Aufbauanleitung
Transcrição
Aufbauanleitung
MADE IN GERMANY Buschbeck GmbH Friedrich-Engels-Straße 21 D - 51545 Waldbröl Germany www.buschbeck.de © Buschbeck GmbH | Grebedesign | bbqSerie | AA | 06.2013 | 1.000 | FA | Technische Änderungen vorbehalten © Buschbeck GmbH | Grebedesign | bbqSeries | AA | 06.2013 | 1.000 | FA | Technical alterations without notice AUFBAUANLEITUNG BBQ-SERIE ASSEMBLY INSTRUCTION BBQ-SERIES w w w . b u s c h b e c k . d e INHALT | TABLE OF CONTENTS 2 3 4 D 6 GB 7 SAFETY INFORMATIONS GB Erklärungen/Symbole Declarations/Symbols Bautypen Types DO NOT THROW AWAY THIS ASSEMBLY INSTRUCTIONS. PLEASE READ CAREFULLY. Step-by-Step Anleitung Do not use indoors! This barbecue is designed for outdoor use only. If used indoors, toxic fumes will accumulate and cause serious bodily injury or death. Only use this barbecue outdoors in a well-ventilated area. Do not use in a garage, building, breezeway or any other enclosed area. Do not use this barbecue under any overhead combustible construction. CAUTION! Do not use spirit or petrol for lighting or relighting! Only use firelighters complying to EN 1860-3. Improper assembly may be dangerous. Please follow the assembly instructions in this manual. Do not use the barbecue unless all parts are in place. Do not use gasoline, alcohol or other highly volatile fluids to ignite the charcoal. If using charcoal starter fluid, remove any fluid that may have drained through the bottom vents before lighting the charcoal. Do not add charcoal starter fluid or charcoal impregnated with charcoal lighter fluid to hot or warm charcoal. Cap starter fluid after use, and place a safe distance away from the barbecue. You should exercise reasonable care when operating your barbecue. Step-by-Step Instructions Deutsch Werfen Sie die Anleitung nicht weg. In ihr finden Sie Gefahrenhinweise, Warnungen und Vorsichtmaßnahmen. English Do not discard. This contains important product dangers, warnings, and cautions. The barbecue will be hot during cooking and should never be left unattended during use. Do not touch the metal-parts or the ash-tray when hot! WARNING! Keep children and pets away. Do not leave infants, children or pets unattended near a hot barbecue. Do not use this barbecue within five feet of any combustible material. Combustible materials include, but are not limited to wood or treated wood decks, patios and porches. Do not remove the ash until the charcoal has completely burned down and is fully extinguished and the barbecue has cooled down. Never dump hot coals where they might be stepped on or be a fire hazard. Never dump ashes or coals before they are fully extinguished. Keep the cooking area clear of flammable vapor and liquids, such as gasoline, alcohol, etc., and combustible material. This barbecue is not intended for and should never be used as a heater. HELPFUL HINTS ERKLÄRUNGEN/SYMBOLE Preheat your barbecue carefully (small flame), so no cracks occur. When preheating your barbecue to quickly cracks can occur. Especially in damp weather (wet concrete), this point is observed. Achtung! Information Mit Holzkohle befeuerbar Mit Holz befeuerbar Nicht mit Holz befeuerbar Attention! Information Can use charcoal Can use firewood Do not use Firewood Muß nicht verputzt oder gestrichen werden If slight cracks do occur, safety and functional impairments are not be feared as all parts are steel reinforced. Such cracks do not constitute a reason for complaint. The surface of your barbecue can be cleaned with either a high pressure power washer, or diluted bleach and coarse brush. 2 To clean the stainless steel components, we recommend commercially available polishing pastes. Do not overheat the barbecue! The barbecue is made for usage of charcoal only! Do not use more than 10 lbs of charcoal at one time! Use only recommended starter fluid or kindling! Since stainless steel can oxidize, please use a cover to protect your barbecue. 7 D SICHERHEITSHINWEISE BAUTYPEN | TYPES WERFEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG NICHT WEG. BITTE SORGFÄLTIG LESEN. 4 6 3 9 Nicht in geschlossenen Räumen verwenden. Dieser Grill darf nur im Freien verwendet werden. Anderenfalls sammeln sich giftige Dämpfe an, die zu schweren oder gar tödlichen Verletzungen führen können. Verwenden Sie diesen Grill ausschließlich im Freien an einem gut belüfteten Ort. Verwenden Sie den Grill nicht in einer Garage, in einem Gebäude, in Verbindungsgängen zwischen Gebäuden oder an anderweitig umbauten Orten. Betreiben Sie den Grill niemals unter brennbaren Dächern, Unterständen usw. VORSICHT! Zum Anzünden oder Wiederanzünden keinen Spiritus oder Benzin verwenden! Nur Anzündhilfen entsprechend EN 1860-3 verwenden! Eine unsachgemäße Montage kann Gefahren verursachen. Halten Sie bitte die Montageanleitungen ein. Verwenden Sie diesen Grill erst, wenn alle Teile ordnungsgemäß montiert sind. Geben Sie keine Anzündflüssigkeit oder mit Anzündflüssigkeit imprägnierte Holzkohle auf heiße oder warme Holzkohle. Verschließen Sie die Anzündflüssigkeit nach der Verwendung und platzieren Sie diese in sicherem Abstand zum Grill. Gehen Sie beim Umgang mit dem Grill entsprechend vorsichtig vor. Der Grill erhitzt sich beim Kochen. Metallteile und Aschepfanne nicht in heißem Zustand berühren! Lassen Sie den Grill während der Verwendung nie unbeaufsichtigt. ACHTUNG! Halten Sie Kinder und Haustiere fern. Lassen Sie Säuglinge, Kinder und Haustiere in der Nähe eines heißen Grills nicht ohne Aufsicht. Verwenden Sie diesen Grill nur in einer Entfernung zu brennbarem Material von mindestens 1,5 m. Brennbare Stoffe sind beispielsweise (jedoch nicht ausschließlich) Holz, behandelte Holzböden, Holzterrassen und Holzvorbauten. Leeren Sie die Asche erst, wenn alle Holzkohle vollständig verbrannt und erloschen ist und der Grill abgekühlt ist. Entsorgen Sie niemals heiße Asche oder noch glühende Briketts. Es besteht Brandgefahr. Entsorgen Sie die Asche und Kohlereste erst wenn diese vollständig erloschen und abgekühlt sind. Halten Sie die Grillfläche frei von entflammbaren Gasen und Flüssigkeiten (z.B. Kraftstoff, Alkohol usw.) und von anderen brennbaren Materialien. Dieser Grill ist keine Heizung und darf nicht als Heizung verwendet werden. 2 1 1 1 4 6 9 8 Heizen Sie Ihren Gartengrillkamin vorsichtig an (kleine Flamme), damit es bei zu hohen Temperaturen nicht zu Rißbildungen kommt. Besonders bei feuchter Witterung (nasser Beton) ist dieser Punkt zu beachten. Zur Reinigung der Edelstahl-Bauteile empfehlen wir handelsübliche Polierpasten. Soll te es trotz dem zu leich ten Rissbildungen kommen, so sind Sicherheits- und Funktionsbeeinträchtigungen nicht zu befürchten, da alle Teile des Kamins stahlarmiert sind. Solche Rissbildungen stellen keinen Reklamationsgrund dar. Zum Befeuern Ihres Gartengrillkamins ver wenden Sie bitte handelsübliche Grillkohle oder ähnliche Brennstoffe (max. 5 kg Holzkohle) und die hierfür vorgesehenen festen Zündstoffe. 6 5 7 3 NÜTZLICHE HINWEISE Die Oberflächenreinigung des Gartengrillkamins von z.B. Algenbefall erfolgt idealer weise mit einem HochdruckDampfstrahler. 8 Damit der Gartengrillkamin Ihnen lange Freude bereitet, achten Sie bitte darauf, dass er nicht überheizt wird! 5 7 2 1 1 1 Da auch Edelstahl oxidieren kann, benutzen Sie bitte eine Abdeckhaube zum Schutz Ihres Gartengrills. 3 STEP-BY-STEP 2 3 0,36 l 4 3 + 12 4 3 ➜ ➜ ➜ 0° 11 ➜ ➜ 1 kg 10 ➜ 1 STEP-BY-STEP 0° 3 2 2 1 2 4 4a 5 10 10a 1 3 ➜ 7 1 1 1 1 max. 10 min 15 x 9b OPUS y y y ➜ y 8 1 9a MAGIC ➜ 2 7 x 3 14 ➜ 1 1 13 ➜ ➜ 1 9 ✘ 12 2 ✔ 100% 8 1 4 2 ➜ 6 50% 1 1 11 ➜ max. 0,3 cm 4 9 4 x x 1 5