produkt katalog 2015/2016
Transcrição
produkt katalog 2015/2016
W W W . X C L E A R . N L MEMBER OF: PRODUKT K ATALOG 2015/2016 FIRMENPRÄSENTATION WILLKOMMEN Ein Teich bedeutet Leben in Ihrem Garten. Für ein optimales Leben der Pflanzen und Tiere in Ihrem Teich ist es wichtig, dass das Wasser in einem perfekten Zustand und Gleichgewicht bleibt. Die UV-C-Geräte und Filter von Xclear sorgen für gesundes, kristallklares Teichwasser. Neben UV-C-Geräten und Filtern gehören Wasserbehandlungsmittel und andere Teichbedarfsartikel zum Sortiment von Xclear. Die Teichprodukte von Xclear sind für professionelle Koiteiche ebenso geeignet wie für Hobbyteiche. Xclear ist eine Marke von VGE International B.V. Dieses Unternehmen ist im niederländischen Eindhoven ansässig. Die hochwertigen, innovativen Produkte für den Teich-, Schwimmbad- und Industriemarkt sind das Ergebnis von mehr als dreißig Jahren Erfahrung. Am Hauptsitz von VGE International werden die Xclear-Produkte entwickelt, produziert und montiert. Ein Team aus professionellen Verkäufern und Servicemitarbeitern betreut Kunden in mehr als 70 Ländern weltweit. Innovation ist für VGE International immens wichtig. Deshalb haben wir eine eigene Produktentwicklungsabteilung, die regelmäßig neue Produkte einführt und Produktverbesserungen vornimmt. Innovatives Denken ist eine unserer Stärken. VGE International entwickelt Produkte, die sich an den jeweiligen Trends am Teichmarkt und den Bedürfnissen des Kunden orientieren. Die erfolgreichen Xclear-Produkte sind auch als Eigenlabel erhältlich. Mehr Information hierzu gibt Ihnen gern unsere Vertriebsabteilung. KONTAKT: VGE International B.V. Ekkersrijt 7408, 5692 HK Son en Breugel (Eindhoven) Die Niederlande T: +31 (0)499 461 099 F:+31 (0)499 494 229 FÜR WEITERE INFORMATIONEN: [email protected] www.vgebv.com www.xclear.nl www.facebook.com/vgebv www.facebook.com/xclear PRODUKT KATALOG 2015 - 2016 INHALTSVERZEICHNIS UV-C ENTKEIMUNG 4 UV-C PRODUKTE5-14 TEICHBEDARF UND ZUBEHÖR 26-34 Fischbecken 600 Liter | Aufsatzfilter 220 Liter Filtermedien Beutel | Bio Bälle | Bioringe 26 Economy UV-C | MultiMax UV-C | Ultraflex UV-C 6 Tankdurchführung mit Gewinde | Tankdurchführung Professional UV-C | TL+ UV-C | TL Koi Timer UV-C 7 Bodenablauf und Bodenablauf mit Belüftung 27 Flex UV-C | Tech UV-C | Marine UV-C 8 Zugschieber | Dirty Harry Vorfilter 28 9 2- und 3-Wege Zylinderhahn Jumbo Tech UV-C | 130W Amalgam UV-C | Professional UV-C Ø110 Tauch UV-C | In-Line UV-C 10 Automatischer 2- & 3-Wege Zylinderhahn 29 Ozon Redox Turbo3 LP UV-C | Ozon Redox Turbo3 HP UV-C 11 Multipower Eco | Futterring | Eisfreihalter + Venturi 30 Pro UV-C | Pro Buster UV-C 12 Teichabdecknetz | Elektrodraht Reiherkit | Eco Switch 31 Master Blaster 13 Pond Dispense | ProfiHeater | Anti Algen Kupfer Elektrolyseur 32 UV-C LAMPEN15-17 PL Lampen | TL Lampen | T5 Lampen | Einheit spezifische Lampen 16 – 17 TEICHFILTER UND ZUBEHÖR 19-25 SMS Alert | Flow Switch | Statischer Mixer 33 Fish Feeder | Fischfutter 34 WASSERPFLEGEMITTEL 35-37 Pond Support Maërl | Pond Support GH+ 19 Pond Support PH- | Pond Support KH+ | Pond Support Oxypower Biosteps | 3-Kammerfilter mit und ohne UV-C 20 Pond Support Algenpuder Connect Clear Modulares Filtersystem 21 Pond Support Bacto Dry | Pond Support Teichfilter Bakterien Biosieve | Profi Kleeblatt-Filter 22 Pond Support Nitrifizierende Bakterien Pumpengespeister Siebbogenfilter | Schwerkraft Siebbogenfilter 23 Pond Support Slammabbau Bakterien Beadfilter | Bypass für Beadfilter 24 Pond Support Teichsalz | Teichsalz | Aktivkohle Xclear Flow-Matic automatisches Rückspülsystem für Beadfilter 25 Pond Support Milchsäurebakterien | Pond Support Bacto Gel Uferfilter 35 36 Pond Support Bacto Liquid 37 ALLGEMEINE LIEFERBEDINGUNGEN ERSATZTEILE PVC EDELSTAHL ALU 38 39 - 47 PVC PVC-Gehäuse sind sehr korrosionsbeständig und deshalb hervorragend für Salzwasseranwendungen geeignet. EDELSTAHL-GEHÄUSE: Eine Edelstahl-Innenseite sorgt für eine Reflexion der UVC-Strahlung und erhöht somit die Effizienz der Strahlung um bis zu 35%. Zusätzlich sorgt der Edelstahl für eine längere Lebensdauer des Gehäuses. ALUMINIUM GEHÄUSE UND INNENAUSSTATTUNG Ein Aluminium Gehäuse oder eine Aluminium Schicht im Innern des Gerätes sorgt für die Reflektion des UV Lichtes und erhöht die Effektivität der Strahlung um bis zu 35%. PRODUKT KATALOG 2015 - 2016 UV-C ENTKEIMUNG UV-C-BEHANDLUNG Vor über 100 Jahren haben deutsche Wissenschaftler entdeckt, dass die Oberfläche des See-Wassers steril war, wenn es dem Sonnenlicht ausgesetzt war. Die Untersuchungen führten zur Entdeckung von ultraviolettem Licht. Das Geheimnis liegt im elektromagnetischen Spektrum zwischen Röntgenstrahlen und sichtbarem Licht. Das Ultraviolette (UV) Licht hat viele positive Eigenschaften. UV-Licht ist in vier Hauptkategorien unterteilt, UV-A, UV- B, UV-C-und Vakuum-UV. Das UV-C-Spektrum (200 bis 280 Nanometer) ist der tödlichste Bereich von Wellenlängen für Mikroorganismen. Dieser Bereich ist, mit 254 Nanometer Wellenlänge als Spitze der Keimtötung bekannt. Das UV-C-Licht hat die Fähigkeit, bleibende Schäden an einer Vielzahl von Mikroorganismen im Wasser zu verursachen. Bestimmte Arten von Mikroorganismen haben sich entwickelt und zum herkömmlichen Desinfektionsverfahren wie Chlor angepasst. DIE GEZIELTEN MIKROORGANISMEN Jede Art von Mikroorganismen benötigt eine spezielle UV-C Strahlung auf den erfolgreichen Abschluss der Desinfektion. Die gezielten Mikroorganismen müssen direkt an der UV-C Strahlung entlang so dass die Strahlung in die Zellwand des Mikroorganismen durchdringt. Allerdings dauert es nur Sekunden für UV-C um die Strahlen auf den Wasserwegen für Mikroorganismen zu durchbrechen, die Zellwand der Mikroorganismen zu zerstören und deren DNA zu inaktivieren. Diese zerstört oft völlig den Organismus, oder beeinträchtigt zumindest ihre Fähigkeiten zur Fortpflanzung. UV-C-LAMPE LEBENSDAUER TL-,PL- und T5 UV-C Lampen haben eine durchschnittliche Lebensdauer von 9000 Stunden (+/- 1 Jahr). Danach wird die Lampe nur noch mit weniger als 80% funktionieren, und die Stärke ist zu niedrig, um Algen und Bakterien zu vernichten. Amalgam Lampen haben eine Lebensdauer von 12000 Stunden (+/- 1,5 Jahre). UV-C-VORTEILE: • • • • • • • • • Die Lösung für grünes Teichwasser UV-C ist wirksam gegen alle Mikroorganismen Erheblich bessere Wasserqualität Kristallklares Teichwasser Schützt die Fische vor Krankheitserregern und anderen schädlichen Mikroorganismen Geringere Kosten für Energie und Wartung Keine Nutzung von schädlichen Chemikalien mehr UV-C ist eine ungefährliche, grüne Technologie Keine Überdosierung möglich Röntgen Ultraviolett Sichtbares Licht Infrarot Strahlung Wellenlänge (nm) 4 | PRODUKT KATALOG 2015 - 2016 UV-C-GERÄTE Ein UV-C-Gerät ist unentbehrlich in jedem Teich. UV-C macht nämlich gefährliche Bakterien und andere Mikroorganismen unschädlich und sorgt so für einen klaren, gesunden Teich. Außerdem schafft es gesunde Bedingungen für Pflanzen und Tiere im Teich und rundherum. Das benutzerfreundliche Sortiment an Xclear UV-C-Geräten bietet Lösungen für viele Teichprobleme. Beim Entwickeln und Testen der Geräte wurde großer Wert auf einen geringen Wartungsbedarf, Sicherheit und Benutzerkomfort gelegt. Art.Nr. Typ XE01052 Economy UV-C 5 Watt XE01092 Economy UV-C 9 Watt XE01112 Economy UV-C 11 Watt XE02052 MultiMax UV-C 2.500L / 5 Watt XE02092 MultiMax UV-C 7.000L / 9 Watt XE02112 MultiMax UV-C 10.000L / 11 Watt XE03182 Ultraflex UV-C 18 Watt XE03362 Ultraflex UV-C 36 Watt XE03752 Ultraflex UV-C 75 Watt T5 XH01182 Professional UV-C 18 Watt XH01362 Professional UV-C 36 Watt XH01552 Professional UV-C 55 Watt XH02102 TL+ UV-C 5.000 / 10 Watt XH02152 TL+ UV-C 10.000 / 15 Watt XH02252 TL+ UV-C 20.000 / 25 Watt XH02302 TL+ UV-C 30.000 / 30 Watt XH02552 TL+ UV-C 55.000 / 55 Watt XH03302 TL Koi Timer UV-C 30 Watt XH03552 TL Koi Timer UV-C 55 Watt XE04402 Flex UV-C 40 Watt XE04752 Flex UV-C 75 Watt XE05402 Tech UV-C 40 Watt XE05752 Tech UV-C 75 Watt XH10402 Marine UV-C 40 Watt XH10752 Marine UV-C 75 Watt XH04402 Jumbo Tech UV-C 40 Watt XH04752 Jumbo Tech UV-C 75 Watt XH06132 130 Watt Amalgam UV-C mit Flow Switch XH07552 Professional UV-C Ø110 TL 55 Watt XH07752 Professional UV-C Ø110 T5 75 Watt XH07132 Professional UV-C Ø110 Amalgam 130 Watt XE06752 Xclear In-Line UV-C 75 Watt XH08752 Ozon Redox Turbo3 low pressure UV-C XH09752 Ozon Redox Turbo3 high pressure UV-C XP02752 Pro UV-C 75.000L / 75 Watt XP02132 Pro UV-C Amalgam 130.000L / 130 Watt XP0631302 Xclear Pro Buster UV-C 450 m³ / 390 Watt XP0733252 Master Blaster 3 X 325 Watt XP0763252 Master Blaster 6 X 325 Watt 4053510 Uferfilter 25L 4053515 Uferfilter 40L 4053520 Uferfilter 50L 4053720 Biosteps 4056605N Xclear 3-Kammerfilter 220L 4056604N Xclear 3-Kammerfilter 220L + UV-C 4056607N Xclear 3-Kammerfilter 330L 4056606N Xclear 3-Kammerfilter 330L + UV-C 4053700 Connect Clear 80L 4053709 Vortex Connect Clear 4053705 Connect Clear Super 150L 4058000 BioSieve 4058001 Xclear Pumpengespeister Siebbogenfilter 4058002 Xclear Schwerkraft Siebbogenfilter 4053768 Xclear Beadfilter 400 4053769 Xclear Beadfilter 500 4053772 Xclear Beadfilter 600 4053773 Xclear Beadfilter 750 4053774 Xclear Beadfilter 900 4053775 Xclear Beadfilter Bypass 400-500-600 4053776 Xclear Beadfilter Bypass 750-900 Gewicht Länge Breite Höhe Menge einer vollen Palette Barcode 1,4 1,5 1,6 1,7 1,8 1,9 2,9 3,1 3,5 3,1 3,8 4,2 1,9 2,1 2,1 3,8 3,4 4,8 4,8 3,2 3,2 3,5 3,9 4,1 4,3 4,4 4,7 4,9 6,1 5,1 7,1 4,2 15,1 7 8,5 8,3 19,3 170 165 4,4 5,1 6,7 13,2 18 20,3 25,9 28,2 14,8 14,2 16,5 28,7 9 24 55,2 65 101,2 156 229 2,9 4,8 31 31 31 31 31 39 25 32,5 28 25 33 28 48 16 16 16 16 101 101 21 21 18 18 28 101 28 28 28 27 27 27 28 116 101 105 105 40 187 187 ---39 99 99 101 101 62 70 69 49 50 72 120 120 120 120 120 45 51 23 23 23 23 23 24 55 55 100 55 55 75 15 58 58 98 98 27 27 77 77 77 77 101 27 99 99 99 103 103 103 99 42 27 26 26 103 109 109 Ø 39 Ø 39 Ø 39 38 44 44 70 70 49 70 69 67 37 39 80 80 80 80 100 42 46 11 11 11 11 11 11 12 12 12 11 12 12 9 9 9 9 9 14,5 14,5 13 13 13 13 145 15 12 12 12 14 14 14 12 17 15 18 18 34 85 84 33 43 58 52 71 71 72 72 77 78 78 91 55 101 55 70 95 140 140 26 36 100 100 100 100 100 100 60 40 30 54 40 40 100 100 100 50 50 24 24 60 60 60 60 30 30 30 30 30 24 24 24 30 14 24 18 18 8 1 1 36 24 18 16 16 16 12 12 3 2 2 2 18 7 1 1 1 1 1 --- 8714404009089 8714404009157 8714404009010 8714404029322 8714404029391 8714404029469 8714404043267 8714404043274 8714404044172 8714404037730 8714404037808 8714404037877 8714404030403 8714404030472 8714404030540 8714404030618 8714404030687 8714404038577 8714404038584 8714404042802 8714404042819 8714404039116 8714404039123 8704404044189 8714404044196 8714404034869 8714404034791 8714404030052 8714404004329 8714404004398 8714404004466 8714404044202 8714404035705 8714404037594 8714404038539 8714404038546 8714404044219 8714404044226 8714404044233 8712718006039 8712718006046 8712718006053 8714404029537 8714404044080 8714404044097 8714404044103 8714404044110 8714404027786 8714404032575 8714404027854 8714404030625 8714404043281 8714404043298 8714404043182 8714404043199 8714404043205 8714404043212 8714404043229 8714404043243 8714404043250 PRODUKT KATALOG 2015 - 2016 | 5 UV-C PRODUKTE ECONOMY UV-C Economy UV-C wurde für kleine Teiche entwickelt. • Sorgt für einen klaren Teich und gesunde Fische. • Wird einschließlich Schlauchtüllen (1” – 25/20/15) geliefert. • Günstige Preisklasse. Typ UV-C Lampe Max. Teich Max. Durchfluss Max. Druck XE01052 Art.Nr. 5W Economy 5 Watt PL-S 2.500 L 1.500 L/h 1 Bar XE01092 9W Economy 9 Watt PL-S 7.000 L 3.000 L/h 1 Bar XE01112 11W Economy 11 Watt PL-S 10.000 L 5.000 L/h 1 Bar MULTIMAX UV-C Das Gerät MultiMax UV-C ist für Süßwasserteiche und -aquarien geeignet. • Innenbeschichtung aus reflektierendem Aluminium verstärkt die UV-C-Strahlung um 35%. Verhindert Abnutzung an der Innenseite des Geräts. • Mit Philips PL UV-C-Lampe. • Das Vorschaltgerät ist in das Gehäuse integriert. • Wird einschließlich Schlauchtüllen (1” – 32/25/20 mm) geliefert. ALU Typ UV-C Lampe Max. Teich Max. Durchfluss Max. Druck XE02052 Art.Nr. 5W MultiMax 5 Watt PL-S 2.500 L 1.500 L/h 1 Bar XE02092 9W MultiMax 9 Watt PL-S 7.000 L 3.000 L/h 1 Bar XE02112 11W MultiMax 11 Watt PL-S 10.000 L 5.000 L/h 1 Bar ULTRAFLEX UV-C Ultraflex UV-C bietet ausgesprochen flexible Installationsmöglichkeiten. • 360° Installationsbereich. • Weniger Druckverlust durch geraden Anschluss an der Unterseite. • Einschließlich 63-mm-Klebeverbindung aus PVC mit Adapter für 50 mm/1½”-Innengewinde. • Wird einschließlich Schlauchtüllen (1½” – 40/32/25 mm) geliefert. ALU UV-C Lampe Max. Teich Max. Durchfluss XE03182 Art.Nr. 18W PL Ultraflex Typ 18 Watt PL 15.000 L 6.000 L/h 2 Bar XE03362 36W PL Ultraflex 36 Watt PL 35.000 L 10.000 L/h 2 Bar XE03752 75W T5 Ultraflex 75 Watt T5 70.000 L 20.000 L/h 2 Bar 6 | PRODUKT KATALOG 2015 - 2016 Max. Druck FÜR ERSATZTEILE SIEHE S. 39 - 47 PROFESSIONAL UV-C Professional UV-C besteht aus sehr hochwertigen Komponenten und ist mit einer Philips PL UV-C-Lampe ausgestattet. • Garantiert maximale Leistungen und Lebensdauer. • Edelstahlgehäuse für maximale Lebensdauer. • Einschließlich 63-mm-Klebeverbindung aus PVC mit Adapter für 50 mm/1½”-Innengewinde. • Einschließlich Schlauchtüllen (1½” – 40/32/25 mm). EDELSTAHL Typ UV-C Lampe Max. Teich Max. Durchfluss Max. Druck XH01182 Art.Nr. 18W Professional 18 Watt PL-L 15.000 L 6.000 L/h 2 Bar XH01362 36W Professional 36 Watt PL-L 35.000 L 10.000 L/h 2 Bar XH01552 55W Professional 55 Watt PL-L 55.000 L 15.000 L/h 2 Bar TL+ UV-C TL+ UV-C besteht aus sehr hochwertigen Komponenten und ist mit einer Philips TL UV-C-Lampe ausgestattet. • • • • Umfassendes Sortiment von 10 bis 55 Watt. Maximale Leistungen und Lebensdauer. Edelstahlgehäuse für maximale Lebensdauer. Einschließlich Schlauchtüllen (32/25/20 mm). EDELSTAHL UV-C Lampe Max. Teich Max. Durchfluss Max. Druck XH02102 Art.Nr. Typ 10 Watt TL+ 10 Watt TL 5.000 L 3.000 L/h 2 Bar XH02152 15 Watt TL+ 15 Watt TL 10.000 L 5.000 L/h 2 Bar XH02252 25 Watt TL+ 25 Watt TL 20.000 L 8.000 L/h 2 Bar XH02302 30 Watt TL+ 30 Watt TL 30.000 L 10.000 L/h 2 Bar XH02552 55 Watt TL+ 55 Watt TL 55.000 L 10.000 L/h 2 Bar TL KOI TIMER UV-C TL Koi Timer UV-C hat einen integrierten Timer und ist dadurch hervorragend geeignet, wenn die Desinfektion ständig überwacht werden muss. • Integrierter Timer zählt und überwacht sorgfältig die Brennstunden. • Zeigt an, wann die Lampe ausgewechselt werden muss. • Edelstahlgehäuse für maximale Lebensdauer. • Mit Philips TL UV-C-Lampe. • Einschließlich 63-mm-Klebeverbindung aus PVC mit Adapter für 50 mm/1½”-Innengewinde. • Einschließlich Schlauchtüllen (1½” – 40/32/25 mm). EDELSTAHL UV-C Lampe Max. Teich Max. Durchfluss Max. Druck XH03302 Art.Nr. Typ 30W TL Koi Timer 30 Watt TL 30.000 L 15.000 L/h 2 Bar XH03552 55W TL Koi Timer 55 Watt TL 55.000 L 20.000 L/h 2 Bar FÜR ERSATZTEILE SIEHE S. 39 - 47 PRODUKT KATALOG 2015 - 2016 | 7 UV-C PRODUKTE FLEX UV-C Flex UV-C ist die perfekte Lösung, wenn mehrere flexible Installationsmöglichkeiten erforderlich sind. • Mehrere Installationsmöglichkeiten durch Anschlussoptionen. • Einschließlich 63-mm-Klebeverbindungen aus PVC mit Adapter für 50 mm/1½”-Innengewinde. • Einschließlich Schlauchtüllen (1½” – 40/32/25 mm). • Das Gerät ist nur 85 cm lang. ALU Mit 4 Anschlüssen! UV-C Lampe Max. Teich Max. Durchfluss Max. Druck XE04402 Art.Nr. Typ 40W Flex UV-C 40 Watt T5 40.000 L 20.000 L/h 2 Bar XE04752 75W Flex UV-C 75 Watt T5 75.000 L 25.000 L/h 2 Bar TECH UV-C Wegen der geringen Länge und des kompakten Formats ist Tech UV-C ideal für Filteranlagen, für die nur wenig Platz zur Verfügung steht, während der Desinfektionsbedarf groß ist. • • • • • Leicht zu installieren. Mit 40 oder 75 Watt T5 UV-C-Lampe. Edelstahlgehäuse für optimale Lebensdauer. Attraktiver Preis. Einschließlich 63-mm-Klebeverbindungen aus PVC mit Adapter für 50 mm/1½”-Innengewinde. • Einschließlich Schlauchtüllen (1½” – 40/32/25 mm). • Das Gerät ist nur 85 cm lang. EDELSTAHL Art.Nr. Typ UV-C Lampe Max. Teich Max. Durchfluss Max. Druck XE05402 40W Tech UV-C 40 Watt T5 40.000 L 20.000 L/h 2 Bar XE05752 75W Tech UV-C 75 Watt T5 75.000 L 25.000 L/h 2 Bar MARINE UV-C Art.Nr. Typ Marine UV-C ist hervorragend für Salzwasseranwendungen wie z.B. die Wasserbehandlung in Meerwassertanks, geeignet. • Garantiert frisches, sauberes und klares Wasser. • Wird häufig für die Wasserbehandlung in Aquakultur, Agrikultur und Meerwassertanks eingesetzt. • Spezieller Reaktor aus zusätzlich UV-C-stabilisiertem PVC. • Einschließlich Philips Smart Cap UV-C-Lampe mit hoher Leistung und geringem Druck. • Flexible Installationsmöglichkeiten mit 63/50-mm-Klebeanschlüssen. • Die Reaktorform garantiert optimale Installationsflexibilität. • Meerwasser wird effizient und sicher desinfiziert. • Schützt Meerwasser vor Krankheitserregern. • Einschließlich 1½”-Innengewinde. • Einschließlich Schlauchtülle PVC (25/32/40 mm). UV-C Lampe Max. Teich Max. Durchfluss Max. Druck XH10402 40W Marine UV-C 40 Watt T5 Smart Cap 40.000 L 10.000 L/h 2 Bar XH10752 75W Marine UV-C 75 Watt T5 Smart Cap 75.000 L 15.000 L/h 2 Bar XH11402 40W Marine UV-C short 40 Watt T5 Länge: 365 mm 30.000 L 10.000 L/h 2 Bar 8 | PRODUKT KATALOG 2015 - 2016 FÜR ERSATZTEILE SIEHE S. 39 - 47 JUMBO TECH UV-C Jumbo Tech UV-C wurde für Teiche entwickelt, bei denen die Kontaktzeit mit der UV-C-Strahlung gewährleistet sein muss. • • • • Hohe Intensität der Desinfektionsleistung. 85 cm lange Lampe für längeren Kontakt mit dem UV-C-Licht. Edelstahlgehäuse für maximale Lebensdauer. Einschließlich 63-mm-Klebeverbindung aus PVC mit Adapter für 50 mm/1½”-Innengewinde. • Das Gerät ist nur 95 cm lang. EDELSTAHL UV-C Lampe Max. Teich Max. Durchfluss Max. Druck XH04402 Art.Nr. Typ 40W Jumbo Tech 40 Watt Tech T5 40.000 L 20.000 L/h 2 Bar XH04752 75W Jumbo Tech 75 Watt Tech T5 75.000 L 25.000 L/h 2 Bar 130W AMALGAM UV-C MIT FLOW SWITCH 130 Watt Amalgam UV-C ist für Anwendungen geeignet, bei denen jederzeit eine konstant starke Strahlung erforderlich ist. • Einschließlich Durchflussschalter (Flow Switch), um die Lampe bei zu geringem Durchfluss auszuschalten. • Mit hochwertiger 130 Watt Philips Amalgam-Lampe. • Amalgamlampen werden nicht von Temperaturschwankungen im Wasser beeinflusst. • Konstant starke Strahlung. • Edelstahlgehäuse für maximale Lebensdauer. • Einschließlich 63-mm-Klebeverbindung aus PVC mit Adapter für 50 mm/1½”-Innengewinde. • Einschließlich Schlauchtüllen (1½” – 40/32/25 mm). EDELSTAHL Art.Nr. XH06132 Typ 130W Amalgam UV-C PROFESSIONAL UV-C Ø110 UV-C Lampe Max. Teich Max. Durchfluss Max. Druck 130 Watt Amalgam 130.000 L 30.000 L/h 2 Bar Professional UV-C ist die beste Lösung, um den Druck am Kopfteil zu senken. • 110-mm-Anschlüsse. • Edelstahlgehäuse mit 110 mm Durchmesser für maximale Lebensdauer. • Ideal für schwerkraftgespeiste Systeme. • Ideal in Kombination mit Niederdruckpumpen. • Erhältlich mit Philips TL-, T5- oder AmalgamLampe für optimale Leistung. EDELSTAHL UV-C Lampe Max. Teich Max. Durchfluss XH07552 Art.Nr. Typ 55W Professional 55 Watt TL 55.000 L 12.000 L/h 2 Bar XH07752 75W Professional 75 Watt T5 75.000 L 20.000 L/h 2 Bar XH07132 130W Professional 130 Watt Amalgam 130.000 L 40.000 L/h 2 Bar FÜR ERSATZTEILE SIEHE S. 39 - 47 Max. Druck PRODUKT KATALOG 2015 - 2016 | 9 UV-C PRODUKTE TAUCH UV-C UV-C-Tauchlampen haben gegenüber herkömmlichen UV-CEinheiten einen großen Vorteil: Es gibt keinen Druckverlust. • Diese Lampen können in Filtertanks eingesetzt werden, so dass das Wasser ohne Widerstand/ Druckverlust durchströmen kann. • Das Kunststoffende der Lampe hat einen Durchmesser von 32 mm, so dass man 32-mm-Rohrschellen verwenden kann, um die Lampe in einem Tank zu montieren. • Erhältlich ist auch eine spezielle Tankdurchführung, um die Lampe direkt z.B. im Filter zu installieren (siehe Abbildung). 7201269 Art.Nr. HINWEIS: • Dieses Produkt ist nur für den professionellen Einsatz geeignet. • Es muss in eine professionelle Anwendung integriert oder mit anderen Geräten zusammen verbaut werden. • Dieses Produkt darf erst verwendet werden, wenn der Installateur bzw. Benutzer sichergestellt hat, dass es den neuesten europäischen Richtlinien für UV-C-Einheiten entspricht. Typ XP01402 40W Tauch UV-C XP01752 75W Tauch UV-C UV-C Lampe 40 Watt T5 75 Watt T5 XP01402.1 40W Tauch UV-C Amalgam 40 Watt Amalgam XP01802 80W Tauch UV-C Amalgam 80 Watt Amalgam IN-LINE UV-C Inline UV-C ist die ideale Lösung für eine effektive, sichere Wasserdesinfektion in offenen und geschlossenen (Filter-) Systemen wie Kammerfiltern, Trommelfiltern und Pufferbehältern. FUNKTIONSWEISE Die Tankdurchführung macht es möglich, die Inline UV-CEinheit durch die (Filter-)Wand hindurch zu montieren und so mühelos in fast jedes System zu integrieren. Es kann zwischen vollem, teilweisem und separatem Wasserdurchfluss gewählt werden, so dass die die Inline UV-C-Einheit gut auf die jeweilige Situation abgestimmt werden kann. Dank Durchflussgehäuse und Sicherheitsschalter ist diese UV-C-Einheit eine gute Alternative für die bekannten UV-C-Tauchgeräte. VORTEILE • Kann in nahezu alle Kammerfilter, Trommelfilter, Puffer und dgl. eingebaut werden. • Gebrauchssicher dank Durchflussgehäuse und Schalter. • Kein biologischer Abbau im Filter. • Kein Abbau von Filtermaterial. • Kompakter Einbau, kein zusätzliches Gerät im Technikraum. • Wasser wird zwangsläufig nah an der Lampe vorbeigeführt. • Verstellbare Ausströmrichtung (1 ½”-Innengewinde). • Korrosionsfreies Kunststoffgehäuse. • Einschließlich Schlauchtülle (1 ½”-40/32/25mm). • 84 cm Länge. PVC Art.Nr. XE06752 Typ In-Line UV-C 75 Watt 10 | PRODUKT KATALOG 2015 - 2016 UV-C Lampe Max. Teich Max. Durchfluss Max. Druck 75 Watt T5 75.000 L 16.000 L/h 2 Bar FÜR ERSATZTEILE SIEHE S. 39 - 47 OZON REDOX TURBO3 LOW PRESSURE UV-C In der Ozon Redox Low Pressure UV-C-Einheit sind Ozon- und Niederdruck-UV-C-Technologie in einem Gerät vereint. FUNKTIONSWEISE Die Luftpumpe drückt die Luft an der Kombilampe vorbei. Diese erzeugt ca. 0,6 Gramm Ozon. Die mit Ozon aufgeladene Luft wird im statischen Mischer mit Wasser vermischt, wo dann der Oxidationsprozess stattfindet. Das mit Ozon vermischte Wasser wird anschließend wieder an der Kombilampe vorbei gepumpt, dieses Mal aber außerhalb des Quarzglases. Das Wasser wird der UV-C-Strahlung ausgesetzt, so dass fast alle Algen, Bakterien und Viren vernichtet werden. Die UV-C-Strahlung baut auch alle Ozonreste ab. • • • • • • • • • • • Einschließlich Venturisatz und UV-C-/Ozon-Kombilampe. Im ausströmenden Wasser befindet sich kein Ozon. Reichert das Teichwasser mit Sauerstoff an. Stoppt Krankheitserregeremmt. Bremst das Algenwachstum. Baut organisches Material ab. Baut die gelben Farbstoffe im Wasser ab. Unterstützt die Wirkung des biologischen Filters. Wirkt der Entstehung von Ammoniak entgegen. Wirkt der Entstehung von Nitrit entgegen. Einschließlich 63-mm-Klebeverbindung aus PVC mit Adapter für 50 mm/1½”-Innengewinde. • Einschließlich Schlauchtüllen (1½” – 40/32/25 mm). EDELSTAHL Art.Nr. XH08752 Typ Redox Ozon LP OZON REDOX TURBO3 HIGH PRESSURE UV-C Tipp: Die optimale Lebensdauer der T5 Lampe UV-C betreffend, ist +/- 9000 Stunden. Für den Teil, der das Ozon produziert, sind das ca. 4500 Stunden. Nach dieser Zeitspanne wird die Intensität schwächer. Wenn man die Lampe im März ersetzt, wird noch genügend Ozon für die gesamte Saison (März bis September) produziert, und so wird es noch ausreichend Ozonstrahlung für das ganze Jahr geben! Ozon UV-C Lampe Max. Teich Max. Durchfluss Max. Druck 75 Watt 50.000 L 20.000 L/h 1 Bar Ozon Redox High Pressure ist die ideale Einheit, um Ozon- und UV-C-Technologie zu kombinieren. FUNKTIONSWEISE Die Luft wird an der Kombilampe vorbei gesaugt, die ca. 0,6 Gramm Ozon erzeugt. Die mit Ozon aufgeladene Luft wird in das Venturi-System eingeführt und mit Wasser vermischt. Das mit Ozon vermischte Wasser wird anschließend wieder an der Kombilampe vorbei gepumpt, dieses Mal aber außerhalb des Quarzglases. Das Wasser wird der UV-C-Strahlung ausgesetzt, so dass fast alle Algen, Bakterien und Viren vernichtet werden. Die UV-C-Strahlung baut auch alle Ozonreste ab. • • • • • • • • • • Einschließlich Venturisatz und UV-C-/Ozon-Kombilampe. Im ausströmenden Wasser befindet sich kein Ozon. Stoppt Krankheitserreger. Bremst das Algenwachstum. Baut organisches Material ab. Baut die gelben Farbstoffe im Wasser ab. Unterstützt die Wirkung des biologischen Filters. Wirkt der Entstehung von Ammoniak entgegen. Wirkt der Entstehung von Nitrit entgegen. Einschließlich 63-mm-Klebeverbindung aus PVC mit Adapter für 50 mm/1½”-Innengewinde. EDELSTAHL Art.Nr. XH09752 Typ Redox Ozon HP FÜR ERSATZTEILE SIEHE S. 39 - 47 Ozon UV-C Lampe Max. Teich 75 Watt 50.000 L Max. Durchfluss Max. Druck 25.000 L/h 3 Bar PRODUKT KATALOG 2015 - 2016 | 11 VGE PRO SERIE Die Produkte aus dem VGE Pro-Sortiment wurden speziell für professionelle Anwendungen entwickelt. Auf den nächsten Seiten finden Sie eine Auswahl der VGE Pro-Produkte, die hervorragend für den Einsatz in Teichen geeignet sind. Das komplette Sortiment von VGE Pro finden Sie im VGE Pro-Katalog oder auf der Website www.vgebv.nl. PRO UV-C Pro UV-C ist die treibende Kraft in größeren (professionellen) Teichanlagen. • Befreit große Teiche von Algen, Bakterien und Schimmelpilzen. • Kann leicht an große (professionelle) Filteranlagen angeschlossen werden. • Gehäuse ganz aus 316L-Edelstahl für maximale Leistung und Lebensdauer. • Mit hochwertiger Philips UV-C-Lampe. • Einschließlich Durchflussschalter, der die Lampe ausschaltet, wenn nicht genügend Wasser fließt. • Erzeugt eine konstant starke Strahlung. • Integrierter Timer, der die Brennstundenzahl sorgfältig zählt und überwacht. • Zeigt an, wann die Lampe ausgewechselt werden muss. • Länge des Geräts: 100 cm. • Durchmesser: 120 mm. • Einschließlich 2”-Außengewinde-Anschlüssen. EDELSTAHL UV-C Lampe Max. Teich Max. Durchfluss Max. Druck XP02752 Art.Nr. 75W Pro Typ 75 Watt T5 75.000 L 20.000 L/h 5 Bar XP02132 130W Pro 130 Watt Amalgam 130.000 L 40.000 L/h 5 Bar PRO BUSTER UV-C Pro Buster UV-C ist für große Teiche und Aquakulturprojekte bis 450.000 Liter geeignet. Dieses UV-C-Gerät ist für seine hohe Desinfektionsleistung bekannt und wird eingesetzt, wo maximale UV-C-Leistung verlangt wird. • Neutralisiert Bakterien (einschließlich LegionellaBakterien), Viren und andere primitive Organismen und verhindert deren Fortpflanzung. • Kann mühelos an große (professionelle) Filteranlagen angeschlossen werden. • Gehäuse ganz aus 316L-Edelstahl für maximale Leistung und Lebensdauer. • Hat drei starke 130-Watt-Philips-Amalgamlampen. • Hat einen Durchflussschalter, der die Lampe ausschaltet, wenn nicht genügend Wasser fließt. • Zeigt digital an, wann die Lampe ausgewechselt werden muss. • Einschließlich 3”-Außengewinde-Anschlüsse. • Länge: 95 cm. • Durchmesser: 15,8 cm. TIPP: Die Amalgamlampe 150.000 ist weniger empfindlich gegen Schwankungen der Wassertemperatur und bewirkt eine konstant starke Strahlung. EDELSTAHL Art.Nr. XP0631302 Typ Pro Buster UV-C 12 | PRODUKT KATALOG 2015 - 2016 UV-C Lampe Max. Teich Max. Durchfluss Max. Druck 3 x 130W Amalgam 450.000 L 37.000 L/h 5 bar FÜR ERSATZTEILE SIEHE S. 39 - 47 MASTER BLASTER Der Master Blaster UV-C ist auf die Behandlung von stark verschmutztem Teichwasser ausgelegt. Darüber hinaus wird der Master Blaster häufig in Aquakulturprojekten eingesetzt. Der Master Blaster ist das Ergebnis langjähriger Erfahrungen in der professionellen Wasseraufbereitung. • Einschließlich 325-Watt-HochleistungsNiederdruck-Amalgam-UV-C-Lampen. • Der Reaktor besteht aus HDPE mit zwei Flanschanschlüssen. • Einschließlich Alarmanzeigeleuchte. • Digitale Lebensdaueranzeige der UV-C-Lampe. • Einschließlich UV-Sensor bei 254 Nm. • Einschließlich separatem Kontrollkasten für maximale UV-Leistung und Kontrolle. • Sehr gute Desinfektionsleistungen. • Mit Niederdruck-Amalgamlampen, um unabhängig von der Wassertemperatur die gewünschte Leistung zu erzielen. • Möglichkeit, das Gerät den eigenen Bedürfnissen anzupassen (Lampenzahl, Wattleistung usw.). 1,63 mtr. Empfohlenes Installationsschema Teich UV Reaktor Bypass Ventil Filter Pumpe Art.Nr. Max. Leistung in millijoules pro cm2 Anschluss Anschluss Durchfluss gemessen an der aktuellen DN mm in m3/h Durchflussrate UV-C Lampe Höhe des Reaktors in mm Durchmesser des Reaktors in mm XP0733252 150 150 160 44 3x 325W 1630 315 x 7.7 XP0763252 250 200 225 50 6x 325W 1630 315 x 7.7 FÜR ERSATZTEILE SIEHE S. 39 - 47 PRODUKT KATALOG 2015 - 2016 | 13 UVC Germicidal Lamps Global Leaders Light Sources and Lighttech, global leaders in UVC Germicidal Lamps, offer unmatched innovation in the design and manufacture of our lamp products. With both of our state of the art manufacturing facilities, we can supply the world market with high-quality standard lamp designs as well as custom designed lamp solutions for your specific applications. - Amalgam Lamps - Soft Glass - U Shaped - Cell Lamps - Compact Lamps - Standard Output - High Output - Ozone Producing - Medium Pressure (MPUV/MPHO) - OEM - Proprietary Base Solutions - Custom Lamp Configurations UV-C LAMPEN UV-C-LAMPEN Die Lampen in UV-C-Geräten müssen einmal im Jahr ausgewechselt werden, um optimale Desinfektionsleistungen zu gewährleisten. Dazu verfügt VGE International über ein umfassendes Sortiment hochwertiger UV-C-Lampen für fast alle UV-C-Geräte. Für den professionellen Markt liefern wir auch hochwertige Speziallampen mit höherer Wattzahl wie z.B. 325- oder 400-Watt-Lampen. Informationen zu den aktuellen Preisen und Lieferzeiten erhalten Sie telefonisch (+31 499 461099) oder per E-Mail: [email protected]. PL-S LAMPEN sind kompakte, keimtötende UVC Lampen, die in privatem Wasser genutzt werden und luftdesinfizierende Einheiten. Die kompakte Größe der Lampen erlauben für ein kleines System Design und Design Flexibilität. Dank der ein- endigen Lampen Basis, ist das Ersetzen einfach. T5 LAMPEN sind ein-endige, keimtötende UVC-Lampen, die in kommerzielle Wasser und Luft desinfizierende Einheiten. Der kleine Radius von 16 mm Durchmesser erlaubt für ein kleines System Design und Design Flexibilität. T5 Lampen bieten ein fast konstante UV –Leistung, die ganze Lebensdauer über, für maximale Sicherheit der Desinfektion und hohe Wirksamkeit des Systems. PL-L LAMPEN sind kompakte, keimtötende UVC Lampen, die in Wasser genutzt werden und luftdesinfizierende Einheiten. Die kompakte Größe der Lampen erlauben für ein kleines System ein Design und Design Flexibilität. Dank der ein endigen Lampen Basis, ist das Ersetzen einfach. Die PHILIPS SMART CAP Technologie ist eine neue Entwicklung zur optimalen Sicherung! Der Lampenfuß und der Fitting, welcher in das Lampengehäuse gedreht wird, sind beide mit einem Sicherheitsschalter versehen. Sobald die Lampe aus dem Gehäuse geholt wird, wird die Stromzufuhr unterbrochen. Somit kann man nicht mehr in eine brennende UV-C-Lampe schauen. Dieses garantiert eine optimale Sicherheit während der Wartung. TL MINI LAMPEN sind schmale doppel-endige, keimtötende, UVCLampen, die in privatem Wasser genutzt werden und luftdesinfizierende Einheiten. Der kleine Radius von 16 mm Durchmesser erlaubt für ein kleines System Design und Design Flexibilität. Das PHILIPS T6 TUV AMALGAM XPT System besteht aus einem elektronischen Treiber welcher die TUV Amalgam XPT Lampe ansteuert, befestigt im Quarzglas. Die elektronischen Eigenschaften vom Treiber sind der Lampe angepasst, so dass eine optimale Funktion des TUV Amalgam XPT System sicher gestellt ist. Dank ausgiebiger Tests mit diesem System können wir dieses mit einer maximalen Zuverlässigkeit und einer garantierten Lebensdauer auf den Markt bringen. TL LAMPEN sind schmale doppelendige, keimtötende, UVC-Lampen, die für professionelle Luftdesinfizierung genutzt werden. Darüberhinaus haben sie ein lange und zuverlässige Lebensdauer, die eine vorherige Planung der Wartung ermöglichen. PRODUKT KATALOG 2015 - 2016 | 15 UV-C LAMPEN A B C D E G H I J K F PL LAMPEN Art. Nr. Marke PL Lampen VPE Typ 3903005 Philips PL-S Lampe 5 Watt 10 PL-S Modell A 3903009 Philips PL-S Lampe 7 Watt 10 PL-S A 3903010 Philips PL-S Lampe 9 Watt 10 PL-S A 3903020 Philips PL-S Lampe 11 Watt 10 PL-S A 3903030 Philips PL-L Lampe 18 Watt 25 PL-L B 3903033 Philips PL-L Lampe 24 Watt 25 PL-L B 3903040 Philips PL-L Lampe 36 Watt 25 PL-L B 3903050 Philips PL-L Lampe 55 Watt 1 PL-L B J B212012 Philips PL-S Modul 12 Watt Spa UV-C 1 PL-S B212012 USA Philips PL-S Modul 15 Watt Spa UV-C 1 PL-S J 4600003 Philips Ersatzlampe 60 Watt Aetaire 1 PL-L B 3903006 Xclear PL-S Lampe 5 Watt Economy 20 PL-S A 3903011 Xclear PL-S Lampe 9 Watt Economy 20 PL-S A A 3903021 Xclear PL-S Lampe 11 Watt Economy 20 PL-S 3903034 Xclear PL-L Lampe 18 Watt Economy 25 PL-L B 3903037 Xclear PL-L Lampe 24 Watt Economy 25 PL-L B 3903045 Xclear PL-L Lampe 36 Watt Economy 25 PL-L B 3903054 Xclear PL-L Lampe 55 Watt Economy 25 PL-L B E801406 LightTech PL Lampe 11 Watt Compact4Pool 1 PL-S A Modell TL LAMPEN Art. Nr. Marke PL Lampen VPE Typ 3903556 Philips TL Lampe 4 Watt 25 TL I 3903557 Philips TL Lampe 6 Watt 25 TL I 3903558 Philips TL Lampe 8 Watt 25 TL I 3903559 Philips TL Lampe 10 Watt 25 TL I 3903563 Philips TL Lampe 11 Watt 25 TL I 3903560 Philips TL Lampe 15 Watt 25 TL I 3903574 Philips TL Lampe 16 Watt 25 TL I 3903561 Philips TL Lampe 25 Watt 25 TL I 3903564 Philips TL Lampe 30 Watt 25 TL I 3903565 Philips TL Lampe 36 Watt 6 TL I 3903562 Philips TL Lampe 55 Watt 6 TL I 3903070 Xclear TL Lampe 25 Watt 25 TL I 3903071 Xclear TL Lampe 30 Watt 25 TL I 3903072 Xclear TL Lampe 55 Watt 25 TL I 16 | PRODUKT KATALOG 2015 - 2016 T5 LAMPEN Art. Nr. Marke PL Lampen VPE Typ E800900 Philips TUV 16T5 4P-SE 16 Watt 1 T5 Modell C E800901P Philips TUV 36T5 4P-SE 40 Watt 1 T5 C E800902P Philips TUV 36T5 HO4P-SE 75 Watt 1 T5 C 3903567 Philips TUV 64T5 4P-SE 75 Watt (1,60 M) 1 T5 C B280006 Philips T5 Smart Cap Lampe 40 Watt 1 T5 Smart Cap D B280005 Philips T5 Smart Cap Lampe 75 Watt 1 T5 Smart Cap D E800904 Philips TUV Lampe 130 Watt Amalgam 1 T6 E E801409 Philips TUV 335W XPT HO SE Amalgam (Ersatzlampe WEDECO) 1 - - E800901L LightTech TUV 36T5 4P-SE 40 Watt 1 T5 C E800902L LightTech TUV 36T5 HO4P-SE 75 Watt 1 T5 C F980005 LightTech TUV Lampe 130 Watt Amalgam 1 T6 E 4800070AM LightTech T5 Lampe 40 Watt Amalgam 1 T6 E 4800082AM LightTech T5 Lampe 80 Watt Amalgam 1 T6 E 3903073 Xclear Xclear T5 Lampe 40 Watt 25 T5 C 3903074 Xclear Xclear T5 Lampe 75 Watt 25 T5 C Modell EINHEIT SPEZIFISCHE LAMPEN Art. Nr. Marke VPE Typ F980068 LightTech PL Lampen T5 Lampe 40 Watt, länge 365 mm (kurz) 1 T5 F F980002 LightTech T5 Lampe 40 Watt Tech VG special base (B01) 1 T5 F F980004 LightTech T5 Lampe 75 Watt Tech VG special base (B01) 1 T5 F F980078BU LightTech T5 Lampe 40 Watt für Tech/Flex UV-C 1 T5 G F980079BU LightTech T5 Lampe 75 Watt für Tech/Flex UV-C 1 T5 G 4800033 LightTech T5 Lampe Ozon Low/High pressure 75 Watt 1 T5 H 3903025 LightTech Lampe 325 Watt Amalgam 1 T6 E F980065 LightTech Lampe 16 Watt Blue Lagoon UV-C Tech 1 T5 G B280002 LightTech Lampe 40 Watt Blue Lagoon UV-C Ionizer 1 T5 K B280001 LightTech Lampe 75 Watt Blue Lagoon UV-C Ionizer 1 T5 K F980080 Xclear Ersatzlampe EA-3/4H-10 Länge: 53 cm, 56 Watt 50 T5 C F980082 Xclear Ersatzlampe EA-3/4H-20 Länge: 84,5 cm, 90 Watt 50 T5 C F980084 Xclear Ersatzlampe EA-4H-40 Länge: 102 cm, 110 Watt 60 T5 C F980086 Xclear Ersatzlampe EA-3H-5 Länge: 35 cm, 35 Watt 50 T5 C F980088 Xclear Ersatzlampe UV10 Länge: 33 cm, 30 Watt 50 T5 C F980090 Xclear Ersatzlampe UV20 Länge: 60 cm, 59 Watt 50 T5 C F980092 Xclear Ersatzlampe UV30 Länge: 84 cm, 87 Watt 50 T5 C F980094 Xclear Ersatzlampe UV40 Länge 110 cm, 118 Watt 60 T5 C PRODUKT KATALOG 2015 - 2016 | 17 ADVERTORIAL Pure pleasure Swimming pools and spas are the perfect places for sports, fun and relaxing. Unfortunately they are also the perfect breeding place for bacteria, viruses and other primitive organisms. Clean swimming pool water doesn’t have to mean high doses of chlorine. With UV treatment the chlorine level can be kept as low as possible, decreasing the unpleasant side effects of it. So you can fully enjoy every swim. The clear choice Our UV-C lamps significantly reduce the required concentration of chemicals needed to keep the pool clean. So there’s no red eyes or skin irritations to worry about. Also unpleasantly intense chlorine aromas that affect hair and skin are avoided, making UV-C treated pools the preferred choice with swimmers. Pure innovation With a long and reliable lifetime, low energy and maintenance costs and high end of life output, Philips UV-C lamps provide To find out more dive into our website at www.philips.com/uvpurification up to 12,000 hours of clean pool water. And with very low levels of mercury, they’re clearly better for the environment when they’re disposed of. You’re safe with us Philips has been lighting your world for more than 100 years. Our comprehensive range of UV-C solutions covers water, air and surface disinfection using low and medium pressure mercury lamps. TEICHFILTER UND ZUBEHÖR Für die Teichfilterung bietet Xclear geeignete Lösungen für praktisch jeden Teich. Wirksam, durchdacht und sicher: Im Sortiment von Xclear finden Sie den richtigen Teichfilter. UFERFILTER Drei Schichten Filtermaterial – integriert in einen kompakten Filter – machen den Xclear-Uferfilter zu einer sehr effektiven Lösung für kleine Teiche. FUNKTIONSWEISE Das Wasser strömt durch die Universal-Schlauchverbindung oben am Filter ein. Der Filter enthält drei Schichten Filtermaterial. Die erste Schicht, eine Filtermatte, hält den groben Schmutz zurück. Anschließend strömt das Wasser durch ein Gemisch aus Substrat, Lava und Zeolithen. Durch die Porosität von Substrat und Lava entwickelt sich eine hervorragende biologische Aktivität im Filter. Die Zeolithe absorbieren schädliche Stoffe wie Ammoniak (NH3) und reduzieren unangenehme Gerüche. Zum Schluss strömt das Wasser durch die Bioblöcke. Diese sind so aufgebaut, dass sich innerhalb weniger Wochen eine optimale Biokultur im Filter entwickelt. Einschließlich Diffuser und Algenmagnet. Art.Nr. Typ Abmessung (H x Ø) Max. Durchfluss Max. Teich Eingang Ausgang 4053510 4053515 Uferfilter 25 Liter 32 x 34 cm 1500 L/h 5.000 L 25 mm 32 mm Uferfilter 40 Liter 50 x 34 cm 2500 L/h 7.500 L 25 mm 4053520 32 mm Uferfilter 50 Liter 50 x 41 cm 3500 L/h 10.000 L 25 mm 32 mm PRODUKT KATALOG 2015 - 2016 | 19 TEICHFILTER UND ZUBEHÖR BIOSTEPS Der Biosteps-Filter ist ein Komplettfilter für Teiche bis 4 m³. In die Philips 11-Watt-PL-UV-C-Einheit dieses kompakten Filters ist ein Vorschaltgerät integriert. Filtermedien sind ein Substrat und drei verschiedene Matala-Matten, die für eine progressive Filterung von grob nach fein sorgen. Der Filter hat einen Bodenablauf mit 40-mm-Zugschieber. VORTEILE •Filtern und Desinfizieren in einem Kompaktfilter für größte Reinheit und einen klaren Teich. •Mechanische und biologische Filterung. •Offene Struktur verhindert Verstopfung. •Dank Bodenablauf mit 40-mm-Zugschieber leicht zu reinigen. •Eingang: Schlauchtülle 25/32/40mm. •Auslass: 40mm. Art.Nr. Typ 4053720 Biosteps + UV-C 11 Watt Abmessung (L x B x H) Max. Durchfluss Max. Teich Eingang Ausgang Schmutzablauf 55 x 36 x 45 cm 4.000 L/h 10.000 L 25-32-40 mm 40 mm 50 mm DREIKAMMERFILTER MIT UND OHNE UV-C Der Xclear-Dreikammerfilter ist ein Komplettfilter für Teiche bis 20m³ (220L) bzw. 30m³ (330L). FUNKTIONSWEISE Dreikammerfilter ohne UV-C Der Xclear-Dreikammerfilter ist ein pumpengespeister biologischer und mechanischer Filter. Das Wasser durchströmt drei mit Filterwaben für die biologische Filterung und Filterschaum gefüllte Filterkammern. Dies hat den Vorteil, dass das Teichwasser von grob nach fein gefiltert wird. Dreikammerfilter mit UV-C Das Wasser strömt durch eine 40-Watt-UV-C-Einheit ein, bevor es in die Filterkammern gelangt. Die UV-C-Strahlung erhindert die Entwicklung von schwebenden Bakterien, Keimen und Algen. Nach der UV-C-Desinfizierung durchströmt das Wasser drei mit Filterwaben für die biologische Filterung und Filterschaum gefüllte Filterkammern. Dies hat den Vorteil, dass das Teichwasser von grob nach fein gefiltert wird. VORTEILE • Schnell sichtbare Ergebnisse; ein klarer und gesunder Teich. • Durchdachter Entwurf. • Komplettfilter - alles in einem. • Eingang und Auslass an einer Seite des Filters für leichte Installation und Wartung. • 50mm-Schmutzablauf mit Zugschieber für leichte Reinigung. • Eingang bei Versionen ohne UV-C: 32mm-Schlauchtülle. • Eingang bei Versionen mit UV-C: Schlauchtülle 25/32/40mm. • Ausgang: 63-mm-Tankdurchführung. • Einschließlich Deckel. Abm. (L x B x H) Max. Teich Max. Durchfluss 4056605N Art.Nr. Typ 3-Kammerfilter (220 Liter) 96 x 42 x 60 cm 20 m³ 4 m³/h 4056604N 3-Kammerfilter (220 Liter) + 40 Watt UV-C 96 x 42 x 60 cm 20 m³ 4 m³/h 4056607N 3-Kammerfilter (330 Liter) 96 x 67 x 68 cm 30 m³ 6 m³/h 4056606N 3-Kammerfilter (330 Liter) + 40 Watt UV-C 96 x 67 x 68 cm 30 m³ 6 m³/h 20 | PRODUKT KATALOG 2015 - 2016 CONNECT CLEAR MODULARES FILTERSYSTEM Connect Clear ist ein modulares System, mit dem Sie Ihren eigenen, an die Größe Ihres (Koi-) Teiches angepassten Filter zusammenstellen können. SPEZIFIKATIONEN • Module lassen sich mit 90-mm-Rohr oder (ohne Kleber) mit speziellen Durchführungen (Option) leicht anschließen. • Jedes Modul ist mit 90-mm-Tankdurchführungen und einem 50-mm-Schmutzablauf mit Zugschieber ausgestattet. • Das Connect Clear-80-Liter-Modul wird mit Filterrost und vier Filterbürsten geliefert. • Das Connect Clear-150-Liter-Modul und das Connect Clear-Vortex-Modul werden ohne Filtermedien geliefert. 150L 80L VORTEILE • Kompletter Teichfilter. • Einsatz verschiedener Filtermedien für optimale Filterung. • Stellen Sie Ihren Teichfilter und die Filtermaterialen nach Ihren Bedürfnissen individuell zusammen. • Hohe Qualität von Filtermaterialien und Filterbehältern. • Wohldurchdachter Entwurf für einfache Wartung. Zur Beachtung: Sie können Ihr eigenes Filtersystem zusammenstellen, das genau zur Größe Ihres Teichs passt. In der unten stehenden Grafik sind die Filtermaterialien aufgeführt, die für modulare Filtersysteme geeignet sind. 150L ZUBEHÖR 150L Art.Nr. 150L 80L Typ Abm. (L x B x H) Max. Durchfl. Teich Ein-/Ausgang Schmutzablauf 50 mm 4053705 Connect Clear modularer Filter 150 Liter 65 x 65 x 72 cm 8.000 L/h 12.000 L 90 mm 4053700 Connect Clear modularer Filter 80 Liter 45 x 60 x 70 cm 3.500 L/h 5.000 L 90 mm 50 mm 4053709 Vortex Filter für Connect Clear 70 x 72 x 75 cm 8.000 L/h 12.000 L 90 mm 50 mm 4902507 Connect Clear 80 Liter Matala Mat 6-Teilig - - - - - 4902509 Connect Clear 80 Liter Japanische Matten - - - - - 4902508 Etalagefiltermatten-set (4-Teilig) für Connect Clear 80 Liter - - - - - 4902516 Connect Clear 150 Liter Matala fein (8 x blau) - - - - - 4902514 Connect Clear 150 Liter Matala medium (8 x grün) - - - - - 4902512 Connect Clear 150 Liter Matala grob (8 x schwarz) - - - - - 4900717 Kupplungsstück 90 mm - - - - - PRODUKT KATALOG 2015 - 2016 | 21 UV-C PRODUKTE TEICHFILTER UND ZUBEHÖR BIOSIEVE Biosieve ist ein bewährtes, einzigartiges biologisches Filtersystem für Koiteiche. FUNKTIONSWEISE Biologischer Filter mit zwei Kunststoffsieben und einem einzigartigen Filtersystem. Das Wasser wird zum Filter geführt und über zwei Kunststoffsiebbögen (A) verteilt. Danach fällt das Wasser nach unten und strömt durch ein Schaumfiltersystem mit Filterrohren an der Innenseite (B). Durch die Schwerkraft verlässt das saubere Wasser den Filter über den freien 110-mm-Auslauf und strömt in den Teich. Pumpengespeister Einlass durch Schlauchtülle 25/32/40mm. 50-mm-Schmutzablauf mit Zugschieber. A B B B A Art.Nr. Typ 4058000 Biosieve Abmessung (L x B x H) Max. Durchfluss 66 x 66 x 95 cm 8.000 L/h PROFI KLEEBLATT-FILTER A B A Max. Teich Eingang (mm) Ausgang 20.000 L 25-32-40 110 mm Schmutzablauf 50 mm Zugschieber Der Profi Kleeblatt-Filter ist ein aus vier Modulen bestehendes Filtersystem. Jedes Modul hat ein eigenes Filtermedium, wodurch das Wasser sehr effektiv gefiltert wird. C D B D C FUNKTIONSWEISE Modul A. Das Wasser tritt durch den Eingang ein und strömt von unten in das Filter durch die Kanäle des Filterwabenpakets. Das Wasser steigt durch dieses Paket auf und bahnt sich seinen Weg zu Modul B. Modul B. Das Wasser steigt durch die groben (schwarzen) Matala-Matten auf und strömt weiter zu Modul C. Modul C. Das Wasser steigt durch die mittelfeinen (grünen) Matala-Matten auf und strömt weiter zum letzten Modul. Modul D. Das Wasser strömt in das pyramidenförmige Filterschaumpaket und sinkt an der Innenseite durch die kleinen Öffnungen der Filterröhrchen nach unten. Das Wasser strömt durch den 110-mm-Ausgang in den Filter und wieder hinaus. Die Module sind über je zwei 90-mmKupplungsstücke miteinander verbunden. Jedes Modul hat einen eigenen 50-mm-Schmutzablass mit Zugschieber. VORTEILE • Kompletter Teichfilter. • Einsatz verschiedener Filtermedien für optimale Filterung. • Hohe Qualität von Filtermaterialien und Filterbehältern. • Durchdachter Entwurf für einfache Wartung. • Einschließlich Filtermedien und aller erforderlichen Teile. • Sowohl für schwerkraft- als auch pumpengespeiste Versionen geeignet. Abmessung (L x B x H) Art.Nr. Typ 4056623 Profi Kleeblatt-Filter 137 x 137 x 75 cm 22 | PRODUKT KATALOG 2015 - 2016 Max. Durchfluss Max. Teich Eingang Ausgang Schmutzablauf 12.000 L/h 30.000 L 110 mm 110 mm 4x50 mm Zugschieber PUMPENGESPEISTER SIEBBOGENFILTER Der pumpengespeiste Xclear-Bogensiebfilter ist ein perfekter Vorfilter für (Koi-)Teiche, um gröberen Schmutz herauszufiltern, bevor das Teichwasser zum biologischen Filter, zur Pumpe oder zur UV-C-Einheit strömt. FUNKTIONSWEISE Das Wasser wird zum Sieb gepumpt, auf dem alle Teilchen, die größer sind als 0,3 mm (300 Mikron), liegen bleiben, während das Wasser durch das Sieb nach unten strömt. Das pumpengespeiste Modell muss oberhalb des Teichwasserspiegels installiert werden. AUCH ALS EIGENLABEL ERHÄLTLICH pump VORTEILE • Sehr effektiver mechanischer Filter auf der Grundlage eines professionellen Edelstahl-Bogensiebs. • Zuverlässiger Vorfilter. • Der Hauptfilter wird entlastet und kann 'bessere Arbeit' leisten. • Wartungsarm. • Farbe: Dunkelgrau Granit. • Einschließlich Fittings und Deckel. pump Art.Nr. Typ 4058001 Pumpengespeister Siebbogenfilter SCHWERKRAFT SIEBBOGENFILTER Eingang Ausgang Max. Durchfluss Abmessung 25/32/40 mm 75 mm 15 m3/h 49 x 32 x 55 cm Der schwerkraftgespeiste Xclear-Bogensiebfilter ist ein perfekter Vorfilter für (Koi-)Teiche, um gröberen Schmutz herauszufiltern, bevor das Teichwasser zum biologischen Filter, zur Pumpe oder zur UV-C-Einheit strömt. FUNKTIONSWEISE Der Vorfilter muss auf der Höhe des Wasserspiegels installiert werden (Schwerkraft). Das Schwimmersystem passt den Filter automatisch an, so dass mit Pumpen bis zu einer Kapazität von 25.000 l/h gearbeitet werden kann. Der Filter lässt sich sehr leicht reinigen; der Schmutz kann mit Wasser vom Sieb zum Schmutzwasserablass gespült werden. Einschließlich 300-MikronSiebelement aus Edelstahl. Einlass: 2 x 110 mm. Ablass: 63 mm. Pumpenauslass 90/63 mm (mit 63-mm-Ansaugrohr). VORTEILE • Vollständig aus Polyethylen gefertigt. • Gehäuse aus einem Stück für besondere Stabilität und solide Ausstrahlung. • Der Hauptfilter wird entlastet und kann 'bessere Arbeit' leisten. • Einschließlich eines schweren Deckels. • Sehr effektiver mechanischer Filter auf der Grundlage eines professionellen Edelstahl-Bogensiebs. • Wartungsarm. • Farbe: Dunkelgrau Granit. AUCH ALS EIGENLABEL ERHÄLTLICH open Pumpe An closed Pumpe Aus Art.Nr. Typ 4058002 Schwerkraft Siebbogenfilter Abmessung Max. Durchfluss 67 x 36 x 101 cm ± 25 m3/h PRODUKT KATALOG 2015 - 2016 | 23 TEICHFILTER UND ZUBEHÖR BEADFILTER Beadfilter sind geschlossene, mit Tausenden von kleinen Kunststoffkugeln (Beads) gefüllte (Druck-) Behälter. Beadfilter sind die beliebtesten Teichfilter, weil sie professionelle (Koi-) Teiche von 10 m³ bis 100 m³ Größe sowohl mechanisch als auch biologisch filtern. FUNKTIONSWEISE Beadfilter sind geschlossene, mit Tausenden von Kunststoffkügelchen gefüllte (Druck-) Filter. Diese schwimmenden Beads sorgen für die mechanische Filterung. Das bakterielle Wachstum auf der enorm großen Oberfläche der Beads sorgt für die biologische Filterung. Xclear-Beadfilter werden aus hochwertigem, robustem Polyethylen gefertigt. Alle Modelle sind mit einem Bodenablauf zum Entfernen des Schlamms am Boden, einem 6-Wegeventil, einem transparenten Deckel, den Beads und einem Blower ausgestattet. AUCH ALS EIGENLABEL ERHÄLTLICH VORTEILE • Kompaktestes Teichfilter am Markt. • In 5 Größen für Teiche von 10 m³ bis 100 m³ erhältlich. • Mechanische und biologische Filterung. • Sehr kompaktes Format. • Leicht zu installieren. • Leicht zu warten; sehr leicht zu spülen, ohne sich die Hände schmutzig zu machen. • Farbe: Dunkelgrau Granit. Art.Nr. Typ 4053768 Beadfilter 400 Abmessung (Ø x H) Max. Durchfluss Max. Teich Max. Fischbesatz 6-Wege Ventil 40 x 68 cm ± 15 m3/h 10 m3 35 Kilo 1½" 4053769 Beadfilter 500 50 x 75 cm ± 15 m /h 20 m3 50 Kilo 1½" 4053772 Beadfilter 600 60 x 85 cm ± 15 m3/h 35 m3 80 Kilo 1½" 4053773 Beadfilter 750 75 x 113 cm ± 25 m3/h 60 m3 135 Kilo 2" 4053774 Beadfilter 900 90 x 126 cm ± 25 m /h 100 m 200 Kilo 2" 4053777 Beadfilter Transparenter Deckel - - - - - 3 3 3 BYPASS FÜR BEADFILTER Das Installieren dieses sehr kompakten Bypass-Systems macht den Einsatz energiesparender (Niederdruck-)Pumpen möglich. Beim Filtern wird das Mehrwegeventil umgangen, weil das Wasser direkt in den Filter fließt und diesen in gerader Linie wieder verlässt. Dadurch ist der Druckverlust (je nach Pumpentyp) mindestens 30% geringer. Das Bypass-System lässt sich mit dem mitgelieferten Anschlussmaterial sehr leicht an allen Xclear Beadfiter-Modellen installieren. Art.Nr. Typ 4053775 Bypass 400-500-600 Ø 50 mm 4053776 Bypass 750-900 Ø 63 mm 24 | PRODUKT KATALOG 2015 - 2016 Abmessung XCLEAR FLOW-MATIC AUTOMATISCHES RÜCKSPÜLSYSTEM FÜR BEADFILTER Xclear Flow-Matic ist ein automatisches Rückspülsystem, das auf jeden Beadfilter mit Seitenanschluss passt. Das System ersetzt das herkömmliche Sechswege-Ventil und sorgt dank des einzigartigen Flow-Designs für einen geringeren Druckverlust. FUNKTIONSWEISE Das Flow-Matic-System arbeitet mit vier automatischen Dreiwegehähnen und einer Touch-Screen-Steuerung. Die Steuerung startet und stoppt die Umwälzpumpe und den Blower automatisch und schaltet die Automatikhähne in die richtige Stellung für Rückspülen (Backwash), Spülen (Rinse) oder Filtern. Der Benutzer bestimmt, wie oft der Flow-Matic einen Spülvorgang ausführt. Neben der automatischen Rückspülfunktion kann er jederzeit manuell über das Touch-ScreenBedienfeld einen zusätzlichen Spülvorgang veranlassen. Auch die Dauer von Rückspülen und Spülen kann der Benutzer bestimmen. Der Regler kann mit einem Spezialkabel zum Ansteuern von Blue Eco-Pumpen ausgestattet werden. Damit kann der Benutzer die Drehzahl der Blue Eco-Pumpe beim Filtern und Spülen vorgeben. So können Sie das Beste aus Ihrer Pumpe herausholen, indem Sie bei niedriger Drehzahl filtern und bei höherer Drehzahl spülen. 63-mm-Anschlüsse. VORTEILE • Ersetzt das traditionelle Sechswegeventil. • Passt auf alle Beadfilter mit Seitenanschluss. • Verringert den Druckverlust erheblich. • Dauer von Rückspülen und Spülen sind einstellbar. • Leicht zu installieren und zu warten. • Steuerung über LCD-Touch-Screen. • Ein/Aus-Funktion für Umwälzpumpe. RINSE MIT LUFT FILTERN Art.Nr. Typ 4050002 Flow-Matic für Beadfilter Funktionen des automatischen Rückspülsystems Xclear Flow-Matic: - Kontrolliertes Aktivieren der Rückspülfunktion durch Timer. - Steuerung über LCD-Touch-Screen. - Regelbare Rückspülung. - Regelbare Spülung. - Ein/Aus-Pumpensteuerung. RÜCKSPÜLEN RINSE MIT WASSER Anschluss 63 mm PRODUKT KATALOG 2015 - 2016 | 25 TEICHBEDARF UND ZUBEHÖR FISCHBECKEN 600 LITER Blauer 600-Liter-Palettenbehälter, als Speicher- oder Quarantänebecken nutzbar. Der Behälter ist auch mit Aufsatzfilter (mit Filterwaben als Filtermedium) von 220 Liter und mit 11-Watt-PL-UV-Einheit lieferbar. Aufsatzfilter einschließlich Anschlussmaterial (Schlauchtülle 16/20/25mm und 50mm-Zugschieber). Art.Nr. Typ 4056587 Fischbecken 600 Liter + Stöpsel 4056590 Fischbecken 600 Liter mit 220 Liter Aufsatzfilter 4056591 Super Fischbecken 600 Liter komplett (inkl. UV-C 11 Watt und 220 Liter Aufsatzfilter) AUFSATZFILTER 220 LITER Für alle 600-Liter-Standard(Paletten-)Behälter geeignet. Farbe: Schwarz. FILTERMEDIEN BEUTEL Art.Nr. Spezialbeutel für Filtermedien. Typ Abmessung 9202026 Filtermedienbeutel schwarz 45 x 30 cm 9202027 Filtermedienbeutel schwarz 60 x 45 cm 9202028 Filtermedienbeutel schwarz 85 x 50 cm Art.Nr. Typ 4902609 Filtermedienbeutel schwarz mit header 45 x 30 cm 4901019 Aufsatzfilter 220 Liter inkl. Deckel 4902608 Filtermedienbeutel schwarz mit header 60 x 45 cm BIO BÄLLE BIORINGE Nützliche Bakterien, die auf der großen Oberfläche dieser Filterblöcke wachsen, wandeln schädliche Stoffe und Abfallprodukte von Fischen in relativ harmlose Nebenprodukte um, die anschließend von Pflanzen oder durch den Wasseraustausch entfernt werden. Größe: Ø50 mm, Höhe: 29 mm, Oberfläche: 13.000 mm². Hochwertige Biobälle in einzigartiger Form für biologische Filterung und bessere Wasserverteilung (Trickle Filter). Hochwertige Materialien für lange Lebensdauer. Verschiedene Größen, speziell für den Einsatz in Teichen. Oberfläche: ±5000 mm². Ø 30 mm Durchmesser 50 mm Höhe 29 mm Art.Nr. Typ 4902613 Bioringe Sack 10 L (± 90 Stück) Inhalt 25 L (± 225 Stück) Art.Nr. Typ Inhalt 4902629 Bioringe Sack 4902021 Bio Bälle Behälter 5 Liter 4902010 Bioringe Sack ± 500 Stück 4902611 Bio Bälle Sack 10 Liter 4902015 Bioringe Sack ± 2000 Stück 4902017 Bio Bälle 30 mm big bag (± 72 000 Stück) 4902029 Bioringe Big Bag 26 | PRODUKT KATALOG 2015 - 2016 ± 16.000 Stück TANKDURCHFÜHRUNG MIT GEWINDE Art.Nr. Typ Tankdurchführungen mit Gewinde ausgestattet mit Überwurfmutter und Gummiring. Abmessung VPE 7105510 Tankdurchführung mit Gewinde Ø 40 mm 100 Stück 7105512 Tankdurchführung mit Gewinde Ø 50 mm 100 Stück 7105514 Tankdurchführung mit Gewinde Ø 63 mm 100 Stück 7105516 Tankdurchführung mit Gewinde Ø 75 mm 100 Stück 7105518 Tankdurchführung mit Gewinde Ø 90 mm 100 Stück 7105520 Tankdurchführung mit Gewinde Ø 110 mm 48 Stück TANKDURCHFÜHRUNG Art.Nr. Typ Gerade Kupplung mit Klebeverbindung für Durchführung oder Anschluss eines PVC-Druckrohrs. Einschließlich Flansch und Schrauben. Abmessung VPE 7105459 Tankdurchführung Ø 40 mm 108 Stück 7105469 Tankdurchführung Ø 50 mm 108 Stück 7105479 Tankdurchführung Ø 63 mm 75 Stück 7105481 Tankdurchführung Ø 75 mm 40 Stück 7105489 Tankdurchführung Ø 90 mm 30 Stück 7105499 Tankdurchführung Ø 110 mm 24 Stück 7105555 Tankdurchführung gekrümmt Ø 110 mm 24 Stück BODENABLAUF UND BODENABLAUF MIT BELÜFTUNG Hochwertiger Bodenablauf mit 110-mm-Auslass. Der belüftete 110-mm-Bodenablauf hat oben eine Gummimembran. Wenn eine Luftpumpe angeschlossen ist, sorgen die Luftblasen für eine optimale Wasserzirkulation. Filter Bodenablauf mit Belüftung 25mm Schlauchtülle Rükschlagventil Art.Nr. Typ 5905010 Bodenablauf 110 mm 5905012 Bodenablauf mit Belüftung Luftpumpe Abmessung Ø 110 mm Ø 110 mm & 25 mm PRODUKT KATALOG 2015 - 2016 | 27 TEICHBEDARF UND ZUBEHÖR ZUGSCHIEBER Xclear-Zugschieber sind Linearschieber, die verwendet werden, um den Wasserfluss in Niederdruck-Wasser-/Filteranlagen zeitweise zu unterbrechen. Sie werden hauptsächlich eingesetzt, um bei Bedarf Abfälle aus dem Wasser zu entfernen. VORTEILE: •Uneingeschränkter Fluss. •Schnelles Öffnen und Schließen. •Einfache, problemlose Handhabung. Art.Nr. Typ Abmessung VPE 7100017 Zugschieber Ø 40 mm 120 Stück 7100019 Zugschieber Ø 50 mm 60 Stück 7100022 Zugschieber Ø 63 mm 48 Stück 7100025 Zugschieber Ø 75 mm 30 Stück 7100023 Zugschieber (Edelstahl Schieber) Ø 90 mm 12 Stück 7100024 Zugschieber (Edelstahl Schieber) Ø 110 mm 12 Stück 7100026 Zugschieber Ø 160 mm 4 Stück DIRTY HARRY VORFILTER Der Dirty Harry-Vorfilter ist ein zusätzliches Hilfsmittel, um Ihren Teich sauber zu halten. Größere Verschmutzungen im Teichwasser, wie Laub, kleine Zweige und größere Algen, werden herausgefiltert, bevor sie in der Pumpe oder im Filter landen. Ø 110mm VORTEILE: •Verhindert, das grobe Schmutzteilchen den (Haupt-)Filter verstopfen oder überlasten. •Erhöht die Lebensdauer der Teichpumpe. •Durch das transparente Gehäuse ist gut zu erkennen, wann eine Reinigung erforderlich ist. 72cm Filter Pumpe UV-C Einheit Vorfilter Ø 25/32/40/ 50/63 mm Art.Nr. Typ 5053029 Dirty Harry 28 | PRODUKT KATALOG 2015 - 2016 Max. Durchfluss Max. Druck Abmessung 25m3/h 2 Bar Ø110 mm x 720 mm 2- UND 3-WEGE ZYLINDERHAHN Hochwertige ABS-Zylinderhähne, in den Niederlanden hergestellt. Die beweglichen Teile bestehen aus glasfaserverstärktem Kunststoff. Versehen mit einem losen Fittingeinsatz wird daraus eine abschraubbare Kupplung. Maximaler Betriebsdruck: 3 bar. Art.Nr. Typ Abmessung VPE 4053731 2-Wege Zylinderhahn 2 Inch 6 Stück 4053733 2-Wege Zylinderhahn Ø 63 mm 6 Stück 4053732 3-Wege Zylinderhahn 2 Inch 6 Stück 4053734 3-Wege Zylinderhahn Ø 63 mm 6 Stück 4053736 Fittings für Klebeverbindung für Kupplung 2 Inch 6 Stück 4053735 Fittings für Klebeverbindung für Kupplung Ø 63 mm 6 Stück AUTOMATISCHER 2- UND 3-WEGE ZYLINDERHAHN Xclear ABS automatische Zylinderhähne mit ihrem robusten, glasfaserverstärkten Absperrventil, sind in verschiedenen Ausführungen erhältlich und dadurch vielseitig einsetzbar. Man denke z.B. an die Saug- und Druckleitungskontrolle in Filtergrube oder Technikraum, Ventilsätze oder Solarsysteme. Die Automatikhähne sind für 230 V und 24 V, mit 63-mm- oder 2"-Klebeverbindung, als Zweioder Dreiwegehahn, in normaler oder Solarausführung erhältlich. Dank der einfachen Konstruktion und eines separat erhältlichen Service-Sets ist es leicht, sie vor Ort in einem Topzustand zu halten. Mit den lieferbaren passenden dreiteiligen Kupplungen lassen sich die Hähne für Service und Wartung leicht ein- und ausbauen. •Geschwindigkeit: 0.4 U/min bei 50Hz. •230 VAC oder 24 VAC 50 / 60Hz. •Maximaler Betriebsdruck: 3 bar. Art.Nr. B200033AUTO2 Typ Automatischer 2-Wege Zylinderhahn 24V Abmessung Ø63 mm B200032AUTO2 Automatischer 2-Wege Zylinderhahn 24V 2 Inch B200033AUTO Automatischer 2-Wege Zylinderhahn 230V Ø63 mm B200032AUTO Automatischer 2-Wege Zylinderhahn 230V 2 Inch B200035AUTO2 Automatischer 3-Wege Zylinderhahn 24V Ø63 mm B200034AUTO2 Automatischer 3-Wege Zylinderhahn 24V 2 Inch B200035AUTO Automatischer 3-Wege Zylinderhahn 230V Ø63 mm B200034AUTO Automatischer 3-Wege Zylinderhahn 230V B200035AUTO1 Automatischer 3-Wege Zylinderhahn 230V 'Solar' Ø63 mm B200034AUTO1 Automatischer 3-Wege Zylinderhahn 230V 'Solar' 2 Inch 2 Inch PRODUKT KATALOG 2015 - 2016 | 29 TEICHBEDARF UND ZUBEHÖR MULTIPOWER ECO (3,1m/75W) l/h 8000 7000 6000 5000 4000 3000 (0,9m/14W) 2000 1000 10% 20% 30% 40% 50% 60% 70% 80% 90% 100% Diese Pumpe wurde speziell entwickelt, um bei niedrigem Druck große Wassermengen zu bewegen. Mit Multipower Eco können Sie den Energieverbrauch Ihrer Pumpe selbst bestimmen. Durch ihre hohe Leistung ist diese Pumpe hervorragend für Filtersysteme oder Bachläufe geeignet. Art.Nr. 6900627 Typ MP ECO 8.000 •Bestimmen Sie selbst Stromverbrauch und Leistung. •Dank großer Flügelräder kann auch stark verschmutztes Wasser (Schmutzpartikel bis 10 mm) leicht bewegt werden. •Kann sowohl im Wasser als auch trocken aufgestellt werden (unterhalb des Wasserspiegels). •Die Multipower-Pumpe verbraucht 25% Energie weniger als eine herkömmliche Pumpe. •Auf dem Display wird der aktuelle Energieverbrauch angezeigt (in Watt). •Einschließlich Schlauchtüllen 25/32/40 mm und 40-mm-Klebeverbindungen für Einlass/Auslass. Verbrauch Durchfluss Ausgang (mm) Max. Förderh. 14-75 W 3.000-8.000 L/h 40-32-25 0,9-3,1 m FUTTERRING EISFREIHALTER + VENTURI Schwimmender Futterring für die gezielte Fütterung von Fischen. Verhindert völliges Zufrieren des Teiches. Art.Nr. Typ 5056066 Futterring 400 5056067 Futterring mit Beschreibung 400 Art.Nr. Typ 5056068 Futterring mit Beschreibung 72 5054052 Eisfreihalter + Venturi im Karton 5056070 Futterring mit Beschreibung 13 5054054 Eisfreihalter im Beutel 30 | PRODUKT KATALOG 2015 - 2016 Anzahl Verbindung 20 mm - TEICHABDECKNETZ Teichabdecknetze halten den Teich laubfrei und verhindern Fäulnisprozesse, die zur Bildung schädlicher Gase im Teich führen können. Damit tragen die Netze auch zur Gesunderhaltung Ihrer Fische bei. Wir empfehlen, das Netz regelmäßig zu reinigen. Teichabdecknetze können auch eingesetzt werden, um Reiher von Ihrem Teich fernzuhalten. Art.Nr. Typ 5053540 Teichabdecknetz 3x4 m 5053542 Teichabdecknetz 4x4 m 5053544 Teichabdecknetz 5x4 m 5053546 Teichabdecknetz 6x4 m 5902021 Erdspieße (100 Stück) ELEKTRODRAHT REIHERKIT Art.Nr. Typ Abmessung - Das Pond Defence-System schützt Teich und Fische vor 'Raubtieren' wie Reihern, Katzen und Hunden. Ein um den Teich gezogener, von einem Transformator unter Spannung gesetzter Draht versetzt unerwünschten Besuchern einen leichten Stromschlag. Dieser ist unschädlich, schreckt Reiher, Hund oder Katze aber ab, so dass sie sich kein zweites Mal dem Teich nähern. Verbindung 5056580 Reiherkit 100 m inklusive 10 Halterungen 220V 5056590 Reiherkit 500 m inklusive 50 Halterungen 220V 5056600 Set von 10 Halterungen für Reiherkit ECO SWITCH Art.Nr. Typ 5056576 Eco Switch - Der Eco Switch schaltet vollautomatisch zwischen zwei elektrischen Geräten an Ihrem Teich, wie z.B. zwei Pumpen, und ist damit eine gute Alternative für eine variable Pumpe. Den gleichen Energiespareffekt erzielen Sie, wenn Sie zwei verschiedene Pumpen (maximal 400 Watt) an den Eco Switch anschließen. Eine Teichpumpe läuft normalerweise 24 Stunden am Tag, um das Teichwasser durch den Filter strömen zu lassen. Viel Energie sparen Sie, wenn Sie z.B. tagsüber eine schwere Pumpe und nachts eine leichtere Pumpe einsetzen. Der Eco Switch kann natürlich auch für andere Geräte verwendet werden. Verbindung 220V PRODUKT KATALOG 2015 - 2016 | 31 TEICHBEDARF UND ZUBEHÖR POND DISPENSE Pond Dispense ist die ideale peristaltische Pumpe zum Dosieren flüssiger Lösungen im Leitungssystem Ihres Teiches. Der Neoprenschlauch macht es möglich, dem Teichwasser verschiedene Flüssigprodukte (chemisch und biologisch) zuzusetzen. VORTEILE •Dosiert bis zu 60 ml pro Stunde. •Die Dosierung kann mit der Taste unter dem Display leicht geändert werden. •Durch das kompakte Design und die mitgelieferten Saug-/Einspritznippel leicht zu installieren. •Kann zusammen mit einem (schon vorhandenen) UV-CSystem installiert werden. Die Dosierpumpe kann am besten nach dem UV-C-Gerät im Filtersystem oder Teich installiert werden, um sicherzustellen, dass die dosierte Flüssigkeit nicht von der UV-C-Strahlung abgebaut wird. 1: Einlassnippel mit 3/8" AG 2: Anbohrsattel für eine einfache Montage 3: Ansaugnippel in der Flüssigkeit (z.B. für Bakterien) 4: Reduziernippel 1" AG x 3/8" IG Art.Nr. Typ Dosierung Max. Dosierung 5056594 Pond Dispense 0,5 ml/sek 120 sek/h PROFIHEATER Der Xclear ProfiHeater ist ein professionelles Edelstahl-Heizgerät für Teiche. Um die Temperatur von 1 m³ Wasser in 1 Stunde um 1 °C zu erhöhen, sind ca. 1.000 kcal erforderlich. Diese Formel ist allerdings nur eine Richtschnur, weil die Temperatur auch von der Art der Oberfläche und der Isolierung abhängig ist. Alle Modelle verfügen über einen bis 40°C regelbaren Thermostat. Sowohl das Heizelement als auch die Innenverkleidung des Gehäuses besteht aus hochwertigem Edelstahl. Der ProfiHeater kann mit einem Teichschlauch oder PVC-Rohr angeschlossen werden. Hilfsteile werden mitgeliefert. EDELSTAHL Art.Nr. Typ Verbrauch Max. Durchfluss Max. Teich 6900455 ProfiHeater 1 kW (860 kcal/h) 1000 Watt 20.000 L/h 5.000 L 6900456 ProfiHeater 2 kW (1720 kcal/h) 2000 Watt 20.000 L/h 10.000 L 6900457 ProfiHeater 3 kW (2580 kcal/h) 3000 Watt 20.000 L/h 15.000 L ANTI ALGEN KUPFER ELEKTROLYSEUR Art.Nr. Typ 3300029 Kupfer Elektrolyseur 32 | PRODUKT KATALOG 2015 - 2016 Eine ideale, effektive Methode zur Bekämpfung von (Faden-) Algen. Der Kupfer Elektrolyseur wird vor dem Eingang, wo das Wasser in den Teich zurückfließt, im Leitungssystem angeordnet. Das Teichwasser strömt durch das Gehäuse des Kupfer Elektrolyseur. Im Gehäuse befindet sich eine Kupfereinheit, der sogenannte Elektrolyseur. Die Kupfereinheit gibt eine geringe Kupfermenge an das Wasser ab, das durch das Gehäuse fließt. Die Kupferionen (Cu2+) im Wasser sind positiv geladen und greifen die Zellwand von Algen, Bakterien, Viren und anderen primitiven Organismen an. Dadurch sind die Organismen nicht mehr in der Lage, Nährstoffe aufzunehmen und können sich nicht mehr vermehren. Diesen Vorgang der positiven Aufladung von Kupfer nennt man Kupferelektrolyse. Eingang/Ausgang: Ø 50 mm. Zur Beachtung: (Zu viel) Kupfer ist für Fische schädlich! Anschluss Max. Dosierung 50 mm 0,7 ppm SMS ALERT SMS ALERT Art.Nr. Typ 5056601 SMS Alert SMS Alert ist ein GSM-Modul mit Ersatzbatterien, das Alarmmeldungen sendet, wenn der Strom ausfällt oder der Durchflussschalter aktiviert wird. Wenn die Umwälzpumpe unerwartet ausfällt, kann dies schwerwiegende Folgen für die Fischzucht oder den Teich haben. Der Durchflussschalter (Lieferumfang) wird aktiviert, wenn kein Wasser mehr vorbeiströmt. Die Zeit, bis ein Alarm gesendet wird, kann man selbst anpassen (Standardwert 1 Minute, maximal 16 Minuten), so dass z.B. beim Spülen des Filters, wenn die Pumpe vorübergehend ausgeschaltet ist, keine SMS-Nachricht versendet wird. SMS Alert hat einen zweiten Anschluss für einen optionalen Niveauschalter, der warnt, wenn der Wasserstand zu hoch oder zu niedrig ist. Wird ohne Niveauschalter geliefert. SMS ALERT VORTEILE • SMS Alert mit Flow Switch (Durchflussschalter). • Arbeitet mit SIM-Karte. • Weltweit einsetzbar. • Kann leicht mit Mobiltelefon gekoppelt werden. • Erkennt Befehle von 5 verschiedenen Telefonnummern. • Automatische Meldung, wenn Batterie gewechselt werden muss. • Einstellungen sind programmierbar. 1. LED Indikationslampe 2.Ein/Aus-Schalter 3.Flow Switch 4.Adapter 230V - 12V 5.63mm Muffennippel als Behausung für Flow Switch FLOW SWITCH Verbindung 12V Dieser Stand-alone-Durchflussschalter schaltet bei zu geringem Durchfluss ein Relais aus. • Der Durchflussschalter hat zwei 63 mm Klebeverbindungen, einmal 63 mm Außendurchmesser und einmal 63 mm Innendurchmesser. • Maximale Schaltung: 80 V/A. • Minimaler Durchfluss zum Aktivieren des Durchflussschalters: 3.000 l/h. • Bei weniger als 1.100 l/h schaltet der Durchflussschalter aus. Art.Nr. Typ 3903797 Flow Switch mit Kabelverbindung und Adapter 63/63 E801220 Flow Switch mit Kabelverbindung B290020 Universal Adapter für Flow Switch STATISCHER MIXER Der statische Mischer sorgt bei niedrigem hydrostatischen Druck für eine gute Sauerstoffverteilung im Wasser. FUNKTIONSWEISE Im statischen Mischer wird das Wasser optimal mit Luft gemischt. Wasser und Luft strömen an den Edelstahl-Flügeln entlang, und die Luft (eventuell mit Ozon) wird schnell und effizient mit dem Wasser vermischt. Dank des relativ geringen Druckverlustes kann eine Energiesparpumpe eingesetzt werden. VORTEILE •Kann leicht an das vorhandene Filtersystem angeschlossen werden. •Einschließlich Luftschlauchanschluss. •Der statische Mischer kann auch in einem Niederdrucksystem zusammen mit einer Energiesparpumpe eingesetzt werden. Art.Nr. Typ 4800016 Statischer Mixer Ø 75 mm Abmessung 75 mm PRODUKT KATALOG 2015 - 2016 | 33 UV-C PRODUKTE TEICHBEDARF UND ZUBEHÖR XCLEAR FISH FEEDER Der Xclear Fish Feeder lässt sich über drei Tasten sehr leicht programmieren und bedienen. Ihre Fische entwickeln sich am besten, wenn sie immer genau die richtige Futtermenge erhalten. Dafür sorgt dieser Futterautomat. Das Ergebnis sind optimales Wachstum und schönere Farben z.B. bei Kois. Der Fish Feeder ist auch für Fischzuchtbetriebe geeignet, weil über eine externe Automatisierung mehrere Futterautomaten gleichzeitig bedient werden können. FUNKTIONSWEISE • Über drei Tasten leicht zu programmieren und zu bedienen. • Die Futtermenge wird eingestellt, indem man pro Fütterung die gewünschte Dosierzeit (von 0 bis 600 Sekunden) eingibt. • Leicht einstellbare automatische Fütterungszeiten. • Futterbehälter für 7 Liter Futter. • 9 Meter langes Elektrokabel. • 1 bis 24 vollautomatische Futtergaben am Tag sind möglich. VORTEILE • Keine unnötige Wasserverschmutzung. • Filter verstopft nicht so schnell. • Gesünder für Ihre Fische. • Für Korngrößen von 2 bis 9 mm geeignet. • Arbeitsersparnis. • Externe Automatisierung für einen oder mehrere Automaten ist möglich. • Einschließlich Montagebügel. • In den Niederlanden hergestellt. Art.Nr. 6051800N Typ Fish Feeder FISCHFUTTER AUCH ALS EIGENLABEL ERHÄLTLICH Verbindung VPE 220V 4 VORTEILE VON STÖRFUTTER • Futter löst sich langsam im Wasser auf. • Die Wasserqualität wird nicht beeinträchtigt. • Wird seit mehr als 10 Jahren in professionellen Störzüchtereien verfüttert. • Fördert das Wachstum von Stör. VORTEILE VON SÜSSWASSERGARNELEN UND SEIDENRAUPEN • Perfekte Ergänzung zum täglichen Fischfutter. • Reich an Nährstoffen. • Als Leckerbissen zwischendurch und nicht als Hauptfutter verwenden. Unser Fischfutter wird mit Standardetiketten geliefert. Sie wollen Fischfutter unter Ihrer Eigenmarke verkaufen? VGE International gibt Ihnen –schon bei relativ kleinen Mengen– die Möglichkeit, Ihr eigenes Fischfutter mit spezieller Farbverpackung und Etikettierung anzubieten. Art.Nr. 2053024 Typ Störfutter Inhalt 4,5 mm / 3 L Behälter VPE 6 2803005 2803006 Süßwasser Garnelen 5 L Behälter 12 Süßwasser Garnelen, Rot 5 L Behälter 2804001 12 Seidenraupen 3 L Behälter 24 34 | PRODUKT KATALOG 2015 - 2016 WASSERPFLEGEMITTEL Pond Support Wasserbehandlungsprodukte Pond Support bietet ein komplettes Sortiment Wasserbehandlungsmittel und bakterielle Teichprodukte. Pond Support bietet effiziente Lösungen für die häufigsten Teichprobleme, so dass Ihr Teich in ein optimales Gleichgewicht gebracht werden kann. Die Produkte sorgen für gesunde Wasserwerte. Das Ergebnis: Schöne Teichpflanzen und gesunde Fische. Das erfolgreiche Pond Support Sortiment ist auch mit eigenen Label zu bekommen. Für weitere Informationen nehmen Sie gerne Kontakt mit unserer Verkaufsabteilung auf. POND SUPPORT MAËRL POND SUPPORT GH+ Geeignet für den Bau neuer Teiche. Bietet gesundes Wasser in den bestehenden Teichen. Erhöht die Härte des Wassers. Stimuliert die Entwicklung von Mikro-Organismen und bietet ein biologisches Gleichgewicht. 1 Liter auf ± 13 m³ Teichwasser. Art.Nr. Typ AUCH ALS EIGENLABEL ERHÄLTLICH rhöht die Gesamthärte E (GH-Wert Magnesium / Calcium-Härte) Ihres Teichs. 1 Liter auf ± 6 m³ Teichwasser. Art.Nr. Typ Inhalt VPE Inhalt VPE 4902301 GH+ 1 Liter (± 1 kg) 12 4902309 Maërl 1 liter (±900 g) 12 4902262 GH+ 2½ Liter (±2½ kg) 30 4902216 Maërl 10 liter (± 9 kg) 36 4902200 GH+ 10 Liter (± 10 kg) 36 POND SUPPORT PH- POND SUPPORT KH+ Senkt den pH-Wert Ihres Teichwassers. 1 Liter auf ± 20 m³ Teichwasser. Erhöht die Karbonathärte Ihres Teichs. 1 Liter auf ± 6 m³ Teichwasser. Art.Nr. Typ Inhalt VPE Art.Nr. Typ Inhalt VPE 4902303 KH+ 1 Liter (±1 kg) 12 4902306 PH- 1 Liter (±1500 g) 12 4902215 KH+ 10 Liter (± 10 kg) 36 POND SUPPORT OXYPOWER POND SUPPORT ALGENPUDER (nicht in Deutschland erhältlich) Erhöht den Sauerstoffgehalt des Teichwassers und macht Fische widerstandsfähiger gegen schädliche Substanzen wie Ammoniak und Nitrit. Darüberhinaus bricht es natürlich die Schlammschicht in Ihrem Teich. 1 Liter auf ± 20 m³ Teichwasser. Art.Nr. Typ 4902304 Oxypower 4902263 4902214 Entfernt auf schnellem Weg übermäßige Fadenalgen aus Ihrem Teich und verhindert neues Wachstum. 1 Liter auf ± 40 m³ Teichwasser. Inhalt VPE Art.Nr. Typ Inhalt VPE 1 Liter (±1200 g) 12 4902308 Algenpuder 1 Liter (±800 g) 12 Oxypower 2½ Liter (±3 kg) 30 4902264 Algenpuder 2½ Liter (±2 kg) 30 Oxypower 10 Liter (±12 kg) 36 4902207 Algenpuder 10 Liter (±8 kg) 36 PRODUKT KATALOG 2015 - 2016 | 35 UV-C PRODUKTE WASSERPFLEGEMITTEL Der erfolgreiche Umfang von Pond Support Produkten ist auch mit Etikettierung Ihrer Eigenmarke möglich. Bitte kontaktieren Sie unseren Verkauf für weitere Informationen. AUCH ALS EIGENLABEL ERHÄLTLICH POND SUPPORT TEICHFILTER BAKTERIEN POND SUPPORT BACTO DRY Bacto Dry ist eine sehr starke, hoch konzentrierte Bakterienformel, bestehend aus vielen nützlichen Bakterienstämmen. Verbessert die Wasserqualität und hilft beim Neustarten des Filters. 1 Liter auf ± 20 m³ Teichwasser. Art.Nr. Typ 4902366 Bacto Dry Inhalt VPE 1 Liter (± 900 g) 12 POND SUPPORT NITRIFIZIERENDE BAKTERIEN Stellen Sie sicher, dass das Wasser auf natürliche Weise gereinigt wird. Außerdem aktivieren die Bakterien das biologische Gleichgewicht und entfernen Ammoniak und Nitrite. 1 Liter auf ± 20 m³ Teichwasser. Werden für die Inbetriebnahme und Wartung von biologischen Prozessen benötigt, um Wasser auf natürliche Weise zu reinigen. 1 Liter auf ± 20 m³ Teichwasser. Art.Nr. Typ Inhalt VPE Art.Nr. Typ Inhalt VPE 4902310 Teichfilter Bakterien 1 Liter 12 4902311 Nitrifizierende Bakterien 1 Liter 12 POND SUPPORT SCHLAMMABBAUBAKTERIEN POND SUPPORT TEICHSALZ Verhindert starke pH-Schwankungen, hohe Ammoniak-Werte-, Nitrit-Vergiftung, Pilze, Parasiten und reduziert den Stress für die Fische. 1 Liter auf ± 20 m³ Teichwasser. Entfernen von Algen und Sedimente auf eine organische und natürliche Weise. Klärschlamm ist ein Nährboden für krankheitserregende Bakterien. 1 Liter auf ± 20 m³ Teichwasser. Art.Nr. Typ Inhalt VPE Art.Nr. Typ 4902305 Schlammabbaubakterien 1 Liter 12 4902302 Teichsalz TEICHSALZ AKTIVKOHLE Manchmal kann es notwendig sein oder sogar ratsam, Salz in Ihrem Teich zu nutzen. Der Koi ist in der Tat ein Süßwasserfisch, aber wird auch in einer 1%igen Lösung aus Salz glücklich sein. Das hilft auch, einige Parasiten zu bekämpfen. Salz wird auch als Desinfektionsmittel eingesetzt. Absorbiert Gerüche und schädliche Chemikalien und Farbstoffe. Sie verhindert den Wachstum von Algen und Wasser Probleme. Ihr Wasser ist kristallklar. Art.Nr. Typ 4902616 Teichsalz 36 | PRODUKT KATALOG 2015 - 2016 Inhalt VPE Art.Nr. Typ 10 L 75 Stück 4902615 Aktivkohle Inhalt VPE 1 Liter (±1200 g) 12 Inhalt VPE 10 L 75 Stück POND SUPPORT MILCHSÄUREBAKTERIEN AUCH ALS EIGENLABEL ERHÄLTLICH Ein 100% biologisches Produkt. Enthält u.a. Brotgetreidesäure bakterien (Milchsäurebakterien), Milchsäuren, Enzyme und Hefen. Für gesunde Koi in einem ausgewogenen Teich. Kann in folgenden Situationen eingesetzt werden: nach Anlegen eines neuen Teichs; gleich nach dem Wasserwechsel; bei Einsetzen neuer Koi; bei Zusammenlegen verschiedener Koi-Gruppen; bei übermäßigem Fischbesatz; nach Medikamentengabe; bei übermäßigem Füttern; als Booster für das Immunsystem, bei übermäßigem Algenwachstum und bei zu hohem Ammoniak-, Nitrit- oder Nitratgehalt. Auch zu Beginn einer neuen Teichsaison, im Sommer bei warmen Temperaturen und nachdem Teich und Filtersystem für den Winter vorbereitet wurden. Art.Nr. Typ Inhalt VPE 4902370 Milchsäurebakterien 1L 12 4902371 Milchsäurebakterien 5L 4 4902372 Milchsäurebakterien 25 L 1 POND SUPPORT BACTO GEL AUCH ALS EIGENLABEL ERHÄLTLICH Art.Nr. Typ Bacto Gel wird aus lebenden Bakterien gebildet, die speziell zum Anlaufen und den Unterhalt biologischer Filterung, durch Nitrifikation-Effekt, entwickelt wurden. Bacto Gel wurde speziell für Filtersysteme entwickelt. Die Gel-Zusammensetzung erlaubt es den Bakterien effektiver am Filtermedium zu haften. Bacto Gel Bakterien verkürzen das Anlaufen des Filtersystems. Ein Prozess, der normalerweise 6-8 Wochen benötigt, wird auf 2-4 Wochen verkürzt. Bacto Gel Bakterien sind 100% natürlich. Sie enthalten keine Chemikalien und sind frei von Krankheitserregern. Inhalt VPE 4902360 Bacto Gel 1L 1L 12 4902361 Bacto Gel 5L 5L 4 POND SUPPORT BACTO LIQUID AUCH ALS EIGENLABEL ERHÄLTLICH Bacto Liquid ist ein hochwertig konzentrierter Mix von speziell selektierten, natürlichen Bakterien welche dem Teichwasser zugefügt werden können um ideale Biotop-Verhältnisse zu erreichen. Diese Bakterien sind perfekt für den Unterhalt eines Teiches. Bacto Liquid aktiviert den natürlichen Prozess des biologischen Abbaus von organischer Verschmutzung und sorgt somit für eine ideale Balance im Teich, wodurch ein klares Teichwasser entsteht. Durch die regelmäßige Dosierung kann für einen konstanten Bestand von MikroOrganismen im Teich gesorgt werden, welche für ein klares Teichwasser und einen natürlichen Reinigungsprozess sorgen. 1 Liter ist ausreichend für 20.000 Liter Teichwasser. Art.Nr. Typ Inhalt VPE 4902364 Bacto Liquid 1L 1L 12 4902365 Bacto Liquid 5L 5L 4 PRODUKT KATALOG 2015 - 2016 | 37 LIEFERBEDINGUNGEN VGE International B.V. mit Sitz am Ekkersrijt 7408 in Son, Niederlande Allgemeine Liefer-und Zahlungsbedingungen AGBs VGE International B.V. 1.Bestellungen 1.1VGE International B.V. ("VGE") ist es erlaubt, Bestellungen des Kunden anzunehmen und auch, nach eigenem Ermessen, abzulehnen. Ein Vertrag gilt als geschlossen, sobald VGE die durch den Kunden getätigte Bestellung bestätigt hat, oder die Ausführung dieser Aufträge begonnen hat. 1.2.Alle Angebote von VGE sind bis zu 30 Kalendertage gültig. 1.3 Falls eine Vereinbarung per E-Mail geschlossen wurde, kann die Vereinbarung getroffen werden ohne dass VGE gesetzlich vorgesehenen Bedingungen erfüllen muss, die elektronische Kommunikation oder elektronischen Vertragsabschluss betreffen. 1.4Der Käufer ist berechtigt, nach Eingang der schriftlichen Zustimmung von VGE, eine Bestellung zu stornieren. Die Zustimmung wird von Bedingungen abhängig gemacht, die VGE als angemessen betrachtet. 2.Lieferung 2.1.Sofern nichts anderes schriftlich vereinbart wird, wird die Ware ab Lager, Internationale Handelsbedingungen (Incoterms) 2010 ausgeliefert oder, falls vorhanden, nach aktuelleren Incoterms. Der Käufer wird verpflichtet, die Lieferung der Ware anzunehmen. 2.2.Lieferzeiten, die von VGE bekanntgegeben werden, können nicht als fixe Fristen gesehen werden, sofern nicht ausdrücklich vereinbart bzw. schriftlich zwischen den Parteien festgelegt. Im Falle von zu später Lieferung, ist VGE verpflichtet, den Verzug schriftlich zu erklären, dann wird VGE eine angemessene Frist von mindestens 14 Kalendertagen ab dem Tag der Benachrichtigung eingeräumt, seine Verpflichtungen zu erfüllen. Falls auch diese Frist überschritten wird, hat der Kunde das Recht vom Vertrag oder zumindest von dem Teil des Vertrags zurückzutreten, der sich auf die nicht gelieferte Ware bezieht. In solchem Fall kann VGE nicht für Schäden haftbar gemacht werden, es sei denn es handelt sich um grobe Nachlässigkeit oder bewusstes Fehlverhalten der Geschäftsführung von VGE. 2.3.VGE ist berechtigt, die Ware in Raten zu liefern und in Rechnung zu stellen, es sei denn, die besagte Ware, besitzt laut VGE keinen Einzelwert. 2.4.Wenn auf Wunsch des Käufers die Firma VGE einen bestimmten Vorrat von Artikeln auf Lager halten soll, s.d. der Kunde nach Bedarf und auf Abruf bestellen kann, muss diese Ware innerhalb von 6 Monaten nach der Vereinbarung vom Kunden bestellt werden. Kommt der Käufer dieser Verpflichtung nicht nach, wird er trotzdem verpflichtet den vereinbarten Preis zu zahlen. Sofern nicht anders vereinbart, beträgt die Lieferzeit für Artikel, die auf Abruf bestellbar sind 15 Arbeitstage, ausgehend vom Tag der Bestellung. 2.5.Der Käufer verpflichtet sich, die bestellte Ware anzunehmen. Wenn der Käufer die Annahme der Ware verweigert, ist er für alle Kosten und Schäden, die durch die Annahmeverweigerung entstehen haftbar zu machen. Dies schließt auch die Kosten für Lagerung und Rücklieferung der Ware ein. 2.6.VGE ist berechtigt Verpackungskosten gesondert zu berechnen. Die Verpackung wird nicht zurückgenommen. Sollte VGE gesetzlich verpflichtet werden, die Verpackung zurückzunehmen, so muss der Käufer die entstehenden Kosten tragen. 3. Preise und Bezahlung 3.1.Falls nichts anderes schriftlich vereinbart wurde, verstehen sich alle Preise exklusive MwST. Transport und Versicherungskosten. Ein festgelegter oder vereinbarter Preis gilt nur für eine Bestellung, sofern die Geschäftspartner kein Sonderabkommen getroffen haben. 3.2.VGE ist berechtigt, Preise anzupassen, die vor der Lieferung vereinbart wurden, so im Falle von preisabhängigen Faktoren wie, Schwankungen in Währungskursen, Rohstoffen, Arbeitslöhne oder von staatlichen Maßnahmen, vorausgesetzt, solche Preiserhöhungen sind nach Abschluss des Vertrags und vor Lieferung aufgetreten. 3.3.Falls keine andere schriftliche Vereinbarung besteht, zahlt der Käufer die gesamte Ware im Voraus bei Bestellung, in Euro, durch Überweisung oder Einzahlung auf ein Konto von VGE, ohne Abzug, Rabatt oder Aufrechnung. Die Einreichung eines Einspruches durch den Kunden, hat keine aufschiebende Auswirkung auf die Verpflichtung des Käufers zur Bezahlung. 3.4.Falls der Käufer seine Zahlung gemäß Artikel 3.3. nicht rechtzeitig leistet ist er in Verzug und alle Ansprüche von VGE werden komplett fällig und sind sofort zahlbar ohne Beeinträchtigung weiterer Rechte, die VGE unter solchen Geschäftsbedingungen oder vor dem Gesetz hat. 3.5.Falls Van Erp an der Kreditwürdigkeit des Käufers zweifelt, so hat sie das Recht, vor Eingang einer Geschäftsbeziehung, eine angemessene Sicherheit in Höhe des Betrags, die der Käufer van Erp schuldet von diesem zu verlangen, sofort oder nicht sofort zahlbar. Das alles erfolgt nach dem Ermessen von Van Erp. 3.6.Im Falle einer Zahlungsverzögerung ist VGE berechtigt eine Entschädigung für alle außer- gerichtlichen Kosten, eingeschlossen aber nicht beschränkt auf die Kosten, die für Mahnungen und Zahlungserinnerungen anfallen, deren außergerichtlichen Kosten 15% der kompletten Summe oder mehr betragen und einem Minimum von 500 EURO unterliegen, ohne Beeinträchtigung anderer Rechte, die VGE aufgrund dieser AGBS oder des Gesetzes haben mag. 3.7.Im Falle, dass VGE komplett oder zu großem Teil erfolgreich in einem Gerichtsverfahren gegen den Käufer ist, wird der Käufer verpflichtet alle Kosten zu übernehmen, die VGE für einen solchen Vorgang entstanden sind, auch dann, wenn die Kosten die durch das Gericht festgelegte Entschädigungssumme überschreiten. VGE kann sich auf diese Klausel berufen unabhängig davon, ob der Käufer in zweiter Instanz oder beim Obersten Gerichtshof in Berufung geht. 4. Eigentumsvorbehalt 4.1.VGE behält das Eigentumsrecht an allen gelieferten und noch zu liefernden Gütern, bis die volle Zahlung der gesamten erworbenen Ware eingegangen ist. Dasselbe gilt für alle Verbindlichkeiten, die vom Käufer geschuldet werden in Bezug auf den Arbeitsaufwand, den VGE durch solche Verträge hat und jegliche Beschwerden gemäß der Erfüllung der Vereinbarungen durch den Käufer. 4.2.Der Käufer verpflichtet sich, die erhaltene Ware unter Eigentumsvorbehalt und mit besonderer Sorgfalt zu lagern, s.d. die Ware als Eigentum der VGE ersichtlich ist. Darüberhinaus ist es verpflichtend solche Ware u.a. gegen Feuer und Wasserschäden, sowie gegen Diebstahl zu schützen. Der Käufer wird für alle Ansprüche von VGE bürgen, die er bezüglich solcher Versicherungspolicen hat. Der Käufer verpflichtet VGE zu allen Anforderungen die er gemäß solchen Versicherungspolicen auf VGEs erstes Ersuchen hat, als zusätzliche Sicherheit was VGEs Ansprüche an den Käufer anbelangt. 4.3.Im Falle dass der Käufer sich nicht an die Verpflichtungen gegenüber VGE hält, oder VGE begründete Zweifel hat, dass der Käufer seinen Verpflichtungen nicht nachkommt, ist VGE berechtigt die Waren unter dem Eigentumsvorbehalt wieder in seinen Besitz zu nehmen auch wenn diese wieder deinstalliert werden müssen. Der Käufer trägt die gesamten Kosten dafür. Ungeachtet der Rechte von VGE auf weitere Kosten. 5. Merkmale der Waren 5.1.Die Waren werden in jeder Anforderung dem entsprechen, was vereinbart wurde. Sie sind garantiert einwandfrei in Material und Verarbeitung und unter normalem Gebrauch mit Anweisungen von VGE, 12 Monate ab Anlieferung zum Kunden. 38 | PRODUKT KATALOG 2015 - 2016 5.2.Alle Bilder und Beschreibungen von Gütern in Katalogen, Preislisten, Werbeanzeigen, etc. und Proben der Ware müssen nur annähernd dem entsprechen, es sei denn VGE hat das Gegenteil schriftlich für eine bestimmte Lieferung verfasst. 5.3.Falls die Ware außerhalb der Niederlande gebraucht wird, ist VGE nicht verantwortlich dafür, dass die Ware den Anforderungen des Ziellandes entspricht. Es sei denn beide Parteien haben (i)dies ausdrücklich schriftlich verfasst, und (ii)der Käufer hat VGE komplett und richtig über die Richtlinien aufgeklärt. 5.4.VGE ist immer berechtigt Anpassungen an der zu liefernden Ware vorzunehmen, um sie zum Beispiel zu verbessern, oder sie neuen Gesetzen anzupassen. 5.5.VGE hat keine Verpflichtungen und die Käufer haben keine weitere Rechte in Bezug auf Beschaffenheit und /oder Leistung der Ware anders als in Artikel 5 beschrieben. 6. Beschwerden und Inspektion der Ware 6.1.Die gelieferte Ware muss vom oder für den Käufer bei Lieferung auf sichtbare Defekte und Anzahl kontrolliert werden. Rückstände und sichtbare Beschädigungen müssen VGE innerhalb von drei Werktagen nach Lieferung gemeldet werden. Der Käufer muss Beschädigungen, die nicht sichtbar sind innerhalb von drei Werktagen nach Feststellung melden. 6.2.Der Käufer verpflichtet sich eine Inspektion vorzunehmen, oder bei Wareneingang mit großer Sorgfalt vornehmen zu lassen. Der Käufer trägt das Risiko die Waren durch Stichproben zu untersuchen – und darf nicht auf einem Defekt bestehen, der sichtbar war und den er auch bei der Lieferung entdeckt haben könnte, weil er oder ein Dritter nicht die komplette Lieferung untersucht hat. 6.3.Im Falle, dass ein Produkt nicht mit Artikel 5 dieser AGBs konform geht , wird VGE verpflichtet, den Defekt zu reparieren, die betreffende Ware auszutauschen, oder komplett oder teilweise gutzuschreiben, je nach Einschätzung von VGE oder der Gesetzeslage. 6.4.Der Käufer hat keinen Anspruch, wenn VGE keine Unstimmigkeit bzgl. des Artikels 5 nachgewiesen werden kann, beispielsweise Transportfolgen, falsche Handhabung oder Installation, schlechte Lagerung oder Wartung des Käufers oder eines Dritten.6.5.Einige oder alle Beschwerden über einen Geldbetrag und /oder die Reparatur eines relevanten Artikels und/oder Ersatz der Ware und/oder Ersatz eines fehlenden Artikels, auf welcher Basis auch immer, genauso wie jedes Recht den Vertrag aufzulösen erlischt frühestens unter folgender Bedingung: a) zu späte Benachrichtigung gemäß Artikel 6.1. oder b) 12 Monate nach Auslieferdatum. 7.Haftung 7.1Ohne Beeinträchtigung des Artikels 2.2. wird jegliche Haftung durch VGE auf Basis eines zurechenbaren Fehlers hinsichtlich des Abkommens, das mit dem Käufer geschlossen wurde eingeschränkt gemäß der Bestimmungen in Artikel 6.3. 7.2.VGE wird keine Haftung übernehmen, hinsichtlich eines Schadens als Konsequenz von oder hervorgerufen durch Fehler oder unterlassener Beratung in den Verarbeitungsanweisungen, die von VGE empfohlen werden. 7.3Ohne Beeinträchtigung des Artikels 7.1., wird VGE –unabhängig der gesetzlichen Vorgaben der Ansprüche des Käufers- für keinerlei Folgeschäden haften, die mit Verlust aufgrund von Verspätung, Datenverlust, entgangenem Gewinn und Strafen, die vom Käufer verbüßt werden. 7.4.Oben genannte Einschränkungen hinsichtlich der Haftung greifen nicht, wenn die Beschädigung eine Folge aus grober Fahrlässigkeit oder absichtlichem Fehlverhalten von Seiten der Geschäftsleitung VGE´s ist. 7.5.Der Käufer muss VGE für jegliche Defekte entschädigen, die durch Ansprüche Dritter bezüglich der von VGE angebotenen Produkte gestellt werden. 8. Höhere Gewalt 8.1.Wenn VGE seine Verpflichtungen aufgrund höherer Gewalt nicht erfüllen kann, so wird das Unternehmen nicht haftbar gemacht. Falls die Umstände, die eine Handlung unmöglich machen nicht von Dauer sind, werden VGE´s Verpflichtungen aufgeschoben. Wenn aber die Zeit während der eine Ausführung des Auftrags nicht möglich ist 2 Monate überschreitet, oder voraussichtlich 2 Monate überschreiten wird, wird beiden Parteien das Recht eingeräumt vom Vertrag zurück zu treten, ohne dass jegliche Verpflichtung zur Zahlung von Schäden, die aufgrund der misslichen Lage entstanden sind, besteht. 8.2.Tritt der Fall auf, dass VGE bei Eintritt höherer Gewalt schon teilweise seinen Auflagen nachgekommen ist, oder den Vertrag teilweise erfüllen kann, so ist sie verpflichtet den Teil, der erfüllt wurde, oder noch erfüllt werden kann, in Rechnung zu stellen. Der Käufer hingegen ist verpflichtet die Rechnung zu zahlen, als würde es sich um eine separate Vereinbarung handeln 8.3.Der Fall, dass höhere Gewalt VGE, wie in diesem Abschnitt erläutert, beeinträchtigt, gilt in den Bereichen wie Streik, Mangel an Rohstoffen, Verspätung, Transportprobleme, Krieg, bevorstehender Krieg, Aufstände, Straßenschlachten, Sabotage, Flut, Feuer oder andere Arten der Zerstörung innerhalb VGEs, Blockierung , Klagen, Maschinenausfall oder Werkzeugschäden, sowie andere Störungen innerhalb VGEs. Werden Lieferanten VGEs von o.g. Zuständen betroffen, so gilt es auch dort als höhere Gewalt, sofern VGE dadurch seine Verpflichtungen nicht erfüllen konnte, oder sie nicht in angemessener Zeit ausführen kann. 9.Aufschub oder Auflösung Ohne Beeinträchtigung der Rechte VGEs unter diesen AGBs oder vor dem Gesetz, ist VGE berechtigt , die Erfüllung des Vertrages aufzuschieben oder den mit dem Käufer geschlossenen Vertrag ganz oder teilweise aufzulösen, wenn (i) ein Teil der bestellten Ware durch VGE für den Käufer erhältlich ist und dies im Anhang genannt wird, (ii)dem Käufer ein Zahlungsaufschub eingeräumt wird, oder er als zahlungsunfähig deklariert wird, (iii) sämtliche Zulassungen oder Lizenzen, die für die Ausführung des Auftrags nötig sind entzogen werden, (iv) der Käufer eine oder mehrere seiner Verpflichtungen, die sich aus einem Vertragsverhältnis mit VGE ergeben, nicht einhält, (v) VGE guten Grund hat zu glauben, dass der Käufer seinen Verpflichtungen hinsichtlich geschlossener Abkommen nicht nachkommen kann, (vi) der Käufer sein Geschäft schließt oder sich eine Veränderung in der Geschäftsführung ergibt. Jegliches Recht des Käufers seinen Teil des Vertrags aufzulösen ist somit ausgeklammert. 10. Anwendbares Recht und Streitschlichtung 10.1.Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen und alle mündlichen Absprachen und Vereinbarungen mit VGE werden nach Niederländischem Recht gehandhabt. Das Übereinkommen der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen Warenkauf („CISG“) greift hier nicht. 10.2.Sollte der Käufer zur Zeit des Verfahrens in einem EU Mitgliedsstaat wohnen oder in Norwegen, der Schweiz oder Island, werden alle Debatten, die vorliegende AGBs betreffen und/oder andere mündliche Absprachen oder Vereinbarungen lediglich durch das zuständige Gericht in Amsterdam in den Niederlanden geführt. Oben genanntes beeinträchtigt nicht das Recht von VGE, einen Disput an ein Gericht zu übergeben, dass in Ermangelung dieser Bestimmung zuständig wäre.Sollte der Käufer zu Beginn des Verfahrens nicht in einem der EU Mitgliedsstaaten oder in Norwegen, der Schweiz oder Island leben, werden alle Debatten, die sich auf diese AGBs und/oder mündliche Absprachen oder Vereinbarungen, bei denen dieses AGBs greifen, beziehen, nur mit Zustimmung des Schiedsgerichts der Niederlande [Nederlands Arbitrage Instituut, or NAI] entschieden. Die Verhandlung findet in Amsterdam, Niederlande statt. Der Fall wird an drei Richter übergeben und die Gerichtsverhandlungen werden in niederländischer Sprache geführt. SPARE PARTS ERSATZTEILE ECONOMY UV-C MULTIMAX UV-C E F G A H B C I I E H D B G A C Art.Nr. Typ Teil Art.Nr. Typ Teil XE01052 Economy UV-C 5 Watt XE02052 MultiMax UV-C 5 Watt / 2500 Liter XE01092 Economy UV-C 9 Watt XE02092 MultiMax UV-C 9 Watt / 7000 Liter XE01112 Economy UV-C 11 Watt XE02112 MultiMax UV-C 11 Watt / 10.000 Liter 3903006 PL-S Lampe 5 Watt Economy Xclear A 7100543 Universal Adapter 1" 25 x 20 x 15 mm clear B 3903011 PL-S Lampe 9 Watt Economy Xclear A 3902040 Abdichtungsring 1" C 3903021 PL-S Lampe 11 Watt Economy Xclear A 3903645 Gehäuse MultiMax UV-C 5 Watt Edelstahl D 3902041 Abdichtungsring 56 x 3 mm UV-C B 3903646 Gehäuse MultiMax UV-C 9 Watt Edelstahl D 3101112 Quarzglas 146 x 40 mm 5 Watt C 3903647 Gehäuse MultiMax UV-C 11 Watt Edelstahl D 3101113 Quarzglas 215 x 40 mm 9 Watt C 3903515 Elektrischen Teil MultiMax Teich 5/9/11 Watt E 3101114 Quarzglas 277 x 40 mm 11 Watt C 3903005 Philips PL-S Lampe 5 Watt F 7100543 Universal Adapter 1" 25 x 20 x 15 mm clear E 3903010 Philips PL-S Lampe 9 Watt F EP011001 Elektrischen Teil Economy UV-C 5/9/11 Watt G 3903020 Philips PL-S Lampe 11 Watt F 3903571 Gehäuse Economy UV-C 5 Watt H QG037 Quarzglas 146 x 40 mm 5 Watt H 3903572 Gehäuse Economy UV-C 9 Watt H QG036 Quarzglas 215 x 40 mm 9 Watt H 3903573 Gehäuse Economy UV-C 11 Watt H QG038 Quarzglas 277 x 40 mm 11 Watt H 3902040 Abdichtungsring 1" I 3902041 Abdichtungsring 56 x 3 mm UV-C I 7300057 Nuss für flache Anschluss schwarz für TL/Multimax G PRODUKT KATALOG 2015 - 2016 | 39 ERSATZTEILE ULTRAFLEX UV-C PROFESSIONAL UV-C N A K G B L C M E G F D F I E I D H P O H K Art.Nr. Typ Teil Art.Nr. Typ Teil XE03182 Ultraflex UV-C 18 Watt XH01182 Professional UV-C 18 Watt XE03362 Ultraflex UV-C 36 Watt XH01362 Professional UV-C 36 Watt XE03752 Ultraflex UV-C 75 Watt T5 XH01552 Professional UV-C 55 Watt E800940 Dreiteiligen Kupplung 63 mm schwarz I 3903030 Philips PL Lampe 18 Watt A 3903034 PL-L Lampe 18 Watt Economy Xclear K 3903040 Philips PL Lampe 36 Watt A 3903045 PL-L Lampe 36 Watt Economy Xclear K 3903050 Philips PL UV-C Lampe 55 Watt A F980079BU T5 Lampe 75 Watt für Tech/Flex UV-C K 3902041 Abdichtungsring 56 x 3 mm UV-C B QG008 Quarzglas 280 x 44 mm 18 Watt M QG008 Quarzglas 280 x 44 mm 18 Watt C QG009 Quarzglas 461 x 44 mm 36 Watt M QG009 Quarzglas 461 x 44 mm 36 Watt C QG017 Quarzglas 695 x 25 mm 40/75 Watt M QG022 Quarzglas 603 x 44 mm 55 Watt C EP036001 Elektrischen Teil Ultraflex UV-C 18/36 Watt N E800940 Dreiteiligen Kupplung 63 mm schwarz D EP075017 Elektrischen Teil Ultraflex UV-C 75 Watt N 7300053 Universal Adapter 1½" 40 x 32 x 25 mm clear E L F990115 Reduzierstück 1,5" Gewinde x 63 aus 50 in F P EP036001 Elektrischen Teil 18 / 36 Watt Professional G 3903751 Abdichtungsring 56 x 3 mm UV-C Abdichtungsring für Dreiteiligen Kupplung 63 mm Gehäuse Ultraflex UV-C 18/36 Watt H EP055001 3903752 Gehäuse Ultraflex UV-C 75 Watt H F990115 Reduzierstück 1,5" Gewinde x 63 aus 50 in F E801128 Universal Adapter 1½" 40 x 32 x 25 mm clear E 3902046 Abdichtungsring 1½" G 3902041 E800941 Elektrischen Teil 55 Watt Professional G 3903673 Gehäuse Professional UV-C 18 Watt H 3903674 Gehäuse Professional UV-C 36 Watt H 3903675 Gehäuse Professional UV-C 55 Watt H 3902046 Abdichtungsring 1½" I E800941 Abdichtungsring für Dreiteiligen Kupplung 63 mm J Endkappe schwarz K E990011BU 40 | PRODUKT KATALOG 2015 - 2016 TL+ UV-C TL KOI TIMER UV-C J J B B A C A D G H I C E K M F I G Art.Nr. XH02102 XH02152 XH02252 XH02302 XH02552 3903559 3903560 3903561 3903564 3903562 3220000 3902557 3902558 3902559 3903551 4800028 3903532 3903527 3903665 3903666 3903667 3902040 3902024 7300054 7300057 Typ TL+ UV-C 5.000 / 10 Watt TL+ UV-C 10.000 / 15 Watt TL+ UV-C 20.000 / 25 Watt TL+ UV-C 30.000 / 30 Watt TL+ UV-C 55.000 / 55 Watt Philips TL Lampe 10 Watt Philips TL Lampe 15 Watt Philips TL Lampe 25 Watt Philips TL Lampe 30 Watt Philips TL Lampe 55 Watt Ersatz-Set Abdichtungsring UV-C TL Quarzglas UV-C TL 10 Watt Quarzglas UV-C TL 15/25 Watt Quarzglas UV-C TL 30/55 Watt/Ozon Elektrischen Teil TL+ UV-C 10 Watt Elektrischen Teil TL+ UV-C 15/25 Watt Elektrischen Teil TL+ UV-C 30 Watt Elektrischen Teil TL+ UV-C 55 Watt Gehäuse TL+ UV-C 10 Watt Gehäuse TL+ UV-C 15/25 Watt Gehäuse TL+ UV-C 30/55 Watt Abdichtungsring 1" Griff für TL+ UV-C Universal Adapter 30 x 25 x 20 mm transparent Nuss für flache Anschluss schwarz für TL/Multimax Teil A A A A A B C C C G G G G H H H I J K M Art.Nr. Typ 3100813 TL Koi Timer UV-C Edelstahl 30 Watt 3100814 TL Koi Timer UV-C Edelstahl 55 Watt 3903564 Philips TL Lampe 30 Watt A 3903562 Philips TL Lampe 55 Watt A 3220000 Ersatz-Set Abdichtungsring TL UV-C B 3902559 Quarzglas TL UV-C 30/55 Watt/Ozon C E800940 Dreiteiligen Kupplung 63 mm schwarz D F990115 Reduzierstück 1,5" Gewinde x 63 aus 50 in E E800941 Abdichtungsring für Dreiteiligen Kupplung 63 mm F 3903677 Gehäuse für TL Timer UV-C 30/55 Watt Elektrischen Teil für TL Timer UV-C Edelstahl 30 Watt Elektrischen Teil für TL Timer UV-C Edelstahl 55 Watt Griff für TL UV-C G 4800071 4800072 3902024 Teil I I J PRODUKT KATALOG 2015 - 2016 | 41 ERSATZTEILE FLEX UV-C TECH UV-C L L K K P P M N J F M I N J F I G G O H H O R Art.Nr. Typ Q Q Teil XE04402 Flex UV-C 40 Watt Art.Nr. XE04752 Flex UV-C 75 Watt XE05402 Tech UV-C 40 Watt K XE05752 Tech UV-C 75 Watt K E800940 Dreiteiligen Kupplung 63 mm schwarz I L F990115 Reduzierstück 1,5" Gewinde x 63 aus 50 in F F980078BU LightTech T5 Lampe red base 40 Watt F980079BU LightTech T5 Lampe red base 75 Watt EP040012 Elektrischen Teil UV-C 40 Watt Typ Teil Elektrischen Teil UV-C 75 Watt L F980078BU LightTech T5 Lampe red base 40 Watt K QG017 Quarzglas 695 x 25 mm 40/75 Watt M F980079BU LightTech T5 Lampe red base 75 Watt K 3902041 Abdichtungsring 56 x 3 mm UV-C P EP040012 Elektrischen Teil UV-C 40 Watt E800941 Abdichtungsring für Dreiteiligen Kupplung 63 mm G EP075017 Elektrischen Teil UV-C 75 Watt L H QG017 Quarzglas 695 x 25 mm 40/75 Watt M EP075017 F990175BU Gehäuse Flex UV-C 40/75 Watt L F990115 Reduzierstück 1,5" Gewinde x 63 aus 50 in F 3902041 Abdichtungsring 56 x 3 mm UV-C P 3902046 Abdichtungsring 1½" J E800941 Abdichtungsring für Dreiteiligen Kupplung 63 mm G E801128 Universal Adapter 1½" 40 x 32 x 25 mm clear N E800940 Dreiteiligen Kupplung 63 mm schwarz I 3902046 Abdichtungsring 1½" J F990196BU Abdichtungsdeckel Flex UV-C R E801128 Universal Adapter 1½" 40 x 32 x 25 mm clear N E990011BU Endkappe schwarz Q 42 | PRODUKT KATALOG 2015 - 2016 F990165BU Gehäuse Tech UV-C 40/75 Watt E990011BU Endkappe schwarz H Q MARINE UV-C JUMBO TECH UV-C L A G K B C D P E M N J F F I U H G H O I Art.Nr. Typ Teil XH10402 Marine UV-C 40 Watt XH10752 Marine UV-C 75 Watt E800940 Dreiteiligen Kupplung 63 mm schwarz I XH04402 Jumbo Tech UV-C 40 Watt B280006 Philips T5 Smart Cap Lampe 40 Watt K XH04752 Jumbo Tech UV-C 75 Watt B280005 Philips T5 Smart Cap Lampe 75 Watt K F980002 LightTech T5 Lampe orange base 40 Watt A EP040023 Elektrischen Teil Marine UV-C 40 Watt L F980004 LightTech T5 Lampe orange base 75 Watt A EP075021 Elektrischen Teil Marine UV-C 75 Watt L 3902041 Abdichtungsring 56 x 3 mm UV-C B QG020 Quarzglas 933 x 28,5 mm 40/75 Watt M QG015 Quarzglas 933 x 25 mm 40/75 Watt C 3902041 Abdichtungsring 56 x 3 mm UV-C P E800940 Dreiteiligen Kupplung 63 mm schwarz D E800941 Abdichtungsring für Dreiteiligen Kupplung 63 mm G F990115 Reduzierstück 1,5" Gewinde x 63 aus 50 in E H E800941 Abdichtungsring für Dreiteiligen Kupplung 63 mm F B910002MA Gehäuse Marine UV-C 40/75 Watt Art.Nr. Typ Teil F990071 Geerdetes Kabel - EP040001 Elektrischen Teil Tech UV-C 40 Watt G F990115 Reduzierstück 1,5" Gewinde x 63 aus 50 in F EP075001 Elektrischen Teil Tech UV-C 75 Watt G 3902046 Abdichtungsring 1½" J 3903788 Gehäuse Jumbo Tech UV-C 40/75 Watt H E801128 Universal Adapter 1½" 40 x 32 x 25 mm N E990011BU Endkappe schwarz I PRODUKT KATALOG 2015 - 2016 | 43 ERSATZTEILE 130 WATT AMALGAM UV-C MIT FLOW SWITCH PROFESSIONAL UV-C Ø110 MM 55 W A G 75 W 130 W J G B B A D C A C C D E G H F H P H I I J Art.Nr. Typ Teil XH06132 130 Watt Amalgam UV-C Edelstahl mit Flow Switch E800940 Dreiteiligen Kupplung 63 mm schwarz Philips TUV Lampe 130 Watt Amalgam Elektrischen Teil 130 Watt Amalgam UV-C mit Flow EP130001 Switch QG012 Quarzglas 920 x 31 mm 130 Watt E800912 Abdichtungsring für Quarzglas Jumbo UV-C B E800941 Abdichtungsring für Dreiteiligen Kupplung 63 mm F F990115 Reduzierstück 1,5" Gewinde x 63 aus 50 in 3903668 Gehäuse für 130 Watt Amalgam UV-C E H E800904 Art.Nr. Teil Professional UV-C Ø110 TL 55 Watt D XH07752 Professional UV-C Ø110 T5 75 Watt A XH07132 Professional UV-C Ø110 Amalgam 130 Watt G 3903562 Philips TL Lampe 55 Watt A Philips TUV 36T5 HO4P-SE 75 Watt A E800904 Philips TUV Lampe 130 Watt Amalgam A 3220000 Ersatz-Set Abdichtungsring TL UV-C B 3902559 Quarzglas TL UV-C 30/55 Watt/Ozon C C E801220 Flow Switch P B290020 Reduzierstück 63/63 für Flow Switch I F990107 Endkappe Amalgam schwarz J E8800902P QG015 Quarzglas 933 x 25 mm 40/75 Watt C QG012 Quarzglas 920 x 31 mm 130 Watt C 3903527 Elektrischen Teil TL+ UV-C/Koi Edelstahl 55 Watt G Elektrischen Teil Jumbo UV-C 75 Watt Elektrischen Teil 130 Watt Amalgam UV-C + Flow Switch Gehäuse Professional UV-C Ø110 55 Watt TL G H 3902024 Gehäuse Professional UV-C Ø110 75 Watt T5 Gehäuse Professional UV-C Ø110 130 Watt Amalgam Griff für TL UV-C 3902041 Abdichtungsring 56 x 3 mm UV-C D F990107 Endkappe mit Lampenfassung 32 mm I EP075002 EP130001 3903589 3903671 3903672 44 | PRODUKT KATALOG 2015 - 2016 Typ XH07552 G H H J TAUCH UV-C IN-LINE UV-C C M G E H I J H D Art.Nr. Typ Teil Art.Nr. Typ Teil XP01402 Tauch UV-C 40 Watt XE06752 Xclear In-Line UV-C 75 Watt XP01752 Tauch UV-C 75 Watt F980079BU T5 Lampe red base 75 Watt K Elektrischen Teil UV-C 75 Watt N XP01402.1 Tauch UV-C 40 Watt Amalgam XP01802 Tauch UV-C 80 Watt Amalgam EP075017 3902041 Abdichtungsring 56 x 3 mm UV-C P F980078BU T5 Lampe red base 40 Watt C QG017 Quarzglas 695 x 25 mm 40/75 Watt M F980079BU T5 Lampe red base 75 Watt C E801128 Universal Adapter 1½" 40 x 32 x 25 mm I 4800070AM T5 Lampe 40 Watt Amalgam C 3902046 Abdichtungsring 1½" J 4800082AM C 3100831 Gehäuse Xclear In-Line UV-C 75 Watt H D 3100847 T5 Lampe 80 Watt Amalgam Quarzglas Tauch UV-C 40/75 Watt & 80 Watt Amalgam Quarzglas Tauch UV-C 40 Watt Amalgam 3100835 Elektrischen Teil Tauch UV-C 40 Watt E 3100836 Elektrischen Teil Tauch UV-C 75 Watt Elektrischen Teil Tauch UV-C 40/80 Watt Amalgam E 3100837 3100842 D E PRODUKT KATALOG 2015 - 2016 | 45 ERSATZTEILE OZON REDOX TURBO3 LP UV-C K U V N M A B C OZON REDOX TURBO3 HP UV-C O A B C B O E Q S D F D E G F M H 0,5 0 N 1,0 bar I G L L J S P Art.Nr. T I 1,5 K Ozon Redox Turbo3 low pressure UV-C T P K R Typ XH08752 J Teil Art.Nr. XH09752 Typ Teil Ozon Redox Turbo3 high pressure UV-C 4800033 Ozon Lampe Low/High pressure 75 Watt A 4800027 Gehäuse für Ozon Redox H 3902106 Abdichtungsring für Quarzglas Jumbo UV-C B QG025 Quarzglas 886 x 31 mm 75 Watt Ozon C QG025 Quarzglas 886 x 31 mm 75 Watt C 3902106 Abdichtungsring für Quarzglas Jumbo UV-C E800940 Dreiteiligen Kupplung 63 mm schwarz D 4800033 F990115 Reduzierstück 1,5" Gewinde x 63 aus 50 in E E800941 Abdichtungsring für Dreiteiligen Kupplung 63 mm F EPOL001 Elektrischen Teil Ozon Redox Turbo3 LP UV-C 75 Watt G 4800027 Gehäuse für Ozon Redox H 4800022 Statischer Mixer für Ozon low pressure I 4800015 Rückschlagventil Viton (Ozon resistent) K 4800009 Schlauch 8 mm schwarz für Ozon UV-C L 4800006 Y-Verschraubkupplung 8 x 1/4'' M 6900529 Luftpumpe für Ozon LP N 4800005 Luftkupplung Rechteckig für Ozon UV-C O 4800076 Endkappe für Ozon mit 1 Luftkupplung P 4800084 Endkappe für Ozon mit 2 Luftkupplungen Q 3901045 Nuss 70 mm x 33.5 mm für Ozon schwarz S 3902106 Abdichtungsring für Quarzglas UV-C B 3902095 Abdichtungsring Viton 60 x 3 mm Viton R T E801128 Universal Adapter 1½" 40 x 32 x 25 mm clear U 3902046 Abdichtungsring 1½" V 46 | PRODUKT KATALOG 2015 - 2016 Ozon Lampe Low/High pressure 75 Watt Elektrischen Teil Ozon Redox Turbo3 HP UV-C 75 EPOH001 Watt 4800068 Venturi Einheit für Ozon UV-C high pressure 4800015 Rückschlagventil Viton (Ozon resistent) B A G I K 4800009 Schlauch 8 mm schwarz für Ozon UV-C L 4800005 Luftkupplung Rechteckig für Ozon UV-C O E800940 Dreiteiligen Kupplung 63 mm schwarz D E800941 Abdichtungsring für Dreiteiligen Kupplung 63 mm F 3902095 Abdichtungsring Viton 60 x 3 mm Viton R T F990115 Reduzierstück 1,5" Gewinde x 63 aus 50 in E 4800116 Handgriff komplett für Ozon UV-C J 4800076 Endkappe für Ozon mit 1 Luftkupplung P 4800057 Manometer für Ozon high pressure M 4800065 Venturi 3/4" für Ozon high pressure N PRO UV-C PRO BUSTER UV-C A J A Q C C B B P L G J K H L R I H I Art.Nr. Typ Teil Art.Nr. Typ Teil XP0631302 Pro Buster UV-C 3 x 130 Watt Amalgam XP02752 Pro UV-C 75 Watt T5 XP02132 Pro UV-C 130 Watt Amalgam B212009 Gehäuse für Pro Buster UV-C H 3903649 Gehäuse für Pro UV-C 75 / 130 Watt H 3101185 Quarzglas Pro UV-C C 3101185 Quarzglas Pro UV-C C E800904 Philips TUV Lampe 130 Watt Amalgam A E800902P Philips TUV 36T5 HO4P-SE 75 Watt A 3902070 Abdichtungsring 28 x 4 mm Q E800904 Philips TUV Lampe 130 Watt Amalgam A 3902107 Abdichtungsring NBR 32 x 2 mm 3902070 Abdichtungsring 28 x 4 mm J 3902107 Abdichtungsring NBR 32 x 2 mm B 3903794 Elektrischen Teil Pro UV-C 75 Watt Xclear G 3903795 Elektrischen Teil Pro UV-C Amalgam Xclear Reduzierstück 63/63 3/4" Gewinde für Flow Switch Amalgam Reduzierstück 60,5/60,5 3/4" Gewinde für Flow Switch Amalgam Flow Switch komplett G B290020 B290021 E801220 I B EPPBXC00 Elektrischen Teil Pro Buster Xclear komplett Reduzierstück 63/63 3/4" Gewinde für Flow B290020 Switch Amalgam Reduzierstück 60,5/60,5 3/4" Gewinde für Flow B290021 Switch Amalgam E801220 Flow Switch komplett J,K,L I I P I A L E E Art.Nr. Typ 4050002 Xclear Flow-Matic B290096 Dreiteiligen Kupplung Flow-Matic 63mm (2 St.) B200035AUTO4 Ersatz Ventil Außermittige Verbindung Flow-Matic B290097 (inklusive Mutter) Versiegelungs-Service Set Flow-Matic B290098 (4 Ventile) B290090 Touch Screen Kontrolleinheit Teil A B B C F C E F PRODUKT KATALOG 2015 - 2016 | 47 VGE International B.V. Ekkersrijt 7408 5692 HK Son en Breugel (Eindhoven) Die Niederlande Tel. +31(0) 499 461 099 Fax +31(0) 499 494 229 [email protected] www.vgebv.com www.xclear.nl