produkt katalog 2015/2016

Transcrição

produkt katalog 2015/2016
W W W . X C L E A R . N L
MEMBER OF:
PRODUKT
K ATALOG
2015/2016
FIRMENPRÄSENTATION
WILLKOMMEN
Ein Teich bedeutet Leben in Ihrem Garten. Für ein optimales Leben der Pflanzen und Tiere in Ihrem Teich ist es wichtig, dass
das Wasser in einem perfekten Zustand und Gleichgewicht bleibt.
Die UV-C-Geräte und Filter von Xclear sorgen für gesundes,
kristallklares Teichwasser. Neben UV-C-Geräten und Filtern
gehören Wasserbehandlungsmittel und andere Teichbedarfsartikel zum Sortiment von Xclear. Die Teichprodukte von
Xclear sind für professionelle Koiteiche ebenso geeignet wie
für Hobbyteiche.
Xclear ist eine Marke von VGE International B.V. Dieses Unternehmen ist im niederländischen Eindhoven ansässig. Die
hochwertigen, innovativen Produkte für den Teich-, Schwimmbad- und Industriemarkt sind das Ergebnis von mehr als
dreißig Jahren Erfahrung. Am Hauptsitz von VGE International
werden die Xclear-Produkte entwickelt, produziert und montiert. Ein Team aus professionellen Verkäufern und Servicemitarbeitern betreut Kunden in mehr als 70 Ländern weltweit.
Innovation ist für VGE International immens wichtig. Deshalb
haben wir eine eigene Produktentwicklungsabteilung, die regelmäßig neue Produkte einführt und Produktverbesserungen
vornimmt. Innovatives Denken ist eine unserer Stärken. VGE
International entwickelt Produkte, die sich an den jeweiligen
Trends am Teichmarkt und den Bedürfnissen des Kunden
orientieren.
Die erfolgreichen Xclear-Produkte sind auch als Eigenlabel
erhältlich. Mehr Information hierzu gibt Ihnen gern unsere
Vertriebsabteilung.
KONTAKT:
VGE International B.V.
Ekkersrijt 7408, 5692 HK Son en Breugel (Eindhoven)
Die Niederlande
T: +31 (0)499 461 099
F:+31 (0)499 494 229
FÜR WEITERE INFORMATIONEN:
[email protected]
www.vgebv.com
www.xclear.nl
www.facebook.com/vgebv
www.facebook.com/xclear
PRODUKT KATALOG 2015 - 2016
INHALTSVERZEICHNIS
UV-C ENTKEIMUNG
4
UV-C PRODUKTE5-14
TEICHBEDARF UND ZUBEHÖR
26-34
Fischbecken 600 Liter | Aufsatzfilter 220 Liter
Filtermedien Beutel | Bio Bälle | Bioringe 26
Economy UV-C | MultiMax UV-C | Ultraflex UV-C
6
Tankdurchführung mit Gewinde | Tankdurchführung
Professional UV-C | TL+ UV-C | TL Koi Timer UV-C 7
Bodenablauf und Bodenablauf mit Belüftung
27
Flex UV-C | Tech UV-C | Marine UV-C 8
Zugschieber | Dirty Harry Vorfilter 28
9
2- und 3-Wege Zylinderhahn
Jumbo Tech UV-C | 130W Amalgam UV-C | Professional UV-C Ø110
Tauch UV-C | In-Line UV-C
10
Automatischer 2- & 3-Wege Zylinderhahn 29
Ozon Redox Turbo3 LP UV-C | Ozon Redox Turbo3 HP UV-C 11
Multipower Eco | Futterring | Eisfreihalter + Venturi 30
Pro UV-C | Pro Buster UV-C 12
Teichabdecknetz | Elektrodraht Reiherkit | Eco Switch 31
Master Blaster 13
Pond Dispense | ProfiHeater | Anti Algen Kupfer Elektrolyseur 32
UV-C LAMPEN15-17
PL Lampen | TL Lampen | T5 Lampen | Einheit spezifische Lampen 16 – 17
TEICHFILTER UND ZUBEHÖR 19-25
SMS Alert | Flow Switch | Statischer Mixer 33
Fish Feeder | Fischfutter
34
WASSERPFLEGEMITTEL 35-37
Pond Support Maërl | Pond Support GH+
19
Pond Support PH- | Pond Support KH+ | Pond Support Oxypower
Biosteps | 3-Kammerfilter mit und ohne UV-C
20
Pond Support Algenpuder Connect Clear Modulares Filtersystem 21
Pond Support Bacto Dry | Pond Support Teichfilter Bakterien
Biosieve | Profi Kleeblatt-Filter 22
Pond Support Nitrifizierende Bakterien
Pumpengespeister Siebbogenfilter | Schwerkraft Siebbogenfilter 23
Pond Support Slammabbau Bakterien
Beadfilter | Bypass für Beadfilter 24
Pond Support Teichsalz | Teichsalz | Aktivkohle Xclear Flow-Matic automatisches Rückspülsystem für Beadfilter 25
Pond Support Milchsäurebakterien | Pond Support Bacto Gel
Uferfilter 35
36
Pond Support Bacto Liquid 37
ALLGEMEINE LIEFERBEDINGUNGEN
ERSATZTEILE
PVC
EDELSTAHL
ALU
38
39 - 47
PVC
PVC-Gehäuse sind sehr korrosionsbeständig und deshalb
hervorragend für Salzwasseranwendungen geeignet.
EDELSTAHL-GEHÄUSE:
Eine Edelstahl-Innenseite sorgt für eine Reflexion der
UVC-Strahlung und erhöht somit die Effizienz der
Strahlung um bis zu 35%. Zusätzlich sorgt der Edelstahl
für eine längere Lebensdauer des Gehäuses.
ALUMINIUM GEHÄUSE UND INNENAUSSTATTUNG
Ein Aluminium Gehäuse oder eine Aluminium
Schicht im Innern des Gerätes sorgt für die
Reflektion des UV Lichtes und erhöht die
Effektivität der Strahlung um bis zu 35%.
PRODUKT KATALOG 2015 - 2016
UV-C ENTKEIMUNG
UV-C-BEHANDLUNG
Vor über 100 Jahren haben deutsche Wissenschaftler entdeckt, dass die Oberfläche des See-Wassers
steril war, wenn es dem Sonnenlicht ausgesetzt war. Die Untersuchungen führten zur Entdeckung von
ultraviolettem Licht. Das Geheimnis liegt im elektromagnetischen Spektrum zwischen Röntgenstrahlen
und sichtbarem Licht. Das Ultraviolette (UV) Licht hat viele positive Eigenschaften. UV-Licht ist in vier
Hauptkategorien unterteilt, UV-A, UV- B, UV-C-und Vakuum-UV. Das UV-C-Spektrum (200 bis 280 Nanometer)
ist der tödlichste Bereich von Wellenlängen für Mikroorganismen. Dieser Bereich ist, mit 254 Nanometer
Wellenlänge als Spitze der Keimtötung bekannt. Das UV-C-Licht hat die Fähigkeit, bleibende Schäden an
einer Vielzahl von Mikroorganismen im Wasser zu verursachen. Bestimmte Arten von Mikroorganismen
haben sich entwickelt und zum herkömmlichen Des­infektionsverfahren wie Chlor angepasst.
DIE GEZIELTEN MIKROORGANISMEN
Jede Art von Mikroorganismen benötigt eine spezielle UV-C Strahlung auf den erfolgreichen Abschluss
der Desinfektion. Die gezielten Mikroorganismen müssen direkt an der UV-C Strahlung entlang
so dass die Strahlung in die Zellwand des Mikroorganismen durchdringt. Allerdings dauert es nur
Sekunden für UV-C um die Strahlen auf den Wasserwegen für Mikroorganismen zu durchbrechen,
die Zellwand der Mikroorganismen zu zerstören und deren DNA zu inaktivieren. Diese zerstört oft
völlig den Organismus, oder beeinträchtigt zumindest ihre Fähigkeiten zur Fortpflanzung.
UV-C-LAMPE LEBENSDAUER
TL-,PL- und T5 UV-C Lampen haben eine durchschnittliche Lebensdauer von 9000 Stunden
(+/- 1 Jahr). Danach wird die Lampe nur noch mit weniger als 80% funktionieren, und die Stärke ist zu niedrig, um
Algen und Bakterien zu vernichten. Amalgam Lampen haben eine Lebensdauer von 12000 Stunden (+/- 1,5 Jahre).
UV-C-VORTEILE:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Die Lösung für grünes Teichwasser
UV-C ist wirksam gegen alle Mikroorganismen
Erheblich bessere Wasserqualität
Kristallklares Teichwasser
Schützt die Fische vor Krankheitserregern und anderen schädlichen Mikroorganismen
Geringere Kosten für Energie und Wartung
Keine Nutzung von schädlichen Chemikalien mehr
UV-C ist eine ungefährliche, grüne Technologie
Keine Überdosierung möglich
Röntgen
Ultraviolett
Sichtbares Licht
Infrarot
Strahlung
Wellenlänge (nm)
4 | PRODUKT KATALOG 2015 - 2016
UV-C-GERÄTE
Ein UV-C-Gerät ist unentbehrlich in jedem Teich. UV-C macht nämlich gefährliche Bakterien und andere
Mikroorganismen unschädlich und sorgt so für einen klaren, gesunden Teich. Außerdem schafft es gesunde
Bedingungen für Pflanzen und Tiere im Teich und rundherum. Das benutzerfreundliche Sortiment an
Xclear UV-C-Geräten bietet Lösungen für viele Teichprobleme. Beim Entwickeln und Testen der Geräte
wurde großer Wert auf einen geringen Wartungsbedarf, Sicherheit und Benutzerkomfort gelegt.
Art.Nr.
Typ
XE01052
Economy UV-C 5 Watt
XE01092
Economy UV-C 9 Watt
XE01112
Economy UV-C 11 Watt
XE02052
MultiMax UV-C 2.500L / 5 Watt
XE02092
MultiMax UV-C 7.000L / 9 Watt
XE02112
MultiMax UV-C 10.000L / 11 Watt
XE03182
Ultraflex UV-C 18 Watt
XE03362
Ultraflex UV-C 36 Watt
XE03752
Ultraflex UV-C 75 Watt T5
XH01182
Professional UV-C 18 Watt
XH01362
Professional UV-C 36 Watt
XH01552
Professional UV-C 55 Watt
XH02102
TL+ UV-C 5.000 / 10 Watt
XH02152
TL+ UV-C 10.000 / 15 Watt
XH02252
TL+ UV-C 20.000 / 25 Watt
XH02302
TL+ UV-C 30.000 / 30 Watt
XH02552
TL+ UV-C 55.000 / 55 Watt
XH03302
TL Koi Timer UV-C 30 Watt
XH03552
TL Koi Timer UV-C 55 Watt
XE04402
Flex UV-C 40 Watt
XE04752
Flex UV-C 75 Watt
XE05402
Tech UV-C 40 Watt
XE05752
Tech UV-C 75 Watt
XH10402
Marine UV-C 40 Watt
XH10752
Marine UV-C 75 Watt
XH04402
Jumbo Tech UV-C 40 Watt
XH04752
Jumbo Tech UV-C 75 Watt
XH06132
130 Watt Amalgam UV-C mit Flow Switch
XH07552
Professional UV-C Ø110 TL 55 Watt
XH07752
Professional UV-C Ø110 T5 75 Watt
XH07132
Professional UV-C Ø110 Amalgam 130 Watt
XE06752
Xclear In-Line UV-C 75 Watt
XH08752
Ozon Redox Turbo3 low pressure UV-C
XH09752
Ozon Redox Turbo3 high pressure UV-C
XP02752
Pro UV-C 75.000L / 75 Watt
XP02132
Pro UV-C Amalgam 130.000L / 130 Watt
XP0631302
Xclear Pro Buster UV-C 450 m³ / 390 Watt
XP0733252
Master Blaster 3 X 325 Watt
XP0763252
Master Blaster 6 X 325 Watt
4053510
Uferfilter 25L
4053515
Uferfilter 40L
4053520
Uferfilter 50L
4053720
Biosteps
4056605N
Xclear 3-Kammerfilter 220L
4056604N
Xclear 3-Kammerfilter 220L + UV-C
4056607N
Xclear 3-Kammerfilter 330L
4056606N
Xclear 3-Kammerfilter 330L + UV-C
4053700
Connect Clear 80L
4053709
Vortex Connect Clear
4053705
Connect Clear Super 150L
4058000
BioSieve
4058001
Xclear Pumpengespeister Siebbogenfilter
4058002
Xclear Schwerkraft Siebbogenfilter
4053768
Xclear Beadfilter 400
4053769
Xclear Beadfilter 500
4053772
Xclear Beadfilter 600
4053773
Xclear Beadfilter 750
4053774
Xclear Beadfilter 900
4053775
Xclear Beadfilter Bypass 400-500-600
4053776
Xclear Beadfilter Bypass 750-900
Gewicht
Länge
Breite
Höhe
Menge einer
vollen Palette
Barcode
1,4
1,5
1,6
1,7
1,8
1,9
2,9
3,1
3,5
3,1
3,8
4,2
1,9
2,1
2,1
3,8
3,4
4,8
4,8
3,2
3,2
3,5
3,9
4,1
4,3
4,4
4,7
4,9
6,1
5,1
7,1
4,2
15,1
7
8,5
8,3
19,3
170
165
4,4
5,1
6,7
13,2
18
20,3
25,9
28,2
14,8
14,2
16,5
28,7
9
24
55,2
65
101,2
156
229
2,9
4,8
31
31
31
31
31
39
25
32,5
28
25
33
28
48
16
16
16
16
101
101
21
21
18
18
28
101
28
28
28
27
27
27
28
116
101
105
105
40
187
187
---39
99
99
101
101
62
70
69
49
50
72
120
120
120
120
120
45
51
23
23
23
23
23
24
55
55
100
55
55
75
15
58
58
98
98
27
27
77
77
77
77
101
27
99
99
99
103
103
103
99
42
27
26
26
103
109
109
Ø 39
Ø 39
Ø 39
38
44
44
70
70
49
70
69
67
37
39
80
80
80
80
100
42
46
11
11
11
11
11
11
12
12
12
11
12
12
9
9
9
9
9
14,5
14,5
13
13
13
13
145
15
12
12
12
14
14
14
12
17
15
18
18
34
85
84
33
43
58
52
71
71
72
72
77
78
78
91
55
101
55
70
95
140
140
26
36
100
100
100
100
100
100
60
40
30
54
40
40
100
100
100
50
50
24
24
60
60
60
60
30
30
30
30
30
24
24
24
30
14
24
18
18
8
1
1
36
24
18
16
16
16
12
12
3
2
2
2
18
7
1
1
1
1
1
---
8714404009089
8714404009157
8714404009010
8714404029322
8714404029391
8714404029469
8714404043267
8714404043274
8714404044172
8714404037730
8714404037808
8714404037877
8714404030403
8714404030472
8714404030540
8714404030618
8714404030687
8714404038577
8714404038584
8714404042802
8714404042819
8714404039116
8714404039123
8704404044189
8714404044196
8714404034869
8714404034791
8714404030052
8714404004329
8714404004398
8714404004466
8714404044202
8714404035705
8714404037594
8714404038539
8714404038546
8714404044219
8714404044226
8714404044233
8712718006039
8712718006046
8712718006053
8714404029537
8714404044080
8714404044097
8714404044103
8714404044110
8714404027786
8714404032575
8714404027854
8714404030625
8714404043281
8714404043298
8714404043182
8714404043199
8714404043205
8714404043212
8714404043229
8714404043243
8714404043250
PRODUKT KATALOG 2015 - 2016 | 5
UV-C PRODUKTE
ECONOMY UV-C
Economy UV-C wurde für kleine Teiche entwickelt.
• Sorgt für einen klaren Teich und gesunde Fische.
• Wird einschließlich Schlauchtüllen (1” – 25/20/15) geliefert.
• Günstige Preisklasse.
Typ
UV-C Lampe
Max. Teich
Max. Durchfluss
Max. Druck
XE01052
Art.Nr.
5W Economy
5 Watt PL-S
2.500 L
1.500 L/h
1 Bar
XE01092
9W Economy
9 Watt PL-S
7.000 L
3.000 L/h
1 Bar
XE01112
11W Economy
11 Watt PL-S
10.000 L
5.000 L/h
1 Bar
MULTIMAX UV-C
Das Gerät MultiMax UV-C ist für Süßwasserteiche
und -aquarien geeignet.
• Innenbeschichtung aus reflektierendem Aluminium
verstärkt die UV-C-Strahlung um 35%. Verhindert
Abnutzung an der Innenseite des Geräts.
• Mit Philips PL UV-C-Lampe.
• Das Vorschaltgerät ist in das Gehäuse integriert.
• Wird einschließlich Schlauchtüllen
(1” – 32/25/20 mm) geliefert.
ALU
Typ
UV-C Lampe
Max. Teich
Max. Durchfluss
Max. Druck
XE02052
Art.Nr.
5W MultiMax
5 Watt PL-S
2.500 L
1.500 L/h
1 Bar
XE02092
9W MultiMax
9 Watt PL-S
7.000 L
3.000 L/h
1 Bar
XE02112
11W MultiMax
11 Watt PL-S
10.000 L
5.000 L/h
1 Bar
ULTRAFLEX UV-C
Ultraflex UV-C bietet ausgesprochen
flexible Installationsmöglichkeiten.
• 360° Installationsbereich.
• Weniger Druckverlust durch geraden
Anschluss an der Unterseite.
• Einschließlich 63-mm-Klebeverbindung aus PVC
mit Adapter für 50 mm/1½”-Innengewinde.
• Wird einschließlich Schlauchtüllen
(1½” – 40/32/25 mm) geliefert.
ALU
UV-C Lampe
Max. Teich
Max. Durchfluss
XE03182
Art.Nr.
18W PL Ultraflex
Typ
18 Watt PL
15.000 L
6.000 L/h
2 Bar
XE03362
36W PL Ultraflex
36 Watt PL
35.000 L
10.000 L/h
2 Bar
XE03752
75W T5 Ultraflex
75 Watt T5
70.000 L
20.000 L/h
2 Bar
6 | PRODUKT KATALOG 2015 - 2016
Max. Druck
FÜR ERSATZTEILE SIEHE S. 39 - 47
PROFESSIONAL UV-C
Professional UV-C besteht aus sehr hochwertigen Komponenten
und ist mit einer Philips PL UV-C-Lampe ausgestattet.
• Garantiert maximale Leistungen und Lebensdauer.
• Edelstahlgehäuse für maximale Lebensdauer.
• Einschließlich 63-mm-Klebeverbindung aus PVC
mit Adapter für 50 mm/1½”-Innengewinde.
• Einschließlich Schlauchtüllen (1½” – 40/32/25 mm).
EDELSTAHL
Typ
UV-C Lampe
Max. Teich
Max. Durchfluss
Max. Druck
XH01182
Art.Nr.
18W Professional
18 Watt PL-L
15.000 L
6.000 L/h
2 Bar
XH01362
36W Professional
36 Watt PL-L
35.000 L
10.000 L/h
2 Bar
XH01552
55W Professional
55 Watt PL-L
55.000 L
15.000 L/h
2 Bar
TL+ UV-C
TL+ UV-C besteht aus sehr hochwertigen Komponenten
und ist mit einer Philips TL UV-C-Lampe ausgestattet.
•
•
•
•
Umfassendes Sortiment von 10 bis 55 Watt.
Maximale Leistungen und Lebensdauer.
Edelstahlgehäuse für maximale Lebensdauer.
Einschließlich Schlauchtüllen (32/25/20 mm).
EDELSTAHL
UV-C Lampe
Max. Teich
Max. Durchfluss
Max. Druck
XH02102
Art.Nr.
Typ
10 Watt TL+
10 Watt TL
5.000 L
3.000 L/h
2 Bar
XH02152
15 Watt TL+
15 Watt TL
10.000 L
5.000 L/h
2 Bar
XH02252
25 Watt TL+
25 Watt TL
20.000 L
8.000 L/h
2 Bar
XH02302
30 Watt TL+
30 Watt TL
30.000 L
10.000 L/h
2 Bar
XH02552
55 Watt TL+
55 Watt TL
55.000 L
10.000 L/h
2 Bar
TL KOI TIMER UV-C
TL Koi Timer UV-C hat einen integrierten Timer
und ist dadurch hervorragend geeignet, wenn die
Desinfektion ständig überwacht werden muss.
• Integrierter Timer zählt und überwacht
sorgfältig die Brennstunden.
• Zeigt an, wann die Lampe ausgewechselt werden muss.
• Edelstahlgehäuse für maximale Lebensdauer.
• Mit Philips TL UV-C-Lampe.
• Einschließlich 63-mm-Klebeverbindung aus PVC
mit Adapter für 50 mm/1½”-Innengewinde.
• Einschließlich Schlauchtüllen (1½” – 40/32/25 mm).
EDELSTAHL
UV-C Lampe
Max. Teich
Max. Durchfluss
Max. Druck
XH03302
Art.Nr.
Typ
30W TL Koi Timer
30 Watt TL
30.000 L
15.000 L/h
2 Bar
XH03552
55W TL Koi Timer
55 Watt TL
55.000 L
20.000 L/h
2 Bar
FÜR ERSATZTEILE SIEHE S. 39 - 47
PRODUKT KATALOG 2015 - 2016 | 7
UV-C PRODUKTE
FLEX UV-C
Flex UV-C ist die perfekte Lösung, wenn mehrere
flexible Installationsmöglichkeiten erforderlich sind.
• Mehrere Installationsmöglichkeiten durch Anschlussoptionen.
• Einschließlich 63-mm-Klebeverbindungen aus PVC
mit Adapter für 50 mm/1½”-Innengewinde.
• Einschließlich Schlauchtüllen (1½” – 40/32/25 mm).
• Das Gerät ist nur 85 cm lang.
ALU
Mit 4 Anschlüssen!
UV-C Lampe
Max. Teich
Max. Durchfluss
Max. Druck
XE04402
Art.Nr.
Typ
40W Flex UV-C
40 Watt T5
40.000 L
20.000 L/h
2 Bar
XE04752
75W Flex UV-C
75 Watt T5
75.000 L
25.000 L/h
2 Bar
TECH UV-C
Wegen der geringen Länge und des kompakten Formats ist
Tech UV-C ideal für Filteranlagen, für die nur wenig Platz zur
Verfügung steht, während der Desinfektionsbedarf groß ist.
•
•
•
•
•
Leicht zu installieren.
Mit 40 oder 75 Watt T5 UV-C-Lampe.
Edelstahlgehäuse für optimale Lebensdauer.
Attraktiver Preis.
Einschließlich 63-mm-Klebeverbindungen aus PVC
mit Adapter für 50 mm/1½”-Innengewinde.
• Einschließlich Schlauchtüllen (1½” – 40/32/25 mm).
• Das Gerät ist nur 85 cm lang.
EDELSTAHL
Art.Nr.
Typ
UV-C Lampe
Max. Teich
Max. Durchfluss
Max. Druck
XE05402
40W Tech UV-C
40 Watt T5
40.000 L
20.000 L/h
2 Bar
XE05752
75W Tech UV-C
75 Watt T5
75.000 L
25.000 L/h
2 Bar
MARINE UV-C
Art.Nr.
Typ
Marine UV-C ist hervorragend für Salzwasseranwendungen wie
z.B. die Wasserbehandlung in Meerwassertanks, geeignet.
• Garantiert frisches, sauberes und klares Wasser.
• Wird häufig für die Wasserbehandlung in Aquakultur,
Agrikultur und Meerwassertanks eingesetzt.
• Spezieller Reaktor aus zusätzlich UV-C-stabilisiertem PVC.
• Einschließlich Philips Smart Cap UV-C-Lampe
mit hoher Leistung und geringem Druck.
• Flexible Installationsmöglichkeiten mit
63/50-mm-Klebeanschlüssen.
• Die Reaktorform garantiert optimale Installationsflexibilität.
• Meerwasser wird effizient und sicher desinfiziert.
• Schützt Meerwasser vor Krankheitserregern.
• Einschließlich 1½”-Innengewinde.
• Einschließlich Schlauchtülle
PVC
(25/32/40 mm).
UV-C Lampe
Max. Teich
Max. Durchfluss
Max. Druck
XH10402
40W Marine UV-C
40 Watt T5 Smart Cap
40.000 L
10.000 L/h
2 Bar
XH10752
75W Marine UV-C
75 Watt T5 Smart Cap
75.000 L
15.000 L/h
2 Bar
XH11402
40W Marine UV-C short
40 Watt T5 Länge: 365 mm
30.000 L
10.000 L/h
2 Bar
8 | PRODUKT KATALOG 2015 - 2016
FÜR ERSATZTEILE SIEHE S. 39 - 47
JUMBO TECH UV-C
Jumbo Tech UV-C wurde für Teiche entwickelt, bei denen die
Kontaktzeit mit der UV-C-Strahlung gewährleistet sein muss.
•
•
•
•
Hohe Intensität der Desinfektionsleistung.
85 cm lange Lampe für längeren Kontakt mit dem UV-C-Licht.
Edelstahlgehäuse für maximale Lebensdauer.
Einschließlich 63-mm-Klebeverbindung aus PVC
mit Adapter für 50 mm/1½”-Innengewinde.
• Das Gerät ist nur 95 cm lang.
EDELSTAHL
UV-C Lampe
Max. Teich
Max. Durchfluss
Max. Druck
XH04402
Art.Nr.
Typ
40W Jumbo Tech
40 Watt Tech T5
40.000 L
20.000 L/h
2 Bar
XH04752
75W Jumbo Tech
75 Watt Tech T5
75.000 L
25.000 L/h
2 Bar
130W AMALGAM UV-C
MIT FLOW SWITCH
130 Watt Amalgam UV-C ist für Anwendungen geeignet, bei
denen jederzeit eine konstant starke Strahlung erforderlich ist.
• Einschließlich Durchflussschalter (Flow Switch), um die
Lampe bei zu geringem Durchfluss auszuschalten.
• Mit hochwertiger 130 Watt Philips Amalgam-Lampe.
• Amalgamlampen werden nicht von
Temperaturschwankungen im Wasser beeinflusst.
• Konstant starke Strahlung.
• Edelstahlgehäuse für maximale Lebensdauer.
• Einschließlich 63-mm-Klebeverbindung aus PVC
mit Adapter für 50 mm/1½”-Innengewinde.
• Einschließlich Schlauchtüllen (1½” – 40/32/25 mm).
EDELSTAHL
Art.Nr.
XH06132
Typ
130W Amalgam UV-C
PROFESSIONAL UV-C Ø110
UV-C Lampe
Max. Teich
Max. Durchfluss
Max. Druck
130 Watt Amalgam
130.000 L
30.000 L/h
2 Bar
Professional UV-C ist die beste Lösung, um
den Druck am Kopfteil zu senken.
• 110-mm-Anschlüsse.
• Edelstahlgehäuse mit 110 mm Durchmesser
für maximale Lebensdauer.
• Ideal für schwerkraftgespeiste Systeme.
• Ideal in Kombination mit Niederdruckpumpen.
• Erhältlich mit Philips TL-, T5- oder AmalgamLampe für optimale Leistung.
EDELSTAHL
UV-C Lampe
Max. Teich
Max. Durchfluss
XH07552
Art.Nr.
Typ
55W Professional
55 Watt TL
55.000 L
12.000 L/h
2 Bar
XH07752
75W Professional
75 Watt T5
75.000 L
20.000 L/h
2 Bar
XH07132
130W Professional
130 Watt Amalgam
130.000 L
40.000 L/h
2 Bar
FÜR ERSATZTEILE SIEHE S. 39 - 47
Max. Druck
PRODUKT KATALOG 2015 - 2016 | 9
UV-C PRODUKTE
TAUCH UV-C
UV-C-Tauchlampen haben gegenüber herkömmlichen UV-CEinheiten einen großen Vorteil: Es gibt keinen Druckverlust.
• Diese Lampen können in Filtertanks eingesetzt
werden, so dass das Wasser ohne Widerstand/
Druckverlust durchströmen kann.
• Das Kunststoffende der Lampe hat einen Durchmesser
von 32 mm, so dass man 32-mm-Rohrschellen verwenden
kann, um die Lampe in einem Tank zu montieren.
• Erhältlich ist auch eine spezielle Tankdurchführung, um die
Lampe direkt z.B. im Filter zu installieren (siehe Abbildung).
7201269
Art.Nr.
HINWEIS:
• Dieses Produkt ist nur für den professionellen Einsatz geeignet.
• Es muss in eine professionelle Anwendung integriert
oder mit anderen Geräten zusammen verbaut werden.
• Dieses Produkt darf erst verwendet werden,
wenn der Installateur bzw. Benutzer sichergestellt
hat, dass es den neuesten europäischen
Richtlinien für UV-C-Einheiten entspricht.
Typ
XP01402
40W Tauch UV-C
XP01752
75W Tauch UV-C
UV-C Lampe
40 Watt T5
75 Watt T5
XP01402.1
40W Tauch UV-C Amalgam
40 Watt Amalgam
XP01802
80W Tauch UV-C Amalgam
80 Watt Amalgam
IN-LINE UV-C
Inline UV-C ist die ideale Lösung für eine effektive, sichere
Wasserdesinfektion in offenen und geschlossenen (Filter-)
Systemen wie Kammerfiltern, Trommelfiltern und Pufferbehältern.
FUNKTIONSWEISE
Die Tankdurchführung macht es möglich, die Inline UV-CEinheit durch die (Filter-)Wand hindurch zu montieren und
so mühelos in fast jedes System zu integrieren. Es kann
zwischen vollem, teilweisem und separatem Wasserdurchfluss
gewählt werden, so dass die die Inline UV-C-Einheit gut
auf die jeweilige Situation abgestimmt werden kann. Dank
Durchflussgehäuse und Sicherheitsschalter ist diese UV-C-Einheit
eine gute Alternative für die bekannten UV-C-Tauchgeräte.
VORTEILE
• Kann in nahezu alle Kammerfilter, Trommelfilter,
Puffer und dgl. eingebaut werden.
• Gebrauchssicher dank Durchflussgehäuse und Schalter.
• Kein biologischer Abbau im Filter.
• Kein Abbau von Filtermaterial.
• Kompakter Einbau, kein zusätzliches Gerät im Technikraum.
• Wasser wird zwangsläufig nah an der Lampe vorbeigeführt.
• Verstellbare Ausströmrichtung (1 ½”-Innengewinde).
• Korrosionsfreies Kunststoffgehäuse.
• Einschließlich Schlauchtülle (1 ½”-40/32/25mm).
• 84 cm Länge.
PVC
Art.Nr.
XE06752
Typ
In-Line UV-C 75 Watt
10 | PRODUKT KATALOG 2015 - 2016
UV-C Lampe
Max. Teich
Max. Durchfluss
Max. Druck
75 Watt T5
75.000 L
16.000 L/h
2 Bar
FÜR ERSATZTEILE SIEHE S. 39 - 47
OZON REDOX TURBO3
LOW PRESSURE UV-C
In der Ozon Redox Low Pressure UV-C-Einheit sind Ozon- und
Niederdruck-UV-C-Technologie in einem Gerät vereint.
FUNKTIONSWEISE
Die Luftpumpe drückt die Luft an der Kombilampe vorbei.
Diese erzeugt ca. 0,6 Gramm Ozon. Die mit Ozon aufgeladene
Luft wird im statischen Mischer mit Wasser vermischt, wo dann
der Oxidationsprozess stattfindet. Das mit Ozon vermischte
Wasser wird anschließend wieder an der Kombilampe vorbei
gepumpt, dieses Mal aber außerhalb des Quarzglases.
Das Wasser wird der UV-C-Strahlung ausgesetzt, so dass
fast alle Algen, Bakterien und Viren vernichtet werden.
Die UV-C-Strahlung baut auch alle Ozonreste ab.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Einschließlich Venturisatz und UV-C-/Ozon-Kombilampe.
Im ausströmenden Wasser befindet sich kein Ozon.
Reichert das Teichwasser mit Sauerstoff an.
Stoppt Krankheitserregeremmt.
Bremst das Algenwachstum.
Baut organisches Material ab.
Baut die gelben Farbstoffe im Wasser ab.
Unterstützt die Wirkung des biologischen Filters.
Wirkt der Entstehung von Ammoniak entgegen.
Wirkt der Entstehung von Nitrit entgegen.
Einschließlich 63-mm-Klebeverbindung aus PVC
mit Adapter für 50 mm/1½”-Innengewinde.
• Einschließlich Schlauchtüllen (1½” – 40/32/25 mm).
EDELSTAHL
Art.Nr.
XH08752
Typ
Redox Ozon LP
OZON REDOX TURBO3
HIGH PRESSURE UV-C
Tipp: Die optimale Lebensdauer der T5 Lampe UV-C
betreffend, ist +/- 9000 Stunden. Für den Teil, der das
Ozon produziert, sind das ca. 4500 Stunden. Nach
dieser Zeitspanne wird die Intensität schwächer. Wenn
man die Lampe im März ersetzt, wird noch genügend
Ozon für die gesamte Saison (März bis September)
produziert, und so wird es noch ausreichend
Ozonstrahlung für das ganze Jahr geben!
Ozon UV-C Lampe
Max. Teich
Max. Durchfluss
Max. Druck
75 Watt
50.000 L
20.000 L/h
1 Bar
Ozon Redox High Pressure ist die ideale Einheit, um
Ozon- und UV-C-Technologie zu kombinieren.
FUNKTIONSWEISE
Die Luft wird an der Kombilampe vorbei gesaugt, die ca. 0,6
Gramm Ozon erzeugt. Die mit Ozon aufgeladene Luft wird in
das Venturi-System eingeführt und mit Wasser vermischt. Das
mit Ozon vermischte Wasser wird anschließend wieder an der
Kombilampe vorbei gepumpt, dieses Mal aber außerhalb des
Quarzglases. Das Wasser wird der UV-C-Strahlung ausgesetzt,
so dass fast alle Algen, Bakterien und Viren vernichtet
werden. Die UV-C-Strahlung baut auch alle Ozonreste ab.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Einschließlich Venturisatz und UV-C-/Ozon-Kombilampe.
Im ausströmenden Wasser befindet sich kein Ozon.
Stoppt Krankheitserreger.
Bremst das Algenwachstum.
Baut organisches Material ab.
Baut die gelben Farbstoffe im Wasser ab.
Unterstützt die Wirkung des biologischen Filters.
Wirkt der Entstehung von Ammoniak entgegen.
Wirkt der Entstehung von Nitrit entgegen.
Einschließlich 63-mm-Klebeverbindung aus PVC
mit Adapter für 50 mm/1½”-Innengewinde.
EDELSTAHL
Art.Nr.
XH09752
Typ
Redox Ozon HP
FÜR ERSATZTEILE SIEHE S. 39 - 47
Ozon UV-C Lampe
Max. Teich
75 Watt
50.000 L
Max. Durchfluss Max. Druck
25.000 L/h
3 Bar
PRODUKT KATALOG 2015 - 2016 | 11
VGE PRO SERIE
Die Produkte aus dem VGE Pro-Sortiment wurden speziell für professionelle
Anwendungen entwickelt. Auf den nächsten Seiten finden Sie eine
Auswahl der VGE Pro-Produkte, die hervorragend für den Einsatz in
Teichen geeignet sind. Das komplette Sortiment von VGE Pro finden
Sie im VGE Pro-Katalog oder auf der Website www.vgebv.nl.
PRO UV-C
Pro UV-C ist die treibende Kraft in größeren
(professionellen) Teichanlagen.
• Befreit große Teiche von Algen, Bakterien und Schimmelpilzen.
• Kann leicht an große (professionelle)
Filteranlagen angeschlossen werden.
• Gehäuse ganz aus 316L-Edelstahl für maximale
Leistung und Lebensdauer.
• Mit hochwertiger Philips UV-C-Lampe.
• Einschließlich Durchflussschalter, der die Lampe
ausschaltet, wenn nicht genügend Wasser fließt.
• Erzeugt eine konstant starke Strahlung.
• Integrierter Timer, der die Brennstundenzahl
sorgfältig zählt und überwacht.
• Zeigt an, wann die Lampe ausgewechselt werden muss.
• Länge des Geräts: 100 cm.
• Durchmesser: 120 mm.
• Einschließlich 2”-Außengewinde-Anschlüssen.
EDELSTAHL
UV-C Lampe
Max. Teich
Max. Durchfluss
Max. Druck
XP02752
Art.Nr.
75W Pro
Typ
75 Watt T5
75.000 L
20.000 L/h
5 Bar
XP02132
130W Pro
130 Watt Amalgam
130.000 L
40.000 L/h
5 Bar
PRO BUSTER UV-C
Pro Buster UV-C ist für große Teiche und Aquakulturprojekte
bis 450.000 Liter geeignet. Dieses UV-C-Gerät ist für seine hohe
Desinfektionsleistung bekannt und wird eingesetzt, wo maximale
UV-C-Leistung verlangt wird.
• Neutralisiert Bakterien (einschließlich LegionellaBakterien), Viren und andere primitive Organismen
und verhindert deren Fortpflanzung.
• Kann mühelos an große (professionelle)
Filteranlagen angeschlossen werden.
• Gehäuse ganz aus 316L-Edelstahl für
maximale Leistung und Lebensdauer.
• Hat drei starke 130-Watt-Philips-Amalgamlampen.
• Hat einen Durchflussschalter, der die Lampe
ausschaltet, wenn nicht genügend Wasser fließt.
• Zeigt digital an, wann die Lampe ausgewechselt werden muss.
• Einschließlich 3”-Außengewinde-Anschlüsse.
• Länge: 95 cm.
• Durchmesser: 15,8 cm.
TIPP: Die Amalgamlampe 150.000 ist weniger empfindlich
gegen Schwankungen der Wassertemperatur und bewirkt
eine konstant starke Strahlung.
EDELSTAHL
Art.Nr.
XP0631302
Typ
Pro Buster UV-C
12 | PRODUKT KATALOG 2015 - 2016
UV-C Lampe
Max. Teich
Max. Durchfluss
Max. Druck
3 x 130W Amalgam
450.000 L
37.000 L/h
5 bar
FÜR ERSATZTEILE SIEHE S. 39 - 47
MASTER BLASTER
Der Master Blaster UV-C ist auf die Behandlung von stark
verschmutztem Teichwasser ausgelegt. Darüber hinaus
wird der Master Blaster häufig in Aquakulturprojekten
eingesetzt. Der Master Blaster ist das Ergebnis langjähriger
Erfahrungen in der professionellen Wasseraufbereitung.
• Einschließlich 325-Watt-HochleistungsNiederdruck-Amalgam-UV-C-Lampen.
• Der Reaktor besteht aus HDPE mit zwei Flanschanschlüssen.
• Einschließlich Alarmanzeigeleuchte.
• Digitale Lebensdaueranzeige der UV-C-Lampe.
• Einschließlich UV-Sensor bei 254 Nm.
• Einschließlich separatem Kontrollkasten für
maximale UV-Leistung und Kontrolle.
• Sehr gute Desinfektionsleistungen.
• Mit Niederdruck-Amalgamlampen, um unabhängig von der
Wassertemperatur die gewünschte Leistung zu erzielen.
• Möglichkeit, das Gerät den eigenen Bedürfnissen
anzupassen (Lampenzahl, Wattleistung usw.).
1,63 mtr.
Empfohlenes Installationsschema
Teich
UV
Reaktor
Bypass
Ventil
Filter
Pumpe
Art.Nr.
Max.
Leistung in millijoules pro cm2
Anschluss Anschluss
Durchfluss
gemessen an der aktuellen
DN
mm
in m3/h
Durchflussrate
UV-C
Lampe
Höhe des
Reaktors in
mm
Durchmesser
des Reaktors
in mm
XP0733252
150
150
160
44
3x 325W
1630
315 x 7.7
XP0763252
250
200
225
50
6x 325W
1630
315 x 7.7
FÜR ERSATZTEILE SIEHE S. 39 - 47
PRODUKT KATALOG 2015 - 2016 | 13
UVC Germicidal Lamps
Global Leaders
Light Sources and Lighttech, global leaders in UVC Germicidal
Lamps, offer unmatched innovation in the design and manufacture
of our lamp products. With both of our state of the art
manufacturing facilities, we can supply the world market with
high-quality standard lamp designs as well as custom designed
lamp solutions for your specific applications.
- Amalgam Lamps
- Soft Glass
- U Shaped
- Cell Lamps
- Compact Lamps
- Standard Output
- High Output
- Ozone Producing
- Medium Pressure (MPUV/MPHO)
- OEM - Proprietary Base Solutions
- Custom Lamp Configurations
UV-C LAMPEN
UV-C-LAMPEN
Die Lampen in UV-C-Geräten müssen einmal im Jahr ausgewechselt werden, um optimale
Desinfektionsleistungen zu gewährleisten. Dazu verfügt VGE International über ein umfassendes Sortiment
hochwertiger UV-C-Lampen für fast alle UV-C-Geräte. Für den professionellen Markt liefern wir auch
hochwertige Speziallampen mit höherer Wattzahl wie z.B. 325- oder 400-Watt-Lampen. Informationen zu den
aktuellen Preisen und Lieferzeiten erhalten Sie telefonisch (+31 499 461099) oder per E-Mail: [email protected].
PL-S LAMPEN sind kompakte,
keimtötende UVC Lampen, die in
privatem Wasser genutzt werden
und luftdesinfizierende Einheiten.
Die kompakte Größe der Lampen
erlauben für ein kleines System
Design und Design Flexibilität.
Dank der ein- endigen Lampen
Basis, ist das Ersetzen einfach.
T5 LAMPEN sind ein-endige,
keimtötende UVC-Lampen, die
in kommerzielle Wasser und Luft
desinfizierende Einheiten. Der kleine
Radius von 16 mm Durchmesser
erlaubt für ein kleines System
Design und Design Flexibilität.
T5 Lampen bieten ein fast
konstante UV –Leistung, die ganze
Lebensdauer über, für maximale
Sicherheit der Desinfektion und
hohe Wirksamkeit des Systems.
PL-L LAMPEN sind kompakte,
keimtötende UVC Lampen, die
in Wasser genutzt werden und
luftdesinfizierende Einheiten. Die
kompakte Größe der Lampen
erlauben für ein kleines System
ein Design und Design Flexibilität.
Dank der ein endigen Lampen
Basis, ist das Ersetzen einfach.
Die PHILIPS SMART CAP Technologie
ist eine neue Entwicklung zur
optimalen Sicherung! Der Lampenfuß
und der Fitting, welcher in das
Lampengehäuse gedreht wird, sind
beide mit einem Sicherheitsschalter
versehen. Sobald die Lampe aus
dem Gehäuse geholt wird, wird
die Stromzufuhr unterbrochen.
Somit kann man nicht mehr in eine
brennende UV-C-Lampe schauen.
Dieses garantiert eine optimale
Sicherheit während der Wartung.
TL MINI LAMPEN sind schmale
doppel-endige, keimtötende, UVCLampen, die in privatem Wasser
genutzt werden und luftdesinfizierende
Einheiten. Der kleine Radius von 16 mm
Durchmesser erlaubt für ein kleines
System Design und Design Flexibilität.
Das PHILIPS T6 TUV AMALGAM
XPT System besteht aus einem
elektronischen Treiber welcher
die TUV Amalgam XPT Lampe
ansteuert, befestigt im Quarzglas. Die
elektronischen Eigenschaften vom
Treiber sind der Lampe angepasst,
so dass eine optimale Funktion
des TUV Amalgam XPT System
sicher gestellt ist. Dank ausgiebiger
Tests mit diesem System können
wir dieses mit einer maximalen
Zuverlässigkeit und einer garantierten
Lebensdauer auf den Markt bringen.
TL LAMPEN sind schmale doppelendige, keimtötende, UVC-Lampen,
die für professionelle Luftdesinfizierung
genutzt werden. Darüberhinaus haben
sie ein lange und zuverlässige
Lebensdauer, die eine vorherige
Planung der Wartung ermöglichen.
PRODUKT KATALOG 2015 - 2016 | 15
UV-C LAMPEN
A
B
C
D
E
G
H
I
J
K
F
PL LAMPEN
Art. Nr.
Marke
PL Lampen
VPE
Typ
3903005
Philips
PL-S Lampe 5 Watt
10
PL-S
Modell
A
3903009
Philips
PL-S Lampe 7 Watt
10
PL-S
A
3903010
Philips
PL-S Lampe 9 Watt
10
PL-S
A
3903020
Philips
PL-S Lampe 11 Watt
10
PL-S
A
3903030
Philips
PL-L Lampe 18 Watt
25
PL-L
B
3903033
Philips
PL-L Lampe 24 Watt
25
PL-L
B
3903040
Philips
PL-L Lampe 36 Watt
25
PL-L
B
3903050
Philips
PL-L Lampe 55 Watt
1
PL-L
B
J
B212012
Philips
PL-S Modul 12 Watt Spa UV-C
1
PL-S
B212012 USA
Philips
PL-S Modul 15 Watt Spa UV-C
1
PL-S
J
4600003
Philips
Ersatzlampe 60 Watt Aetaire
1
PL-L
B
3903006
Xclear
PL-S Lampe 5 Watt Economy
20
PL-S
A
3903011
Xclear
PL-S Lampe 9 Watt Economy
20
PL-S
A
A
3903021
Xclear
PL-S Lampe 11 Watt Economy
20
PL-S
3903034
Xclear
PL-L Lampe 18 Watt Economy
25
PL-L
B
3903037
Xclear
PL-L Lampe 24 Watt Economy
25
PL-L
B
3903045
Xclear
PL-L Lampe 36 Watt Economy
25
PL-L
B
3903054
Xclear
PL-L Lampe 55 Watt Economy
25
PL-L
B
E801406
LightTech
PL Lampe 11 Watt Compact4Pool
1
PL-S
A
Modell
TL LAMPEN
Art. Nr.
Marke
PL Lampen
VPE
Typ
3903556
Philips
TL Lampe 4 Watt
25
TL
I
3903557
Philips
TL Lampe 6 Watt
25
TL
I
3903558
Philips
TL Lampe 8 Watt
25
TL
I
3903559
Philips
TL Lampe 10 Watt
25
TL
I
3903563
Philips
TL Lampe 11 Watt
25
TL
I
3903560
Philips
TL Lampe 15 Watt
25
TL
I
3903574
Philips
TL Lampe 16 Watt
25
TL
I
3903561
Philips
TL Lampe 25 Watt
25
TL
I
3903564
Philips
TL Lampe 30 Watt
25
TL
I
3903565
Philips
TL Lampe 36 Watt
6
TL
I
3903562
Philips
TL Lampe 55 Watt
6
TL
I
3903070
Xclear
TL Lampe 25 Watt
25
TL
I
3903071
Xclear
TL Lampe 30 Watt
25
TL
I
3903072
Xclear
TL Lampe 55 Watt
25
TL
I
16 | PRODUKT KATALOG 2015 - 2016
T5 LAMPEN
Art. Nr.
Marke
PL Lampen
VPE
Typ
E800900
Philips
TUV 16T5 4P-SE 16 Watt
1
T5
Modell
C
E800901P
Philips
TUV 36T5 4P-SE 40 Watt
1
T5
C
E800902P
Philips
TUV 36T5 HO4P-SE 75 Watt
1
T5
C
3903567
Philips
TUV 64T5 4P-SE 75 Watt (1,60 M)
1
T5
C
B280006
Philips
T5 Smart Cap Lampe 40 Watt
1
T5 Smart Cap
D
B280005
Philips
T5 Smart Cap Lampe 75 Watt
1
T5 Smart Cap
D
E800904
Philips
TUV Lampe 130 Watt Amalgam
1
T6
E
E801409
Philips
TUV 335W XPT HO SE Amalgam (Ersatzlampe WEDECO)
1
-
-
E800901L
LightTech
TUV 36T5 4P-SE 40 Watt
1
T5
C
E800902L
LightTech
TUV 36T5 HO4P-SE 75 Watt
1
T5
C
F980005
LightTech
TUV Lampe 130 Watt Amalgam
1
T6
E
4800070AM
LightTech
T5 Lampe 40 Watt Amalgam
1
T6
E
4800082AM
LightTech
T5 Lampe 80 Watt Amalgam
1
T6
E
3903073
Xclear
Xclear T5 Lampe 40 Watt
25
T5
C
3903074
Xclear
Xclear T5 Lampe 75 Watt
25
T5
C
Modell
EINHEIT SPEZIFISCHE LAMPEN
Art. Nr.
Marke
VPE
Typ
F980068
LightTech
PL Lampen
T5 Lampe 40 Watt, länge 365 mm (kurz)
1
T5
F
F980002
LightTech
T5 Lampe 40 Watt Tech VG special base (B01)
1
T5
F
F980004
LightTech
T5 Lampe 75 Watt Tech VG special base (B01)
1
T5
F
F980078BU
LightTech
T5 Lampe 40 Watt für Tech/Flex UV-C
1
T5
G
F980079BU
LightTech
T5 Lampe 75 Watt für Tech/Flex UV-C
1
T5
G
4800033
LightTech
T5 Lampe Ozon Low/High pressure 75 Watt
1
T5
H
3903025
LightTech
Lampe 325 Watt Amalgam
1
T6
E
F980065
LightTech
Lampe 16 Watt Blue Lagoon UV-C Tech
1
T5
G
B280002
LightTech
Lampe 40 Watt Blue Lagoon UV-C Ionizer
1
T5
K
B280001
LightTech
Lampe 75 Watt Blue Lagoon UV-C Ionizer
1
T5
K
F980080
Xclear
Ersatzlampe EA-3/4H-10 Länge: 53 cm, 56 Watt
50
T5
C
F980082
Xclear
Ersatzlampe EA-3/4H-20 Länge: 84,5 cm, 90 Watt
50
T5
C
F980084
Xclear
Ersatzlampe EA-4H-40 Länge: 102 cm, 110 Watt
60
T5
C
F980086
Xclear
Ersatzlampe EA-3H-5 Länge: 35 cm, 35 Watt
50
T5
C
F980088
Xclear
Ersatzlampe UV10 Länge: 33 cm, 30 Watt
50
T5
C
F980090
Xclear
Ersatzlampe UV20 Länge: 60 cm, 59 Watt
50
T5
C
F980092
Xclear
Ersatzlampe UV30 Länge: 84 cm, 87 Watt
50
T5
C
F980094
Xclear
Ersatzlampe UV40 Länge 110 cm, 118 Watt
60
T5
C
PRODUKT KATALOG 2015 - 2016 | 17
ADVERTORIAL
Pure pleasure
Swimming pools and spas are the perfect places
for sports, fun and relaxing. Unfortunately they
are also the perfect breeding place for bacteria,
viruses and other primitive organisms. Clean
swimming pool water doesn’t have to mean high
doses of chlorine. With UV treatment the chlorine
level can be kept as low as possible, decreasing
the unpleasant side effects of it. So you can fully
enjoy every swim.
The clear choice
Our UV-C lamps significantly reduce the required
concentration of chemicals needed to keep the pool clean.
So there’s no red eyes or skin irritations to worry about.
Also unpleasantly intense chlorine aromas that affect hair
and skin are avoided, making UV-C treated pools the
preferred choice with swimmers.
Pure innovation
With a long and reliable lifetime, low energy and maintenance
costs and high end of life output, Philips UV-C lamps provide
To find out more dive into our website at
www.philips.com/uvpurification
up to 12,000 hours of clean pool water. And with very low
levels of mercury, they’re clearly better for the environment
when they’re disposed of.
You’re safe with us
Philips has been lighting your world for more than 100 years.
Our comprehensive range of UV-C solutions covers water,
air and surface disinfection using low and medium pressure
mercury lamps.
TEICHFILTER UND ZUBEHÖR
Für die Teichfilterung bietet Xclear geeignete Lösungen für
praktisch jeden Teich. Wirksam, durchdacht und sicher: Im
Sortiment von Xclear finden Sie den richtigen Teichfilter.
UFERFILTER
Drei Schichten Filtermaterial – integriert in einen
kompakten Filter – machen den Xclear-Uferfilter zu
einer sehr effektiven Lösung für kleine Teiche.
FUNKTIONSWEISE
Das Wasser strömt durch die Universal-Schlauchverbindung
oben am Filter ein. Der Filter enthält drei Schichten Filtermaterial.
Die erste Schicht, eine Filtermatte, hält den groben Schmutz
zurück. Anschließend strömt das Wasser durch ein Gemisch aus
Substrat, Lava und Zeolithen. Durch die Porosität von Substrat
und Lava entwickelt sich eine hervorragende biologische
Aktivität im Filter. Die Zeolithe absorbieren schädliche Stoffe
wie Ammoniak (NH3) und reduzieren unangenehme Gerüche.
Zum Schluss strömt das Wasser durch die Bioblöcke.
Diese sind so aufgebaut, dass sich innerhalb weniger
Wochen eine optimale Biokultur im Filter entwickelt.
Einschließlich Diffuser und Algenmagnet.
Art.Nr.
Typ
Abmessung (H x Ø)
Max. Durchfluss
Max. Teich
Eingang
Ausgang
4053510
4053515
Uferfilter 25 Liter
32 x 34 cm
1500 L/h
5.000 L
25 mm
32 mm
Uferfilter 40 Liter
50 x 34 cm
2500 L/h
7.500 L
25 mm
4053520
32 mm
Uferfilter 50 Liter
50 x 41 cm
3500 L/h
10.000 L
25 mm
32 mm
PRODUKT KATALOG 2015 - 2016 | 19
TEICHFILTER UND ZUBEHÖR
BIOSTEPS
Der Biosteps-Filter ist ein Komplettfilter für Teiche bis 4 m³.
In die Philips 11-Watt-PL-UV-C-Einheit dieses kompakten
Filters ist ein Vorschaltgerät integriert. Filtermedien sind
ein Substrat und drei verschiedene Matala-Matten, die für
eine progressive Filterung von grob nach fein sorgen. Der
Filter hat einen Bodenablauf mit 40-mm-Zugschieber.
VORTEILE
•Filtern und Desinfizieren in einem Kompaktfilter
für größte Reinheit und einen klaren Teich.
•Mechanische und biologische Filterung.
•Offene Struktur verhindert Verstopfung.
•Dank Bodenablauf mit 40-mm-Zugschieber leicht zu reinigen.
•Eingang: Schlauchtülle 25/32/40mm.
•Auslass: 40mm.
Art.Nr.
Typ
4053720
Biosteps + UV-C 11 Watt
Abmessung
(L x B x H)
Max.
Durchfluss
Max.
Teich
Eingang
Ausgang
Schmutzablauf
55 x 36 x 45 cm
4.000 L/h
10.000 L
25-32-40 mm
40 mm
50 mm
DREIKAMMERFILTER
MIT UND OHNE UV-C
Der Xclear-Dreikammerfilter ist ein Komplettfilter
für Teiche bis 20m³ (220L) bzw. 30m³ (330L).
FUNKTIONSWEISE
Dreikammerfilter ohne UV-C
Der Xclear-Dreikammerfilter ist ein pumpengespeister
biologischer und mechanischer Filter. Das Wasser durchströmt
drei mit Filterwaben für die biologische Filterung und
Filterschaum gefüllte Filterkammern. Dies hat den Vorteil,
dass das Teichwasser von grob nach fein gefiltert wird.
Dreikammerfilter mit UV-C
Das Wasser strömt durch eine 40-Watt-UV-C-Einheit ein,
bevor es in die Filterkammern gelangt. Die UV-C-Strahlung
erhindert die Entwicklung von schwebenden Bakterien, Keimen
und Algen. Nach der UV-C-Desinfizierung durchströmt das
Wasser drei mit Filterwaben für die biologische Filterung und
Filterschaum gefüllte Filterkammern. Dies hat den Vorteil,
dass das Teichwasser von grob nach fein gefiltert wird.
VORTEILE
• Schnell sichtbare Ergebnisse; ein klarer und gesunder Teich.
• Durchdachter Entwurf.
• Komplettfilter - alles in einem.
• Eingang und Auslass an einer Seite des Filters
für leichte Installation und Wartung.
• 50mm-Schmutzablauf mit Zugschieber für leichte Reinigung.
• Eingang bei Versionen ohne UV-C: 32mm-Schlauchtülle.
• Eingang bei Versionen mit UV-C: Schlauchtülle 25/32/40mm.
• Ausgang: 63-mm-Tankdurchführung.
• Einschließlich Deckel.
Abm. (L x B x H)
Max. Teich
Max. Durchfluss
4056605N
Art.Nr.
Typ
3-Kammerfilter (220 Liter)
96 x 42 x 60 cm
20 m³
4 m³/h
4056604N
3-Kammerfilter (220 Liter) + 40 Watt UV-C
96 x 42 x 60 cm
20 m³
4 m³/h
4056607N
3-Kammerfilter (330 Liter)
96 x 67 x 68 cm
30 m³
6 m³/h
4056606N
3-Kammerfilter (330 Liter) + 40 Watt UV-C
96 x 67 x 68 cm
30 m³
6 m³/h
20 | PRODUKT KATALOG 2015 - 2016
CONNECT CLEAR MODULARES
FILTERSYSTEM
Connect Clear ist ein modulares System, mit dem
Sie Ihren eigenen, an die Größe Ihres (Koi-) Teiches
angepassten Filter zusammenstellen können.
SPEZIFIKATIONEN
• Module lassen sich mit 90-mm-Rohr oder (ohne Kleber) mit
speziellen Durchführungen (Option) leicht anschließen.
• Jedes Modul ist mit 90-mm-Tankdurchführungen und einem
50-mm-Schmutzablauf mit Zugschieber ausgestattet.
• Das Connect Clear-80-Liter-Modul wird mit
Filterrost und vier Filterbürsten geliefert.
• Das Connect Clear-150-Liter-Modul und das Connect
Clear-Vortex-Modul werden ohne Filtermedien geliefert.
150L
80L
VORTEILE
• Kompletter Teichfilter.
• Einsatz verschiedener Filtermedien für optimale Filterung.
• Stellen Sie Ihren Teichfilter und die Filtermaterialen
nach Ihren Bedürfnissen individuell zusammen.
• Hohe Qualität von Filtermaterialien und Filterbehältern.
• Wohldurchdachter Entwurf für einfache Wartung.
Zur Beachtung: Sie können Ihr eigenes Filtersystem
zusammenstellen, das genau zur Größe Ihres Teichs passt.
In der unten stehenden Grafik sind die Filtermaterialien
aufgeführt, die für modulare Filtersysteme geeignet sind.
150L
ZUBEHÖR
150L
Art.Nr.
150L
80L
Typ
Abm. (L x B x H) Max. Durchfl.
Teich
Ein-/Ausgang
Schmutzablauf
50 mm
4053705
Connect Clear modularer Filter 150 Liter
65 x 65 x 72 cm
8.000 L/h
12.000 L
90 mm
4053700
Connect Clear modularer Filter 80 Liter
45 x 60 x 70 cm
3.500 L/h
5.000 L
90 mm
50 mm
4053709
Vortex Filter für Connect Clear
70 x 72 x 75 cm
8.000 L/h
12.000 L
90 mm
50 mm
4902507
Connect Clear 80 Liter Matala Mat 6-Teilig
-
-
-
-
-
4902509
Connect Clear 80 Liter Japanische Matten
-
-
-
-
-
4902508
Etalagefiltermatten-set (4-Teilig) für
Connect Clear 80 Liter
-
-
-
-
-
4902516
Connect Clear 150 Liter Matala fein (8 x blau)
-
-
-
-
-
4902514
Connect Clear 150 Liter Matala medium (8 x grün)
-
-
-
-
-
4902512
Connect Clear 150 Liter Matala grob (8 x schwarz)
-
-
-
-
-
4900717
Kupplungsstück 90 mm
-
-
-
-
-
PRODUKT KATALOG 2015 - 2016 | 21
UV-C
PRODUKTE
TEICHFILTER
UND ZUBEHÖR
BIOSIEVE
Biosieve ist ein bewährtes, einzigartiges
biologisches Filtersystem für Koiteiche.
FUNKTIONSWEISE
Biologischer Filter mit zwei Kunststoffsieben und einem
einzigartigen Filtersystem. Das Wasser wird zum Filter
geführt und über zwei Kunststoffsiebbögen (A) verteilt.
Danach fällt das Wasser nach unten und strömt durch ein
Schaumfiltersystem mit Filterrohren an der Innenseite (B).
Durch die Schwerkraft verlässt das saubere Wasser den
Filter über den freien 110-mm-Auslauf und strömt in den
Teich. Pumpengespeister Einlass durch Schlauchtülle
25/32/40mm. 50-mm-Schmutzablauf mit Zugschieber.
A
B
B
B
A
Art.Nr.
Typ
4058000
Biosieve
Abmessung (L x B x H)
Max. Durchfluss
66 x 66 x 95 cm
8.000 L/h
PROFI KLEEBLATT-FILTER
A
B
A
Max. Teich Eingang (mm) Ausgang
20.000 L
25-32-40
110 mm
Schmutzablauf
50 mm Zugschieber
Der Profi Kleeblatt-Filter ist ein aus vier Modulen bestehendes
Filtersystem. Jedes Modul hat ein eigenes Filtermedium, wodurch
das Wasser sehr effektiv gefiltert wird.
C
D
B
D
C
FUNKTIONSWEISE
Modul A. Das Wasser tritt durch den Eingang ein und strömt von
unten in das Filter durch die Kanäle des Filterwabenpakets. Das
Wasser steigt durch dieses Paket auf und bahnt sich seinen Weg zu
Modul B.
Modul B. Das Wasser steigt durch die groben (schwarzen)
Matala-Matten auf und strömt weiter zu Modul C.
Modul C. Das Wasser steigt durch die mittelfeinen (grünen)
Matala-Matten auf und strömt weiter zum letzten Modul.
Modul D. Das Wasser strömt in das pyramidenförmige
Filterschaumpaket und sinkt an der Innenseite durch die kleinen
Öffnungen der Filterröhrchen nach unten.
Das Wasser strömt durch den 110-mm-Ausgang in den Filter und
wieder hinaus. Die Module sind über je zwei 90-mmKupplungsstücke miteinander verbunden. Jedes Modul hat einen
eigenen 50-mm-Schmutzablass mit Zugschieber.
VORTEILE
• Kompletter Teichfilter.
• Einsatz verschiedener Filtermedien für optimale Filterung.
• Hohe Qualität von Filtermaterialien und Filterbehältern.
• Durchdachter Entwurf für einfache Wartung.
• Einschließlich Filtermedien und aller erforderlichen Teile.
• Sowohl für schwerkraft- als auch
pumpengespeiste Versionen geeignet.
Abmessung
(L x B x H)
Art.Nr.
Typ
4056623
Profi Kleeblatt-Filter 137 x 137 x 75 cm
22 | PRODUKT KATALOG 2015 - 2016
Max.
Durchfluss
Max. Teich
Eingang
Ausgang
Schmutzablauf
12.000 L/h
30.000 L
110 mm
110 mm
4x50 mm Zugschieber
PUMPENGESPEISTER
SIEBBOGENFILTER
Der pumpengespeiste Xclear-Bogensiebfilter ist ein
perfekter Vorfilter für (Koi-)Teiche, um gröberen Schmutz
herauszufiltern, bevor das Teichwasser zum biologischen
Filter, zur Pumpe oder zur UV-C-Einheit strömt.
FUNKTIONSWEISE
Das Wasser wird zum Sieb gepumpt, auf dem alle Teilchen, die
größer sind als 0,3 mm (300 Mikron), liegen bleiben, während das
Wasser durch das Sieb nach unten strömt. Das pumpengespeiste
Modell muss oberhalb des
Teichwasserspiegels
installiert werden.
AUCH ALS
EIGENLABEL
ERHÄLTLICH
pump
VORTEILE
• Sehr effektiver
mechanischer Filter
auf der Grundlage
eines professionellen
Edelstahl-Bogensiebs.
• Zuverlässiger Vorfilter.
• Der Hauptfilter wird
entlastet und kann
'bessere Arbeit' leisten.
• Wartungsarm.
• Farbe: Dunkelgrau Granit.
• Einschließlich Fittings
und Deckel.
pump
Art.Nr.
Typ
4058001
Pumpengespeister Siebbogenfilter
SCHWERKRAFT
SIEBBOGENFILTER
Eingang
Ausgang
Max. Durchfluss
Abmessung
25/32/40 mm
75 mm
15 m3/h
49 x 32 x 55 cm
Der schwerkraftgespeiste Xclear-Bogensiebfilter ist ein
perfekter Vorfilter für (Koi-)Teiche, um gröberen Schmutz
herauszufiltern, bevor das Teichwasser zum biologischen
Filter, zur Pumpe oder zur UV-C-Einheit strömt.
FUNKTIONSWEISE
Der Vorfilter muss auf der Höhe des Wasserspiegels installiert
werden (Schwerkraft). Das Schwimmersystem passt den Filter
automatisch an, so dass mit Pumpen bis zu einer Kapazität von
25.000 l/h gearbeitet werden kann. Der Filter lässt sich sehr
leicht reinigen; der Schmutz kann mit Wasser vom Sieb zum
Schmutzwasserablass gespült werden. Einschließlich 300-MikronSiebelement aus Edelstahl. Einlass: 2 x 110 mm. Ablass: 63
mm. Pumpenauslass 90/63 mm (mit 63-mm-Ansaugrohr).
VORTEILE
• Vollständig aus Polyethylen gefertigt.
• Gehäuse aus einem Stück für besondere
Stabilität und solide Ausstrahlung.
• Der Hauptfilter wird entlastet und kann
'bessere Arbeit' leisten.
• Einschließlich eines schweren Deckels.
• Sehr effektiver mechanischer Filter auf der Grundlage
eines professionellen Edelstahl-Bogensiebs.
• Wartungsarm.
• Farbe: Dunkelgrau Granit.
AUCH ALS
EIGENLABEL
ERHÄLTLICH
open
Pumpe An
closed
Pumpe Aus
Art.Nr.
Typ
4058002
Schwerkraft Siebbogenfilter
Abmessung
Max. Durchfluss
67 x 36 x 101 cm
± 25 m3/h
PRODUKT KATALOG 2015 - 2016 | 23
TEICHFILTER UND ZUBEHÖR
BEADFILTER
Beadfilter sind geschlossene, mit Tausenden von kleinen Kunststoffkugeln (Beads) gefüllte
(Druck-) Behälter. Beadfilter sind die beliebtesten Teichfilter, weil sie professionelle (Koi-)
Teiche von 10 m³ bis 100 m³ Größe sowohl mechanisch als auch biologisch filtern.
FUNKTIONSWEISE
Beadfilter sind geschlossene, mit Tausenden von Kunststoffkügelchen gefüllte (Druck-)
Filter. Diese schwimmenden Beads sorgen für die mechanische Filterung. Das bakterielle
Wachstum auf der enorm großen Oberfläche der Beads sorgt für die biologische
Filterung. Xclear-Beadfilter werden aus hochwertigem, robustem Polyethylen gefertigt.
Alle Modelle sind mit einem Bodenablauf zum Entfernen des Schlamms am Boden, einem
6-Wegeventil, einem transparenten Deckel, den Beads und einem Blower ausgestattet.
AUCH ALS
EIGENLABEL
ERHÄLTLICH
VORTEILE
• Kompaktestes Teichfilter am Markt.
• In 5 Größen für Teiche von 10 m³ bis 100 m³ erhältlich.
• Mechanische und biologische Filterung.
• Sehr kompaktes Format.
• Leicht zu installieren.
• Leicht zu warten; sehr leicht zu spülen, ohne sich die Hände schmutzig zu machen.
• Farbe: Dunkelgrau Granit.
Art.Nr.
Typ
4053768
Beadfilter 400
Abmessung (Ø x H) Max. Durchfluss Max. Teich Max. Fischbesatz 6-Wege Ventil
40 x 68 cm
± 15 m3/h
10 m3
35 Kilo
1½"
4053769
Beadfilter 500
50 x 75 cm
± 15 m /h
20 m3
50 Kilo
1½"
4053772
Beadfilter 600
60 x 85 cm
± 15 m3/h
35 m3
80 Kilo
1½"
4053773
Beadfilter 750
75 x 113 cm
± 25 m3/h
60 m3
135 Kilo
2"
4053774
Beadfilter 900
90 x 126 cm
± 25 m /h
100 m
200 Kilo
2"
4053777
Beadfilter Transparenter Deckel
-
-
-
-
-
3
3
3
BYPASS FÜR BEADFILTER
Das Installieren dieses sehr kompakten Bypass-Systems
macht den Einsatz energiesparender (Niederdruck-)Pumpen
möglich. Beim Filtern wird das Mehrwegeventil umgangen,
weil das Wasser direkt in den Filter fließt und diesen in gerader
Linie wieder verlässt. Dadurch ist der Druckverlust (je nach
Pumpentyp) mindestens 30% geringer. Das Bypass-System
lässt sich mit dem mitgelieferten Anschlussmaterial sehr
leicht an allen Xclear Beadfiter-Modellen installieren.
Art.Nr.
Typ
4053775
Bypass 400-500-600
Ø 50 mm
4053776
Bypass 750-900
Ø 63 mm
24 | PRODUKT KATALOG 2015 - 2016
Abmessung
XCLEAR FLOW-MATIC AUTOMATISCHES
RÜCKSPÜLSYSTEM FÜR BEADFILTER
Xclear Flow-Matic ist ein automatisches Rückspülsystem, das auf jeden Beadfilter mit Seitenanschluss passt. Das System ersetzt
das herkömmliche Sechswege-Ventil und sorgt dank des einzigartigen Flow-Designs für einen geringeren Druckverlust.
FUNKTIONSWEISE
Das Flow-Matic-System arbeitet mit vier automatischen Dreiwegehähnen und einer Touch-Screen-Steuerung. Die
Steuerung startet und stoppt die Umwälzpumpe und den Blower automatisch und schaltet die Automatikhähne in die
richtige Stellung für Rückspülen (Backwash), Spülen (Rinse) oder Filtern. Der Benutzer bestimmt, wie oft der Flow-Matic
einen Spülvorgang ausführt. Neben der automatischen Rückspülfunktion kann er jederzeit manuell über das Touch-ScreenBedienfeld einen zusätzlichen Spülvorgang veranlassen. Auch die Dauer von Rückspülen und Spülen kann der Benutzer
bestimmen. Der Regler kann mit einem Spezialkabel zum Ansteuern von Blue Eco-Pumpen ausgestattet werden. Damit
kann der Benutzer die Drehzahl der Blue Eco-Pumpe beim Filtern und Spülen vorgeben. So können Sie das Beste aus Ihrer
Pumpe herausholen, indem Sie bei niedriger Drehzahl filtern und bei höherer Drehzahl spülen. 63-mm-Anschlüsse.
VORTEILE
• Ersetzt das traditionelle Sechswegeventil.
• Passt auf alle Beadfilter mit Seitenanschluss.
• Verringert den Druckverlust erheblich.
• Dauer von Rückspülen und Spülen sind einstellbar.
• Leicht zu installieren und zu warten.
• Steuerung über LCD-Touch-Screen.
• Ein/Aus-Funktion für Umwälzpumpe.
RINSE
MIT LUFT
FILTERN
Art.Nr.
Typ
4050002
Flow-Matic für Beadfilter
Funktionen des automatischen Rückspülsystems Xclear Flow-Matic:
- Kontrolliertes Aktivieren der Rückspülfunktion durch Timer.
- Steuerung über LCD-Touch-Screen.
- Regelbare Rückspülung.
- Regelbare Spülung.
- Ein/Aus-Pumpensteuerung.
RÜCKSPÜLEN
RINSE
MIT WASSER
Anschluss
63 mm
PRODUKT KATALOG 2015 - 2016 | 25
TEICHBEDARF UND ZUBEHÖR
FISCHBECKEN
600 LITER
Blauer 600-Liter-Palettenbehälter, als Speicher- oder
Quarantänebecken nutzbar. Der Behälter ist auch
mit Aufsatzfilter (mit Filterwaben als Filtermedium)
von 220 Liter und mit 11-Watt-PL-UV-Einheit lieferbar.
Aufsatzfilter einschließlich Anschlussmaterial
(Schlauchtülle 16/20/25mm und 50mm-Zugschieber).
Art.Nr.
Typ
4056587
Fischbecken 600 Liter + Stöpsel
4056590
Fischbecken 600 Liter mit 220 Liter Aufsatzfilter
4056591
Super Fischbecken 600 Liter komplett (inkl. UV-C 11 Watt und 220 Liter Aufsatzfilter)
AUFSATZFILTER
220 LITER
Für alle 600-Liter-Standard(Paletten-)Behälter
geeignet. Farbe: Schwarz.
FILTERMEDIEN­
BEUTEL
Art.Nr.
Spezialbeutel für
Filtermedien.
Typ
Abmessung
9202026 Filtermedienbeutel schwarz
45 x 30 cm
9202027 Filtermedienbeutel schwarz
60 x 45 cm
9202028 Filtermedienbeutel schwarz
85 x 50 cm
Art.Nr.
Typ
4902609 Filtermedienbeutel schwarz mit header
45 x 30 cm
4901019
Aufsatzfilter 220 Liter inkl. Deckel
4902608 Filtermedienbeutel schwarz mit header
60 x 45 cm
BIO BÄLLE
BIORINGE
Nützliche Bakterien, die auf der großen Oberfläche
dieser Filterblöcke wachsen, wandeln schädliche Stoffe
und Abfallprodukte von Fischen in relativ harmlose
Nebenprodukte um, die anschließend von Pflanzen oder
durch den Wasseraustausch entfernt werden. Größe:
Ø50 mm, Höhe: 29 mm, Oberfläche: 13.000 mm².
Hochwertige Biobälle in einzigartiger Form für
biologische Filterung und bessere Wasserverteilung
(Trickle Filter). Hochwertige Materialien für lange
Lebensdauer. Verschiedene Größen, speziell für den
Einsatz in Teichen. Oberfläche: ±5000 mm².
Ø 30 mm
Durchmesser
50 mm
Höhe
29 mm
Art.Nr.
Typ
4902613
Bioringe Sack
10 L (± 90 Stück)
Inhalt
25 L (± 225 Stück)
Art.Nr.
Typ
Inhalt
4902629
Bioringe Sack
4902021
Bio Bälle Behälter
5 Liter
4902010
Bioringe Sack
± 500 Stück
4902611
Bio Bälle Sack
10 Liter
4902015
Bioringe Sack
± 2000 Stück
4902017
Bio Bälle 30 mm big bag
(± 72 000 Stück)
4902029
Bioringe Big Bag
26 | PRODUKT KATALOG 2015 - 2016
± 16.000 Stück
TANKDURCHFÜHRUNG
MIT GEWINDE
Art.Nr. Typ
Tankdurchführungen mit Gewinde ausgestattet
mit Überwurfmutter und Gummiring.
Abmessung
VPE
7105510 Tankdurchführung mit Gewinde
Ø 40 mm
100 Stück
7105512 Tankdurchführung mit Gewinde
Ø 50 mm
100 Stück
7105514 Tankdurchführung mit Gewinde
Ø 63 mm
100 Stück
7105516 Tankdurchführung mit Gewinde
Ø 75 mm
100 Stück
7105518 Tankdurchführung mit Gewinde
Ø 90 mm
100 Stück
7105520 Tankdurchführung mit Gewinde
Ø 110 mm
48 Stück
TANKDURCHFÜHRUNG
Art.Nr.
Typ
Gerade Kupplung mit Klebeverbindung für
Durchführung oder Anschluss eines PVC-Druckrohrs.
Einschließlich Flansch und Schrauben.
Abmessung
VPE
7105459 Tankdurchführung
Ø 40 mm
108 Stück
7105469 Tankdurchführung
Ø 50 mm
108 Stück
7105479 Tankdurchführung
Ø 63 mm
75 Stück
7105481 Tankdurchführung
Ø 75 mm
40 Stück
7105489 Tankdurchführung
Ø 90 mm
30 Stück
7105499 Tankdurchführung
Ø 110 mm
24 Stück
7105555 Tankdurchführung gekrümmt
Ø 110 mm
24 Stück
BODENABLAUF UND
BODENABLAUF MIT BELÜFTUNG
Hochwertiger Bodenablauf mit 110-mm-Auslass. Der belüftete
110-mm-Bodenablauf hat oben eine Gummimembran.
Wenn eine Luftpumpe angeschlossen ist, sorgen die
Luftblasen für eine optimale Wasserzirkulation.
Filter
Bodenablauf mit Belüftung
25mm Schlauchtülle
Rükschlagventil
Art.Nr.
Typ
5905010
Bodenablauf 110 mm
5905012
Bodenablauf mit Belüftung
Luftpumpe
Abmessung
Ø 110 mm
Ø 110 mm & 25 mm
PRODUKT KATALOG 2015 - 2016 | 27
TEICHBEDARF UND ZUBEHÖR
ZUGSCHIEBER
Xclear-Zugschieber sind Linearschieber, die verwendet werden,
um den Wasserfluss in Niederdruck-Wasser-/Filteranlagen
zeitweise zu unterbrechen. Sie werden hauptsächlich eingesetzt,
um bei Bedarf Abfälle aus dem Wasser zu entfernen.
VORTEILE:
•Uneingeschränkter Fluss.
•Schnelles Öffnen und Schließen.
•Einfache, problemlose Handhabung.
Art.Nr.
Typ
Abmessung
VPE
7100017
Zugschieber
Ø 40 mm
120 Stück
7100019
Zugschieber
Ø 50 mm
60 Stück
7100022
Zugschieber
Ø 63 mm
48 Stück
7100025
Zugschieber
Ø 75 mm
30 Stück
7100023
Zugschieber (Edelstahl Schieber)
Ø 90 mm
12 Stück
7100024
Zugschieber (Edelstahl Schieber)
Ø 110 mm
12 Stück
7100026
Zugschieber
Ø 160 mm
4 Stück
DIRTY HARRY VORFILTER
Der Dirty Harry-Vorfilter ist ein zusätzliches Hilfsmittel, um
Ihren Teich sauber zu halten. Größere Verschmutzungen im
Teichwasser, wie Laub, kleine Zweige und größere Algen, werden
herausgefiltert, bevor sie in der Pumpe oder im Filter landen.
Ø 110mm
VORTEILE:
•Verhindert, das grobe Schmutzteilchen den
(Haupt-)Filter verstopfen oder überlasten.
•Erhöht die Lebensdauer der Teichpumpe.
•Durch das transparente Gehäuse ist gut zu erkennen,
wann eine Reinigung erforderlich ist.
72cm
Filter
Pumpe
UV-C
Einheit
Vorfilter
Ø 25/32/40/
50/63 mm
Art.Nr.
Typ
5053029
Dirty Harry
28 | PRODUKT KATALOG 2015 - 2016
Max. Durchfluss
Max. Druck
Abmessung
25m3/h
2 Bar
Ø110 mm x 720 mm
2- UND 3-WEGE ZYLINDERHAHN
Hochwertige ABS-Zylinderhähne, in den Niederlanden
hergestellt. Die beweglichen Teile bestehen aus
glasfaserverstärktem Kunststoff. Versehen mit einem
losen Fittingeinsatz wird daraus eine abschraubbare
Kupplung. Maximaler Betriebsdruck: 3 bar.
Art.Nr.
Typ
Abmessung
VPE
4053731
2-Wege Zylinderhahn
2 Inch
6 Stück
4053733
2-Wege Zylinderhahn
Ø 63 mm
6 Stück
4053732
3-Wege Zylinderhahn
2 Inch
6 Stück
4053734
3-Wege Zylinderhahn
Ø 63 mm
6 Stück
4053736
Fittings für Klebeverbindung für Kupplung
2 Inch
6 Stück
4053735
Fittings für Klebeverbindung für Kupplung
Ø 63 mm
6 Stück
AUTOMATISCHER 2- UND
3-WEGE ZYLINDERHAHN
Xclear ABS automatische Zylinderhähne mit ihrem robusten,
glasfaserverstärkten Absperrventil, sind in verschiedenen
Ausführungen erhältlich und dadurch vielseitig einsetzbar. Man denke
z.B. an die Saug- und Druckleitungskontrolle in Filtergrube oder
Technikraum, Ventilsätze oder Solarsysteme. Die Automatikhähne sind
für 230 V und 24 V, mit 63-mm- oder 2"-Klebeverbindung, als Zweioder Dreiwegehahn, in normaler oder Solarausführung erhältlich.
Dank der einfachen Konstruktion und eines separat erhältlichen
Service-Sets ist es leicht, sie vor Ort in einem Topzustand zu halten.
Mit den lieferbaren passenden dreiteiligen Kupplungen lassen sich
die Hähne für Service und Wartung leicht ein- und ausbauen.
•Geschwindigkeit: 0.4 U/min bei 50Hz.
•230 VAC oder 24 VAC 50 / 60Hz.
•Maximaler Betriebsdruck: 3 bar.
Art.Nr.
B200033AUTO2
Typ
Automatischer 2-Wege Zylinderhahn 24V
Abmessung
Ø63 mm
B200032AUTO2
Automatischer 2-Wege Zylinderhahn 24V
2 Inch
B200033AUTO
Automatischer 2-Wege Zylinderhahn 230V
Ø63 mm
B200032AUTO
Automatischer 2-Wege Zylinderhahn 230V
2 Inch
B200035AUTO2
Automatischer 3-Wege Zylinderhahn 24V
Ø63 mm
B200034AUTO2
Automatischer 3-Wege Zylinderhahn 24V
2 Inch
B200035AUTO
Automatischer 3-Wege Zylinderhahn 230V
Ø63 mm
B200034AUTO
Automatischer 3-Wege Zylinderhahn 230V
B200035AUTO1
Automatischer 3-Wege Zylinderhahn 230V 'Solar'
Ø63 mm
B200034AUTO1
Automatischer 3-Wege Zylinderhahn 230V 'Solar'
2 Inch
2 Inch
PRODUKT KATALOG 2015 - 2016 | 29
TEICHBEDARF UND ZUBEHÖR
MULTIPOWER ECO
(3,1m/75W)
l/h 8000
7000
6000
5000
4000
3000
(0,9m/14W)
2000
1000
10% 20% 30% 40% 50% 60% 70% 80% 90% 100%
Diese Pumpe wurde speziell entwickelt, um bei niedrigem Druck
große Wassermengen zu bewegen. Mit Multipower Eco können
Sie den Energieverbrauch Ihrer Pumpe selbst bestimmen. Durch
ihre hohe Leistung ist diese Pumpe hervorragend für
Filtersysteme oder Bachläufe geeignet.
Art.Nr.
6900627
Typ
MP ECO 8.000
•Bestimmen Sie selbst Stromverbrauch und Leistung.
•Dank großer Flügelräder kann auch stark verschmutztes
Wasser (Schmutzpartikel bis 10 mm) leicht bewegt werden.
•Kann sowohl im Wasser als auch trocken aufgestellt
werden (unterhalb des Wasserspiegels).
•Die Multipower-Pumpe verbraucht 25% Energie
weniger als eine herkömmliche Pumpe.
•Auf dem Display wird der aktuelle
Energieverbrauch angezeigt (in Watt).
•Einschließlich Schlauchtüllen 25/32/40 mm und
40-mm-Klebeverbindungen für Einlass/Auslass.
Verbrauch
Durchfluss
Ausgang (mm)
Max. Förderh.
14-75 W
3.000-8.000 L/h
40-32-25
0,9-3,1 m
FUTTERRING
EISFREIHALTER + VENTURI
Schwimmender Futterring für die gezielte Fütterung von Fischen.
Verhindert völliges Zufrieren des Teiches.
Art.Nr.
Typ
5056066
Futterring
400
5056067
Futterring mit Beschreibung
400
Art.Nr.
Typ
5056068
Futterring mit Beschreibung
72
5054052
Eisfreihalter + Venturi im Karton
5056070
Futterring mit Beschreibung
13
5054054
Eisfreihalter im Beutel
30 | PRODUKT KATALOG 2015 - 2016
Anzahl
Verbindung
20 mm
-
TEICHABDECK­NETZ
Teichabdecknetze halten den Teich laubfrei und verhindern
Fäulnisprozesse, die zur Bildung schädlicher Gase im
Teich führen können. Damit tragen die Netze auch zur
Gesunderhaltung Ihrer Fische bei. Wir empfehlen, das Netz
regelmäßig zu reinigen. Teichabdecknetze können auch
eingesetzt werden, um Reiher von Ihrem Teich fernzuhalten.
Art.Nr.
Typ
5053540
Teichabdecknetz
3x4 m
5053542
Teichabdecknetz
4x4 m
5053544
Teichabdecknetz
5x4 m
5053546
Teichabdecknetz
6x4 m
5902021
Erdspieße (100 Stück)
ELEKTRODRAHT REIHERKIT
Art.Nr.
Typ
Abmessung
-
Das Pond Defence-System schützt Teich und Fische vor
'Raubtieren' wie Reihern, Katzen und Hunden. Ein um den Teich
gezogener, von einem Transformator unter Spannung gesetzter
Draht versetzt unerwünschten Besuchern einen leichten
Stromschlag. Dieser ist unschädlich, schreckt Reiher, Hund oder
Katze aber ab, so dass sie sich kein zweites Mal dem Teich
nähern.
Verbindung
5056580 Reiherkit 100 m inklusive 10 Halterungen
220V
5056590 Reiherkit 500 m inklusive 50 Halterungen
220V
5056600 Set von 10 Halterungen für Reiherkit
ECO SWITCH
Art.Nr.
Typ
5056576
Eco Switch
-
Der Eco Switch schaltet vollautomatisch zwischen zwei
elektrischen Geräten an Ihrem Teich, wie z.B. zwei Pumpen,
und ist damit eine gute Alternative für eine variable Pumpe.
Den gleichen Energiespareffekt erzielen Sie, wenn Sie zwei
verschiedene Pumpen (maximal 400 Watt) an den Eco Switch
anschließen. Eine Teichpumpe läuft normalerweise 24 Stunden
am Tag, um das Teichwasser durch den Filter strömen zu lassen.
Viel Energie sparen Sie, wenn Sie z.B. tagsüber eine schwere
Pumpe und nachts eine leichtere Pumpe einsetzen. Der Eco
Switch kann natürlich auch für andere Geräte verwendet werden.
Verbindung
220V
PRODUKT KATALOG 2015 - 2016 | 31
TEICHBEDARF UND ZUBEHÖR
POND DISPENSE
Pond Dispense ist die ideale peristaltische Pumpe
zum Dosieren flüssiger Lösungen im Leitungssystem
Ihres Teiches. Der Neoprenschlauch macht es möglich,
dem Teichwasser verschiedene Flüssigprodukte
(chemisch und biologisch) zuzusetzen.
VORTEILE
•Dosiert bis zu 60 ml pro Stunde.
•Die Dosierung kann mit der Taste unter dem
Display leicht geändert werden.
•Durch das kompakte Design und die mitgelieferten
Saug-/Einspritznippel leicht zu installieren.
•Kann zusammen mit einem (schon vorhandenen) UV-CSystem installiert werden. Die Dosierpumpe kann am
besten nach dem UV-C-Gerät im Filtersystem oder Teich
installiert werden, um sicherzustellen, dass die dosierte
Flüssigkeit nicht von der UV-C-Strahlung abgebaut wird.
1: Einlassnippel mit 3/8" AG 2: Anbohrsattel für eine einfache
Montage 3: Ansaugnippel in der Flüssigkeit (z.B. für Bakterien)
4: Reduziernippel 1" AG x 3/8" IG
Art.Nr.
Typ
Dosierung
Max. Dosierung
5056594
Pond Dispense
0,5 ml/sek
120 sek/h
PROFIHEATER
Der Xclear ProfiHeater ist ein professionelles
Edelstahl-Heizgerät für Teiche.
Um die Temperatur von 1 m³ Wasser in 1 Stunde um 1 °C zu
erhöhen, sind ca. 1.000 kcal erforderlich. Diese Formel ist
allerdings nur eine Richtschnur, weil die Temperatur auch von
der Art der Oberfläche und der Isolierung abhängig ist. Alle
Modelle verfügen über einen bis 40°C regelbaren Thermostat.
Sowohl das Heizelement als auch die Innenverkleidung
des Gehäuses besteht aus hochwertigem Edelstahl. Der
ProfiHeater kann mit einem Teichschlauch oder PVC-Rohr
angeschlossen werden. Hilfsteile werden mitgeliefert.
EDELSTAHL
Art.Nr.
Typ
Verbrauch
Max. Durchfluss
Max. Teich
6900455
ProfiHeater 1 kW (860 kcal/h)
1000 Watt
20.000 L/h
5.000 L
6900456
ProfiHeater 2 kW (1720 kcal/h)
2000 Watt
20.000 L/h
10.000 L
6900457
ProfiHeater 3 kW (2580 kcal/h)
3000 Watt
20.000 L/h
15.000 L
ANTI ALGEN KUPFER
ELEKTROLYSEUR
Art.Nr.
Typ
3300029
Kupfer Elektrolyseur
32 | PRODUKT KATALOG 2015 - 2016
Eine ideale, effektive Methode zur Bekämpfung von (Faden-)
Algen. Der Kupfer Elektrolyseur wird vor dem Eingang, wo das
Wasser in den Teich zurückfließt, im Leitungssystem angeordnet.
Das Teichwasser strömt durch das Gehäuse des Kupfer
Elektrolyseur. Im Gehäuse befindet sich eine Kupfereinheit, der
sogenannte Elektrolyseur. Die Kupfereinheit gibt eine geringe
Kupfermenge an das Wasser ab, das durch das Gehäuse fließt.
Die Kupferionen (Cu2+) im Wasser sind positiv geladen und
greifen die Zellwand von Algen, Bakterien, Viren und anderen
primitiven Organismen an. Dadurch sind die Organismen nicht
mehr in der Lage, Nährstoffe aufzunehmen und können sich
nicht mehr vermehren. Diesen Vorgang der positiven Aufladung
von Kupfer nennt man Kupferelektrolyse. Eingang/Ausgang:
Ø 50 mm. Zur Beachtung: (Zu viel) Kupfer ist für Fische schädlich!
Anschluss
Max. Dosierung
50 mm
0,7 ppm
SMS ALERT
SMS
ALERT
Art.Nr.
Typ
5056601
SMS Alert
SMS Alert ist ein GSM-Modul mit Ersatzbatterien, das
Alarmmeldungen sendet, wenn der Strom ausfällt oder der
Durchflussschalter aktiviert wird. Wenn die Umwälzpumpe
unerwartet ausfällt, kann dies schwerwiegende Folgen für
die Fischzucht oder den Teich haben. Der Durchflussschalter
(Lieferumfang) wird aktiviert, wenn kein Wasser mehr
vorbeiströmt. Die Zeit, bis ein Alarm gesendet wird, kann
man selbst anpassen (Standardwert 1 Minute, maximal 16
Minuten), so dass z.B. beim Spülen des Filters, wenn die
Pumpe vorübergehend ausgeschaltet ist, keine SMS-Nachricht
versendet wird. SMS Alert hat einen zweiten Anschluss für einen
optionalen Niveauschalter, der warnt, wenn der Wasserstand zu
hoch oder zu niedrig ist. Wird ohne Niveauschalter geliefert.
SMS
ALERT
VORTEILE
• SMS Alert mit Flow Switch (Durchflussschalter).
• Arbeitet mit SIM-Karte.
• Weltweit einsetzbar.
• Kann leicht mit Mobiltelefon gekoppelt werden.
• Erkennt Befehle von 5 verschiedenen Telefonnummern.
• Automatische Meldung, wenn Batterie gewechselt werden muss.
• Einstellungen sind programmierbar.
1. LED Indikationslampe
2.Ein/Aus-Schalter
3.Flow Switch
4.Adapter 230V - 12V
5.63mm Muffennippel
als Behausung für Flow Switch
FLOW SWITCH
Verbindung
12V
Dieser Stand-alone-Durchflussschalter schaltet
bei zu geringem Durchfluss ein Relais aus.
• Der Durchflussschalter hat zwei 63 mm
Klebeverbindungen, einmal 63 mm Außendurchmesser
und einmal 63 mm Innendurchmesser.
• Maximale Schaltung: 80 V/A.
• Minimaler Durchfluss zum Aktivieren des
Durchflussschalters: 3.000 l/h.
• Bei weniger als 1.100 l/h schaltet der Durchflussschalter aus.
Art.Nr.
Typ
3903797
Flow Switch mit Kabelverbindung und Adapter 63/63
E801220
Flow Switch mit Kabelverbindung
B290020
Universal Adapter für Flow Switch
STATISCHER MIXER
Der statische Mischer sorgt bei niedrigem hydrostatischen
Druck für eine gute Sauerstoffverteilung im Wasser.
FUNKTIONSWEISE
Im statischen Mischer wird das Wasser optimal mit Luft
gemischt. Wasser und Luft strömen an den Edelstahl-Flügeln
entlang, und die Luft (eventuell mit Ozon) wird schnell und
effizient mit dem Wasser vermischt. Dank des relativ geringen
Druckverlustes kann eine Energiesparpumpe eingesetzt werden.
VORTEILE
•Kann leicht an das vorhandene Filtersystem
angeschlossen werden.
•Einschließlich Luftschlauchanschluss.
•Der statische Mischer kann auch in einem Niederdrucksystem
zusammen mit einer Energiesparpumpe eingesetzt werden.
Art.Nr.
Typ
4800016
Statischer Mixer Ø 75 mm
Abmessung
75 mm
PRODUKT KATALOG 2015 - 2016 | 33
UV-C PRODUKTE
TEICHBEDARF
UND ZUBEHÖR
XCLEAR FISH FEEDER
Der Xclear Fish Feeder lässt sich über drei Tasten sehr leicht
programmieren und bedienen. Ihre Fische entwickeln sich am
besten, wenn sie immer genau die richtige Futtermenge erhalten.
Dafür sorgt dieser Futterautomat. Das Ergebnis sind optimales
Wachstum und schönere Farben z.B. bei Kois. Der Fish Feeder ist
auch für Fischzuchtbetriebe geeignet, weil über eine externe
Automatisierung mehrere Futterautomaten gleichzeitig bedient
werden können.
FUNKTIONSWEISE
• Über drei Tasten leicht zu programmieren und zu bedienen.
• Die Futtermenge wird eingestellt, indem man pro Fütterung
die gewünschte Dosierzeit (von 0 bis 600 Sekunden) eingibt.
• Leicht einstellbare automatische Fütterungszeiten.
• Futterbehälter für 7 Liter Futter.
• 9 Meter langes Elektrokabel.
• 1 bis 24 vollautomatische Futtergaben am Tag sind möglich.
VORTEILE
• Keine unnötige Wasserverschmutzung.
• Filter verstopft nicht so schnell.
• Gesünder für Ihre Fische.
• Für Korngrößen von 2 bis 9 mm geeignet.
• Arbeitsersparnis.
• Externe Automatisierung für einen oder
mehrere Automaten ist möglich.
• Einschließlich Montagebügel.
• In den Niederlanden hergestellt.
Art.Nr.
6051800N
Typ
Fish Feeder
FISCHFUTTER
AUCH ALS
EIGENLABEL
ERHÄLTLICH
Verbindung
VPE
220V
4
VORTEILE VON STÖRFUTTER
• Futter löst sich langsam im Wasser auf.
• Die Wasserqualität wird nicht beeinträchtigt.
• Wird seit mehr als 10 Jahren in professionellen
Störzüchtereien verfüttert.
• Fördert das Wachstum von Stör.
VORTEILE VON SÜSSWASSERGARNELEN UND SEIDENRAUPEN
• Perfekte Ergänzung zum täglichen Fischfutter.
• Reich an Nährstoffen.
• Als Leckerbissen zwischendurch und nicht
als Hauptfutter verwenden.
Unser Fischfutter wird mit Standardetiketten geliefert. Sie wollen
Fischfutter unter Ihrer Eigenmarke verkaufen? VGE International gibt
Ihnen –schon bei relativ kleinen Mengen– die Möglichkeit, Ihr eigenes
Fischfutter mit spezieller Farbverpackung und Etikettierung anzubieten.
Art.Nr.
2053024
Typ
Störfutter
Inhalt
4,5 mm / 3 L Behälter
VPE
6
2803005
2803006
Süßwasser Garnelen
5 L Behälter
12
Süßwasser Garnelen, Rot
5 L Behälter
2804001
12
Seidenraupen
3 L Behälter
24
34 | PRODUKT KATALOG 2015 - 2016
WASSERPFLEGEMITTEL
Pond Support Wasserbehandlungsprodukte
Pond Support bietet ein komplettes Sortiment Wasserbehandlungsmittel und bakterielle Teichprodukte. Pond
Support bietet effiziente Lösungen für die häufigsten Teichprobleme, so dass Ihr Teich in ein optimales
Gleichgewicht gebracht werden kann. Die Produkte sorgen für gesunde Wasserwerte. Das Ergebnis: Schöne
Teichpflanzen und gesunde Fische. Das erfolgreiche Pond Support Sortiment ist auch mit eigenen Label zu
bekommen. Für weitere Informationen nehmen Sie gerne Kontakt mit unserer Verkaufsabteilung auf.
POND SUPPORT MAËRL
POND SUPPORT GH+
Geeignet für den Bau
neuer Teiche. Bietet
gesundes Wasser in den
bestehenden Teichen.
Erhöht die Härte des
Wassers. Stimuliert die
Entwicklung von
Mikro-Organismen und
bietet ein biologisches
Gleichgewicht. 1 Liter
auf ± 13 m³ Teichwasser.
Art.Nr.
Typ
AUCH ALS
EIGENLABEL
ERHÄLTLICH
rhöht die Gesamthärte
E
(GH-Wert Magnesium /
Calcium-Härte)
Ihres Teichs. 1 Liter auf ± 6
m³ Teichwasser.
Art.Nr.
Typ
Inhalt
VPE
Inhalt
VPE
4902301
GH+
1 Liter (± 1 kg)
12
4902309
Maërl
1 liter (±900 g)
12
4902262
GH+
2½ Liter (±2½ kg)
30
4902216
Maërl
10 liter (± 9 kg)
36
4902200
GH+
10 Liter (± 10 kg)
36
POND SUPPORT PH-
POND
SUPPORT
KH+
Senkt den pH-Wert Ihres Teichwassers.
1 Liter auf ± 20 m³ Teichwasser.
Erhöht die Karbonathärte
Ihres Teichs.
1 Liter auf ± 6 m³
Teichwasser.
Art.Nr.
Typ
Inhalt
VPE
Art.Nr.
Typ
Inhalt
VPE
4902303
KH+
1 Liter (±1 kg)
12
4902306
PH-
1 Liter (±1500 g)
12
4902215
KH+
10 Liter (± 10 kg)
36
POND SUPPORT OXYPOWER
POND SUPPORT ALGENPUDER
(nicht in Deutschland erhältlich)
Erhöht den
Sauerstoffgehalt des
Teichwassers und macht
Fische
widerstandsfähiger
gegen schädliche
Substanzen wie
Ammoniak und Nitrit.
Darüberhinaus bricht es
natürlich die
Schlammschicht in Ihrem
Teich. 1 Liter auf ± 20
m³ Teichwasser.
Art.Nr.
Typ
4902304
Oxypower
4902263
4902214
Entfernt auf schnellem Weg übermäßige Fadenalgen aus Ihrem
Teich und verhindert neues Wachstum. 1 Liter auf ± 40 m³
Teichwasser.
Inhalt
VPE
Art.Nr.
Typ
Inhalt
VPE
1 Liter (±1200 g)
12
4902308
Algenpuder
1 Liter (±800 g)
12
Oxypower
2½ Liter (±3 kg)
30
4902264
Algenpuder
2½ Liter (±2 kg)
30
Oxypower
10 Liter (±12 kg)
36
4902207
Algenpuder
10 Liter (±8 kg)
36
PRODUKT KATALOG 2015 - 2016 | 35
UV-C PRODUKTE
WASSERPFLEGEMITTEL
Der erfolgreiche Umfang von Pond Support
Produkten ist auch mit Etikettierung Ihrer
Eigenmarke möglich. Bitte kontaktieren Sie
unseren Verkauf für weitere Informationen.
AUCH ALS
EIGENLABEL
ERHÄLTLICH
POND SUPPORT
TEICHFILTER BAKTERIEN
POND SUPPORT
BACTO DRY
Bacto Dry ist eine sehr starke, hoch konzentrierte
Bakterienformel, bestehend aus vielen nützlichen
Bakterienstämmen. Verbessert die Wasserqualität
und hilft beim Neustarten des Filters. 1 Liter auf
± 20 m³ Teichwasser.
Art.Nr.
Typ
4902366
Bacto Dry
Inhalt
VPE
1 Liter (± 900 g)
12
POND SUPPORT
NITRIFIZIERENDE
BAKTERIEN
Stellen Sie sicher, dass das Wasser auf natürliche
Weise gereinigt wird. Außerdem aktivieren die
Bakterien das biologische Gleichgewicht und
entfernen Ammoniak und Nitrite. 1 Liter auf ± 20 m³
Teichwasser.
Werden für die Inbetriebnahme und Wartung von
biologischen Prozessen benötigt, um Wasser auf
natürliche Weise zu reinigen. 1 Liter auf ± 20 m³
Teichwasser.
Art.Nr.
Typ
Inhalt
VPE
Art.Nr.
Typ
Inhalt
VPE
4902310
Teichfilter Bakterien
1 Liter
12
4902311
Nitrifizierende Bakterien
1 Liter
12
POND SUPPORT
SCHLAMMABBAUBAKTERIEN
POND SUPPORT
TEICHSALZ
Verhindert starke pH-Schwankungen, hohe
Ammoniak-Werte-, Nitrit-Vergiftung, Pilze, Parasiten
und reduziert den Stress für die Fische. 1 Liter auf
± 20 m³ Teichwasser.
Entfernen von Algen und Sedimente auf eine
organische und natürliche Weise. Klärschlamm ist
ein Nährboden für krankheitserregende Bakterien.
1 Liter auf ± 20 m³ Teichwasser.
Art.Nr.
Typ
Inhalt
VPE
Art.Nr.
Typ
4902305
Schlammabbaubakterien
1 Liter
12
4902302
Teichsalz
TEICHSALZ
AKTIVKOHLE
Manchmal kann es notwendig
sein oder sogar ratsam, Salz
in Ihrem Teich zu nutzen.
Der Koi ist in der Tat ein
Süßwasserfisch, aber wird
auch in einer 1%igen Lösung
aus Salz glücklich sein. Das
hilft auch, einige Parasiten
zu bekämpfen. Salz wird
auch als Desinfektionsmittel
eingesetzt.
Absorbiert Gerüche und
schädliche Chemikalien und
Farbstoffe. Sie verhindert
den Wachstum von Algen
und Wasser Probleme. Ihr
Wasser ist kristallklar.
Art.Nr.
Typ
4902616
Teichsalz
36 | PRODUKT KATALOG 2015 - 2016
Inhalt
VPE
Art.Nr.
Typ
10 L
75 Stück
4902615
Aktivkohle
Inhalt
VPE
1 Liter (±1200 g)
12
Inhalt
VPE
10 L
75 Stück
POND SUPPORT
MILCHSÄUREBAKTERIEN
AUCH ALS
EIGENLABEL
ERHÄLTLICH
Ein 100% biologisches Produkt. Enthält u.a. Brotgetreidesäure­
bakterien (Milchsäurebakterien), Milchsäuren, Enzyme und Hefen.
Für gesunde Koi in einem ausgewogenen Teich. Kann in folgenden
Situationen eingesetzt werden: nach Anlegen eines neuen Teichs;
gleich nach dem Wasserwechsel; bei Einsetzen neuer Koi; bei
Zusammenlegen verschiedener Koi-Gruppen; bei übermäßigem
Fischbesatz; nach Medikamentengabe; bei übermäßigem Füttern;
als Booster für das Immunsystem, bei übermäßigem
Algenwachstum und bei zu hohem Ammoniak-, Nitrit- oder
Nitratgehalt. Auch zu Beginn einer neuen Teichsaison, im Sommer
bei warmen Temperaturen und nachdem Teich und Filtersystem
für den Winter vorbereitet wurden.
Art.Nr.
Typ
Inhalt
VPE
4902370
Milchsäurebakterien
1L
12
4902371
Milchsäurebakterien
5L
4
4902372
Milchsäurebakterien
25 L
1
POND SUPPORT BACTO GEL
AUCH ALS
EIGENLABEL
ERHÄLTLICH
Art.Nr.
Typ
Bacto Gel wird aus lebenden Bakterien gebildet, die speziell zum
Anlaufen und den Unterhalt biologischer Filterung, durch
Nitrifikation-Effekt, entwickelt wurden. Bacto Gel wurde speziell
für Filtersysteme entwickelt. Die Gel-Zusammensetzung erlaubt es
den Bakterien effektiver am Filtermedium zu haften. Bacto Gel
Bakterien verkürzen das Anlaufen des Filtersystems. Ein Prozess,
der normalerweise 6-8 Wochen benötigt, wird auf 2-4 Wochen
verkürzt. Bacto Gel Bakterien sind 100% natürlich. Sie enthalten
keine Chemikalien und sind frei von Krankheitserregern.
Inhalt
VPE
4902360
Bacto Gel 1L
1L
12
4902361
Bacto Gel 5L
5L
4
POND SUPPORT BACTO LIQUID
AUCH ALS
EIGENLABEL
ERHÄLTLICH
Bacto Liquid ist ein hochwertig konzentrierter Mix von speziell
selektierten, natürlichen Bakterien welche dem Teichwasser
zugefügt werden können um ideale Biotop-Verhältnisse zu
erreichen. Diese Bakterien sind perfekt für den Unterhalt
eines Teiches. Bacto Liquid aktiviert den natürlichen Prozess
des biologischen Abbaus von organischer Verschmutzung
und sorgt somit für eine ideale Balance im Teich, wodurch
ein klares Teichwasser entsteht. Durch die regelmäßige
Dosierung kann für einen konstanten Bestand von MikroOrganismen im Teich gesorgt werden, welche für ein klares
Teichwasser und einen natürlichen Reinigungsprozess
sorgen. 1 Liter ist ausreichend für 20.000 Liter Teichwasser.
Art.Nr.
Typ
Inhalt
VPE
4902364
Bacto Liquid 1L
1L
12
4902365
Bacto Liquid 5L
5L
4
PRODUKT KATALOG 2015 - 2016 | 37
LIEFERBEDINGUNGEN
VGE International B.V. mit Sitz am Ekkersrijt 7408 in Son, Niederlande
Allgemeine Liefer-und Zahlungsbedingungen
AGBs VGE International B.V.
1.Bestellungen
1.1VGE International B.V. ("VGE") ist es erlaubt, Bestellungen des Kunden anzunehmen und
auch, nach eigenem Ermessen, abzulehnen. Ein Vertrag gilt als geschlossen, sobald VGE
die durch den Kunden getätigte Bestellung bestätigt hat, oder die Ausführung dieser
Aufträge begonnen hat.
1.2.Alle Angebote von VGE sind bis zu 30 Kalendertage gültig.
1.3 Falls eine Vereinbarung per E-Mail geschlossen wurde, kann die Vereinbarung getroffen
werden ohne dass VGE gesetzlich vorgesehenen Bedingungen erfüllen muss, die
elektronische Kommunikation oder elektronischen Vertragsabschluss betreffen.
1.4Der Käufer ist berechtigt, nach Eingang der schriftlichen Zustimmung von VGE, eine
Bestellung zu stornieren. Die Zustimmung wird von Bedingungen abhängig gemacht, die
VGE als angemessen betrachtet.
2.Lieferung
2.1.Sofern nichts anderes schriftlich vereinbart wird, wird die Ware ab Lager, Internationale
Handelsbedingungen (Incoterms) 2010 ausgeliefert oder, falls vorhanden, nach aktuelleren
Incoterms. Der Käufer wird verpflichtet, die Lieferung der Ware anzunehmen.
2.2.Lieferzeiten, die von VGE bekanntgegeben werden, können nicht als fixe Fristen gesehen
werden, sofern nicht ausdrücklich vereinbart bzw. schriftlich zwischen den Parteien
festgelegt. Im Falle von zu später Lieferung, ist VGE verpflichtet, den Verzug schriftlich zu
erklären, dann wird VGE eine angemessene Frist von mindestens 14 Kalendertagen ab dem
Tag der Benachrichtigung eingeräumt, seine Verpflichtungen zu erfüllen. Falls auch diese
Frist überschritten wird, hat der Kunde das Recht vom Vertrag oder zumindest von dem Teil
des Vertrags zurückzutreten, der sich auf die nicht gelieferte Ware bezieht. In solchem Fall
kann VGE nicht für Schäden haftbar gemacht werden, es sei denn es handelt sich um grobe
Nachlässigkeit oder bewusstes Fehlverhalten der Geschäftsführung von VGE.
2.3.VGE ist berechtigt, die Ware in Raten zu liefern und in Rechnung zu stellen, es sei denn, die
besagte Ware, besitzt laut VGE keinen Einzelwert.
2.4.Wenn auf Wunsch des Käufers die Firma VGE einen bestimmten Vorrat von Artikeln auf
Lager halten soll, s.d. der Kunde nach Bedarf und auf Abruf bestellen kann, muss diese
Ware innerhalb von 6 Monaten nach der Vereinbarung vom Kunden bestellt werden.
Kommt der Käufer dieser Verpflichtung nicht nach, wird er trotzdem verpflichtet den
vereinbarten Preis zu zahlen. Sofern nicht anders vereinbart, beträgt die Lieferzeit für
Artikel, die auf Abruf bestellbar sind 15 Arbeitstage, ausgehend vom Tag der Bestellung.
2.5.Der Käufer verpflichtet sich, die bestellte Ware anzunehmen. Wenn der Käufer die Annahme
der Ware verweigert, ist er für alle Kosten und Schäden, die durch die
Annahmeverweigerung entstehen haftbar zu machen. Dies schließt auch die Kosten für
Lagerung und Rücklieferung der Ware ein.
2.6.VGE ist berechtigt Verpackungskosten gesondert zu berechnen. Die Verpackung wird nicht
zurückgenommen. Sollte VGE gesetzlich verpflichtet werden, die Verpackung
zurückzunehmen, so muss der Käufer die entstehenden Kosten tragen.
3. Preise und Bezahlung
3.1.Falls nichts anderes schriftlich vereinbart wurde, verstehen sich alle Preise exklusive MwST.
Transport und Versicherungskosten. Ein festgelegter oder vereinbarter Preis gilt nur für
eine Bestellung, sofern die Geschäftspartner kein Sonderabkommen getroffen haben.
3.2.VGE ist berechtigt, Preise anzupassen, die vor der Lieferung vereinbart wurden, so im Falle
von preisabhängigen Faktoren wie, Schwankungen in Währungskursen, Rohstoffen,
Arbeitslöhne oder von staatlichen Maßnahmen, vorausgesetzt, solche Preiserhöhungen
sind nach Abschluss des Vertrags und vor Lieferung aufgetreten.
3.3.Falls keine andere schriftliche Vereinbarung besteht, zahlt der Käufer die gesamte Ware im
Voraus bei Bestellung, in Euro, durch Überweisung oder Einzahlung auf ein Konto von VGE,
ohne Abzug, Rabatt oder Aufrechnung. Die Einreichung eines Einspruches durch den
Kunden, hat keine aufschiebende Auswirkung auf die Verpflichtung des Käufers zur
Bezahlung.
3.4.Falls der Käufer seine Zahlung gemäß Artikel 3.3. nicht rechtzeitig leistet ist er in Verzug und
alle Ansprüche von VGE werden komplett fällig und sind sofort zahlbar ohne
Beeinträchtigung weiterer Rechte, die VGE unter solchen Geschäftsbedingungen oder vor
dem Gesetz hat.
3.5.Falls Van Erp an der Kreditwürdigkeit des Käufers zweifelt, so hat sie das Recht, vor Eingang
einer Geschäftsbeziehung, eine angemessene Sicherheit in Höhe des Betrags, die der
Käufer van Erp schuldet von diesem zu verlangen, sofort oder nicht sofort zahlbar. Das alles
erfolgt nach dem Ermessen von Van Erp.
3.6.Im Falle einer Zahlungsverzögerung ist VGE berechtigt eine Entschädigung für alle
außer- gerichtlichen Kosten, eingeschlossen aber nicht beschränkt auf die Kosten, die für
Mahnungen und Zahlungserinnerungen anfallen, deren außergerichtlichen Kosten 15% der
kompletten Summe oder mehr betragen und einem Minimum von 500 EURO unterliegen,
ohne Beeinträchtigung anderer Rechte, die VGE aufgrund dieser AGBS oder des Gesetzes
haben mag.
3.7.Im Falle, dass VGE komplett oder zu großem Teil erfolgreich in einem Gerichtsverfahren
gegen den Käufer ist, wird der Käufer verpflichtet alle Kosten zu übernehmen, die VGE für
einen solchen Vorgang entstanden sind, auch dann, wenn die Kosten die durch das Gericht
festgelegte Entschädigungssumme überschreiten. VGE kann sich auf diese Klausel berufen
unabhängig davon, ob der Käufer in zweiter Instanz oder beim Obersten Gerichtshof in
Berufung geht.
4. Eigentumsvorbehalt
4.1.VGE behält das Eigentumsrecht an allen gelieferten und noch zu liefernden Gütern, bis die
volle Zahlung der gesamten erworbenen Ware eingegangen ist. Dasselbe gilt für alle
Verbindlichkeiten, die vom Käufer geschuldet werden in Bezug auf den Arbeitsaufwand,
den VGE durch solche Verträge hat und jegliche Beschwerden gemäß der Erfüllung der
Vereinbarungen durch den Käufer.
4.2.Der Käufer verpflichtet sich, die erhaltene Ware unter Eigentumsvorbehalt und mit
besonderer Sorgfalt zu lagern, s.d. die Ware als Eigentum der VGE ersichtlich ist.
Darüberhinaus ist es verpflichtend solche Ware u.a. gegen Feuer und Wasserschäden,
sowie gegen Diebstahl zu schützen. Der Käufer wird für alle Ansprüche von VGE bürgen,
die er bezüglich solcher Versicherungspolicen hat.
Der Käufer verpflichtet VGE zu allen Anforderungen die er gemäß solchen
Versicherungspolicen auf VGEs erstes Ersuchen hat, als zusätzliche Sicherheit was VGEs
Ansprüche an den Käufer anbelangt.
4.3.Im Falle dass der Käufer sich nicht an die Verpflichtungen gegenüber VGE hält, oder VGE
begründete Zweifel hat, dass der Käufer seinen Verpflichtungen nicht nachkommt, ist VGE
berechtigt die Waren unter dem Eigentumsvorbehalt wieder in seinen Besitz zu nehmen
auch wenn diese wieder deinstalliert werden müssen. Der Käufer trägt die gesamten
Kosten dafür. Ungeachtet der Rechte von VGE auf weitere Kosten.
5. Merkmale der Waren
5.1.Die Waren werden in jeder Anforderung dem entsprechen, was vereinbart wurde. Sie sind
garantiert einwandfrei in Material und Verarbeitung und unter normalem Gebrauch mit
Anweisungen von VGE, 12 Monate ab Anlieferung zum Kunden.
38 | PRODUKT KATALOG 2015 - 2016
5.2.Alle Bilder und Beschreibungen von Gütern in Katalogen, Preislisten, Werbeanzeigen, etc.
und Proben der Ware müssen nur annähernd dem entsprechen, es sei denn VGE hat das
Gegenteil schriftlich für eine bestimmte Lieferung verfasst.
5.3.Falls die Ware außerhalb der Niederlande gebraucht wird, ist VGE nicht verantwortlich
dafür, dass die Ware den Anforderungen des Ziellandes entspricht. Es sei denn beide
Parteien haben (i)dies ausdrücklich schriftlich verfasst, und (ii)der Käufer hat VGE komplett
und richtig über die Richtlinien aufgeklärt.
5.4.VGE ist immer berechtigt Anpassungen an der zu liefernden Ware vorzunehmen, um sie
zum Beispiel zu verbessern, oder sie neuen Gesetzen anzupassen.
5.5.VGE hat keine Verpflichtungen und die Käufer haben keine weitere Rechte in Bezug auf
Beschaffenheit und /oder Leistung der Ware anders als in Artikel 5 beschrieben.
6. Beschwerden und Inspektion der Ware
6.1.Die gelieferte Ware muss vom oder für den Käufer bei Lieferung auf sichtbare Defekte und
Anzahl kontrolliert werden. Rückstände und sichtbare Beschädigungen müssen VGE
innerhalb von drei Werktagen nach Lieferung gemeldet werden. Der Käufer muss
Beschädigungen, die nicht sichtbar sind innerhalb von drei Werktagen nach Feststellung
melden.
6.2.Der Käufer verpflichtet sich eine Inspektion vorzunehmen, oder bei Wareneingang mit
großer Sorgfalt vornehmen zu lassen. Der Käufer trägt das Risiko die Waren durch
Stichproben zu untersuchen – und darf nicht auf einem Defekt bestehen, der sichtbar war
und den er auch bei der Lieferung entdeckt haben könnte, weil er oder ein Dritter nicht die
komplette Lieferung untersucht hat.
6.3.Im Falle, dass ein Produkt nicht mit Artikel 5 dieser AGBs konform geht , wird VGE
verpflichtet, den Defekt zu reparieren, die betreffende Ware auszutauschen, oder komplett
oder teilweise gutzuschreiben, je nach Einschätzung von VGE oder der Gesetzeslage.
6.4.Der Käufer hat keinen Anspruch, wenn VGE keine Unstimmigkeit bzgl. des Artikels 5
nachgewiesen werden kann, beispielsweise Transportfolgen, falsche Handhabung oder
Installation, schlechte Lagerung oder Wartung des Käufers oder eines Dritten.6.5.Einige oder alle Beschwerden über einen Geldbetrag und /oder die Reparatur eines
relevanten Artikels und/oder Ersatz der Ware und/oder Ersatz eines fehlenden Artikels, auf
welcher Basis auch immer, genauso wie jedes Recht den Vertrag aufzulösen erlischt
frühestens unter folgender Bedingung:
a) zu späte Benachrichtigung gemäß Artikel 6.1. oder b) 12 Monate nach Auslieferdatum.
7.Haftung
7.1Ohne Beeinträchtigung des Artikels 2.2. wird jegliche Haftung durch VGE auf Basis eines
zurechenbaren Fehlers hinsichtlich des Abkommens, das mit dem Käufer geschlossen
wurde eingeschränkt gemäß der Bestimmungen in Artikel 6.3.
7.2.VGE wird keine Haftung übernehmen, hinsichtlich eines Schadens als Konsequenz von oder
hervorgerufen durch Fehler oder unterlassener Beratung in den Verarbeitungsanweisungen,
die von VGE empfohlen werden.
7.3Ohne Beeinträchtigung des Artikels 7.1., wird VGE –unabhängig der gesetzlichen Vorgaben
der Ansprüche des Käufers- für keinerlei Folgeschäden haften, die mit Verlust aufgrund von
Verspätung, Datenverlust, entgangenem Gewinn und Strafen, die vom Käufer verbüßt
werden.
7.4.Oben genannte Einschränkungen hinsichtlich der Haftung greifen nicht, wenn die
Beschädigung eine Folge aus grober Fahrlässigkeit oder absichtlichem Fehlverhalten von
Seiten der Geschäftsleitung VGE´s ist.
7.5.Der Käufer muss VGE für jegliche Defekte entschädigen, die durch Ansprüche Dritter
bezüglich der von VGE angebotenen Produkte gestellt werden.
8. Höhere Gewalt
8.1.Wenn VGE seine Verpflichtungen aufgrund höherer Gewalt nicht erfüllen kann, so wird das
Unternehmen nicht haftbar gemacht. Falls die Umstände, die eine Handlung unmöglich
machen nicht von Dauer sind, werden VGE´s Verpflichtungen aufgeschoben. Wenn aber die
Zeit während der eine Ausführung des Auftrags nicht möglich ist 2 Monate überschreitet,
oder voraussichtlich 2 Monate überschreiten wird, wird beiden Parteien das Recht
eingeräumt vom Vertrag zurück zu treten, ohne dass jegliche Verpflichtung zur Zahlung von
Schäden, die aufgrund der misslichen Lage entstanden sind, besteht.
8.2.Tritt der Fall auf, dass VGE bei Eintritt höherer Gewalt schon teilweise seinen Auflagen
nachgekommen ist, oder den Vertrag teilweise erfüllen kann, so ist sie verpflichtet den Teil,
der erfüllt wurde, oder noch erfüllt werden kann, in Rechnung zu stellen. Der Käufer
hingegen ist verpflichtet die Rechnung zu zahlen, als würde es sich um eine separate
Vereinbarung handeln
8.3.Der Fall, dass höhere Gewalt VGE, wie in diesem Abschnitt erläutert, beeinträchtigt, gilt in
den Bereichen wie Streik, Mangel an Rohstoffen, Verspätung, Transportprobleme, Krieg,
bevorstehender Krieg, Aufstände, Straßenschlachten, Sabotage, Flut, Feuer oder andere
Arten der Zerstörung innerhalb VGEs, Blockierung , Klagen, Maschinenausfall oder
Werkzeugschäden, sowie andere Störungen innerhalb VGEs. Werden Lieferanten VGEs von
o.g. Zuständen betroffen, so gilt es auch dort als höhere Gewalt, sofern VGE dadurch seine
Verpflichtungen nicht erfüllen konnte, oder sie nicht in angemessener Zeit ausführen kann.
9.Aufschub oder Auflösung
Ohne Beeinträchtigung der Rechte VGEs unter diesen AGBs oder vor dem Gesetz, ist VGE
berechtigt , die Erfüllung des Vertrages aufzuschieben oder den mit dem Käufer
geschlossenen Vertrag ganz oder teilweise aufzulösen, wenn (i) ein Teil der bestellten Ware
durch VGE für den Käufer erhältlich ist und dies im Anhang genannt wird, (ii)dem Käufer ein
Zahlungsaufschub eingeräumt wird, oder er als zahlungsunfähig deklariert wird, (iii)
sämtliche Zulassungen oder Lizenzen, die für die Ausführung des Auftrags nötig sind
entzogen werden, (iv) der Käufer eine oder mehrere seiner Verpflichtungen, die sich aus
einem Vertragsverhältnis mit VGE ergeben, nicht einhält, (v) VGE guten Grund hat zu
glauben, dass der Käufer seinen Verpflichtungen hinsichtlich geschlossener Abkommen
nicht nachkommen kann, (vi) der Käufer sein Geschäft schließt oder sich eine Veränderung
in der Geschäftsführung ergibt. Jegliches Recht des Käufers seinen Teil des Vertrags
aufzulösen ist somit ausgeklammert.
10. Anwendbares Recht und Streitschlichtung
10.1.Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen und alle mündlichen Absprachen und
Vereinbarungen mit VGE werden nach Niederländischem Recht gehandhabt. Das
Übereinkommen der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen
Warenkauf („CISG“) greift hier nicht.
10.2.Sollte der Käufer zur Zeit des Verfahrens in einem EU Mitgliedsstaat wohnen oder in
Norwegen, der Schweiz oder Island, werden alle Debatten, die vorliegende AGBs betreffen
und/oder andere mündliche Absprachen oder Vereinbarungen lediglich durch das
zuständige Gericht in Amsterdam in den Niederlanden geführt. Oben genanntes
beeinträchtigt nicht das Recht von VGE, einen Disput an ein Gericht zu übergeben, dass in
Ermangelung dieser Bestimmung zuständig wäre.Sollte der Käufer zu Beginn des
Verfahrens nicht in einem der EU Mitgliedsstaaten oder in Norwegen, der Schweiz oder
Island leben, werden alle Debatten, die sich auf diese AGBs und/oder mündliche
Absprachen oder Vereinbarungen, bei denen dieses AGBs greifen, beziehen, nur mit
Zustimmung des Schiedsgerichts der Niederlande [Nederlands Arbitrage Instituut, or NAI]
entschieden. Die Verhandlung findet in Amsterdam, Niederlande statt. Der Fall wird an drei
Richter übergeben und die Gerichtsverhandlungen werden in niederländischer Sprache
geführt.
SPARE PARTS
ERSATZTEILE
ECONOMY UV-C
MULTIMAX UV-C
E
F
G
A
H
B
C
I
I
E
H
D
B
G
A
C
Art.Nr.
Typ
Teil
Art.Nr.
Typ
Teil
XE01052
Economy UV-C 5 Watt
XE02052
MultiMax UV-C 5 Watt / 2500 Liter
XE01092
Economy UV-C 9 Watt
XE02092
MultiMax UV-C 9 Watt / 7000 Liter
XE01112
Economy UV-C 11 Watt
XE02112
MultiMax UV-C 11 Watt / 10.000 Liter
3903006
PL-S Lampe 5 Watt Economy Xclear
A
7100543
Universal Adapter 1" 25 x 20 x 15 mm clear
B
3903011
PL-S Lampe 9 Watt Economy Xclear
A
3902040
Abdichtungsring 1"
C
3903021
PL-S Lampe 11 Watt Economy Xclear
A
3903645
Gehäuse MultiMax UV-C 5 Watt Edelstahl
D
3902041
Abdichtungsring 56 x 3 mm UV-C
B
3903646
Gehäuse MultiMax UV-C 9 Watt Edelstahl
D
3101112
Quarzglas 146 x 40 mm 5 Watt
C
3903647
Gehäuse MultiMax UV-C 11 Watt Edelstahl
D
3101113
Quarzglas 215 x 40 mm 9 Watt
C
3903515
Elektrischen Teil MultiMax Teich 5/9/11 Watt
E
3101114
Quarzglas 277 x 40 mm 11 Watt
C
3903005
Philips PL-S Lampe 5 Watt
F
7100543
Universal Adapter 1" 25 x 20 x 15 mm clear
E
3903010
Philips PL-S Lampe 9 Watt
F
EP011001
Elektrischen Teil Economy UV-C 5/9/11 Watt
G
3903020
Philips PL-S Lampe 11 Watt
F
3903571
Gehäuse Economy UV-C 5 Watt
H
QG037
Quarzglas 146 x 40 mm 5 Watt
H
3903572
Gehäuse Economy UV-C 9 Watt
H
QG036
Quarzglas 215 x 40 mm 9 Watt
H
3903573
Gehäuse Economy UV-C 11 Watt
H
QG038
Quarzglas 277 x 40 mm 11 Watt
H
3902040
Abdichtungsring 1"
I
3902041
Abdichtungsring 56 x 3 mm UV-C
I
7300057
Nuss für flache Anschluss schwarz für TL/Multimax
G
PRODUKT KATALOG 2015 - 2016 | 39
ERSATZTEILE
ULTRAFLEX UV-C
PROFESSIONAL UV-C
N
A
K
G
B
L
C
M
E
G F
D
F I
E
I
D
H
P
O
H
K
Art.Nr.
Typ
Teil
Art.Nr.
Typ
Teil
XE03182
Ultraflex UV-C 18 Watt
XH01182
Professional UV-C 18 Watt
XE03362
Ultraflex UV-C 36 Watt
XH01362
Professional UV-C 36 Watt
XE03752
Ultraflex UV-C 75 Watt T5
XH01552
Professional UV-C 55 Watt
E800940
Dreiteiligen Kupplung 63 mm schwarz
I
3903030
Philips PL Lampe 18 Watt
A
3903034
PL-L Lampe 18 Watt Economy Xclear
K
3903040
Philips PL Lampe 36 Watt
A
3903045
PL-L Lampe 36 Watt Economy Xclear
K
3903050
Philips PL UV-C Lampe 55 Watt
A
F980079BU
T5 Lampe 75 Watt für Tech/Flex UV-C
K
3902041
Abdichtungsring 56 x 3 mm UV-C
B
QG008
Quarzglas 280 x 44 mm 18 Watt
M
QG008
Quarzglas 280 x 44 mm 18 Watt
C
QG009
Quarzglas 461 x 44 mm 36 Watt
M
QG009
Quarzglas 461 x 44 mm 36 Watt
C
QG017
Quarzglas 695 x 25 mm 40/75 Watt
M
QG022
Quarzglas 603 x 44 mm 55 Watt
C
EP036001
Elektrischen Teil Ultraflex UV-C 18/36 Watt
N
E800940
Dreiteiligen Kupplung 63 mm schwarz
D
EP075017
Elektrischen Teil Ultraflex UV-C 75 Watt
N
7300053
Universal Adapter 1½" 40 x 32 x 25 mm clear
E
L
F990115
Reduzierstück 1,5" Gewinde x 63 aus 50 in
F
P
EP036001
Elektrischen Teil 18 / 36 Watt Professional
G
3903751
Abdichtungsring 56 x 3 mm UV-C
Abdichtungsring für Dreiteiligen Kupplung
63 mm
Gehäuse Ultraflex UV-C 18/36 Watt
H
EP055001
3903752
Gehäuse Ultraflex UV-C 75 Watt
H
F990115
Reduzierstück 1,5" Gewinde x 63 aus 50 in
F
E801128
Universal Adapter 1½" 40 x 32 x 25 mm clear
E
3902046
Abdichtungsring 1½"
G
3902041
E800941
Elektrischen Teil 55 Watt Professional
G
3903673
Gehäuse Professional UV-C 18 Watt
H
3903674
Gehäuse Professional UV-C 36 Watt
H
3903675
Gehäuse Professional UV-C 55 Watt
H
3902046
Abdichtungsring 1½"
I
E800941
Abdichtungsring für Dreiteiligen Kupplung 63 mm
J
Endkappe schwarz
K
E990011BU
40 | PRODUKT KATALOG 2015 - 2016
TL+ UV-C
TL KOI TIMER UV-C
J
J
B
B
A
C
A
D
G
H
I
C
E
K M
F
I
G
Art.Nr.
XH02102
XH02152
XH02252
XH02302
XH02552
3903559
3903560
3903561
3903564
3903562
3220000
3902557
3902558
3902559
3903551
4800028
3903532
3903527
3903665
3903666
3903667
3902040
3902024
7300054
7300057
Typ
TL+ UV-C 5.000 / 10 Watt
TL+ UV-C 10.000 / 15 Watt
TL+ UV-C 20.000 / 25 Watt
TL+ UV-C 30.000 / 30 Watt
TL+ UV-C 55.000 / 55 Watt
Philips TL Lampe 10 Watt
Philips TL Lampe 15 Watt
Philips TL Lampe 25 Watt
Philips TL Lampe 30 Watt
Philips TL Lampe 55 Watt
Ersatz-Set Abdichtungsring UV-C TL
Quarzglas UV-C TL 10 Watt
Quarzglas UV-C TL 15/25 Watt
Quarzglas UV-C TL 30/55 Watt/Ozon
Elektrischen Teil TL+ UV-C 10 Watt
Elektrischen Teil TL+ UV-C 15/25 Watt
Elektrischen Teil TL+ UV-C 30 Watt
Elektrischen Teil TL+ UV-C 55 Watt
Gehäuse TL+ UV-C 10 Watt
Gehäuse TL+ UV-C 15/25 Watt
Gehäuse TL+ UV-C 30/55 Watt
Abdichtungsring 1"
Griff für TL+ UV-C
Universal Adapter 30 x 25 x 20 mm transparent
Nuss für flache Anschluss schwarz für TL/Multimax
Teil
A
A
A
A
A
B
C
C
C
G
G
G
G
H
H
H
I
J
K
M
Art.Nr.
Typ
3100813
TL Koi Timer UV-C Edelstahl 30 Watt
3100814
TL Koi Timer UV-C Edelstahl 55 Watt
3903564
Philips TL Lampe 30 Watt
A
3903562
Philips TL Lampe 55 Watt
A
3220000
Ersatz-Set Abdichtungsring TL UV-C
B
3902559
Quarzglas TL UV-C 30/55 Watt/Ozon
C
E800940
Dreiteiligen Kupplung 63 mm schwarz
D
F990115
Reduzierstück 1,5" Gewinde x 63 aus 50 in
E
E800941
Abdichtungsring für Dreiteiligen Kupplung 63 mm
F
3903677
Gehäuse für TL Timer UV-C 30/55 Watt
Elektrischen Teil für TL Timer UV-C Edelstahl
30 Watt
Elektrischen Teil für TL Timer UV-C Edelstahl
55 Watt
Griff für TL UV-C
G
4800071
4800072
3902024
Teil
I
I
J
PRODUKT KATALOG 2015 - 2016 | 41
ERSATZTEILE
FLEX UV-C
TECH UV-C
L
L
K
K
P
P
M
N
J F
M
I
N
J F
I
G
G
O
H
H
O
R
Art.Nr.
Typ
Q
Q
Teil
XE04402
Flex UV-C 40 Watt
Art.Nr.
XE04752
Flex UV-C 75 Watt
XE05402
Tech UV-C 40 Watt
K
XE05752
Tech UV-C 75 Watt
K
E800940
Dreiteiligen Kupplung 63 mm schwarz
I
L
F990115
Reduzierstück 1,5" Gewinde x 63 aus 50 in
F
F980078BU LightTech T5 Lampe red base 40 Watt
F980079BU LightTech T5 Lampe red base 75 Watt
EP040012
Elektrischen Teil UV-C 40 Watt
Typ
Teil
Elektrischen Teil UV-C 75 Watt
L
F980078BU LightTech T5 Lampe red base 40 Watt
K
QG017
Quarzglas 695 x 25 mm 40/75 Watt
M
F980079BU LightTech T5 Lampe red base 75 Watt
K
3902041
Abdichtungsring 56 x 3 mm UV-C
P
EP040012
Elektrischen Teil UV-C 40 Watt
E800941
Abdichtungsring für Dreiteiligen Kupplung 63 mm
G
EP075017
Elektrischen Teil UV-C 75 Watt
L
H
QG017
Quarzglas 695 x 25 mm 40/75 Watt
M
EP075017
F990175BU Gehäuse Flex UV-C 40/75 Watt
L
F990115
Reduzierstück 1,5" Gewinde x 63 aus 50 in
F
3902041
Abdichtungsring 56 x 3 mm UV-C
P
3902046
Abdichtungsring 1½"
J
E800941
Abdichtungsring für Dreiteiligen Kupplung 63 mm
G
E801128
Universal Adapter 1½" 40 x 32 x 25 mm clear
N
E800940
Dreiteiligen Kupplung 63 mm schwarz
I
3902046
Abdichtungsring 1½"
J
F990196BU Abdichtungsdeckel Flex UV-C
R
E801128
Universal Adapter 1½" 40 x 32 x 25 mm clear
N
E990011BU Endkappe schwarz
Q
42 | PRODUKT KATALOG 2015 - 2016
F990165BU Gehäuse Tech UV-C 40/75 Watt
E990011BU Endkappe schwarz
H
Q
MARINE UV-C
JUMBO TECH UV-C
L
A
G
K
B
C
D
P
E
M
N
J F
F
I
U
H
G
H
O
I
Art.Nr.
Typ
Teil
XH10402
Marine UV-C 40 Watt
XH10752
Marine UV-C 75 Watt
E800940
Dreiteiligen Kupplung 63 mm schwarz
I
XH04402
Jumbo Tech UV-C 40 Watt
B280006
Philips T5 Smart Cap Lampe 40 Watt
K
XH04752
Jumbo Tech UV-C 75 Watt
B280005
Philips T5 Smart Cap Lampe 75 Watt
K
F980002
LightTech T5 Lampe orange base 40 Watt
A
EP040023
Elektrischen Teil Marine UV-C 40 Watt
L
F980004
LightTech T5 Lampe orange base 75 Watt
A
EP075021
Elektrischen Teil Marine UV-C 75 Watt
L
3902041
Abdichtungsring 56 x 3 mm UV-C
B
QG020
Quarzglas 933 x 28,5 mm 40/75 Watt
M
QG015
Quarzglas 933 x 25 mm 40/75 Watt
C
3902041
Abdichtungsring 56 x 3 mm UV-C
P
E800940
Dreiteiligen Kupplung 63 mm schwarz
D
E800941
Abdichtungsring für Dreiteiligen Kupplung 63 mm
G
F990115
Reduzierstück 1,5" Gewinde x 63 aus 50 in
E
H
E800941
Abdichtungsring für Dreiteiligen Kupplung 63 mm
F
B910002MA Gehäuse Marine UV-C 40/75 Watt
Art.Nr.
Typ
Teil
F990071
Geerdetes Kabel
-
EP040001
Elektrischen Teil Tech UV-C 40 Watt
G
F990115
Reduzierstück 1,5" Gewinde x 63 aus 50 in
F
EP075001
Elektrischen Teil Tech UV-C 75 Watt
G
3902046
Abdichtungsring 1½"
J
3903788
Gehäuse Jumbo Tech UV-C 40/75 Watt
H
E801128
Universal Adapter 1½" 40 x 32 x 25 mm
N
E990011BU Endkappe schwarz
I
PRODUKT KATALOG 2015 - 2016 | 43
ERSATZTEILE
130 WATT AMALGAM UV-C
MIT FLOW SWITCH
PROFESSIONAL UV-C Ø110 MM
55 W
A
G
75 W
130 W
J
G
B
B
A
D
C
A
C
C
D
E
G
H
F
H
P
H
I
I
J
Art.Nr.
Typ
Teil
XH06132
130 Watt Amalgam UV-C Edelstahl mit Flow Switch
E800940
Dreiteiligen Kupplung 63 mm schwarz
Philips TUV Lampe 130 Watt Amalgam
Elektrischen Teil 130 Watt Amalgam UV-C mit Flow
EP130001
Switch
QG012 Quarzglas 920 x 31 mm 130 Watt
E800912
Abdichtungsring für Quarzglas Jumbo UV-C
B
E800941
Abdichtungsring für Dreiteiligen Kupplung 63 mm
F
F990115
Reduzierstück 1,5" Gewinde x 63 aus 50 in
3903668
Gehäuse für 130 Watt Amalgam UV-C
E
H
E800904
Art.Nr.
Teil
Professional UV-C Ø110 TL 55 Watt
D
XH07752
Professional UV-C Ø110 T5 75 Watt
A
XH07132
Professional UV-C Ø110 Amalgam 130 Watt
G
3903562
Philips TL Lampe 55 Watt
A
Philips TUV 36T5 HO4P-SE 75 Watt
A
E800904
Philips TUV Lampe 130 Watt Amalgam
A
3220000
Ersatz-Set Abdichtungsring TL UV-C
B
3902559
Quarzglas TL UV-C 30/55 Watt/Ozon
C
C
E801220
Flow Switch
P
B290020
Reduzierstück 63/63 für Flow Switch
I
F990107
Endkappe Amalgam schwarz
J
E8800902P
QG015
Quarzglas 933 x 25 mm 40/75 Watt
C
QG012
Quarzglas 920 x 31 mm 130 Watt
C
3903527
Elektrischen Teil TL+ UV-C/Koi Edelstahl 55 Watt
G
Elektrischen Teil Jumbo UV-C 75 Watt
Elektrischen Teil 130 Watt Amalgam UV-C +
Flow Switch
Gehäuse Professional UV-C Ø110 55 Watt TL
G
H
3902024
Gehäuse Professional UV-C Ø110 75 Watt T5
Gehäuse Professional UV-C Ø110 130 Watt
Amalgam
Griff für TL UV-C
3902041
Abdichtungsring 56 x 3 mm UV-C
D
F990107
Endkappe mit Lampenfassung 32 mm
I
EP075002
EP130001
3903589
3903671
3903672
44 | PRODUKT KATALOG 2015 - 2016
Typ
XH07552
G
H
H
J
TAUCH UV-C
IN-LINE UV-C
C
M
G
E
H
I
J
H
D
Art.Nr.
Typ
Teil
Art.Nr.
Typ
Teil
XP01402
Tauch UV-C 40 Watt
XE06752
Xclear In-Line UV-C 75 Watt
XP01752
Tauch UV-C 75 Watt
F980079BU
T5 Lampe red base 75 Watt
K
Elektrischen Teil UV-C 75 Watt
N
XP01402.1
Tauch UV-C 40 Watt Amalgam
XP01802
Tauch UV-C 80 Watt Amalgam
EP075017
3902041
Abdichtungsring 56 x 3 mm UV-C
P
F980078BU
T5 Lampe red base 40 Watt
C
QG017
Quarzglas 695 x 25 mm 40/75 Watt
M
F980079BU
T5 Lampe red base 75 Watt
C
E801128
Universal Adapter 1½" 40 x 32 x 25 mm
I
4800070AM
T5 Lampe 40 Watt Amalgam
C
3902046
Abdichtungsring 1½"
J
4800082AM
C
3100831
Gehäuse Xclear In-Line UV-C 75 Watt
H
D
3100847
T5 Lampe 80 Watt Amalgam
Quarzglas Tauch UV-C 40/75 Watt & 80 Watt
Amalgam
Quarzglas Tauch UV-C 40 Watt Amalgam
3100835
Elektrischen Teil Tauch UV-C 40 Watt
E
3100836
Elektrischen Teil Tauch UV-C 75 Watt
Elektrischen Teil Tauch UV-C 40/80 Watt
Amalgam
E
3100837
3100842
D
E
PRODUKT KATALOG 2015 - 2016 | 45
ERSATZTEILE
OZON REDOX TURBO3 LP UV-C
K
U
V
N
M
A
B
C
OZON REDOX TURBO3 HP UV-C
O
A
B
C
B
O
E
Q
S
D F
D
E
G
F
M
H
0,5
0
N
1,0
bar
I
G
L
L
J
S
P
Art.Nr.
T
I
1,5
K
Ozon Redox Turbo3 low pressure UV-C
T
P
K
R
Typ
XH08752
J
Teil
Art.Nr.
XH09752
Typ
Teil
Ozon Redox Turbo3 high pressure UV-C
4800033
Ozon Lampe Low/High pressure 75 Watt
A
4800027
Gehäuse für Ozon Redox
H
3902106
Abdichtungsring für Quarzglas Jumbo UV-C
B
QG025
Quarzglas 886 x 31 mm 75 Watt Ozon
C
QG025
Quarzglas 886 x 31 mm 75 Watt
C
3902106
Abdichtungsring für Quarzglas Jumbo UV-C
E800940
Dreiteiligen Kupplung 63 mm schwarz
D
4800033
F990115
Reduzierstück 1,5" Gewinde x 63 aus 50 in
E
E800941
Abdichtungsring für Dreiteiligen Kupplung 63 mm
F
EPOL001 Elektrischen Teil Ozon Redox Turbo3 LP UV-C 75 Watt
G
4800027
Gehäuse für Ozon Redox
H
4800022
Statischer Mixer für Ozon low pressure
I
4800015
Rückschlagventil Viton (Ozon resistent)
K
4800009
Schlauch 8 mm schwarz für Ozon UV-C
L
4800006
Y-Verschraubkupplung 8 x 1/4''
M
6900529
Luftpumpe für Ozon LP
N
4800005
Luftkupplung Rechteckig für Ozon UV-C
O
4800076
Endkappe für Ozon mit 1 Luftkupplung
P
4800084
Endkappe für Ozon mit 2 Luftkupplungen
Q
3901045
Nuss 70 mm x 33.5 mm für Ozon schwarz
S
3902106
Abdichtungsring für Quarzglas UV-C
B
3902095
Abdichtungsring Viton 60 x 3 mm Viton R
T
E801128
Universal Adapter 1½" 40 x 32 x 25 mm clear
U
3902046
Abdichtungsring 1½"
V
46 | PRODUKT KATALOG 2015 - 2016
Ozon Lampe Low/High pressure 75 Watt
Elektrischen Teil Ozon Redox Turbo3 HP UV-C 75
EPOH001
Watt
4800068 Venturi Einheit für Ozon UV-C high pressure
4800015
Rückschlagventil Viton (Ozon resistent)
B
A
G
I
K
4800009
Schlauch 8 mm schwarz für Ozon UV-C
L
4800005
Luftkupplung Rechteckig für Ozon UV-C
O
E800940
Dreiteiligen Kupplung 63 mm schwarz
D
E800941
Abdichtungsring für Dreiteiligen Kupplung 63 mm
F
3902095
Abdichtungsring Viton 60 x 3 mm Viton R
T
F990115
Reduzierstück 1,5" Gewinde x 63 aus 50 in
E
4800116
Handgriff komplett für Ozon UV-C
J
4800076
Endkappe für Ozon mit 1 Luftkupplung
P
4800057
Manometer für Ozon high pressure
M
4800065
Venturi 3/4" für Ozon high pressure
N
PRO UV-C
PRO BUSTER UV-C
A
J
A
Q
C
C
B
B
P
L
G
J
K
H
L
R
I
H
I
Art.Nr.
Typ
Teil
Art.Nr.
Typ
Teil
XP0631302 Pro Buster UV-C 3 x 130 Watt Amalgam
XP02752
Pro UV-C 75 Watt T5
XP02132
Pro UV-C 130 Watt Amalgam
B212009
Gehäuse für Pro Buster UV-C
H
3903649
Gehäuse für Pro UV-C 75 / 130 Watt
H
3101185
Quarzglas Pro UV-C
C
3101185
Quarzglas Pro UV-C
C
E800904
Philips TUV Lampe 130 Watt Amalgam
A
E800902P Philips TUV 36T5 HO4P-SE 75 Watt
A
3902070
Abdichtungsring 28 x 4 mm
Q
E800904
Philips TUV Lampe 130 Watt Amalgam
A
3902107
Abdichtungsring NBR 32 x 2 mm
3902070
Abdichtungsring 28 x 4 mm
J
3902107
Abdichtungsring NBR 32 x 2 mm
B
3903794
Elektrischen Teil Pro UV-C 75 Watt Xclear
G
3903795
Elektrischen Teil Pro UV-C Amalgam Xclear
Reduzierstück 63/63 3/4" Gewinde für Flow Switch
Amalgam
Reduzierstück 60,5/60,5 3/4" Gewinde für Flow
Switch Amalgam
Flow Switch komplett
G
B290020
B290021
E801220
I
B
EPPBXC00 Elektrischen Teil Pro Buster Xclear komplett
Reduzierstück 63/63 3/4" Gewinde für Flow
B290020
Switch Amalgam
Reduzierstück 60,5/60,5 3/4" Gewinde für Flow
B290021
Switch Amalgam
E801220 Flow Switch komplett
J,K,L
I
I
P
I
A
L
E
E
Art.Nr.
Typ
4050002
Xclear Flow-Matic
B290096
Dreiteiligen Kupplung Flow-Matic 63mm (2 St.)
B200035AUTO4 Ersatz Ventil
Außermittige Verbindung Flow-Matic
B290097
(inklusive Mutter)
Versiegelungs-Service Set Flow-Matic
B290098
(4 Ventile)
B290090
Touch Screen Kontrolleinheit
Teil
A
B
B
C
F
C
E
F
PRODUKT KATALOG 2015 - 2016 | 47
VGE International B.V.
Ekkersrijt 7408
5692 HK Son en Breugel (Eindhoven)
Die Niederlande
Tel. +31(0) 499 461 099
Fax +31(0) 499 494 229
[email protected]
www.vgebv.com
www.xclear.nl

Documentos relacionados