Une grande vue d`ensemble.

Transcrição

Une grande vue d`ensemble.
®
Une grande vue d’ensemble.
Enveloppe du bâtiment:
• Murs rideaux
• Menuiseries
• Façades ventilées
• Constructions métalliques
®
Une grande vue d’ensemble.
Gualini S.p.A. est une société d’ancienne tradition dans son domaine qui
a grossi aux cours des années grâce à l’engagement et au dévouement
de ses propriétaires et employés.
L’innovation continue et constante des installations de production et
l’évolution constante des produits rangent Gualini S.p.A. parmi les
réalités industrielles les plus importantes dans son secteur en Italie.
Les lignes de production, hautement automatisées, comprennent:
• unités de chargement automatiques séquentielles;
• centres d’usinage CNC avec usinage à cinq ou six axes;
• unités de déchargement automatiques séquentielles;
• lignes coordonnées et synchronisées d’assemblage automatique.
Le système de production avancé garantit un haut niveau de qualité
des produits avec un contrôle et un suivi régulier de toutes les étapes du
cycle de production. La société est certifiée ISO 9001 - Vision 2000 pour
toutes les productions typiques, notamment: murs rideaux, menuiseries,
façades et toitures- verrières, portes industrielles, portes intérieures, etc.
Tous les produits Gualini S.p.A. sont le résultat d’une innovation
conceptuelle continue qui les place à l’avant-garde sur le plan
technologique et esthétique afin de réaliser la bonne insertion dans le
projet général du bâtiment.
Selon le type de projet et selon les demandes du client, Gualini S.p.A.
offre des solutions qui adoptent des séries de profils des meilleures
marques sur le marché ou, alternativement, son propre ensemble
de profils spéciaux. En particulier, Gualini S.p.A. offre des solutions
spécifiques pour les projets de restauration et de récupération visant à la
conservation des bâtiments en offrant des produits qui, en plus d’un haut
niveau de performance, permettent de recréer l’harmonie des formes et
des couleurs caractérisant le projet premier du bâtiment.
La division “Solar” de Gualini S.p.A. est en mesure de concevoir et
construire des façades et des toitures de haute technologie cavec des
installations photovoltaïques pour la production d’électricité et des
installations de chauffage pour la production d’eau et d’air chaud au
service de l’utilisateur Gualini est donc le partenaire idéal en mesure de
conjuguer les besoins et les ambitions architecturales du projet avec un
confort de vie idéal.
®
NICE
ECOSTADIUM
NIZZA
FACCIATE CONTINUE
Nuovo stadio.
MURS RIDEAUX
Nouveau stade.
CURTAIN WALLING
New stadium.
FACHADAS CONTÍNUAS
Novo estádio.
progettisti:
Wilmotte & Associessa-Paris
Architetto Jean-Michel
Wilmotte.
prodotti iNstallati/
tipologie/proprietà:
Facciate continue in alluminio
e vetro.
Facciate tagliafuoco in acciaio
e vetro.
PROJETEURS:
Wilmotte & Associessa-Paris
Arch. Jean-Michel Wilmotte.
PRODUITS INSTALLES/
TYPES/PROPRIETES:
Murs rideaux en aluminium
et verre.
Façades coupe-feu en acier et
verre.
designers:
Wilmotte & Associessa-Paris
Arch. Jean-Michel Wilmotte.
fitted products/types/
properties:
Aluminium and glass curtain
walls.
Steel and glass fire walls.
Projetistas:
Wilmotte & Associessa-Paris
Arch. Jean-Michel Wilmotte.
Produtos Instalados/
Tipologia/Propriedades:
Fachadas contínuas em
alumínio e vidro.
Fachadas corta-fogo em aço
e vidro.
®
MILANOFIORI
NORD
ASSAGO (MI)
FACCIATE CONTINUE
Edificio U15 ad uso
terziario direzionale.
MURS RIDEAUX
Bâtiment U15 d’affaires de
services.
CURTAIN WALLING
U15 office building.
FACHADAS CONTÍNUAS
Edifício de escritórios U15.
progettisti:
Cino Zucchi architetti,
General Planning Srl
Ing. Giovanni Bonini.
prodotti iNstallati/
tipologie/proprietà:
Facciate continue a cellule a
taglio termico.
Facciate continue a montanti
e traversi/vetri strutturali
selettivi - sound control.
Frangisole in alluminio con
forature a disegno.
PROJETEURS:
Cino Zucchi architetti,
General Planning Srl
Ing. Giovanni Bonini.
PRODUITS INSTALLES/
TYPES/PROPRIETES:
Murs rideaux avec cellules
à coupure thermique. Murs
rideaux à montants et pièces
de pont/verres structurels
sélectifs - contrôle du son.
Brise-soleil en aluminium avec
perçage selon dessin.
designers:
Cino Zucchi architetti,
General Planning Srl
ing. Giovanni Bonini.
fitted products/types/
properties:
Curtain walls with thermalbreak modules. Curtain
walls with uprights and
crossbeams/selective
structurale glazing - sound
control. Aluminium shade roof
with customized drilling.
Projetistas:
Cino Zucchi architetti,
General Planning Srl
ing. Giovanni Bonini.
Produtos Instalados/
Tipologia/Propriedades:
Fachadas contínuas em
módulos com rotura térmica.
Fachadas contínuas em
montantes e travessos/vidros
seletivos - sound control.
Sombreamentos em alumínio
com furação personalizada.
®
MOLINO
STUCKY
VENEZIA
SERR AMENTI
METALLICI
Restauro conservativo
dell’ex Molino Stucky di
Venezia e trasformazione
in albergo (Hotel Hilton).
MENUISERIES
METALLIQUES
Restauration conservatoire
de l’ex Moulin Stucky
de Venise et sa
transformation en hôtel
(Hôtel Hilton).
METAL DOOR AND
WINDOW FR AMES
Conservative renovation
of the former Molino
Stucky in Venice and
conversion into a hotel
(Hotel Hilton).
ESQUADRIAS
METÁLICAS
Restauro conservativo
do Ex Molino Stucky de
Veneza e transformação
em hotel (Hotel Hilton).
progettisti:
Studio Arch. Giuseppe
Boccanegra.
prodotti iNstallati/
tipologie/proprietà:
Serramenti in bronzo (lega
OT67).
PROJETEURS:
Studio Arch. Giuseppe
Boccanegra.
PRODUITS INSTALLES/
TYPES/PROPRIETES:
Menuiseries en bronze (alliage
OT67).
designers:
Studio Arch. Giuseppe
Boccanegra.
fitted products/types/
properties:
Bronze door and window
frames (OT67 alloy).
Projetistas:
Studio Arch. Giuseppe
Boccanegra.
Produtos Instalados/
Tipologia/Propriedades:
Esquadrias em bronze (liga
OT67).
®
OSPEDALE
GIOVANNI
XXIII
BERGAMO
FACCIATE CONTINUE/
FACCIATE VENTILATE
Realizzazione del nuovo
centro ospedaliero di
Bergamo.
MURS RIDEAUX/
FAÇADES VENTILÉES
Construction du nouvel
hôpital de Bergame.
CURTAIN WALLING/
VENTILATED FAÇADES
Construction of the
new Bergamo hospital
complex.
FACHADAS CONTÍNUAS/
FACHADAS VENTILADAS
Construção do novo
centro hospitalar de
Bergamo.
progettisti:
Scau S.a.,
Arch. Aimerik Zublena,
Studio Architetti Pippo e
Ferdinando Traversi.
prodotti iNstallati/
tipologie/proprietà:
Facciate continue in alluminio
e vetro selettivo.
Facciate continue in acciaio e
vetro selettivo.
Facciate ventilate con
rivestimento in alluminio.
PROJETEURS:
Scau S.a.,
Arch. Aimerik Zublena,
Studio Architetti Pippo e
Ferdinando Traversi.
PRODUITS INSTALLES/
TYPES/PROPRIETES:
Murs rideaux en aluminium et
verre sélectif.
Murs rideaux en acier et verre
sélectif.
Façades ventilées avec
revêtement en aluminium.
designers:
Scau S.a.,
Arch. Aimerik Zublena,
Studio Architetti Pippo e
Ferdinando Traversi.
fitted products/types/
properties:
Aluminium curtain walling
with selective glazing.
Steel curtain walling with
selective glazing.
Ventilated façades with
aluminium panelling.
Projetistas:
Scau S.a.,
Arch. Aimerik Zublena,
Studio Architetti Pippo e
Ferdinando Traversi.
Produtos Instalados/
Tipologia/Propriedades:
Fachadas contínuas em
alumínio e vidro seletivo.
Fachadas contínuas em aço e
vidro seletivo.
Fachadas ventiladas com
revestimento em alumínio.
®
CITE DE LOISIRS
BATIMENT
FESTIF
COURBEVOIE (PARIS)
FACCIATE CONTINUE
Nuovo polo culturale.
MURS RIDEAUX
Nouveau centre culturel.
CURTAIN WALLING
New cultural centre.
FACHADAS CONTÍNUAS
Novo centro cultural.
progettisti:
Les Ateliers 2/3/4/.
prodotti iNstallati/
tipologie/proprietà:
Facciate continue in alluminio
e vetro.
Facciate tagliafuoco in acciaio.
Parapetti in acciaio e vetro.
Tende a rullo frangisole.
PROJETEURS:
Les Ateliers 2/3/4/.
PRODUITS INSTALLES/
TYPES/PROPRIETES:
Murs rideaux en aluminium et
vitrage.
Façades coupe-feu en acier et
vitrage.
Garde-corps en acier et
vitrage.
Stores à rouleaux de
protection solaire.
designers:
Les Ateliers 2/3/4/.
fitted products/types/
properties:
Aluminium and glass curtain
walls.
Steel and glass fire walls.
Steel and glass railing.
Roller blinds/sunshades.
Projetistas:
Les Ateliers 2/3/4/.
Produtos Instalados/
Tipologia/Propriedades:
Fachadas contínuas em
alumínio e vidro.
Fachadas corta-fogo em aço
e vidro.
Guarda-Corpos em aço e
vidro.
Tecido de proteção solar em
rolo.
®
TRILOGIA
NAVILE
BOLOGNA
FACCIATE VENTILATE/
PAR APETTI IN VETRO
Nuovo complesso
residenziale e terziario.
FAÇADES VENTILÈES/
GARDE-CORPS EN
VERRE
Nouveau complexe de
résidences et de services.
VENTILATED FAÇADES/
GLASS PAR APETS
New residential and
service building.
FACHADAS VENTILADAS/
GUARDA-CORPOS EM
VIDRO
Novo complexo residencial
e de escritórios.
progettisti:
Cino Zucchi Architetti
Milano.
prodotti iNstallati/
tipologie/proprietà:
Parapetti in alluminio e vetro.
Facciate ventilate.
PROJETEURS:
Cino Zucchi Architetti
Milano - Italie.
PRODUITS INSTALLES/
TYPES/PROPRIETES:
Garde-corps en aluminium et
verre. Façades ventilèes.
designers:
Cino Zucchi Architetti
Milano - Italy.
fitted products/types/
properties:
Aluminium and glass
parapets. Ventilated façades.
Projetistas:
Cino Zucchi Architetti
Milano - Itália.
Produtos Instalados/
Tipologia/Propriedades:
Guarda-Corpos em aluminio e
vidro. Fachadas ventiladas.
®
MILANOFIORI
NORD
ASSAGO (MI)
FACCIATE CONTINUE
Edifici U4, U7, U9, U10 ad
uso terziario direzionale.
MURS RIDEAUX
Bâtiments U4, U7, U9, U10
d’affaires de services.
CURTAIN WALLING
U4, U7, U9, U10 business
and office buildings.
FACHADAS CONTÍNUAS
Edifícios de escritórios e
serviços U4, U7, U9, U10.
progettisti:
Studio EEA, Arch. Erick Van
Egeraat, Intertecno S.p.A.,
Ing. Alberto Romeo.
prodotti iNstallati/
tipologie/proprietà:
Facciate continue a montanti e
traversi, vetri strutturali selettivi sound control serigrafati. Facciate
ventilate con tamponamenti
metallici, in conglomerato
cementizio, pannelli “Fils”.
Serramenti in alluminio. Pareti
verticali di tamponamento “Knauf”
e cappotti “Grigolin”.
PROJETEURS:
Studio EEA, Arch. Erick Van
Egeraat, Intertecno S.p.A.,
Ing. Alberto Romeo.
PRODUITS INSTALLES/
TYPES/PROPRIETES:
Murs rideaux à montants et pièces
de ponts, verres structurels sélectifs
- contrôle du son - sérigraphiés.
Façades ventilées avec des éléments
métalliques de remplissage, en
béton, panneaux “Fils”. Menuiseries
en aluminium. Parois verticales de
remplissage “Knauf” et mursmanteaux “Grigolin”.
designers:
Studio EEA, Arch. Erick Van
Egeraat, Intertecno S.p.A.,
Ing. Alberto Romeo.
fitted products/types/
properties:
Mullion and transom curtain
walling, selective structural glazing
- silkscreened sound control.
Ventilated façades with metal
infill, cement mix, “fils” panels.
Aluminium frames.
“Knauf” vertical infilling walls and
“Grigolin” insulated walls.
Projetistas:
Studio EEA, Arch. Erick Van
Egeraat, Intertecno S.p.A.,
Ing. Alberto Romeo.
Produtos Instalados/
Tipologia/Propriedades:
Fachadas contínuas em montantes
e travessos, vidros estruturais
seletivos serigrafados - sound
control. Fachadas ventiladas
com revestimentos metálicos,
conglomerado de cimento, painéis
“Fils”. Esquadrias em alumínio.
Paredes verticais de tamponamento
“Knauf” e coberturas “Grigolin”.
®
PORTA NUOVA
GARIBALDI –
CORSO COMO
MILANO
FACCIATE CONTINUE/
SERR AMENTI
METALLICI
Nuovo complesso
residenziale e terziario.
MURS RIDEAUX/
MENUISERIES
MÉTALLIQUESE
Nouveau complexe de
résidences et de services.
CURTAIN WALLING/
METAL DOOR AND
WINDOW FR AMES
New residential and
service building.
FACHADAS CONTÍNUAS/
ESQUADRIAS
METÁLICAS
Novo complexo residencial
e de escritórios.
progettisti:
Architetto Enrique Albin.
prodotti iNstallati/
tipologie/proprietà:
Facciate continue in alluminio
e vetro.
Serramenti in alluminio a
taglio termico.
Parapetti in acciaio e vetro.
Tende a rullo frangisole.
PROJETEURS:
Arch. Enrique Albin.
PRODUITS INSTALLES/
TYPES/PROPRIETES:
Murs rideaux en aluminium
et verre.
Menuiseries en aluminium à
coupure thermique.
Gardes-corps en acier et
verre. Stores à rouleaux de
protection solaire.
designers:
Arch. Enrique Albin.
fitted products/types/
properties:
Aluminium and glass
curtain walls.
Aluminium thermal-break
door and window frames.
Steel and glass railing.
Roller blinds/sunshades.
Projetistas:
Arch. Enrique Albin.
Produtos Instalados/
Tipologia/Propriedades:
Fachadas contínuas em
alumínio e vidro.
Esquadrias em alumínio com
rotura térmica.
Guarda-Corpos em aço e
vidro.
Tecido de proteção solar em
rolo.
®
TORRI FARO
GENOVA
FACCIATE CONTINUE/
SERR AMENTI
METALLICI
Nuovo complesso
residenziale.
MURS RIDEAUX/
MENUISERIES
METALLIQUÈS
Nouveau complexe de
résidences.
CURTAIN WALLING/
METAL DOOR AND
WINDOW FR AMES
New residential building.
FACHADAS CONTÍNUAS/
ESQUADRIAS
METÁLICAS
Novo complexo
residencial.
PROGETTISTI:
Uniengineering.
PRODOTTI INSTALLATI/
TIPOLOGIE/PROPRIETÀ:
Serramenti UNA in alluminio
a taglio termico e vetro
strutturale.
Facciate continue in alluminio
e vetro.
PROJETEURS:
Uniengineering.
PRODUITS INSTALLES/
TYPES/PROPRIETES:
Menuiseries en aluminium
UNA à coupure thermique et
collage structurel du verre.
Murs rideaux en aluminium
et verre.
DESIGNERS:
Uniengineering.
FITTED PRODUCTS/TYPES/
PROPERTIES:
Aluminium thermal-break
door and window frames
UNA with structurally bonded
glass.
Aluminium and glass curtain
wall.
PROJETISTAS:
Uniengineering.
PRODUTOS INSTALADOS/
TIPOLOGIA/PROPRIEDADES:
Esquadrias UNA em alumínio
com rotura térmica e vidro
estrutural.
Fachadas contínuas em
alumínio e vidro.
®
MAGIC
MOVIE
MUGGIÒ (MI)
FACCIATE CONTINUE/
SERR AMENTI
METALLICI
Realizzazione di
struttura polifunzionale
con multisala, attività
commerciali e di ristoro.
MURS RIDEAUX/
MENUISERIES
METALLIQUES
Construction
d’une structure
multifonctionnelle avec
multisalles, commerces et
services de restaurations.
CURTAIN WALLING/
METAL DOOR AND
WINDOW FR AMES
Erection of a multipurpose
building with multiplex,
shopping and restaurant
facilities.
FACHADAS CONTÍNUAS/
ESQUADRIAS
METÁLICAS
Construção de estrutura
multifuncional com
multiplex, atividades
comerciais e de
restauração.
progettisti:
Studio Arch. Giancarlo
Manzorati.
prodotti iNstallati/
tipologie/proprietà:
Copertura luminosa a volta
con struttura in acciaio,
bow-window in acciaio e
vetro, porte tagliafuoco per
sale di proiezione, porte
insonorizzate, parapetti in
acciaio e vetro.
PROJETEURS:
Studio Arch. Giancarlo
Manzorati.
PRODUITS INSTALLES/
TYPES/PROPRIETES:
Toiture transparente voûtée
avec structure en acier,
bretêche en acier et verre,
portes coupe-feu pour
salles de projection, portes
insonorisées, gardes-corps en
acier et verre.
designers:
Studio Arch. Giancarlo
Manzorati.
fitted products/types/
properties:
Vaulted bright roof with steel
structure, steel and glass
bow-window, fire doors
for projection rooms,
soundproofed doors and steel
and glass railing.
Projetistas:
Studio Arch. Giancarlo
Manzorati.
Produtos Instalados/
Tipologia/Propriedades:
Cobertura luminosa em arco
com estrutura em aço.
Janela em arco em aço e
vidro.
Porta corta-fogo para
sala de projeções, portas
insonorizadas, guarda-corpos
em aço e vidro.
®
BAIE
MARQUET
CAP D’AIL
SERR AMENTI
METALLICI
Nuova palazzina
residenziale.
MENUISERIES
METALLIQUES
Nouvel immeuble
résidentiel.
METAL DOOR AND
WINDOW FR AMES
New residential
building.
ESQUADRIAS
METÁLICAS
Novo edifício
residencial.
progettisti:
Studio A Architettura &
Design.
prodotti iNstallati/
tipologie/proprietà:
Serramenti in alluminio.
Frangisole in alluminio.
Parapetti in vetro.
PROJETEURS:
Studio A Architettura &
Design.
PRODUITS INSTALLES/
TYPES/PROPRIETES:
Menuiseries en aluminium.
Stores de protection solaire en
aluminium.
Garde-corps en verre.
designers:
Studio A Architettura &
Design.
fitted products/types/
properties:
Aluminium door and window
frames.
Aluminium sun blind.
Glass railing.
Projetistas:
Studio A Architettura &
Design.
Produtos Instalados/
Tipologia/Propriedades:
Esquadrias em alumínio.
Sombreamentos em alumínio.
Guarda-corpos em vidro.
®
PALAZZINA
RESIDENZIALE
OLBIA
FACCIATE CONTINUE/
SERR AMENTI
METALLICI
Palazzina residenziale.
MURS RIDEAUX/
MENUISERIES
MÉTALLIQUES
Immeuble résidentiel.
CURTAIN WALLING/
METAL DOOR AND
WINDOW FR AMES
Residential building.
FACHADAS CONTÍNUAS/
ESQUADRIAS
METÁLICAS
Edifício residencial.
progettisti:
A1 Engineering S.r.l. Architetto Sandra Deiana.
prodotti iNstallati/
tipologie/proprietà:
Serramenti in alluminio a
taglio termico.
Facciate continue in alluminio
e vetro.
Rivestimenti metallici.
PROJETEURS:
A1 Engineering S.r.l. Arch. Sandra Deiana.
PRODUITS INSTALLES/
TYPES/PROPRIETES:
Menuiseries en aluminium à
coupure thermique.
Murs rideaux en aluminium
et verre.
Revêtements métalliques.
designers:
A1 Engineering S.r.l. Arch. Sandra Deiana.
fitted products/types/
properties:
Thermal break alluminium
door and window frames.
Alluminium and glass curtain
walls.
Metal coverings.
Projetistas:
A1 Engineering S.r.l. Arch. Sandra Deiana.
Produtos Instalados/
Tipologia/Propriedades:
Esquadrias em alumínio com
rotura térmica.
Fachadas contínuas em
alumínio e vidro.
Revestimentos metálicos.
®
TRIBUNALE
DI BERGAMO
B E RG A MO
FACCIATE CONTINUE/
SERR AMENTI
METALLICI
Nuovo Tribunale di
Bergamo costituito da un
corpo di fabbrica ricavato
dalla ristrutturazione di un
edificio storico esistente e
da un’ala completamente
nuova.
MURS RIDEAUX/
MENUISERIES
METALLIQUES
Nouveau Tribunal de
Bergame consistant en
un noyau central tiré de
la restructuration d’un
bâtiment historique
existant et d’une aile tout
à fait nouvelle.
CURTAIN WALLING/
METAL DOOR AND
WINDOW FR AMES
New Bergamo Courthouse
made up of a building
derived from the
restoration of an existing
ancient building and a
brand-new wing.
FACHADAS CONTÍNUAS/
ESQUADRIAS
METÁLICAS
Novo tribunal de Bergamo
constituído por um corpo
principal restaurado a
partir de um edifício
histórico e de uma ala
completamente nova.
progettisti:
Studio ICIS S.r.l., Arch. Luca
Moretto.
prodotti iNstallati/
tipologie/proprietà:
Facciate continue con vetro
Antelio.
Serramenti in alluminio.
Serramenti blindati in acciaio.
PROJETEURS:
Studio ICIS S.r.l., Arch. Luca
Moretto.
PRODUITS INSTALLES/
TYPES/PROPRIETES:
Murs rideaux avec verre
Antelio.
Menuiseries en aluminium.
Portes et fenêtres blindées en
acier.
designers:
Studio ICIS S.r.l., Arch. Luca
Moretto.
fitted products/types/
properties:
Curtain walling with antelio
glazing.
Aluminium door and window
frames.
Armoured steel frames.
Projetistas:
Studio ICIS S.r.l., Arch. Luca
Moretto.
Produtos Instalados/
Tipologia/Propriedades:
Fachadas contínuas com vidro
Antelio.
Esquadrias em alumínio.
Esquadrias blindadas em aço.
®
TEATRO DAL
VERME
MILANO
SERR AMENTI
METALLICI
Recupero e
ristrutturazione dello
storico edificio sede
del teatro Dal Verme di
Milano.
MENUISERIES
METALLIQUES
Récupération et
restauration du bâtiment
historique étant le siège
du théâtre Dal Verme de
Milan.
METAL DOOR AND
WINDOW FR AMES
Renovation and
restoration of the
historical building that
lodges the Dal Verme
Theatre in Milan.
ESQUADRIAS
METÁLICAS
Recuperação e
restruturação do edifício
histórico sede do teatro
Dal Verme de Milão.
progettisti:
Studio Arch. Franco Alberti,
Arch. Elfi Ferrari.
prodotti iNstallati/
tipologie/proprietà:
Serramenti in acciaio
verniciato.
Bussole di ingresso con
elevate prestazioni acustiche.
PROJETEURS:
Studio Arch. Franco Alberti,
Arch. Elfi Ferrari.
PRODUITS INSTALLES/
TYPES/PROPRIETES:
Menuiseries en acier peint.
Barillets d’entrée aux
performances acoustiques
élevées.
designers:
Studio Arch. Franco Alberti,
Arch. Elfi Ferrari.
fitted products/types/
properties:
Painted steel door and
window frames.
Revolving entrance
doors featuring excellent
soundproofing performances.
Projetistas:
Studio Arch. Franco Alberti,
Arch. Elfi Ferrari.
Produtos Instalados/
Tipologia/Propriedades:
Esquadrias em aço
envernizado.
Portas de entrada rotativas
com elevadas prestações
acústicas.
®
DOMUS
LUCE
SERIATE
FACCIATE VENTILATE/
SERR AMENTI
METALLICI
Edificio ad uso
commerciale e terziario.
FAÇADES VENTILÈES/
MENUISERIES
METALLIQUÈS
Bâtiment d’affaires et
commercial.
VENTILATED FAÇADES/
METAL DOOR AND
WINDOW FR AMES
Office and commercial
building.
FACHADAS VENTILADAS/
ESQUADRIAS
METÁLICAS
Edifício comercial e de
serviços.
PROGETTISTI:
Domus Ing&Arch Srl.
PRODOTTI INSTALLATI/
TIPOLOGIE/PROPRIETÀ:
Serramenti UNA in alluminio
a taglio termico e vetro
strutturale.
Facciata ventilata in
Alucobond, sottostruttura e
isolamento.
PROJETEURS:
Domus Ing&Arch Srl.
PRODUITS INSTALLES/
TYPES/PROPRIETES:
Menuiseries en aluminium
UNA à coupure thermique et
collage structurel du verre.
Façades ventilèes en
Alucobond, sous-structure
porteuse et isolation
thermique.
DESIGNERS:
Domus Ing&Arch Srl.
FITTED PRODUCTS/TYPES/
PROPERTIES:
Aluminium thermal-break
door and window frames
UNA with structurally bonded
glass.
Ventilated Alucobond
façades, structure and
insulating panels.
PROJETISTAS:
Domus Ing&Arch Srl.
PRODUTOS INSTALADOS/
TIPOLOGIA/PROPRIEDADES:
Esquadrias UNA em alumínio
com rotura térmica e vidro
estrutural.
Fachada ventilada em
Alucobond, estrutura e
isolamento térmico.
®
ASG
SUPERCONDUCTORS
LA SPEZIA
FACCIATE CONTINUE
Nuovo sito produttivo
ASG Superconductors.
MURS RIDEAUX
Nouveau siège social de
ASG Superconductors.
CURTAIN WALLING
Headquarter ASG
Superconductors.
FACHADAS CONTÍNUAS
Novo edifício de produção
ASG Superconductors.
progettisti:
Ufficio Tecnico Gualini.
prodotti iNstallati/
tipologie/proprietà:
Facciate continue in alluminio
e vetro.
Frangisole in alluminio
estruso.
Intonaco plastico esterno
grana fine, struttura interna di
sostegno e pacchetto isolante.
PROJETEURS:
Bureau technique Gualini.
PRODUITS INSTALLES/
TYPES/PROPRIETES:
Murs rideaux en aluminium
et verre.
Brise-Soleil en aluminium
extrudè.
Plâtre plastique exterieure,
sous-structure porteuse et
isolation thermique.
designers:
Gualini technical office.
fitted products/types/
properties:
Aluminium and glass curtain
wall.
Aluminium brise-soleil.
External plaster, structure and
insulating panels.
Projetistas:
Gualini technical office.
Produtos Instalados/
Tipologia/Propriedades:
Fachadas contínuas em
alumínio e vidro.
Sombreamentos em alumínio
extrudado.
Reboco plástico esterno de
grão fino, estrutura interna de
suporte e isolamento térmico.
®
LOTTO “S”
COLOSIO
BERGAMO
FACCIATE CONTINUE
Palazzo direzionale ad uso
uffici e terziario.
MURS RIDEAUX
Bâtiment d’affaires de
bureaux et services.
CURTAIN WALLING
Business office and service
building.
FACHADAS CONTÍNUAS
Edifício de escritórios e
serviços.
progettisti:
Tecneco S.p.A., Arch. Marco
Minelli.
prodotti iNstallati/
tipologie/proprietà:
Facciate continue a cellule a
doppia pelle, facciate continue
strutturali, rivestimenti in
Alucobond.
PROJETEURS:
Tecneco S.p.A., Arch. Marco
Minelli.
PRODUITS INSTALLES/
TYPES/PROPRIETES:
Murs rideaux à cellules à
double peau, murs rideaux
structuraux, revêtements en
Alucobond.
designers:
Tecneco S.p.A., Arch. Marco
Minelli.
fitted products/types/
properties:
Double-skin cell curtain
walling, structural curtain
walling, Alucobond roofing.
Projetistas:
Tecneco S.p.A., Arch. Marco
Minelli.
Produtos Instalados/
Tipologia/Propriedades:
Fachadas contínuas de
módulos de dupla pele,
fachadas contínuas
estruturais, revestimentos em
Alucobond.
®
NUOVA SEDE
CRF
FIRENZE
SERR AMENTI
METALLICI
Realizzazione del nuovo
“headquarter” della Cassa
di Risparmio di Firenze.
MENUISERIES
METALLIQUES
Construction du nouveau
“quartier général” de
la banque Cassa di
Risparmio di Florence.
METAL DOOR AND
WINDOW FR AMES
Construction of the new
“headquarters” of Cassa
di Risparmio di Florence.
ESQUADRIAS
METÁLICAS
Construção da nova sede
da Cassa di Risparmo di
Florença.
PROGETTISTI:
Studio Arch. Giorgio Grassi.
PRODOTTI INSTALLATI/
TIPOLOGIE/PROPRIETÀ:
Serramenti in alluminio a
taglio termico motorizzati,
tende filtranti motorizzate,
serramenti blindati.
PROJETEURS:
Studio Arch. Giorgio Grassi.
PRODUITS INSTALLES/
TYPES/PROPRIETES:
Menuiseries en aluminium
à coupure thermique
motorisées, stores filtrants
motorisés, portes et fenêtres
blindées.
DESIGNERS:
Studio Arch. Giorgio Grassi.
FITTED PRODUCTS/TYPES/
PROPERTIES:
Motor-driven thermal-cut
aluminium door and window
frames, motor-driven
filtering curtains, armoured
door and window frames.
PROJETISTAS:
Studio Arch. Giorgio Grassi.
PRODUTOS INSTALADOS/
TIPOLOGIA/PROPRIEDADES:
Esquadrias em alumínio com
rotura térmica motorizadas.
Estores motorizados de tecido
filtrante.
Esquadrias Blindadas.
®
DERUTA
CENTRE
MILANO
FACCIATE CONTINUE
Palazzi direzionali ad uso
uffici e terziario.
MURS RIDEAUX
Bâtiments d’affaires de
bureaux et services.
CURTAIN WALLING
Business office and service
buildings.
FACHADAS CONTÍNUAS
Edifício de escritórios e
serviços.
progettisti:
Studio FZ,
Arch. Renato Ferrari.
prodotti iNstallati/
tipologie/proprietà:
Facciate continue
con pressore e copertina,
vetri selettivi e serigrafati.
PROJETEURS:
Studio FZ,
Arch. Renato Ferrari.
PRODUITS INSTALLES/
TYPES/PROPRIETES:
Murs rideaux avec presseur et
couverture, vitrage sélectif et
sérigraphié.
designers:
Studio FZ,
Arch. Renato Ferrari.
fitted products/types/
properties:
Curtain walling
with pressore hold-down
clamp and capping, selective
and silk-screened glazing.
Projetistas:
Studio FZ,
Arch. Renato Ferrari.
Produtos Instalados/
Tipologia/Propriedades:
Fachadas contínuas com
pressor e tampa de cobertura.
Vidros seletivos e
serigrafados.
®
MAGNOLIA
MILANO
SERR AMENTI
METALLICI
Torre residenziale
costituita da un corpo
principale di 20 piani
e da un’ala secondaria di
6 piani.
MENUISERIES
METALLIQUES
Tour d’habitation
consistant en un corps
principal de 20 étages et
une aile secondaire de 6
étages.
METAL DOOR AND
WINDOW FR AMES
Residential tower
made of a main body
with 20 floors and a
secondary wing with 6
floors.
ESQUADRIAS
METÁLICAS
Torre residencial
constituída por um corpo
principal de 20 pisos e
por uma ala secundária de
6 pisos.
progettisti:
Studio FYC Arch. Ivano
Capponi, Arch. Emilio Poli.
prodotti iNstallati/
tipologie/proprietà:
Serramenti in alluminio a
taglio termico completi
di cassonetti e tapparelle
avvolgibili motorizzate.
PROJETEURS:
Studio FYC Arch. Ivano
Capponi, Arch. Emilio Poli.
PRODUITS INSTALLES/
TYPES/PROPRIETES:
Menuiseries en aluminium à
coupage thermique équipés
de caissons et stores roulants
motorisés.
designers:
Studio FYC Arch. Ivano
Capponi, Arch. Emilio Poli.
fitted products/types/
properties:
Thermal-cut aluminium door
and window frames equipped
with motordriven roll-up
shutters and housings.
Projetistas:
Studio FYC Arch. Ivano
Capponi, Arch. Emilio Poli.
Produtos Instalados/
Tipologia/Propriedades:
Esquadrias em alumínio com
rotura térmica completas com
caixa e estores motorizados.
®
UNA - Unique dans l’architecture
www.gualini.eu
Gualini S.p.A.
Via Bartolomeo Colleoni, sn
24060 Costa di Mezzate
Bergamo - Italie
Tél:+39.035.940253
Fax:+39.035.944264
Mail:[email protected]
www.unafinestre.it

Documentos relacionados

TRIBUNALE DI BERGAMO

TRIBUNALE DI BERGAMO Bergame consistant en un noyau central tiré de la restructuration d’un bâtiment historique existant et d’une aile tout à fait nouvelle.

Leia mais

OSPEDALE GIOVANNI XXIII

OSPEDALE GIOVANNI XXIII FACCIATE CONTINUE/ FACCIATE VENTILATE Realizzazione del nuovo centro ospedaliero di Bergamo.

Leia mais

schede realizzazioni

schede  realizzazioni “Grigolin” insulated walls.

Leia mais

CATáLOGOS TRABALHOS REALIZADOS

CATáLOGOS  TRABALHOS REALIZADOS “Grigolin” insulated walls.

Leia mais

PDF

PDF “quartier général” de la banque Cassa di Risparmio di Florence.

Leia mais

DV905 - OFIS

DV905 - OFIS che possono salire fino a fuoriuscire sul top attraverso un passacavi in alluminio munito di sportello apribile con spazzolina. L’anta scorrevole è agganciata con appositi supporti a una coppia di ...

Leia mais