Aufbauanleitung

Transcrição

Aufbauanleitung
MADE IN GERMANY
Buschbeck GmbH
Friedrich-Engels-Straße 21
D - 51545 Waldbröl
Germany
www.buschbeck.de
© Buschbeck GmbH | Grebedesign | bbqSerie | AA | 06.2013 | 1.000 | FA | Technische Änderungen vorbehalten
© Buschbeck GmbH | Grebedesign | bbqSeries | AA | 06.2013 | 1.000 | FA | Technical alterations without notice
AUFBAUANLEITUNG BBQ-SERIE
ASSEMBLY INSTRUCTION BBQ-SERIES
w w w . b u s c h b e c k . d e
INHALT | TABLE OF CONTENTS
2
3
4
D
6
GB
7
SAFETY INFORMATIONS GB
Erklärungen/Symbole
Declarations/Symbols
Bautypen
Types
DO NOT THROW AWAY THIS ASSEMBLY INSTRUCTIONS.
PLEASE READ CAREFULLY.
Step-by-Step Anleitung
Do not use indoors! This barbecue is designed for outdoor
use only. If used indoors, toxic fumes will accumulate and
cause serious bodily injury or death.
Only use this barbecue outdoors in a well-ventilated area.
Do not use in a garage, building, breezeway or any other
enclosed area.
Do not use this barbecue under any overhead combustible
construction.
CAUTION! Do not use spirit or petrol for lighting or relighting!
Only use firelighters complying to EN 1860-3.
Improper assembly may be dangerous. Please follow the
assembly instructions in this manual.
Do not use the barbecue unless all parts are in place.
Do not use gasoline, alcohol or other highly volatile fluids
to ignite the charcoal. If using charcoal starter fluid, remove
any fluid that may have drained through the bottom vents
before lighting the charcoal.
Do not add charcoal starter fluid or charcoal impregnated
with charcoal lighter fluid to hot or warm charcoal.
Cap starter fluid after use, and place a safe distance away
from the barbecue.
You should exercise reasonable care when operating your
barbecue.
Step-by-Step Instructions
Deutsch
Werfen Sie die Anleitung nicht weg. In ihr finden Sie Gefahrenhinweise, Warnungen und Vorsichtmaßnahmen.
English
Do not discard. This contains important product dangers, warnings, and cautions.
The barbecue will be hot during cooking and should never
be left unattended during use. Do not touch the metal-parts
or the ash-tray when hot!
WARNING! Keep children and pets away. Do not leave
infants, children or pets unattended near a hot barbecue.
Do not use this barbecue within five feet of any combustible
material. Combustible materials include, but are not limited
to wood or treated wood decks, patios and porches.
Do not remove the ash until the charcoal has completely
burned down and is fully extinguished and the barbecue
has cooled down.
Never dump hot coals where they might be stepped on or
be a fire hazard. Never dump ashes or coals before they are
fully extinguished.
Keep the cooking area clear of flammable vapor and liquids,
such as gasoline, alcohol, etc., and combustible material.
This barbecue is not intended for and should never be used
as a heater.
HELPFUL HINTS
ERKLÄRUNGEN/SYMBOLE
Preheat your barbecue carefully (small flame), so no cracks
occur. When preheating your barbecue to quickly cracks
can occur. Especially in damp weather (wet concrete), this
point is observed.
Achtung!
Information
Mit Holzkohle befeuerbar
Mit Holz befeuerbar
Nicht mit Holz befeuerbar
Attention!
Information
Can use charcoal
Can use firewood
Do not use Firewood
Muß nicht verputzt oder
gestrichen werden
If slight cracks do occur, safety and functional
impairments are not be feared as all parts are steel
reinforced. Such cracks do not constitute a reason
for complaint.
The surface of your barbecue can be cleaned with either a high
pressure power washer, or diluted bleach and coarse brush.
2
To clean the stainless steel components, we recommend
commercially available polishing pastes.
Do not overheat the barbecue!
The barbecue is made for usage of charcoal only! Do not use
more than 10 lbs of charcoal at one time!
Use only recommended starter fluid or kindling!
Since stainless steel can oxidize, please use a cover to protect
your barbecue.
7
D
SICHERHEITSHINWEISE
BAUTYPEN | TYPES
WERFEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG NICHT WEG.
BITTE SORGFÄLTIG LESEN.
4
6
3
9
Nicht in geschlossenen Räumen verwenden. Dieser Grill
darf nur im Freien verwendet werden. Anderenfalls sammeln sich giftige Dämpfe an, die zu schweren oder gar tödlichen Verletzungen führen können.
Verwenden Sie diesen Grill ausschließlich im Freien an einem gut belüfteten Ort. Verwenden Sie den Grill nicht in
einer Garage, in einem Gebäude, in Verbindungsgängen
zwischen Gebäuden oder an anderweitig umbauten Orten.
Betreiben Sie den Grill niemals unter brennbaren Dächern,
Unterständen usw.
VORSICHT! Zum Anzünden oder Wiederanzünden keinen
Spiritus oder Benzin verwenden!
Nur Anzündhilfen entsprechend EN 1860-3 verwenden!
Eine unsachgemäße Montage kann Gefahren verursachen.
Halten Sie bitte die Montageanleitungen ein.
Verwenden Sie diesen Grill erst, wenn alle Teile ordnungsgemäß montiert sind.
Geben Sie keine Anzündflüssigkeit oder mit Anzündflüssigkeit imprägnierte Holzkohle auf heiße oder warme
Holzkohle.
Verschließen Sie die Anzündflüssigkeit nach der Verwendung und platzieren Sie diese in sicherem Abstand zum
Grill.
Gehen Sie beim Umgang mit dem Grill entsprechend vorsichtig vor.
Der Grill erhitzt sich beim Kochen. Metallteile und Aschepfanne nicht in heißem Zustand berühren! Lassen Sie den
Grill während der Verwendung nie unbeaufsichtigt.
ACHTUNG! Halten Sie Kinder und Haustiere fern. Lassen Sie
Säuglinge, Kinder und Haustiere in der Nähe eines heißen
Grills nicht ohne Aufsicht.
Verwenden Sie diesen Grill nur in einer Entfernung zu
brennbarem Material von mindestens 1,5 m. Brennbare
Stoffe sind beispielsweise (jedoch nicht ausschließlich)
Holz, behandelte Holzböden, Holzterrassen und Holzvorbauten.
Leeren Sie die Asche erst, wenn alle Holzkohle vollständig
verbrannt und erloschen ist und der Grill abgekühlt ist.
Entsorgen Sie niemals heiße Asche oder noch glühende
Briketts. Es besteht Brandgefahr. Entsorgen Sie die Asche
und Kohlereste erst wenn diese vollständig erloschen und
abgekühlt sind.
Halten Sie die Grillfläche frei von entflammbaren Gasen und
Flüssigkeiten (z.B. Kraftstoff, Alkohol usw.) und von anderen
brennbaren Materialien.
Dieser Grill ist keine Heizung und darf nicht als Heizung
verwendet werden.
2
1
1
1
4
6
9
8
Heizen Sie Ihren Gartengrillkamin vorsichtig an (kleine
Flamme), damit es bei zu hohen Temperaturen nicht zu
Rißbildungen kommt. Besonders bei feuchter Witterung
(nasser Beton) ist dieser Punkt zu beachten.
Zur Reinigung der Edelstahl-Bauteile empfehlen wir handelsübliche Polierpasten.
Soll te es trotz dem zu leich ten Rissbildungen
kommen, so sind Sicherheits- und Funktionsbeeinträchtigungen nicht zu befürchten, da alle Teile
des Kamins stahlarmiert sind. Solche Rissbildungen
stellen keinen Reklamationsgrund dar.
Zum Befeuern Ihres Gartengrillkamins ver wenden Sie
bitte handelsübliche Grillkohle oder ähnliche Brennstoffe
(max. 5 kg Holzkohle) und die hierfür vorgesehenen festen
Zündstoffe.
6
5
7
3
NÜTZLICHE HINWEISE
Die Oberflächenreinigung des Gartengrillkamins von z.B.
Algenbefall erfolgt idealer weise mit einem HochdruckDampfstrahler.
8
Damit der Gartengrillkamin Ihnen lange Freude bereitet,
achten Sie bitte darauf, dass er nicht überheizt wird!
5
7
2
1
1
1
Da auch Edelstahl oxidieren kann, benutzen Sie bitte eine
Abdeckhaube zum Schutz Ihres Gartengrills.
3
STEP-BY-STEP
2
3
0,36 l
4
3
+
12
4
3
➜
➜
➜
0°
11
➜ ➜
1 kg
10
➜
1
STEP-BY-STEP
0°
3
2
2
1
2
4
4a
5
10
10a
1
3
➜
7
1
1
1
1
max. 10 min
15
x
9b OPUS
y
y
y
➜
y
8
1
9a MAGIC
➜
2
7
x
3
14
➜
1
1
13
➜
➜
1
9
✘
12
2
✔
100%
8
1
4
2
➜
6
50%
1
1
11
➜
max. 0,3 cm
4
9
4
x
x
1
5