QE-1010

Transcrição

QE-1010
Magnet-Sensor
zur Dehnungmessung
auf ferromagnetischen
Oberflächen
Magnet strain gauge
(= magnet stethoscope)
for measuring strains on
ferromagnetic surfaces
Der Magnetsensor Typ QE-1010
wird wie ein einzelner Dehnungsmess-Streifen auf die zu
messende ferromagnetische
Oberfläche appliziert. Die
starken Dauermagnete pressen
den DMS so stark auf die zu
messende Oberfläche, dass
Reibschluss den Klebstoff
ersetzt und die Dehnung direkt
auf den DMS übertragen wird.
Die angewandte Anpresstechnik
erlaubt ein mehrfaches Montieren und Demontieren des
Dehnungs-Messsystems, ohne
dabei die verwendeten Dehnungsmessstreifen durch Kleben oder anderes zu beschädigen.
Dank einfacher Montage, hoher
Genauigkeit und industrieller
Ausführung, eignet sich dieses
Mess-System für Dehnungsresp. Kraftmessungen im Maschinenbau.
The magnet strain gauge type
QE-1010 measures the strain
on every ferro-magnetic surface as a bonded strain gauge.
The magnets press the inside
placed strain gauge with an
strong pressing force onto the
measuring point, causing the
friction to replace bonding.
Therefore, the applied presson technology allows to mount
and dismount this measuring
system without destroying the
used strain gauges by bonding
or similar operations.
Due to the simple way of
mounting the extensometers,
as well as to the high precision
and industry conform execution, these extensometers can
be used for strain and force
measurements.
Eigenschaften:
! DMS-Applikation in
sekundenschnelle
! für Zug- und
Druckmessungen
! Genauigkeit: < 0,5 %
! einheitlicher k-Faktor (= 2,0)
benötigt keine Kalibration
! Überprüfen von FEMRechnungen
! Spannungsanalysen
Features:
! apply strain gauges withing
seconds
! used for traction and compression measurements
! accuracy: better than 0,5 %
! uniform gauge-factor (= 2,0)
! needs no further calibration
! ideal for checking of FEMcalculations
! for stress analysis
Technische Daten
QE-1010
QE-1010 Magnet-Sensor mit Werkzeug
QE-1010 magnet strain gauge with tool
Technical specifications
Sensorelement: DMS
k-Faktor
Querempfindlichkeit
Messbereich (Vollbereich)
Ausgangssignal bei 1000me
Genauigkeit
Hysterese
Wiederholgenauigkeit
Empfohlene Brückenspannung
Sensorgehäuse
Aussenabmessungen
Magnethaltekraft
Einsatztemperaturbereich
Schutzart
Sensing element: strain gauges
Gauge-factor
Transverse sensitivity
Measuring range (f.s.)
Output signal at 1000me
Accuracy
Hysteresis
Repeatability
Recommended bridge supply voltage
Sensor case
Outer dimensions
Press-on magnet force
Operating temperature range
Protection class
* je nach Oberflächengüte
* depending on surface quality
350
2,0 +/-0,5
0,9 +/-0,2
+/- 300...500 *
0,5
< +/- 0,5
< +/- 0,2
< +/- 0,1
5 (maxi. 10)
steel & magnet
ø 34
42
0...+ 55
IP-55
Ohm
% (standard)
% (nominal)
me
mV/V (¼ bridge)
% f.s.
% f.s.
% f.s.
VDC
mm
N
°C
QE-1010
Bemerkungen
Nullpunkt:
+/- 250 % v.E.
Der Nullpunkt ist abhängig von
der Montage. Da die DMS
angepresst werden, kann die
Messbrücke nach dem Montieren einen grossen Offset aufweisen. Unsere Verstärker und
Anzeige-Instrumente besitzen
eine analoge oder digitale
Reset-Schaltung zum Nullen.
Das Sensorsignal sollte vorzugsweise vor jedem Messzyklus genullt werden.
Wichtig: Nach dem Aufsetzen
bitte mindestens einmal mit
voller Last belasten.
Abmessungen
bitte Sensor mit Werkzeug aufsetzen/lösen
use the tool for mounting & dismounting
Hints
Zero point:
+/- 250 % of f.s.
The zero point depends on the
mounting of the sensors; because
of pressing the strain gauges, the
measuring bridge has usually a
large offset. Our amplifiers and
display instruments have standard analog or digital reset circuit
for resetting the signal. The
sensor output signal should be
reset preferably before the beginning of each measuring cycle.
Important: Please apply full load
at least once, after setting the
sensor onto the surface.
Dimensions
1 x ¼ bridge = active
1 x Rc = 350 W resistor
Ergänzungswiderstand im Stecker.
Supplemental resistor inside the connector.
an SENSORMATE Anzeigegeräte anschliessbar.
can be connected to SENSORMATE display devices.
Option C
Gegenstecker / mating plug
120
1, 2 = red, blue
Option O2
4, 5 = yellow, green
36
1 x ¼ bridge = active
1 x Rc = 350 W resistor
Ergänzungswiderstand im Stecker.
k-Faktor-Komp.-Widerstand im Sensor.
Supplemental resistor inside the connector.
k-factor comp.-resistor inside the sensor.
ø 34
1 x ¼ bridge = active
k-Faktor-Komp.-Widerstand im Sensor.
k-factor comp.-resistor inside the sensor.
Option O
Zubehör/Bestellinformationen
Sensoren werden immer inkl. Montagewerkzeug geliefert
Accessories/Ordering informations
Sensors are always delivered with mounting tool
QE-1010-L-x
O = with open leads
C = with cable and connector
sensortype
L = cable length in 'm' (standard 3 m)
Sensorik
Messtechnik
A-8010 Graz, Riesstraße 146
Tel.: +43 316 40 28 05, Fax: 40 25 06
Handelsgesellschaft m.b.H.

Documentos relacionados