Scharniere Hinges Charnières - Hettich Do-It
Transcrição
Scharniere Hinges Charnières - Hettich Do-It
Scharniere Hinges Charnières 6 www.hettich-diy.com Scharniere Hinges Charnières Topfscharniere und Möbelscharniere Concealed and single-pivot hinges and furniture hinges Charnières à boîtier et charnières de meubles 18 Möbeltürdämpfungen und Drucköffnungssystem Push to open Furniture door opening and soft close door buffers Push to open Amortisseurs pour portes de meubles et systèmes d‘ouverture Push to open 42 Zapfenbänder, Lamellentür- und Pendeltürscharniere Pivot hinges, Louvre door hinge and swing door hinges Pivots à percer, charnières à lamelles de porte et charnières de portes battantes va-et-vient 46 Stangenscharniere und Schatullenbeschläge Piano hinges and casket hinges Charnières à piano et ferrures de coffret 50 Scharniere und Möbelbänder Hinges and butt hinges Charnières et paumelles de meubles 52 Einbohr- und Türbänder Single pivot and door hinges Paumelles à percer et de porte 64 Technik für Möbel 7 Unser Verkaufsregal: Scharniere Our retail display: hinges Notre rayon: charnières An diesem Demo kann der Kunde verschiedene Dämpfungssysteme und Türöffnungssysteme testen. Unsere Topfscharniere werden mit verschiedenen Inhaltsmengen angeboten – lose, als Doppelpack und als Großpack. This demonstrator lets the consumer try out various Silent Systems and door opening systems. Our concealed hinges are offered in various quantities – loose, as a pack of two and in a bulk packaging. Cette démonstration permet au client de tester différents systèmes d‘amortissement et différents systèmes d‘ouverture de porte. Nos charnières à boîtier sont proposées en différentes quantités - en vrac, en double et en grande quantité. 8 Der Kunde kann hier das Scharnier im eingebauten Zustand testen. This is where the consumer can try out the fitted hinge. Le client peut ici tester la charnière une fois montée. www.hettich-diy.com Topfscharniere – allgemeine Informationen Concealed and single-pivot hinges – general information Charnières à boîtier – informations générales Anschlagarten Topfscharniere gibt es in drei verschiedenen Anschlagarten. Die Anschlagart einer Möbeltür gibt die Position der Tür zum Möbelkorpus an. Mounting options Concealed hinges are available for three different mounting options. The mounting option for a furniture door denotes the position of the door in relation to the furniture carcase. Types de butée Les charnières à boîtier sont disponibles en trois types de ferrage possibles. Le type de ferrage d‘une porte de meuble indique la position de la porte par rapport au corps de meuble. Vorliegender Anschlag: Die Türen liegen vor dem Korpus. Vorliegende Scharniere haben eine Kröpfung von 0 mm. Full overlay: The doors are positioned in front of the carcase. Overlay doors have a cranking of 0 mm. Ferrage en applique : Les portes sont placées devant le corps de meuble. Les charnières suivantes ont une coudure de 0 mm. Mittelwandanschlag: Zwei Türen sind an einer Mittelwand montiert. Die Scharniere haben eine leichte Kröpfung von 9,5 mm (8 mm bei kleinen Scharnieren mit einem Topfdurchmesser von 26 mm). Half overlay: Two doors are fitted to a centre panel. The hinges have a slight cranking of 9.5 mm (8 mm for small hinges with a cup diameter of 26 mm). Ferrage de montant central : Deux portes sont posées sur un montant central. Les charnières ont une légère coudure de 9,5 mm (8 mm pour les petites charnières avec un diamètre de boîtier de 26 mm). Innenliegender Anschlag: Die Türen liegen innerhalb eines Korpus. Innenliegende Scharniere haben eine starke Kröpfung von 16 mm. Inset door mounting: The doors are positioned inside a carcase. Inset doors have a high cranking of 16 mm. Butée rentrante : Les portes sont placées dans un corps de meuble. Les charnières rentrantes ont une coudure élevée de 16 mm. Technik für Möbel 9 Topfscharniere – allgemeine Informationen Concealed and single-pivot hinges – general information Charnières à boîtier – informations générales Der Türanschlag gibt die Kröpfung am Scharnierarm eines Scharniers vor. Bei vorliegenden Türen ist der Scharnierarm nicht gekröpft, d.h. die Kröpfung beträgt 0 mm. The door application determines the cranking at the arm of a hinge. The hinge arm for overlay doors is not cranked, i.e. the cranking is 0 mm. Le ferrage de porte prescrit la coudure du bras de charnière d‘une charnière. En ce qui concerne les portes en applique, le bras de charnière n‘est pas coudé, c‘est-à-dire la coudure est de 0 mm. Bei innenliegenden Türen muss die Tür, damit sie beim Schließen nicht durch die Innenseite des Korpus blockiert wird, so vorgelagert werden, dass sie problemlos geschlossen und geöffnet werden kann. Hierfür haben die Scharnierarme eine Kröpfung von 16 mm. To prevent inset doors from being blocked by the inside of the carcase on closing them, the door must be brought forward so that it can be opened and closed without a problem. For this, the hinge arms have a cranking of 16 mm. En ce qui concerne les portes rentrantes, la porte doit être placée devant de manière à ce qu‘elle ne soit pas bloquée par le côté intérieur du corps de meuble et de façon à ce qu‘elle puisse être ouverte et fermée sans problème. Pour cela, les bras de charnière ont une coudure de 16 mm. Bei Scharnieren für Mittelwandanschläge beträgt die Kröpfung des Scharnierarms 9,5 mm für Scharniere mit Topfdurchmesser 35 mm. Bei kleinen Scharnieren mit einem Topfdurchmesser von 26 mm beträgt die Kröpfung 8 mm. With hinges for half overlay applications, the hinge arm has a cranking of 9.5 mm for hinges with a cup diameter of 35 mm. The cranking for small hinges with a cup diameter of 26 mm is 8 mm. En ce qui concerne les charnières pour ferrages de montant central, la coudure du bras de charnière est de 9,5 mm pour les charnières à boîtier de 35 mm de diamètre. La coudure est de 8 mm pour les petites charnières à boîtier de 26 mm de diamètre. Bei Scharnieren für spezielle Eckschranklösungen hängt die Kröpfung zusätzlich vom Korpuswinkel ab. The cranking on hinges for special corner cabinet solutions is also determined by the carcase angle. 5x Scharnieranzahl je Tür: Die in der Praxis vorkommenden Faktoren sind von Fall zu Fall sehr unterschiedlich. Deshalb ist die im Schaubild genannte Scharnieranzahl nur als Richtwert zu verstehen. Im Zweifelsfall ist es empfehlenswert, einen Probeanschlag durchzuführen und die Scharnieranzahl ggfs. anzupassen. Aus Stabilitätsgründen ist der Abstand X zwischen den Scharnieren grundsätzlich so groß wie möglich festzulegen. Der Abstand X muss mindestens 280 mm betragen. 4x 3x Number of hinges per door: The factors encountered in practice differ widely from case to case. For this reason, the number of hinges specified in the diagram must be understood as a guide only. If in doubt, it is recommended to carry out a trial installation and adjust the number of hinges as necessary. For reasons of stability, space X between the hinges must always be made as large as possible. The space X must be at least 280 mm. 2x ≤ 7,7 10 ≤ 13,7 En ce qui concerne les charnières pour des solutions d‘armoires d‘angle spéciales, la coudure dépend également de l‘angle du corps de meuble. ≤ 17,7 ≤ 22 X Nombre de charnières par porte : Les facteurs intervenant dans la pratique sont très variables selon les cas. C‘est pourquoi les quantités indiquées sur le schéma doivent être considérées uniquement comme des valeurs indicatives. En cas de doute, il est recommandé de procéder à un test de butée et d‘adapter, le cas échéant, le nombre de charnières. Pour des raisons de stabilité, la distance X entre les charnières doit être par principe la plus grande possible. La distance X doit être au moins de 280 mm. www.hettich-diy.com Topfscharniere – allgemeine Informationen Concealed and single-pivot hinges – general information Charnières à boîtier – informations générales Holzgewichte pro Quadratmeter Weights of wood per square metre Poids du bois par mètre carré MDF MDF MDF 16mm mm 19mm mm 25mm mm 14,4 kg 17,1 kg 22,5 kg 11,2 kg 13,3 kg 17,5 kg 12,8 kg 15,2 kg 20,0 kg SSpanplatte Chipboard Panneau d‘aggloméré Buche (Hartholz trocken) Beech (dry hard wood) Hêtre (bois dur, sec) Topfdurchmesser: Es gibt zwei Größen von StandardTopfscharnieren: Kleider- oder Küchenschränke werden meistens mit Scharnieren ausgestattet, die einen Topfdurchmesser von 35 mm haben. Drehtüren für kleinere Möbel, wie z. B. Badezimmerschränke oder auch Mitnahmemöbel, können mit unserem Minimat montiert werden. Dieses Scharnier hat einen Topfdurchmesser von nur 26 mm. Cup diameter: There are two sizes of standard concealed hinges: in most cases, wardrobes and kitchen cabinets are fitted with hinges that have a cup diameter of 35 mm. Hinged doors for smaller type furniture, such as bathroom cabinets or ready to assemble furniture, can be fitted with our Minimat hinge. This hinge has a cup diameter of only 26 mm. Diamètre de boîtier : Il existe deux tailles de charnières à boîtier standard : les armoires de cuisine et les armoires à vêtements sont la plupart du temps équipées de charnières à boîtier de 35 mm. Les portes pivotantes pour les meubles de plus petites tailles tels que les armoires de salle de bain ou les meubles à emporter peuvent être montées avec notre Minimat. Cette charnière à un diamètre de boîtier de seulement 26 mm. > 500 mm < 500 mm Scharnier mit 35 mm Topfdurchmesser Scharnier mit 26 mm Topfdurchmesser Generell gilt: Für leichte Türen bis 500 mm Breite empfehlen wir kleine Scharniere mit einem Topfdurchmesser von 26 mm einzusetzen. Hinge with a 35 mm cup diameter Hinge with a 26 mm cup diameter In general: we recommend using small hinges with a cup diameter of 26 mm for lightweight doors up to 500 mm wide. Charnière avec diamètre du boîtier de 35 mm Charnière avec diamètre du boîtier de 26 mm Règle générale : pour des portes légères jusqu‘à 500 mm de largeur, nous conseillons d‘utiliser des petites charnières ayant un boîtier de 26 mm. Technik für Möbel 11 Verstellmöglichkeiten an Topfscharnieren Adjustment options on concealed hinges Possibilités de réglage des charnières à boîtier Damit Drehtüren mit dem Möbelkorpus richtig abschließen und die Möbel ein sauberes Fugenbild bekommen, kann man unsere Topfscharniere nach dem Einbau so justieren, dass die Türen optimal ausgerichtet sind. Die Justierung kann auf drei verschiedenen Ebenen durchgeführt werden: Über zwei Schrauben am Scharnier und den Schrauben an der Montageplatte können Möbeltüren in der Auflage, in der Tiefe sowie in der Höhe verstellt werden. For hinged doors to close properly against the furniture carcase and give furniture a neat look, our concealed hinges can be adjusted to optimise door alignment once they have been fitted. Doors can be adjusted on three different planes: furniture door overlay, door distance from carcase and door height can be adjusted by two screws on the hinge and the screws on the mounting plate. Afin que les portes pivotantes soient à fleur du corps de meuble et que les meubles aient un parfait alignement des jeux, il est possible d‘ajuster nos charnières à boîtier après le montage de manière à ce que les portes soient parfaitement alignées. L‘ajustage peut être effectué à trois niveaux différents : via deux vis sur la charnière et les vis de la plaque de montage, il est possible de régler les portes du meuble au point de vue recouvrement, profondeur et hauteur. Höhenverstellung: Durch Lösen der Schrauben kann die Höhe der Tür durch die Langlöcher in der Montageplatte stufenlos eingestellt werden. Height adjustment: By undoing the screws, the height of the door can be infinitely adjusted at the oblong holes in the mounting plate. Réglage en hauteur : Il est possible de régler en continu la hauteur de la porte via les trous oblongs dans la plaque de montage en desserrant les vis. Auflagenverstellung: Durch das Drehen der Verstellschraube wird die Auflage der Tür justiert. Overlay adjustment: Turning the adjustment screw adjusts door overlay. Réglage de recouvrement : Il est possible d‘ajuster le recouvrement de la porte en tournant la vis de réglage. Tiefenverstellung: Über die Exzenterschraube kann die Tiefeneinstellung der Tür vorgenommen werden. Depth adjustment: The distance of the doors from the carcase can be adjusted at the eccentric screw. Réglage en profondeur : La vis excentrique permet de régler la profondeur de la porte. 12 www.hettich-diy.com Montagearten Types of mounting Type de montage Hettich Topfscharniere gibt es mit verschiedenen Montageoptionen (Scharnierarm auf Montageplatte): Hettich concealed hinge are available with various mounting options (hinge arm on mounting plate): Les charnières à boîtier Hettich existent équipées de plusieurs options de montage (bras de charnière sur plaque de montage) : Aufklipsmontage: Der Scharnierarm wird auf die Montageplatte einfach aufgeklipst und kann durch Entriegelung wieder demontiert werden (Sensys, Intermat Fix, Intermat). Clip on assembly: The hinge arm simply clips onto the mounting plate and can be removed again by releasing it (Sensys, Intermat Fix, Intermat). Montage par clipsage : Le bras de charnière est simplement clipsé sur la plaque de montage et peut être démonté par déverrouillage (Sensys, Intermat Fix, Intermat). Montage: / Assembly: / Montage: Demontage: / Disassembly: / Demontage: Demontage Montage 1. 2. 1. 3. Scharnierarm zum Aufschieben: Der Scharnierarm wird auf die Montageplatte geschoben und mit einer Schraube fixiert (SlideOn). 2. Hinge arm for sliding on: The hinge arm is pushed onto the mounting plate and held in place by a screw (SlideOn). Bras de charnière à engager : On fait glisser le bras de charnière sur la plaque de montage puis on le fixe avec une vis (SlideOn). Keyhole assembly: The hinge arm is fitted over the premounted screw on the mounting plate and pushed back. The screw is then tightened (Minimat). Montage par accrochage : Le bras de charnière est enfilé au-dessus de la vis préinstallée de la plaque de montage et est poussé vers l‘arrière. La vis est ensuite serrée (Minimat). Montage: / Assembly: / Montage: Montage 1. PZ2 Einhängemontage: Der Scharnierarm wird über die vormontierte Schraube an der Montageplatte gestülpt und nach hinten geschoben. Danach wird die Schraube angezogen (Minimat). Montage: / Assembly: / Montage: Technik für Möbel 13 Qualitätskriterien Quality criteria Critères de qualité Anforderungsgerechte Qualität: Die Qualität der Scharniere wird laufend überwacht. Den unterschiedlichen Qualitätsanforderungen von Märkten und Branchen wird individuell Rechnung getragen. Die untenstehenden Abbildungen stellen beispielhaft einige Prüfvorgänge vom Prinzip her dar. Korrosionsprüfung: Hettich Scharniere erfüllen die Korrosionsanforderungen gemäß EN 15570 nach dem Prüfverfahren 72 h Schwitzwassertest nach EN 6270. Qualitätssicherung: Die Prozesse der Qualitätssicherung von Hettich Scharnieren sind zertifiziert nach EN ISO 9001, Zert.-Nr. DE8000209. Requirements oriented quality: The quality of hinges is subject to a process of continuous monitoring. Hettich fittings comply with the national and international quality standards of the markets our customers operate in. The diagrams below show some of the tests to which Hettich hinges are subjected. Corrosion testing: Hettich hinges meet the requirements on corrosion defined in EN 15570 for the 72-hour condensation water test to EN 6270. Quality assurance: The processes for assuring the quality of Hettich hinges are certified under EN ISO 9001, Cert. No. DE8000209. Qualité répondant aux exigences : La qualité des charnières est contrôlée en permanence. Les exigences de qualité différentes selon les marchés et les branches sont prises en compte individuellement. Les illustrations ci-dessous représentent, à titre d’exemple, le principe de quelques opérations de contrôle. Essai de corrosion : Les charnières Hettich répondent aux exigences sur la corrosion conformément à la norme EN 15570 selon le test d‘humidité de 72 heures conforme à la norme EN 6270. Assurance qualité : Les processus d‘assurance qualité des charnières Hettich sont certifiés selon la norme EN ISO 9001, N° de certification DE8000209. Dieses Siegel zeigt an, dass das Produkt stetig nach Hettich Qualitätsanforderungen getestet wird. tested stet ete e alität Qu This label indicates that the product is constantly tested for conformity with Hettich‘s quality requirements. Ce label prouve que le produit est sans cesse testé selon les exigences de qualité Hettich. ality · g qu Dauerlauftest: Die Tür wird einer festgelegten Anzahl von Öffnungs- und Schließvorgängen unterzogen. Zuschlagprüfung: Die Tür wird 30° geöffnet und aus dieser Position heraus über eine Umlenkrolle per Fallgewicht zugeschlagen. Endurance test: The door is subjected to a specific number of opening and closing cycles. Closing test: The door is opened by 30° and pushed closed from this position by means of a pulley and falling weight. Test de marche continue : La porte est soumise à un nombre déterminé d‘ouvertures et de fermetures. Essai de fermeture brusque : La porte est ouverte de 30° et, de cette position, fermée brusquement sous l‘effet de la masse tombante par un rouleau de renvoi. FS FG 30° G Horizontaltest: Die Tür wird mit einer definierten Prüfkraft F überöffnet. (Diese Prüfung gilt nur für Scharniere mit einem Öffnungswinkel < 135°.) Vertikaltest: Die Tür wird mit einer definierten Zusatzlast G belastet und einer bestimmten Anzahl von Öffnungs- und Schließvorgängen unterzogen. Horizontal test: The door is over opened with a defined test force F. (This test only applies to hinges with an opening angle < 135°.) Vertical test: The door is subjected to a specific number of opening and closing cycles under a defined additional load G. Test horizontal : La porte est ouverte excessivement avec une force d‘essai F définie. (Ce test est uniquement valable pour les charnières avec un angle d‘ouverture < 135°.) Test vertical : La porte est sollicitée par une charge supplémentaire G définie et soumise à un nombre déterminé d‘ouvertures et de fermetures. F F G 45° 14 FG www.hettich-diy.com Scharniermontage mit Bohrschablone MultiBlue Installing hinges with drilling template MultiBlue Montage des charnières avec le gabarit de perçage MultiBlue 1. Ankörnen der Bohrlöcher an der Korpusinnenseite 2. Bohren der Löcher für die Montageplatte an der Korpusinnenseite 1. Mark the drill holes on the inside of the carcase 2. Drill the holes for the mounting plate on the inside of the carcase 1. Centrer les trous de perçage à l‘intérieur du corps de meuble 2. Percer les trous pour la plaque de montage à l‘intérieur du corps de meuble 3. Anlegen der Tür an die Korpusseite 4. Ankörnen des Bohrlochs für die Topfmontage an der Türinnenseite 3. Position the door against the carcase side 4. Mark the drill hole for installing the cup on the inside of the door 3. Mettre la porte contre le côté du corps de meuble 4. Centrer le trou de perçage pour le montage du boîtier à l‘intérieur du corps de meuble 5. Bohren des Topflochs für den Scharniertopf an der Tür 6. Befestigung der Montageplatte 5. Drill the cup hole for the hinge cup in the door 6. Mounting plate assembly 5. Percer le trou du boîtier pour le boîtier de la charnière sur la porte 6. Fixation de l’embase 7. Befestigung des Topfscharniers 8. Aufsetzen des Topfscharniers auf die Montageplatte 7. Attach the concealed hinge 8. Fit the concealed hinge onto the mounting plate 7. Fixer la charnière à boîtier 8. Poser la charnière à boîtier sur la plaque de montage Technik für Möbel 15 Konstruktionsprinzip System 32 – Anwendungsbeispiel Design principle System 32 – Example application Principe de construction System 32 – Exemple d‘application Die zweiseitige Ankörn-Schablone ermöglicht das Ankörnen von: · Systembohrungen im Raster 32 für Montageplatten, Dübel und Bodenträger · Topfbohrungen ø 35 mm und ø 26 mm für Scharniere · Bohrungen ø 25 mm und ø 20 mm für Verbindungsbeschläge The two sided hole marking template makes it possible to: · Drill holes in System 32, e.g. for mounting plates, dowels and shelf supports · Cup drilling 35 mm and 26 mm for hinges · Holes dia. 25 and 20 for connecting fittings Le calibre de perçage à deux faces permet de centrer : · Perçages de système tous les 32 mm pour, par exemple, des plaques de montage, des chevilles et des taquets · Perçages de boîtier ø 35 mm et ø 26 mm pour charnières · Perçages ø 25 et ø 20 pour ferrures d‘assemblage Korpusseitig: Ankörnposition für Systembohrung im Raster 32 mm Türseitig: Ankörnposition für Topfdurchmesser 35 mm Cabinet side: Hole marking position for System 32 hole lines Door side: Hole marking position for cup diameter 35 mm Côté corps du meuble : Position de centrage pour perçage de système par espacement de 32 mm Côté porte: Position de centrage pour le diamètre du boîtier 35 mm 37 21,5 17 37 28 ø35 ø 35 32 4 21,5 21,5 ø5 Ankörnposition für Topfdurchmesser 26 mm Hole marking position for cup diameter 26 mm Position de centrage pour le diamètre du boîtier 26 mm ø5 28 17 17 37 28 ø2 6 4 ø35 ø26 17 17 21,5 16 www.hettich-diy.com Konstruktionsprinzip System 32 – Anwendungsbeispiel Design principle System 32 – Example application Principe de construction System 32 – Exemple d‘application F B F 32 37 A 5 X 16 8 Türanschlag A = Abstand von Oberkante Tür bis Mitte Scharniertopf B = Abstand von Oberkante Seite bis Dübelmitte F = Türrücksprung oder Türüberstand X = Mehrfaches von 32 mm Formel zur Errechnung des Scharnierabstandes: A = B + X - 16 9,5 + 96 - 16 = 89,5 mm Ein gewünschter Türrücksprung F ist abzuziehen. Ein gewünschter Türüberstand F ist hinzuzunehmen. Technik für Möbel Door application A = distance from upper edge of door to centre of hinge cup B = distance from upper edge of side to centre of dowel F = door overhang or door reveal X = multiple of 32 mm Formula for calculation of hinge distance: A = B + X - 16 9,5 + 96 - 16 = 89,5 mm A desired door reveal F is to be subtracted. A desired door overhang F is to be added. Ferrage de porte A = distance du chant supérieur de porte au centre du boîtier de charnière B = distance du chant supérieur de montant au centre de la cheville F = retrait ou saillie de porte X = multiple de 32 mm Formule de calcul de la distance de charnière : A = B + X - 16 9,5 + 96 - 16 = 89,5 mm Retirer un retrait de porte F souhaité. Ajouter une saillie de porte F souhaitée. 17 Sortimentsübersicht / Technischer Vergleich Range summary / technical comparison Programme / comparatif technique Sensys Sensys Sensys Intermat Fix Intermat Fix Intermat Fix 22 24 Unsichtbares Topfscharnier mit integrierter Dämpfung für Holztüren und Holzrahmentüren Unsichtbares Topfscharnier zum Einklipsen für Holztüren und Holzrahmentüren Concealed hinge with integrated Silent System for wooden doors and wood framed doors Clip in concealed hinge with integrated Silent System for wooden doors and wood framed doors Charnière à boîtier invisible avec amortissement intégré Silent System pour portes en bois et portes à cadre en bois Charnière à boîtier invisible à clipser pour portes en bois et portes à cadre en bois 35 mm 35 mm 110° 110° Montage Scharnierarm Werkzeuglose Aufklipsmontage Werkzeuglose Aufklipsmontage Hinge arm assembly Toolless snap-on mounting Toolless snap-on mounting Montage bras de la charnière Montage par clipsage sans outil Montage par clipsage sans outil Topfbefestigung Anschrauben Einklipsen, werkzeuglose Schnellmontage Hinge cup mounting Screw fixing Clip in, tool-less fast assembly Fixation de boîtier Visser Clipser, montage rapide sans outils Türeinstellung 3-dimensional 3-dimensional Door adjustment 3-dimensional 3-dimensional Réglage de porte sur 3 dimensions sur 3 dimensions Seite Page Page Beschreibung Description Description Topfgröße Cup size Dimension du boîtier Öffnungswinkel Opening angle Angle d’ouverture Optionale Ausstattung Türdämpfungen (S. 42 - 43), Türöffnungssysteme (S. 44 - 45) Optional equipment Door dampening (p. 42 - 43), door opening systems (p. 44 - 45) Equipement en option Amortisseurs de porte (p. 42 - 43), systèmes d‘ouverture de porte (p. 44 - 45) Leitnummer Mod.no. S 1 Numéro 18 www.hettich-diy.com Sortimentsübersicht / Technischer Vergleich Range summary / technical comparison Programme / comparatif technique Intermat Intermat Intermat Intermat Weitwinkelscharniere Intermat wide angle hinges Intermat charnières grand angle 26 28 Unsichtbares Topfscharnier für Holztüren und Holzrahmentüren Unsichtbares Topfscharnier für Holztüren und Holzrahmentüren Concealed hinge with integrated Silent System for wooden doors and wood framed doors Concealed hinge with integrated Silent System for wooden doors and wood framed doors Charnière à boîtier invisible pour portes en bois et portes à cadre en bois Charnière à boîtier invisible pour portes en bois et portes à cadre en bois 35 mm 35 mm 110° 120 - 165° Werkzeuglose Aufklipsmontage Werkzeuglose Aufklipsmontage Toolless snap-on mounting Toolless snap-on mounting Montage par clipsage sans outil Werkzeuglose Aufklipsmontage Anschrauben Anschrauben Screw fixing Screw fixing Visser Visser 3-dimensional 3-dimensional 3-dimensional 3-dimensional sur 3 dimensions sur 3 dimensions Türdämpfungen (S. 42 - 43), Türöffnungssysteme (S. 44 - 45) Türdämpfungen (S. 42 - 43), Türöffnungssysteme (S. 44 - 45) Door dampening (p. 42 - 43), door opening systems (p. 44 - 45) Door dampening (p. 42 - 43), door opening systems (p. 44 - 45) Amortisseurs de porte (p. 42 - 43), systèmes d‘ouverture de porte (p. 44 - 45) Amortisseurs de porte (p. 42 - 43), systèmes d‘ouverture de porte (p. 44 - 45) 2 Technik für Möbel 5 19 Sortimentsübersicht / Technischer Vergleich Range summary / technical comparison Programme / comparatif technique Seite Intermat Eckscharniere Intermat corner hinges Intermat charnières d’angle SlideOn SlideOn SlideOn 29 31 Page Page Beschreibung Unsichtbares Topfscharnier für Holztüren und Holzrahmentüren Unsichtbares Topfscharnier für Holztüren und Holzrahmentüren Description Concealed hinge with integrated Silent System for wooden doors and wood framed doors Concealed hinge with integrated Silent System for wooden doors and wood framed doors Charnière à boîtier invisible pour portes en bois et portes à cadre en bois Charnière à boîtier invisible pour portes en bois et portes à cadre en bois 35 mm 35 mm 50 - 65° / 95° / 125° 95° Montage Scharnierarm Werkzeuglose Aufklipsmontage Aufschiebemontage Hinge arm assembly Toolless snap-on mounting SlideOn assembly Montage bras de la charnière Werkzeuglose Aufklipsmontage Montage par glissement Topfbefestigung Anschrauben Anschrauben Hinge cup mounting Screw fixing Screw fixing Fixation de boîtier Visser Visser Türeinstellung 3-dimensional 3-dimensional Door adjustment 3-dimensional 3-dimensional Réglage de porte sur 3 dimensions sur 3 dimensions Optionale Ausstattung Türdämpfungen (S. 42 - 43), Türöffnungssysteme (S. 44 - 45) Türdämpfungen (S. 42 - 43), Türöffnungssysteme (S. 44 - 45) Optional equipment Door dampening (p. 42 - 43), door opening systems (p. 44 - 45) Door dampening (p. 42 - 43), door opening systems (p. 44 - 45) Equipement en option Amortisseurs de porte (p. 42 - 43), systèmes d‘ouverture de porte (p. 44 - 45) Amortisseurs de porte (p. 42 - 43), systèmes d‘ouverture de porte (p. 44 - 45) Description Topfgröße Cup size Dimension du boîtier Öffnungswinkel Opening angle Angle d’ouverture Leitnummer Mod.no. C 3 Numéro 20 www.hettich-diy.com Sortimentsübersicht / Technischer Vergleich Range summary / technical comparison Programme / comparatif technique Minimat Minimat Minimat Glastürscharniere Glass door hinges Charnières de portes en verre 32 33 Unsichtbares Mini-Topfscharnier für kleine, leichte Türen sowie Holzrahmentüren Unsichtbares Mini-Topfscharnier für kleine, leichte Glastüren Hidden mini concealed hinge for small, light doors and doors with wood frame Charnière à boîtier mini invisible pour petites portes en verre légères Mini concealed hinge for small, lightweight glass doors Charnière à boîtier mini invisible pour petites portes légères et portes à cadre en bois 26 mm 26 mm 95° 95° Einhängemontage Einhängemontage Keyhole assembly Keyhole assembly Montage par accrochage Montage par accrochage Anschrauben Anschrauben Screw fixing Screw fixing Visser Visser 3-dimensional 3-dimensional 3-dimensional 3-dimensional sur 3 dimensions sur 3 dimensions Türdämpfungen (S. 42 - 43), Türöffnungssysteme (S. 44 - 45) Türdämpfungen (S. 42 - 43), Türöffnungssysteme (S. 44 - 45) Door dampening (p. 42 - 43), door opening systems (p. 44 - 45) Door dampening (p. 42 - 43), door opening systems (p. 44 - 45) Amortisseurs de porte (p. 42 - 43), systèmes d‘ouverture de porte (p. 44 - 45) Amortisseurs de porte (p. 42 - 43), systèmes d‘ouverture de porte (p. 44 - 45) 4 Technik für Möbel 7 21 Topfscharnier Sensys Cup hinge Sensys Charnière à boîtier Sensys Verdeckte Entriegelungstaste – einfach, sicher, schnell Concealed release button – easy, secure, fast Touche de déverrouillage invisible - facile, sûr et rapide Höhenverstellung ± 2 mm Height adjustment ± 2 mm Réglage en hauteur ± 2 mm Hochwertiges Dämpfungssystem – im Scharnierarm unsichtbar integriert High quality Silent System – invisibly integrated in the hinge arm Système d‘amortissement haut de gamme intégré de façon invisible dans le bras de charnière Elegante Abdeckkappe für den Scharniertopf Elegant cover cap for the hinge cup Cache élégant pour le boîtier de charnière Qualität, die sich sehen lassen kann Quality that leaves no margin of doubt Une qualité qui peut se montrer Perfekt aufeinander abgestimmte Bewegungsabläufe, harmonische Linien und Konturen: Sensys fasziniert durch sein einzigartig ästhetisches Design sowie durch seine ausgezeichnete Qualität. Perfectly matching movement sequences, harmonious lines and contours: the uniquely aesthetic design of Sensys and outstanding quality are simply fascinating. Une cinématique parfaitement harmonisée, des lignes et des contours harmonieux : Sensys fascine par son design esthétique unique en son genre ainsi que par son excellente qualité. 22 Mit Sensys schließen Schranktüren gleichmäßig und geräuschlos – und selbsttätig ab einem Öffnungswinkel von ca. 35°. Sensys lets cabinet doors close uniformly and silently - as well as automatically from an opening angle of approx. 35. Sensys Scharniere lassen sich werkzeuglos montieren und demontieren. Schnell und ergonomisch. Sensys hinges can be fitted and removed without tools. Quickly and ergonomically. Les charnières Sensys se montent et démontent sans outils. Rapidité et ergonomie. Avec Sensys, les portes d‘armoire se ferment régulièrement et sans bruit - et automatiquement à partir d‘un angle d‘ouverture d‘environ 35°. www.hettich-diy.com Topfscharniere Cup hinges Charnières à boîtier 80.000 Zyklen · cycles cycles tested stet ete e alität Qu Sensys Topfscharnier zum Aufschrauben mit integrierter Dämpfung Automatikscharnier mit Aufklipstechnik und integrierter Dämpfung Qualitätseinstufungen nach EN 15570, Level 3 Für Türdicke 15 - 22 mm Topfdurchmesser 35 mm Topftiefe 12,8 mm Integrierte Auflagenverstellung + 2 mm / - 2 mm Integrierte Tiefenverstellung + 3 mm / – 2 mm Höhenverstellung über Montageplatte Material Scharnierarm: Stahl vernickelt Material Scharniertopf: Stahl, vernickelt Mit Schrauben in der Kreuzmontageplatte Screw on Sensys concealed hinge with integrated Silent System Concealed hinge with clip on installation and integrated Silent System Quality grades to EN 15570, Level 3 For door thicknesses of 15 - 22 mm Cup diameter 35 mm Depth 12,8 mm Integrated overlay adjustment + 2 mm / - 2 mm Integrated depth adjustment + 3 mm / – 2 mm Height adjustment at mounting plate Material of hinge arm: Nickel-plated steel Material of hinge cup: Nickel-plated steel Incl. screws in cross mounting plate Charnière à boîtier à visser avec amortissement intégré Charnière automatique avec technique de clipsage et amortissement intégré Classement qualité selon EN 15570, niveau 3 Pour épaisseurs de porte 15 - 22 mm Diamètre de boîtier 35 mm Profondeur 12,8 mm Réglage du recouvrement intégré + 2 mm / - 2 mm Réglage en profondeur intégré + 3 mm / – 2 mm Réglage en hauteur par embase Matériau du bras de charnière : Acier nickelé Matériau boîtier de charnière : Acier, nickelé Vis incluses dans l‘embase Kröpfung 0 mm, für vorliegende Türen Cranking 0 mm, for overlay doors Coudure 0 mm, pour portes en applique ality · g qu Art. EAN VE / PU /VE Qte/ PU / Qte mm 9 110 110 674 696 110° 52 110° 4 4 4 44 2 9 135 511 498 110° 52 110° 4 4 4 41 1 9 135 027 48 110° 4 4 1 Kröpfung 9,5 mm, Mittelwandanschlag Art. EAN 4 Cranking 9,5 mm, half overlay 2 Coudure 9,5 mm, ferrage de montant central VE / PU / Qte mm 9 110 684 52 110° 4 4 9 135 499 52 110° 4 4 1 9 135 028 48 110 4 4 1 Kröpfung 16 mm, für innenliegende Türen Art. EAN 4 2 Coudure 16 mm, pour les portes Cranking 16 mm, for inset doors VE / PU / Qte mm 9 110 674 52 110° 4 4 9 135 511 52 110° 4 4 1 9 135 029 48 110° 4 4 1 4 2 32 37 Technik für Möbel 23 Topfscharnier Intermat Cup hinge Intermat Charnière à boîtier Intermat Intermat Fix Werkzeuglose Topfmontage: Beim Intermat Fix wird der Scharniertopf in die Topfbohrung eingedrückt und durch eine einfache Klipsmechanik fixiert. Der Scharnierarm wird auf die Montageplatte aufgeklipst. Toolless cup assembly: With the Intermat Fix the hinge cup is pressed into the cup drilling and held in place by a simple clip mechanism. The hinge arm is clipped onto the mounting plate. Montage de boîtier sans outillage : Sur le modèle Intermat Fix, le boîtier de charnière est enfoncé dans le boîtier de la charnière et, ensuite, fixé par simple clipsage. Le bras de charnière est clipsé sur la plaque de montage. With the Intermat and the Intermat corner and wide angle hinges, the cup is screwed on and the hinge arm clipped onto the mounting plate. Sur le modèle Intermat et sur les charnières grand angle et les charnières d‘angle Intermat, le boîtier est vissé et le bras de la charnière est clipsé sur la plaque de montage. Intermat Beim Intermat und bei den Intermat Eck- und Weitwinkelscharnieren wird der Topf aufgeschraubt und der Scharnierarm wird auf die Montageplatte aufgeklipst. 24 www.hettich-diy.com Topfscharniere Cup hinges Charnières à boîtier 80.000 Zyklen · cycles cycles Intermat Fix Topfscharnier mit Klipsmontage und werkzeugloser Topfmontage Automatikscharnier mit Aufklipstechnik Werkzeuglose Topfmontage Für Türdicke 15 - 25 mm Öffnungswinkel 110° Topfdurchmesser 35 mm Topfeinlasstiefe 12 mm Integrierte Auflagenverstellung + 1,0 mm / - 2,5 mm Integrierte ExzenterTiefenverstellung ± 2 mm Höhenverstellung über Montageplatte ± 2 mm Scharniertopf / -arm: Stahl, vernickelt Mit Kreuzmontageplatte HD-MK-DO Mit Schrauben in der Kreuzmontageplatte Intermat Fix concealed hinge for clip on installation with tool-less cup installation Concealed hinge for snap-on attachment Toolless cup assembly For door thicknesses of 15 - 25 mm Opening angle 110° Cup diameter 35 mm Cup recess depth 12 mm Integrated overlay adjustment + 1,0 mm / - 2,5 mm Integrated cam depth adjustment ± 2 mm Height adjustment at mounting plate ± 2 mm Hinge cup / arm: Nickel-plated steel Incl. cross mounting plate HD-MK-DO Incl. screws in cross mounting plate Boîtier de charnière Intermat Fix à montage par clipsage et à montage du boîtier sans outil Charnière automatique à clipser Montage de boîtier sans outillage Pour épaisseurs de porte 15 - 25 mm Angle d’ouverture 110° Diamètre de boîtier 35 mm Profondeur du boîtier 12 mm Réglage du recouvrement intégré + 1,0 mm / - 2,5 mm Réglage en profondeur à excentrique intégré ± 2 mm Réglage en hauteur par embase ± 2 mm Boîtier / Bras de charnière : Acier, nickelé Avec embase cruciforme HD-MK-DO Vis incluses dans l‘embase Kröpfung 0 mm, für vorliegende Türen Cranking 0 mm, for overlay doors Coudure 0 mm, pour portes en applique tested stet ete e alität Qu ality · g qu Art. EAN VE / PU / Qte 0 009 310 110° 4 4 0 062 529 110° 4 4 Kröpfung 9,5 mm, Mittelwandanschlag Art. 4 1 Cranking 9,5 mm, half overlay Coudure 9,5 mm, ferrage de montant central EAN VE / PU / Qte 0 009 311 110° 4 4 0 062 530 110° 4 4 Kröpfung 16 mm, für innenliegende Türen Art. 2 4 2 1 Cranking 16 mm, for inset doors Coudure 16 mm, pour les portes EAN VE / PU / Qte 0 009 312 110° 4 4 0 062 531 110° 4 4 4 2 1 click A click 32 37 Technik für Möbel 25 Topfscharniere Cup hinges Charnières à boîtier 80.000 Zyklen · cycles cycles tested stet ete e alität Qu Intermat Topfscharnier mit Klipsmontage Automatikscharnier mit Aufklipstechnik Für Türdicke 15 - 25 mm Öffnungswinkel 110° Topfdurchmesser 35 mm Topfeinlasstiefe 12 mm Integrierte Auflagenverstellung + 2,0 mm / - 2,0 mm Integrierte ExzenterTiefenverstellung + 2,5 mm / - 1,5 mm Höhenverstellung über Montageplatte ± 2 mm Scharniertopf / -arm: Stahl, vernickelt Mit Kreuzmontageplatte HD-MK-DO Mit Schrauben in der Kreuzmontageplatte Intermat concealed hinge for clip on installation Concealed hinge for snap-on attachment For door thicknesses of 15 - 25 mm Opening angle 110° Cup diameter 35 mm Cup recess depth 12 mm Integrated overlay adjustment + 2,0 mm / - 2,0 mm Integrated cam depth adjustment + 2,5 mm / 1,5 mm Height adjustment at mounting plate ± 2 mm Hinge cup / arm: Nickel-plated steel Incl. cross mounting plate HD-MK-DO Incl. screws in cross mounting plate Boîtier de charnière Intermat à montage par clipsage Charnière automatique à clipser Pour épaisseurs de porte 15 - 25 mm Angle d’ouverture 110° Diamètre de boîtier 35 mm Profondeur du boîtier 12 mm Réglage du recouvrement intégré + 2,0 mm / - 2,0 mm Réglage en profondeur à excentrique intégré + 2,5 mm / - 1,5 mm Réglage en hauteur par embase ± 2 mm Boîtier / Bras de charnière : Acier, nickelé Avec embase cruciforme HD-MK-DO Vis incluses dans l‘embase Kröpfung 0 mm, für vorliegende Türen Cranking 0 mm, for overlay doors Coudure 0 mm, pour portes en applique ality · g qu Art. EAN 0 009 320 52 110° 4 4 4 2 9 210 091 52 110° 4 4 4 6 0 000 731 52 110° 4 4 4 12 0 062 403 52 110° 4 4 1 9 135 061 48 110° 4 4 1 Kröpfung 9,5 mm, Mittelwandanschlag Art. EAN Cranking 9,5 mm, half overlay Coudure 9,5 mm, ferrage de montant central VE / PU / Qte mm 0 009 321 52 110° 4 4 4 2 0 000 732 52 110° 4 4 4 12 0 062 404 52 110° 4 4 1 9 135 062 48 110° 4 4 1 Kröpfung 16 mm, für innenliegende Türen Art. 26 VE / PU / Qte mm EAN Cranking 16 mm, for inset doors Coudure 16 mm, pour les portes VE / PU / Qte mm 0 009 322 52 110° 4 4 4 2 0 000 733 52 110° 4 4 4 12 0 062 405 52 110° 4 4 1 9 135 063 48 110° 4 4 1 www.hettich-diy.com Topfscharniere Cup hinges Charnières à boîtier 80.000 Zyklen · cycles cycles tested stet ete e alität Qu Topfscharnier Push to open für grifflose Möbeltüren Bohrabstand: 52 mm Scharnier ohne Schließautomatik mit Aufklipstechnik Für Türdicke 15 - 25 mm Topfdurchmesser 35 mm Topftiefe 11,6 mm Integrierte Auflagenverstellung + 2,0 mm / - 2,0 mm Integrierte Tiefenverstellung + 2,5 mm/ - 1,5 mm Höhenverstellung über Montageplatte Material Scharnierarm: Stahl, vernickelt Material Scharniertopf: Stahl, vernickelt Push to open-Funktion nur in Verbindung mit Push to open Türöffner Cup hinge Push to open for handleless furniture doors Hole distance: 52 mm Hinge without self-closing with clip on installation For door thicknesses of 15 - 25 mm Cup diameter 35 mm Depth 11,6 mm Integrated overlay adjustment + 2,0 mm / - 2,0 mm Integrated depth adjustment + 2,5 mm / - 1,5 mm Height adjustment at mounting plate Material of hinge arm: Nickel-plated steel Material of hinge cup: Nickel-plated steel Push to open function only available with Push to open door opener Charnière à boîtier Push to open pour meubles de portes sans poignée Distance de perçage: 52 mm Charnière sans fermeture automatique avec technique par clipsage Pour épaisseurs de porte 15 - 25 mm Diamètre de boîtier 35 mm Profondeur 11,6 mm Réglage du recouvrement intégré + 2,0 mm / - 2,0 mm Réglage en profondeur intégré + 2,5 mm / -1,5 mm Réglage en hauteur par embase Matériau du bras de charnière : Acier, nickelé Matériau boîtier de charnière : Acier, nickelé Fonction push to open uniquement avec l‘ouverture de porte Push to open Kröpfung 0 mm, für vorliegende Türen Cranking 0 mm, for overlay doors Coudure 0 mm, pour portes en applique ality · g qu Art. EAN VE / PU / Qte 9 139 987 110° Kröpfung 9,5 mm, Mittelwandanschlag Art. 110° 4 2 4 Coudure 16 mm, pour les portes Cranking 16 mm, for inset doors VE / PU / Qte 110° 4 4 EAN 2 4 Push to open door opener with magnet Door-opening system for handleless furniture doors For springless hinges For overlay as well as half overlay door application Screw-on For door widths of 300 - 600 mm and door heights of 300 - 900 mm Includes self-adhesive counterplate White plastic Push to open système d‘ouverture de porte magnétique Système d‘ouverture de porte pour meubles de portes sans poignée Pour des charnières sans ressort Pour ferrage de porte en applique et ferrage de montant central À visser Pour largeurs de porte de 300 - 600 mm et hauteurs de porte de 300 - 900 mm Contreplaque autoadhésive comprise Plastique, blanc VE / PU / Qte 9 219 321 2 Kunststoff, grau Technik für Möbel 4 EAN Push to open Türöffner mit Magnet Türöffnungssystem für grifflose Möbeltüren Für federlose Scharniere Für vorliegenden Türanschlag sowie Mittelwandanschlag Zum Anschrauben Für Türbreiten von 300 - 600 mm und Türhöhen von 300 - 900 mm Mit selbstklebender Gegenplatte Kunststoff, weiß 9 219 346 Coudure 9,5 mm, ferrage de montant central VE / PU / Qte 9 139 989 Art. 2 4 EAN Kröpfung 16 mm, für innenliegende Türen Art. 4 Cranking 9,5 mm, half overlay 9 139 988 Art. 4 EAN Plastic, grau Plastique, gris VE / PU / Qte 2 27 Topfscharniere Cup hinges Charnières à boîtier tested stet ete e alität Qu Weitwinkel-Topfscharnier mit Klipsmontage Öffnungswinkel 165° Automatikscharnier mit Aufklipstechnik Qualitätseinstufungen nach EN 15570, Level 2 Für Türdicke 15 - 23 mm Topfdurchmesser 35 mm Topftiefe 11,6 mm Integrierte Auflagenverstellung + 2,0 mm / - 2,0 mm Integrierte Tiefenverstellung 4 mm Höhenverstellung über Montageplatte Öffnungswinkel stufenlos auf 120° reduzierbar, Schraube zur Öffnungswinkelbegrenzung Bei vorliegender Tür kein Türeinsprung, d. h. freier Innenraum für Auszüge (bei Verwendung Montageplatte D = 0 mm) Material Scharnierarm: Stahl, vernickelt / Zinkdruckguss vernickelt Material Scharniertopf: Stahl, vernickelt Wide angle concealed hinge for clip on installation Opening angle 165° Concealed hinge for snap-on attachment Quality grades to EN 15570, Level 2 For door thicknesses of 15 - 23 mm Cup diameter 35 mm Depth 11,6 mm Integrated overlay adjustment + 2,0 mm / - 2,0 mm Integrated depth adjustment 4 mm Height adjustment at mounting plate Opening angle can be infinitely reduced to 120°, screw for opening angle limiter Overlay door without door protrusion, i.e. unobstructed interior for pull-outs (when using mounting plate D = 0 mm) Material of hinge arm: Nickel-plated steel / Nickel-plated die-cast zinc Material of hinge cup: Nickel-plated steel Boîtier de charnière grand angle à montage par clipsage Angle d’ouverture 65° Charnière automatique à clipser Classement qualité selon EN 15570, niveau 2 Pour épaisseurs de porte 15 - 23 mm Diamètre de boîtier 35 mm Profondeur 11,6 mm Réglage du recouvrement intégré + 2,0 mm / - 2,0 mm Réglage en profondeur intégré 4 mm Réglage en hauteur par embase Angle d‘ouverture en continu pouvant être réduit à 120°, vis de limitation de l‘angle d‘ouverture Pour porte en applique, aucun retrait de porte, c‘est-à-dire espace intérieur libre pour coulissants (en utilisant la plaque de montage D = 0 mm) Matériau du bras de charnière : Acier, nickelé / Zamak, nickelé Matériau boîtier de charnière : Acier, nickelé Kröpfung 0 mm, für vorliegende Türen Cranking 0 mm, for overlay doors Coudure 0 mm, pour portes en applique ality · g qu Art. EAN VE / PU / Qte mm 0 009 313 52 120 - 165° 4 4 0 062 532 52 120 - 165° 4 4 1 9 135 064 48 120 - 165° 4 4 1 Kröpfung 9,5 mm, Mittelwandanschlag Art. 4 Cranking 9,5 mm, half overlay EAN 2 Coudure 9,5 mm, ferrage de montant central VE / PU / Qte mm 0 009 314 52 120 - 165° 4 4 0 062 533 52 120 - 165° 4 4 1 9 135 065 48 120 - 165° 4 4 1 A 4 2 click 32 37 28 www.hettich-diy.com Topfscharniere Cup hinges Charnières à boîtier 40.000 Zyklen · cycles cycles tested stet ete e alität Qu Intermat 9930 für Eckschrankfalttüren Bohrabstand: 52 mm Automatikscharnier mit Aufklipstechnik Qualitätseinstufungen nach EN 15570, Level 2 Für Türdicke min. 16 mm Topfdurchmesser 35 mm Topftiefe 11,1 mm Diagonalverstellung + 9,5 mm / - 9,5 mm Integrierte Auflagenverstellung Integrierte Tiefenverstellung Höhenverstellung über Montageplatte Material Scharnierarm: Zinkdruckguss, vernickelt Material Scharniertopf: Stahl, vernickelt ality · g qu Art. Intermat 9930 for corner unit folding doors Hole distance: 52 mm Concealed hinge for snap-on attachment Quality grades to EN 15570, Level 2 For door thicknesses min. 16 mm Cup diameter 35 mm Depth 11,1 mm Diagonal adjustment + 9,5 mm / - 9,5 mm Integrated overlay adjustment Integrated depth adjustment Height adjustment at mounting plate Material of hinge arm: Nickel-plated die-cast zinc Material of hinge cup: Nickel-plated steel EAN VE / PU / Qte 9 115 127 40.000 Zyklen · cycles cycles tested stet ete e alität Qu Intermat 9930 pour portes pliantes d‘armoire d‘angle Distance de perçage: 52 mm Charnière automatique à clipser Classement qualité selon EN 15570, niveau 2 Pour épaisseurs de porte mini. 16 mm Diamètre de boîtier 35 mm Profondeur 11,1 mm Réglage en diagonale + 9,5 mm / - 9,5 mm Réglage du recouvrement intégré Réglage en profondeur intégré Réglage en hauteur par embase Matériau du bras de charnière : Zamak, nickelé Matériau boîtier de charnière : Acier, nickelé 50 - 65° 4 4 2 Intermat 9936 für Winkelanschläge Bohrabstand: 52 mm Automatikscharnier mit Aufklipstechnik Für Türdicke 14 - 32 mm Topfdurchmesser 35 mm Topftiefe 11,1 mm Integrierte Auflagenverstellung + 2,0 mm / - 2,0 mm Integrierte Tiefenverstellung + 2,0 mm / - 2,0 mm Höhenverstellung über Montageplatte Material Scharnierarm: Zinkdruckguss, vernickelt Material Scharniertopf: Stahl, vernickelt Intermat 9936 for face angles Hole distance: 52 mm Concealed hinge for snap-on attachment For door thicknesses of 14 - 32 mm Cup diameter 35 mm Depth 11,1 mm Integrated overlay adjustment + 2,0 mm / - 2,0 mm Integrated depth adjustment + 2,0 mm / - 2,0 mm Height adjustment at mounting plate Material of hinge arm: Nickel-plated die-cast zinc Material of hinge cup: Nickel-plated steel Intermat 9936 pour ferrages d‘angle Distance de perçage: 52 mm Charnière automatique à clipser Pour épaisseurs de porte 14 - 32 mm Diamètre de boîtier 35 mm Profondeur 11,1 mm Réglage du recouvrement intégré + 2,0 mm / - 2,0 mm Réglage en profondeur intégré + 2,0 mm / - 2,0 mm Réglage en hauteur par embase Matériau du bras de charnière : Zamak, nickelé Matériau boîtier de charnière : Acier, nickelé Kröpfung 7 mm, für vorliegende Türen Cranking 7 mm, for overlay doors Coudure 7 mm, pour portes en applique ality · g qu Art. EAN VE / PU / Qte 9 125 527 95° Kröpfung 0 mm, für vorliegende Türen Art. 30° 4 4 2 Cranking 0 mm, for overlay doors Coudure 0 mm, pour portes en applique EAN VE / PU / Qte 9 125 528 95° A 45° 4 4 2 click 32 37/41 Technik für Möbel 29 Topfscharniere Cup hinges Charnières à boîtier 40.000 Zyklen · cycles cycles tested stet ete e alität Qu Intermat 9944 für negative Winkelanschläge Bohrabstand: 52 mm Automatikscharnier mit Aufklipstechnik Für Korpuswinkel -45° oder -30° Für Türdicke 15 - 28 mm Topfdurchmesser 35 mm Topftiefe 12,7 mm Integrierte Auflagenverstellung + 2,0 mm / - 2,0 mm Integrierte Tiefenverstellung + 2,0 mm / + 2,0 mm Höhenverstellung über Montageplatte Material Scharnierarm: Zinkdruckguss, vernickelt Material Scharniertopf: Stahl, vernickelt Intermat 9944 for negative face angles Hole distance: 52 mm Concealed hinge for snap-on attachment For cabinet face angle -45° or -30° For door thicknesses of 15 - 28 mm Cup diameter 35 mm Depth 12,7 mm Integrated overlay adjustment + 2,0 mm / - 2,0 mm Integrated depth adjustment + 2,0 mm / - 2,0 Height adjustment at mounting plate Material of hinge arm: nickel-plated die-cast zinc Material of hinge cup: nickel-plated steel Intermat 9944 pour ferrages d‘angle négatifs Distance de perçage: 52 mm Charnière automatique à clipser Pour ferrages d’angle -45° ou -30° Pour épaisseurs de porte 15 - 28 mm Diamètre de boîtier 35 mm Profondeur 12,7 mm Réglage du recouvrement intégré + 2,0 mm / - 2,0 mm Réglage en profondeur intégré 2,0 mm / 2,0 mm Réglage en hauteur par embase Matériau du bras de charnière : zamak, nickelé Matériau boîtier de charnière : acier, nickelé Kröpfung 10 mm, für vorliegende Türen Cranking 10 mm, for overlay doors Coudure 10 mm, pour portes en applique ality · g qu Art. EAN 9 125 530 125° Kröpfung 12 mm, für vorliegende Türen Art. Zyklen · cycles cycles tested stet ete e alität Qu 4 4 2 Cranking 12 mm, for overlay doors Coudure 12 mm, pour portes en applique VE / PU / Qte 125° -30° 4 4 2 Intermat 9936 W90 für 90° Winkelanschläge Automatikscharnier mit Aufklipstechnik Qualitätseinstufungen nach EN 15570, Level 2 Für Korpuswinkel 90° Für Türdicke 14 - 28 mm Topfdurchmesser 35 mm Topftiefe 11,1 mm Integrierte Verstellung für den Türversprung + 2,0 mm / - 2,0 mm Integrierte Fugenverstellung 4 mm Höhenverstellung über Montageplatte Material Scharnierarm: Zinkdruckguss, vernickelt Material Scharniertopf: Stahl, vernickelt Intermat 9936 W90 for 90° face angles Concealed hinge for snap-on attachment Quality grades to EN 15570, Level 2 For cabinet face angle 90° For door thicknesses of 14 - 28 mm Cup diameter 35 mm Depth 11,1 mm Integrated door protrusion adjustment + 2,0 mm / - 2,0 mm Integrated reveal adjustment 4 mm Height adjustment at mounting plate Material of hinge arm: Nickel-plated die-cast zinc Material of hinge cup: Nickel-plated steel Intermat 9936 W90 pour ferrages d‘angle de 90° Charnière automatique à clipser Classement qualité selon EN 15570, niveau 2 Pour ferrages d’angle 90° Pour épaisseurs de porte 14 - 28 mm Diamètre de boîtier 35 mm Profondeur 11,1 mm Réglage intégré pour le retrait de porte de + 2,0 mm / - 2,0 mm Réglage de jeu intégré de 4 mm Réglage en hauteur par embase Matériau du bras de charnière : Zamak, nickelé Matériau boîtier de charnière : Acier, nickelé Kröpfung 5 mm, für innenliegende Türen Cranking 5 mm, for inset doors Coudure 5 mm, pour les portes ality · g qu Art. 9 125 529 30 -45° EAN 9 125 531 40.000 VE / PU / Qte EAN VE / PU / Qte 95° 4 4 2 www.hettich-diy.com Topfscharniere Cup hinges Charnières à boîtier 40.000 Zyklen · cycles cycles tested stet ete e alität Qu SlideOn Topfscharnier zum Aufschieben Automatikscharnier mit Aufschiebetechnik Öffnungswinkel 95° Qualitätseinstufungen nach EN 15570, Level 2 Topfdurchmesser 35 mm Topftiefe 11,1 mm Integrierte Auflagenverstellung + 0,5 mm / - 2,5 mm Integrierte Tiefenverstellung + 2 mm / - 2 mm Höhenverstellung über Montageplatte Material Scharnierarm: Stahl, vernickelt Material Scharniertopf: Stahl, vernickelt SlideOn concealed hinge for sliding on Concealed hinge with SlideOn assembly system Opening angle 95° Quality grades to EN 15570, Level 2 Cup diameter 35 mm Depth 11,1 mm Integrated overlay adjustment + 0,5 mm / - 2,5 mm Integrated depth adjustment + 2 mm / - 2 mm Height adjustment at mounting plate Material of hinge arm: Nickel-plated steel Material of hinge cup: Nickel-plated steel SlideOn charnière à boîtier à glisser Charnière automatique à montage par glissement Angle d’ouverture 95° Classement qualité selon EN 15570, niveau 2 Diamètre de boîtier 35 mm Profondeur 11,1 mm Réglage du recouvrement intégré + 0,5 mm / - 2,5 mm Réglage en profondeur intégré + 2 mm / - 2 mm Réglage en hauteur par embase Matériau du bras de charnière : Acier, nickelé Matériau boîtier de charnière : Acier, nickelé Kröpfung 0 mm, für vorliegende Türen Cranking 0 mm, for overlay doors Coudure 0 mm, pour portes en applique ality · g qu Art. EAN mm 9 192 129 52 14 - 25 4 4 4 12 9 210 096 52 14 - 25 4 4 4 6 9 113 097 52 14 - 25 4 4 4 12 0 062 408 52 14 - 25 4 4 1 9 135 066 48 14 - 25 4 4 1 Kröpfung 9,5 mm, Mittelwandanschlag Art. EAN Cranking 9,5 mm, half overlay Coudure 9,5 mm, ferrage de montant central VE / PU / Qte mm mm 9 113 102 52 14 - 25 4 4 0 062 409 52 14 - 25 4 4 1 9 135 067 48 14 - 25 4 4 1 Kröpfung 16 mm, für innenliegende Türen Art. EAN 4 12 Cranking 16 mm, for inset doors Coudure 16 mm, pour les portes VE / PU / Qte mm mm 9 113 104 52 14 - 19 4 4 0 062 410 52 14 - 19 4 4 1 9 135 068 48 14 - 19 4 4 1 Befestigungsschraube für SlideOn Linsenkopf Kreuzschlitz Stahl, verzinkt Art. 9 199 855 Technik für Möbel VE / PU / Qte mm EAN 4 12 Fixing screw for SlideOn Oval head Cross recession Galvanized steel Vis de fixation pour SlideOn Tête bombée Empreinte cruciforme Acier, zingué mm mm 12 M4 VE / PU / Qte 20 31 Topfscharniere Cup hinges Charnières à boîtier tested stet ete e alität Qu Minimat Topfscharnier Automatikscharnier mit Einhängetechnik Öffnungswinkel 95° Topfdurchmesser 26 mm Topfeinlasstiefe 12 mm Integrierte Auflagenverstellung + 0 mm / - 4,0 mm Integrierte Tiefenverstellung ± 2,5 mm Höhenverstellung über Kreuzmontageplatte ± 2 mm Scharniertopf / -arm: Stahl, vernickelt Mit Kreuzmontageplatte MK-D1,5 Mit Schrauben in der Kreuzmontageplatte Minimat concealed and single-pivot hinge Concealed hinge with keyhole assembly system Opening angle 95° Cup diameter 26 mm Cup recess depth 12 mm Integrated overlay adjustment + 0 mm / - 4,0 mm Integrated depth adjustment ± 2,5 mm Height adjustment through cross mounting plate ± 2 mm Hinge cup / arm: Nickel-plated steel Incl. cross mounting plate MK-D1,5 Incl. screws in cross mounting plate Minimat charnière Charnière automatique à accrocher Angle d’ouverture 95° Diamètre de boîtier 26 mm Profondeur du boîtier 12 mm Réglage du recouvrement intégré + 0 mm / - 4,0 mm Réglage en profondeur intégré ± 2,5 mm Réglage en hauteur par embase cruciforme ± 2 mm Boîtier / Bras de charnière : Acier, nickelé Avec embase cruciforme MK-D1,5 Vis incluses dans l‘embase Kröpfung 0 mm, für vorliegende Türen Cranking 0 mm, for overlay doors Coudure 0 mm, pour portes en applique ality · g qu Art. EAN 0 009 014 15 - 25 4 4 4 2 9 210 095 15 - 25 4 4 4 6 0 000 745 15 - 25 4 4 4 12 0 062 399 15 - 25 4 4 Kröpfung 8 mm, Mittelwandanschlag Art. EAN 1 Cranking 8 mm, half overlay Coudure 8 mm, ferrage de montant central VE / PU / Qte mm 0 009 015 15 - 22 4 4 4 2 0 000 746 15 - 22 4 4 4 12 0 062 400 15 - 22 4 4 Kröpfung 16 mm, für innenliegende Türen Art. 32 VE / PU / Qte mm EAN 1 Cranking 16 mm, for inset doors Coudure 16 mm, pour les portes VE / PU / Qte mm 0 009 056 15 - 19 4 4 4 2 9 083 714 15 - 19 4 4 4 12 0 062 401 15 - 19 4 4 1 www.hettich-diy.com Topfscharniere Cup hinges Charnières à boîtier tested stet ete e alität Qu Glastürscharnier für Topfbohrung Automatikscharnier mit Einhängetechnik Öffnungswinkel 95° Topfdurchmesser 26 mm Integrierte Auflagenverstellung +4 mm /-0,5 mm Integrierte Tiefenverstellung ±2,5 mm Höhenverstellung über Kreuzmontageplatte ±2 mm Inklusive Schrauben und Kunststoff-Zierkappen (schwarz und matt vernickelt) Scharniertopf: Kunststoff, schwarz Scharnierarm: Stahl, vernickelt Mit Abdeckkappen für Scharniertopf (vernickelt und schwarz) Mit Kreuzmontageplatte MK-D1,5 Glass door hinge for cup drilling Concealed hinge with keyhole assembly system Opening angle 95° Cup diameter 26 mm Integrated overlay adjustment +4 mm /-0,5 mm Integrated depth adjustment ±2,5 mm Height adjustment through cross mounting plate ±2 mm Includes screws and plastic cover caps (black and matt nickel-plated) Hinge cup: black plastic Hinge arm: Nickel-plated steel With cover caps for hinge cup (nickel-plated and black) Incl. cross mounting plate MK-D1,5 Charnière de porte en verre pour perçage du boîtier Charnière automatique à accrocher Angle d’ouverture 95° Diamètre de boîtier 26 mm Réglage du recouvrement intégré +4 mm /-0,5 mm Réglage en profondeur intégré ±2,5 mm Réglage en hauteur par embase cruciforme ±2 mm Y compris vis et caches décoratifs en plastique (noir et mat nickelé) Boîtier de charnière : Plastique, noir Bras de charnière : Acier, nickelé Avec caches pour boîtier de charnière (nickelé et noir) Avec embase cruciformee MK-D1,5 Kröpfung 0 mm, für vorliegende Türen Cranking 0 mm, for overlay doors Coudure 0 mm, pour portes en applique ality · g qu Art. EAN 0 009 163 4 - 6,5 Kröpfung 8 mm, Mittelwandanschlag Art. EAN 9 081 027 Art. 0 009 164 Technik für Möbel EAN 4 4 4 1 Cranking 8 mm, half overlay Coudure 8 mm, ferrage de montant central VE / PU / Qte mm 4 - 6,5 Kröpfung 16 mm, für innenliegende Türen VE / PU / Qte mm 4 4 4 1 Cranking 16 mm, for inset doors Coudure 16 mm, pour les portes VE / PU / Qte mm 4 - 6,5 4 4 4 1 33 Topfscharniere Cup hinges Charnières à boîtier Kreuzmontageplatte MK-D0 Für Topfscharniere ø 26 mm Lochabstand zur Korpustiefe 37 mm (bei innenliegenden Türen 37 mm + Türdicke) Lochabstand vertikal 32 mm Mit vormontierter Scharnierarmbefestigungsschraube Mit vormontierten Montageschrauben für ø 5 x 12 mm Langlöcher für Höhenverstellung ± 2 mm Stahl, vernickelt Art. EAN 9 099 983 EAN 9 099 984 „MultiBlue“ Ankörnschablone Einfache Ankörnlehre: der ideale Begleiter zur Montage vor Ort, bei der ohne große Maschinen der eine oder andere Beschlag fachmännisch montiert werden muss Handlich, klein und multifunktional zugleich Die zweiseitige Ankörnschablone MultiBlue ermöglicht das Ankörnen von: - Systembohrungen im Raster 32 für z. B. Montageplatten, Dübel, Bodenträger - Topfbohrungen ø 35 und ø 26 mit C-Maß 4 mm für Scharniere - Bohrungen ø 25 für Verbindungsbeschlag Rastex 25 - Bohrungen ø 20 für Verbindungsbeschläge VB 35 und VB 135 Kunststoff, blau Art. 0 000 351 34 EAN 4 2 Cross mounting plate HD-MK-D0 For cup hinges ø 35 mm For half overlay applications, having side panel thickness 15 mm onwards Hole distance for front cabinet 37 mm (for inlay doors 37 mm + door thickness) Drilling distance 32 mm With premounted locating pegs and asymmetrically positioned special screws for holes ø 5 x 7,5 mm Elongated holes for height adjustment ± 2 mm Nickel-plated steel Embase cruciforme HD-MK-D0 Pour charnières à boîtier ø 35 mm Pour les montants mitoyens à partir d‘un épaisseur de 15 mm Espace entre le trou et la façade du meuble (pour les portes rentrantes 37 mm + epaisseur de porte) Espace de 32 mm entre les trous Avec tenons pilotes prémontés et vis spéciales montées de manière asymétrique pour perçages de ø 5 x 7,5 mm Trous oblongs pour réglage en hauteur ± 2 mm Acier, nickelé VE / PU / Qte mm min. 15 Embase cruciforme MK-D0 Pour charnières à boîtier ø 26 mm Espace entre le trou et la profondeur du meuble 37 mm (pour les portes rentrantes 37 mm + epaisseur de porte) Espace vertical de 32 mm entre les trous Avec vis prémontée pour fixation du bras de charnière Avec vis de fixation prémontées ø 5 x 12 mm Trous oblongs pour réglage en hauteur ± 2 mm Acier, nickelé VE / PU / Qte mm min. 15 Kreuzmontageplatte HD-MK-D0 Für Topfscharniere ø 35 mm Für Mittelwandanschläge ab 15 mm Seitenstärke Lochabstand zur Korpusfront 37 mm (Bei innenliegenden Türen 37 mm + Türdicke) Lochabstand 32 mm Mit vormontierten Pilotzapfen und asymmetrisch angeordneten Spezialschrauben für Bohrungen ø 5 x 7,5 mm Langlöcher für Höhenverstellung ± 2 mm Stahl, vernickelt Art. Cross mounting plate MK-D0 For cup hinges ø 26 mm Drilling distance for cabinet depth 37 mm (for inlay doors 37 mm + door thickness) Drilling distance vertical 32 mm With pre-mounted hinge arm fixing screw With pre-mounted hinge arm fixing screw ø 5 x 12 mm Elongated holes for height adjustment ± 2 mm Nickel-plated steel 4 2 „MultiBlue“ hole marking template Simple hole marking template: the perfect aid for on site assembly whenever one or the other fitting has to be mounted professionally without the use of large machinery Practical, compact and multifunctional all in one The double sided MultiBlue hole marking template is used to mark holes for: - drill holes in System 32, e.g. for mounting plates, dowels, shelf supports - 35 mm dia. and 26 mm dia. cup drillings with 4 mm C dimension for hinges - 25 mm dia. drill holes for Rastex 25 connecting fittings - 20 mm dia. drill holes for VB 35 and VB 135 connecting fittings Blue plastic „MultiBlue“ gabarit de centrage Gabarit de centrage simple : le compagnon idéal pour le montage sur place, là où il faut monter professionnellement une ferrure sans grandes machines Maniable, petit et multifonctionnel à la fois Le gabarit de centrage à deux faces MultiBlue permet de centrer : - des perçages de système tous les 32 mm pour, par exemple, des plaques de montage, des chevilles et des taquets - des perçages de boîtier de ø 35 et ø 26 pour cote C 4 mm de charnières - des perçages de ø 25 pour ferrures d‘assemblage Rastex 25 - des perçages de ø 20 pour ferrures d‘assemblage VB 35 et VB 135 Plastique, bleu VE / PU / Qte 1 www.hettich-diy.com Topfscharniere Cup hinges Charnières à boîtier Scharnierlochbohrer Für Bohrungen von Möbelund Klappenscharnieren, sowie Verbindungs- und SchiebetürBeschlägen Art. Hole driller for hinges For drilling holes of furniture and clip on hinges, also for connecting and sliding door fittings EAN 26 1 0 089 247 35 1 Art. Hinge hole cover For diameter of 35 mm White plastic EAN 35 Euroschraube Panhead Durchmesser 6,3 mm PZ Kreuzschlitz Panhead Geeignet für „System 32“ Stahl, verzinkt Art. Cache de trou de charnière Pour diamètre 35 mm Plastique, blanc VE / PU / Qte mm 9 210 102 1 Panhead euro screw Diameter 6,3 mm PZ cross recession Panhead Suitable for „System 32“ Galvanized steel EAN Vis euro Panhead Diamètre 6,3 mm PZ empreinte cruciforme Panhead Adaptée au « système 32 » Acier, zingué VE / PU / Qte mm mm 9 199 856 11 6,3 20 9 199 857 16 6,3 20 Spreizmuffe mit Topfbefestigungsschraube Durchmesser Muffe 5 mm Durchmesser Schraube 3,5 mm Kunststoff, weiß / Stahl, vernickelt Art. EAN 9 081 038 Art. EAN 9 130 082 Topfbefestigungsschraube Stahl, vernickelt Art. 9 154 918 Expanding sockets with cup screw Diameter socket 5 mm Diameter screw 3,5 mm White plastic / galvanized steel mm 5 Spreizmuffe Durchmesser 5 mm Kunststoff, weiß Technik für Möbel VE / PU / Qte mm 0 089 248 Scharnierlochabdeckung Für Durchmesser 35 mm Kunststoff, weiß EAN Mèche pour charnières Pour le percage de charnières de meuble, ferrures d‘abattant ainsi que pour le percage de ferrures d‘assemblage et de ferrures de portes coulissantes mm mm 13 5 / 3,5 Expanding socket Diameter 5 mm White plastic Manchon à expansion avec vis de fixation de boîtier Diamètre manchon 5 mm Diamètre vis 3,5 mm Plastique, blanc / acier, nickelé VE / PU / Qte 40 Manchon à expansion Diamètre 5 mm Plastique, blanc mm mm 9 5 Cup screw Galvanized steel VE / PU / Qte 200 x 1 Vis de fixation de boîtier Acier, nickelé mm mm 13 3,5 VE / PU / Qte 200 x 1 35 Aufschraubscharniere Screw-on hinges Charnière à visser Mini-Aufschraubscharnier mit Feder Öffnungswinkel 90° Für alle Anwendungsbereiche, wo keine Topfbohrung möglich ist Auch als Klappenscharnier verwendbar Stahl, vernickelt Art. EAN Mini- screw on hinge with spring Opening angle 90° For all applications in which a cup drilling is not possible Also usable as flap hinge Galvanized steel mm Charnière à visser mini à ressort Angle d’ouverture 90° Pour tous les secteurs d‘application où aucun perçage de boîtier n‘est possible Peut également être utilisé comme charnière d‘abbatant Acier, nickelé mm 0 009 031 16 - 19 4 4 24 4 2 9 184 233 16 - 19 4 4 24 4 6 9 210 099 16 - 19 4 4 24 4 12 0 062 402 16 - 19 4 4 24 Aufschraubscharnier mit Feder Öffnungswinkel 90° Für alle Anwendungsbereiche, wo keine Topfbohrung möglich ist Auch als Klappenscharnier verwendbar Stahl, vernickelt Art. EAN 0 009 022 16 - 19 4 32 2 4 16 - 19 4 4 32 4 6 0 000 701 16 - 19 4 4 32 4 12 0 000 790 16 - 19 4 4 32 Art. EAN 0 009 021 16 - 19 Weitwinkel-Aufschraubscharnier Öffnungswinkel 165° - 130° über Verstellschraube einstellbar Für alle Anwendungsbereiche, wo keine Topfbohrung möglich ist Auch als Klappenscharnier verwendbar Stahl, vernickelt Art. 0 009 024 EAN 4 32 16 - 19 2 4 4 3,8 36 16 - 19 4 4 41 41 16 38 41 48 r 3,8 2 4 19 6 16 38 41 Charnière grand angle à visser Angle d’ouverture 165° - 130° réglable via la vis de réglage Pour tous les secteurs d‘application où aucun perçage de boîtier n‘est possible Peut également être utilisé comme charnière d‘abbatant Acier, nickelé 5,5 40,5 27 52 r 0 062 535 6 104 32 VE / PU / Qte mm 4 r 19 Charnière à visser sans ressort Angle d’ouverture 90° Pour tous les secteurs d‘application où aucun perçage de boîtier n‘est possible Peut également être utilisé comme charnière d‘abbatant Acier, nickelé Wide angle screw on hinge Opening angle 165° - 130° can be adjusted at adjustment screw For all applications in which a cup drilling is not possible Also usable as flap hinge Galvanized steel mm 32 VE / PU / Qte mm 4 48 104 1 Screw on hinge without spring Opening angle 90° For all applications in which a cup drilling is not possible Also usable as flap hinge Galvanized steel mm 12 28,5 30,5 6 Charnière à visser à ressort Angle d’ouverture 90° Pour tous les secteurs d‘application où aucun perçage de boîtier n‘est possible Peut également être utilisé comme charnière d‘abbatant Acier, nickelé 9 210 100 Aufschraubscharnier ohne Feder Öffnungswinkel 90° Für alle Anwendungsbereiche, wo keine Topfbohrung möglich ist Auch als Klappenscharnier verwendbar Stahl, vernickelt 23,5 VE / PU / Qte mm 4 14 1 Screw on hinge with spring Opening angle 90° For all applications in which a cup drilling is not possible Also usable as flap hinge Galvanized steel mm 32,5 VE / PU / Qte 40,5 48,5 41 3,8 1 www.hettich-diy.com Glastürscharniere Glass door hinges Charnières pour porte en verre Glastürscharnier Für innenliegende Glastüren Zum Aufschrauben Türgröße max. 1000 x 600 mm Für Glasdicke bis 6,3 mm Mit Zuhaltung Erforderlich ist eine Fuge von 2,2 mm oben und unten, die seitliche Fuge muss 2 mm betragen Das Scharnier wird mit einer Klemmschraube an der Glastür montiert, hierfür ist keine Glasbohrung erforderlich Zinkdruckguss, vernickelt Art. Glass door hinge For internally lying glass doors Screw-on Door size max. 1000 x 600 mm For up to 6.3 mm thick glass With self-closing A reveal of 2.2 mm is required at the top and bottom, as well as 2 mm at the sides. The hinge is clamped to the glass door with a screw, no hole has to be drilled into the glass. Nickel-plated die-cast zinc EAN 9 113 117 Glastürscharnier Für vorliegende Glastüren Zum Aufschrauben Türgröße max. 1000 x 600 mm Glasdicke max. 6,3 mm Mit Zuhaltung Türvorlage oben und unten 3,3 mm, seitlich 11,5 mm Das Scharnier wird mit einer Klemmschraube an der Glastür montiert, hierfür ist keine Glasbohrung erforderlich Zinkdruckguss, vernickelt 4 4 16 4 40 30 1 Glass door hinge For overlay glass doors Screw-on Door size max. 1000 x 600 mm For up to 6.3 mm thick glass With self-closing Door overlay top and bottom 3,3 mm, on sides 11,5 mm The hinge is clamped to the glass door with a screw, no hole has to be drilled into the glass. Nickel-plated die-cast zinc 14,5 18 VE / PU / Qte mm 170° Charnière pour porte en verre Pour les portes rentrantes en verre À visser Dimension de porte maxi. 1000 x 600 mm Pour épaisseur de verre jusqu‘à 6,3 mm Avec blocage fonction Il faut un jeu de 2,2 mm en haut et en bas, le jeu latéral doit être de 2 mm La charnière est montée sur la porte en verre à l’aide d’une vis de serrage, aucun perçage de verre n’étant nécessaire. Zamak, nickelé 11 31,5 16,5 5 16 41,5 38 Charnière pour porte en verre Pour les portes en applique en verre À visser Dimension de porte maxi. 1000 x 600 mm Pour épaisseur de verre jusqu‘à 6,3 mm Avec blocage fonction Jeu de porte en haut et en bas 3,3 mm, de côté 11,5 mm La charnière est montée sur la porte en verre à l’aide d’une vis de serrage, aucun perçage de verre n’étant nécessaire. Zamak, nickelé 26 11 4,8 16 5 Art. EAN 9 113 118 mm 170° Glastürscharnier Für innenliegende Glastüren Türgröße max. 1000 x 500 mm Für Glasdicke 3 - 5,2 mm Erforderlich ist eine Fuge von 3 mm oben und unten, die seitliche Fuge muss 2,8 mm betragen Das Scharnier wird mit einer Klemmschraube an der Glastür montiert, hierfür ist keine Glasbohrung erforderlich Zinkdruckguss, vernickelt VE / PU / Qte 4 4 16 4 30 1 Glass door hinge For internally lying glass doors Door size max. 1000 x 500 mm For 3 - 5,2 mm thick glass A reveal of 3 mm is required at the top and bottom, as well as 2,8 mm at the sides. The hinge is clamped to the glass door with a screw, no hole has to be drilled into the glass. Nickel-plated die-cast zinc 13,5 9 113 119 Technik für Möbel EAN mm 105° 4 4 10 VE / PU / Qte 1 54 40 Charnière pour porte en verre Pour les portes rentrantes en verre Dimension de porte maxi. 1000 x 500 mm Pour épaisseur de verre 3 - 5,2 mm Il faut un jeu de 3 mm en haut et en bas, le jeu latéral doit être de 2,8 mm La charnière est montée sur la porte en verre à l’aide d’une vis de serrage, aucun perçage de verre n’étant nécessaire. Zamak, nickelé r Art. 43 15 r 5 4 3,5 7,3 25 36,5 15 36 37 Glastürscharniere Glass door hinges Charnières pour porte en verre Glastürscharnier Für innenliegende Glastüren Links und rechts verwendbar Türgröße max. 1000 x 500 mm Öffnungswinkel 105° Für Glasdicke 3 - 6 mm Erforderlich ist eine Fuge von 3 mm oben und unten, die seitliche Fuge muss 2,8 mm betragen Das Scharnier wird mit einer Klemmschraube an der Glastür montiert, hierfür ist keine Glasbohrung erforderlich Edelstahl Art. EAN 9 180 413 Glastürscharnier Für innenliegende Glastüren Links und rechts verwendbar Türgröße max. 1000 x 500 mm Öffnungswinkel 105° Für Glasdicke 3 - 6 mm Erforderlich ist eine Fuge von 3 mm oben und unten, die seitliche Fuge muss 2,8 mm betragen Das Scharnier wird mit einer Klemmschraube an der Glastür montiert, hierfür ist keine Glasbohrung erforderlich Stahl, schwarz Art. EAN Glass door hinge For internally lying glass doors Can be used for left and right Door size max. 1000 x 500 mm Opening angle 105° For 3 - 5,2 mm thick glass A reveal of 3 mm is required at the top and bottom, as well as 2,8 mm at the sides. The hinge is clamped to the glass door with a screw, no hole has to be drilled into the glass Stainless steel mm mm mm 14 13 40 Charnière pour porte en verre Pour les portes rentrantes en verre Utilisable à gauche et à droite Dimension de porte maxi. 1000 x 500 mm Angle d’ouverture 105° Pour épaisseur de verre 3 - 5,2 mm Il faut un jeu de 3 mm en haut et en bas, le jeu latéral doit être de 2,8 mm La charnière est montée sur la porte en verre à l’aide d’une vis de serrage, aucun perçage de verre n’étant nécessaire Acier, inoxydable 12 VE / PU / Qte 40 8 1 Glass door hinge For internally lying glass doors Can be used for left and right Door size max. 1000 x 500 mm Opening angle 105° For 3 - 5,2 mm thick glass A reveal of 3 mm is required at the top and bottom, as well as 2,8 mm at the sides. The hinge is clamped to the glass door with a screw, no hole has to be drilled into the glass Black steel 15 VE / PU / Qte mm mm 9 181 846 14 13 40 1 9 196 589 14 13 40 1 Art. 9 113 120 EAN Glass door handle The handle is clamped to the glass door with a screw, in any position. The recessed area in the handle means that despiteits slight format the door can be handled safely and easily. A reveal of 3 mm is required For 6 mm thick glass Nickel-plated die-cast zinc 5 Charnière pour porte en verre Pour les portes rentrantes en verre Utilisable à gauche et à droite Dimension de porte maxi. 1000 x 500 mm Angle d’ouverture 105° Pour épaisseur de verre 3 - 5,2 mm Il faut un jeu de 3 mm en haut et en bas, le jeu latéral doit être de 2,8 mm La charnière est montée sur la porte en verre à l’aide d’une vis de serrage, aucun perçage de verre n’étant nécessaire Acier, noir mm Glastürgriff Der Griff wird mit einer Klemmschraube an der Glastür montiert und kann an jeder beliebigen Stelle der Glastür angebracht werden Die in der Griffzunge vorhandene Vertiefung macht trotz des geringen Formates ein sicheres Greifen und Bedienen der Tür möglich Erforderlich ist eine Fuge von 3 mm Für Glasdicke bis 6 mm Zinkdruckguss, vernickelt Poignée de porte en verre La poignée est montée sur la porte en verre à l’aide d’une vis de serrage et peut être placée en tout point de la porte en verre La forme évidée de la poignée permet de manipuler aisément la porte malgré la taille réduite Il faut un jeu de 3 mm Pour épaisseur de verre 6 mm Zamak, nickelé VE / PU / Qte 20 6 26 20 1 10,5 38 r 23,5 3 www.hettich-diy.com Kühlschrankbeschläge Refrigerator hinges Ferrures de réfrigérateur Topfscharnier für Kühlschrankumbauten Automatikscharnier Öffnungswinkel 95° Topfdurchmesser 35 mm Topfeinlasstiefe 12,8 mm Komplett mit Montageplatte und aufgeklipster Kunststoff-Distanzplatte Bei Verwendung der KunststoffDistanzplatte erhält man eine Distanz 3 mm Integrierte Auflagenverstellung ± 1 mm Tiefenverstellung ± 3 mm Scharniertopf: Zinkdruckguss, vernickelt Scharnierarm: Stahl, vernickelt Art. EAN 9 110 640 Concealed hinge for refrigerator conversions Concealed hinge Opening angle 95° Cup diameter 35 mm Cup recess depth 12,8 mm Complete with mounting plate and clipped-on plastic distance plate Using the distance spacer plate produces a distance of 3 mm Integrated overlay adjustment ± 1 mm Depth adjustment ± 3 mm Hinge cup: Nickel-plated die-cast zinc Hinge arm: Nickel-plated steel mm VE / PU / Qte mm 16 - 22 4 52 4 Charnière à boîtier pour caissons de réfrigérateur Charnière automatique Angle d’ouverture 95° Diamètre de boîtier 35 mm Profondeur du boîtier 12,8 mm Complet avec embase et plaque d‘écartement plastique clipsée En utilisant la plaque d‘écartement plastique, on obtient une distance de 3 mm Réglage du recouvrement intégré ± 1 mm Réglage en profondeur ± 3 mm Boîtier de charnière : Zamak, nickelé Bras de charnière : Acier, nickelé 4 r 46 32 7 1 6,8 21 66 Kühlschrankschleppscharnier Einsetzbar für Einbaukühlschränke Ermöglicht das gleichzeitige Öffnen von Möbel- und Kühlschranktür Komplett-Set für eine Tür bis 1 m Höhe Bei Türen über 1 m Höhe 2 Schleppscharniere verwenden Kunststoff, weiß r 5 Refrigerator sliding hinge Suitable for built-in refrigerators Allows cabinet and refrigerator door to be opened simultaneously Complete set for one door up to 1 m of height For doors over 1m height use 2 sliding hinges White plastic 9,5 14 23,5 Charnière entraînée pour meubles de réfrigérateur Utilisable dans les réfrigérateurs encastrés Permet l‘ouverture simultanée de la porte de meuble et de réfrigérateur Kit complet pour une porte jusqu‘à 1 m de hauteur Pour les portes d‘un hauteur de plus de 1 m, utilisez 2 charnières entraînées Plastique, blanc 60 Art. EAN 9 100 004 mm 4 26 4 VE / PU / Qte mm 150 4 r 32 4 1 32 66 10 Schleppbeschlag für Kühlschrankumbauten Einsetzbar für Einbaukühlschränke Ermöglicht das gleichzeitige Öffnen von Möbel- und Kühlschranktür Komplett-Set inklusive Führungsschiene und Kühlschrankadapter Kunststoff, weiß Art. 9 137 613 Refrigerator cabinet door fixing mechanism Suitable for built-in refrigerators Allows cabinet and refrigerator door to be opened simultaneously Complete set including guide rail and refrigerator adapters White plastic EAN mm 4 4 38,5 Ferrure entraînée pour meubles de réfrigérateurs Utilisable dans les réfrigérateurs encastrés Permet l‘ouverture simultanée de la porte de meuble et de réfrigérateur Kit complet y compris rail de guidage et adaptateur de réfrigérateur Plastique, blanc 5,4 VE / PU / Qte mm 108 32 4 1 5 15,8 19,5 11,5 16 4 9 Technik für Möbel 26 52,5 39 4 Klappenbeschläge Flap fittings Compas d‘abattants Klappenscharnier Markant 7.1 Für vorliegende Klappen Öffnungswinkel 90° Topfdurchmesser 35 mm Topfeinlasstiefe 12 mm Tiefenverstellung ± 2 mm Höhenverstellung über Kreuzmontageplatte ± 2 mm Auflagenverstellung ± 2 mm Mit Kreuzmontageplatte MK-D 0,15 Mit Befestigungsschrauben Scharniertopf: Zinkdruckguss, vernickelt Scharnierarm: Stahl, vernickelt Art. EAN 0 089 376 Art. 0 089 224 40 mm min. 16 Klappenscharnier Markant 10 Für vorliegende Klappen Öffnungswinkel 90° Topfdurchmesser 30 mm Topfeinlasstiefe 12 mm in der Klappe Nur 3 mm Einlasstiefe im Boden Klappe und Boden im geöffneten Zustand innenseitig bündig Bei 16 mm dicker Klappe und 16 mm dickem Boden ist die Klappe im geschlossenen Zustand bündig mit dem Boden Zinkdruckguss, vernickelt EAN Ferrure d’abattant Markant 7.1 Pour abattants en applique Angle d’ouverture 90° Diamètre de boîtier 35 mm Profondeur du boîtier 12 mm Réglage en profondeur± 2 mm Réglage en hauteur par embase cruciforme ± 2 mm Réglage du recouvrement ± 2 mm Avec embase cruciforme MK-D 0,15 Avec vis de fixation Boîtier de charnière : Zamak, nickelé Bras de charnière : Acier, nickelé Flap hinge Markant 7.1 For overlay flaps Opening angle 90° Cup diameter 35 mm Cup recess depth 12 mm Integrated depth adjustment ± 2 mm Height adjustment through cross mounting plate ± 2 mm Overlay adjustment ± 2 mm Incl. cross mounting plate MK-D 0,15 With fixing screws Hinge cup: Nickel-plated die-cast zinc Hinge arm: Nickel-plated steel VE / PU / Qte mm 4 4 27 4 2 Flap hinge Markant 10 For overlay flaps Opening angle 90° Cup diameter 30 mm Cup recess depth 12 mm in the flap Only 3 mm recess in bottom panel Flap and hinge internally joined in opening position With a 16 mm gauge flap and 16 mm gauge panel, the flap is flush with the panel when closed Nickel-plated die-cast zinc mm min. 16 VE / PU / Qte mm 4 4 23 Ferrure d’abattant Markant 10 Pour abattants en applique Angle d’ouverture 90° Diamètre de boîtier 30 mm Profondeur du boîtier 12 mm dans l‘abattant Profondeur de montage de 3 mm seulement Clapet et étagère à fleur en position ouverte Avec un abattant de 16 mm d‘épaisseur et un fond de 16 mm d‘épaisseur, l‘abattant est à fleur avec le fond une fois fermé Zamak, nickelé 4 2 www.hettich-diy.com Klappenbeschläge Flap fittings Compas d‘abattants Klappenscharnier Markant 11 Für vorliegende Klappen Öffnungswinkel 90° Topfdurchmesser 35 mm Topfeinlasstiefe 12 mm Ausrichten der Klappen durch: Höhenverstellbarkeit +2 mm / -1 mm Seitenverstellbarkeit ±1 mm Tiefenverstellbarkeit ±1 mm Getrennte Montage von Bodenund Klappenteil ermöglicht nachträglichen Klappeneinbau Durch Abdeckrand an beiden Töpfen verdeckte Holzausfräsung Im geöffneten Zustand ohne Höhenverstellung sind Boden und Klappe innenseitig bündig Zinkdruckguss, vernickelt Art. 9 100 006 Technik für Möbel EAN Flap hinge Markant 11 For overlay flaps Opening angle 90° Cup diameter 35 mm Cup recess depth 12 mm Flaps are aligned through: height adjustment +2 mm / -1 mm side adjustment ±1 mm depth adjustment ±1 mm Hinge parts are mounted separately in bottom panel and flap, enabling subsequent flap assembly Hole edge break-out is hidden by covering lip on both the cups In the open state without height adjustment bottom and flap are flush inside Nickel-plated die-cast zinc mm min. 16 VE / PU / Qte mm 4 4 36 Ferrure d’abattant Markant 11 Pour abattants en applique Angle d’ouverture 90° Diamètre de boîtier 35 mm Profondeur du boîtier 12 mm Possibilité de réglage de: l’abattant en hauteur +2 mm / -1 mm l’abattant en profondeur ±1 mm latéralement ±1 mm Le montage séparé de la partie fond et de la partie abattant permet un montage ultérieur de l’abattant Dercage dans le bois camouflé par un cache au bout des deux boîtiers À l‘état ouvert, sans réglage en hauteur, le panneau et l‘abattant sont à fleur à l‘intérieur Zamak, nickelé 4 2 41 Möbeltürdämpfungen Furniture door Silent System Amortisseurs de porte de meuble Intermat Topfscharnier mit Klipsmontage und Scharniertopfdämpfer Set mit 8 Scharnieren und 4 Dämpfern Topfdurchmesser 35 mm Für vorliegenden Türanschlag zum Anschrauben auf den Scharniertopf Dämpferwirkung stufenlos über Einstellrad regulierbar Nachrüstbar Scharniertopf / -arm: Stahl, vernickelt Scharniertopfdämpfer: Zinkdruckguss, vernickelt Art. EAN 9 192 127 110° 4 52 4 1 59 r EAN 6,5 4 15,5 1 Screw-on door cushioner For overlay doors Can be used with concealed hinges Simply screws to the centre of the top carcase panel Can be retrofitted Grey plastic 8/4 Amortisseur de porte de meuble à effet d‘amortissement réglable Pour ferrure de porte en applique et rentrante Fixation à vis simple sur le panneau supérieur ou inférieur du corps de meuble du côté de la charnière Action d‘amortissement réglable en continu par molette de réglage Pour équiper les portes abattantes avec des charnières automatiques Zamak, nickelé VE / PU / Qte 9 199 150 Art. 4 Furniture door Silent System with adjustable Silent System action For overlay and inset doors Simply screws to carcase top or bottom panel in the hinge side Soft-closing effect infinitely adjustable at setting wheel Retrofitted for all pivoting doors with automatic hinges Nickel-plated die-cast zinc 4 Anschraub-Türdämpfer Für vorliegenden Türanschlag Mit Automatikscharnieren einsetzbar Einfache Schraubbefestigung mittig am Korpusoberboden Nachrüstbar Kunststoff, grau VE / PU / Qte mm EAN 0 089 398 Intermat Boîtier de charnière à montage par clipsage et avec amortisseur de boîtier de charnière Kit de 8 charnières et 4 amortisseurs Diamètre de boîtier 35 mm Pour ferrage de porte en applique À visser sur le boîtier de la charnière Effet d‘amortissement réglable en continu par molette de réglage Montage ultérieur possible Boîtier / Bras de charnière : Acier, nickelé Amortisseur de boîtier de charnière: Zamak, nickelé mm 15 - 22 Möbeltürdämpfer mit regulierbarer Dämpferwirkung Für vorliegenden und innenliegenden Türanschlag Einfache Schraubbefestigung am Korpusoberboden oder -unterboden an der Scharnierseite Dämpfwirkung stufenlos über Einstellrad regulierbar Nachrüstbar für alle Drehtüren mit Automatikscharnier Zinkdruckguss,vernickelt Art. Intermat concealed hinge with clip on assembly and Silent System for hinge cup Set with 8 hinges and 4 Silent System Cup diameter 35 mm For overlay doors for screwing on hinge cup Silent System action infinitely adjustable at setting wheel Can be retrofitted Hinge cup / arm: Nickel-plated steel Silent System for hinge cup: Nickel-plated die-cast zinc 20,5 20 4,5 32 Amortisseur de porte à visser Pour ferrage de porte en applique Utilisable avec des charnières automatiques Fixation à vis simple au centre du panneau supérieur du corps de meuble Montage ultérieur possible Plastique, gris VE / PU / Qte 9 210 214 4 4 9 210 215 4 1 9 192 124* 10 9 203 218** 10 * Sprachen auf Verpackung: / Languages on packaging: / Langues sur emballages : DE / FR / EN / CZ / ES / PL / IT / PT ** Sprachen auf Verpackung: / Languages on packaging: / Langues sur emballages : DE / FR / NL / IT / SV / CZ / SK / RO 42 www.hettich-diy.com Möbeltürdämpfungen Furniture door Silent System Amortisseurs de porte de meuble Möbeltürdämpfer zum Aufschrauben Für vorliegenden und innenliegenden Türanschlag Einfache Schraubbefestigung mittig am Korpusoberboden oder -unterboden Nachrüstbar für alle Drehtüren mit Automatikscharnier Kunststoff, grau Art. Furniture door for screwing on For overlay and inset doors Simply screws to the centre of the top carcase panel or bottom panel Retrofitted for all pivoting doors with automatic hinges Grey plastic EAN Amortisseur de porte de meuble à visser Pour ferrure de porte en applique et rentrante Fixation à vis simple au centre du panneau supérieur du corps de meuble ou inférieur du corps de meuble Pour équiper les portes abattantes avec des charnières automatiques Plastique, gris VE / PU / Qte 10 53 0 089 240 4 9 195 437 4 13 37 18 4 r Möbeltürdämpfer Für vorliegenden Türanschlag Montage an der Anschlagseite / -ecke Zum Aufkleben am Korpusoberboden oder -unterboden (Eckmontage ist möglich) Nachrüstbar für alle Drehtüren mit Automatikscharnieren Kunststoff, weiß Furniture door Silent System For overlay doors Mounting on the hinge side /- corner For sticking to carcase top or bottom panel (can be mounted in corner) Retrofitted for all pivoting doors with automatic hinges White plastic 65 12 6,4 Amortisseur de porte de meuble Pour ferrure de porte en applique Montage côté / butée À coller sur le panneau supérieur ou inférieur du corps de meuble (montage en angle possible) Pour équiper les portes abattantes avec des charnières automatiques Plastique, blanc 14 Art. EAN 68 VE / PU / Qte 9 096 758 53 3 r Möbeltürdämpfer Für vorliegenden Türanschlag Zum Einbohren mittig am Korpusoberboden oder -unterboden Nachrüstbar für alle Drehtüren mit Automatikscharnier Kunststoff, grau Furniture door Silent System For overlay doors For drilling into the centre of the carcase top or bottom panel Retrofitted for all pivoting doors with automatic hinges Grey plastic EAN VE / PU / Qte 9 102 524 51,5 r 4 r Art. Door buffer Drill-in Transparent plastic EAN 9 184 316 9 12,5 10 r Anschlagpuffer Zum Einbohren Kunststoff, transparent 18 Amortisseur de porte de meuble Pour ferrure de porte en applique À percer au centre du panneau supérieur ou inférieur du corps de meuble Pour équiper les portes abattantes avec des charnières automatiques Plastique, gris 64 Art. 7,8 6,4 Butée de porte À percer Plastique, transparent mm mm 10,5 9 VE / PU / Qte 20 ø 5 x 8 mm Technik für Möbel 43 Drucköffnungssystem Push to open Push to open system Système d‘ouverture à pression Push to open Einfach, grifflos, gut: Push to open für Scharniere Ein leichter Druck auf die Tür genügt, schon wird diese durch den Push to open Stößel in eine leicht zu hintergreifende Öffnungsposition gebracht. Das Schließen der Tür geschieht durch erneuten Druck auf die Tür. Simple, handleless, good: Push to open for hinges A gentle press on the door is all it takes for the Push to open piston to move the door into a position that easily lets you get your fingers behind to open it. The door is closed by pressing on it again. Simple, sans poignée, de qualité: Push to open pour charnières Une pression légère sur la porte suffit; la tige du Push to open entre-ouvre la porte suffisamment pour pouvoir l‘ouvrir facilement. La porte se ferme par une nouvelle pression sur la porte. Topfscharnier-Set Push to open Topfdurchmesser 35 mm Für vorliegenden Türanschlag Zum Aufschrauben Für Türbreiten von 300 - 600 mm und Türhöhen von 300 - 900 mm Mit selbstklebender Gegenplatte Zinkdruckguss vernickelt / Kunststoff, weiß Set mit 2 Scharnieren und 1 Push to open Türöffner Concealed hinge set Push to open Cup diameter 35 mm For overlay door application Screw-on For door widths of 300 - 600 mm and door heights of 300 - 900 mm Includes self-adhesive counterplate Nickel-plated die-cast zinc / White plastic Set with 2 hinges and 1 Push to open door opener Kit de charnières à boîtier Push to open Diamètre de boîtier 35 mm Pour ferrage de porte en applique À visser Pour largeurs de porte de 300 - 600 mm et hauteurs de porte de 300 - 900 mm Contreplaque autoadhésive comprise Zamak, nickelé / Plastique, blanc Kit de 2 charnières et 1 Push to open système d‘ouverture de porte Art. EAN mm 9 195 504 15 - 22 Push to open Türöffner mit Magnet Türöffnungssystem für grifflose Möbeltüren Für federlose Scharniere Für vorliegenden Türanschlag sowie Mittelwandanschlag Zum Anschrauben Für Türbreiten von 300 - 600 mm und Türhöhen von 300 - 900 mm Mit selbstklebender Gegenplatte Kunststoff, weiß Art. 110° EAN 44 52 4 4 1 Push to open système d‘ouverture de porte magnétique Système d‘ouverture de porte pour meubles de portes sans poignée Pour des charnières sans ressort Pour ferrage de porte en applique et ferrage de montant central À visser Pour largeurs de porte de 300 - 600 mm et hauteurs de porte de 300 - 900 mm Contreplaque autoadhésive comprise Plastique, blanc VE / PU / Qte 2 Kunststoff, grau 9 219 346 4 Push to open door opener with magnet Door-opening system for handleless furniture doors For springless hinges For overlay as well as half overlay door application Screw-on For door widths of 300 - 600 mm and door heights of 300 - 900 mm Includes self-adhesive counterplate White plastic 9 219 321 Art. VE / PU / Qte mm EAN Plastic, grey Plastique, gris VE / PU / Qte 2 www.hettich-diy.com Drucköffnungssystem Push to open Push to open system Système d‘ouverture à pression Push to open Push to open Türöffner mit Magnet ` Türöffnungssystem für grifflose Möbeltüren ` Für Scharniere ohne Schließautomatik ` Für vorliegenden Türanschlag ` Zum Einbohren ` Für Türbreiten von 300 - 600 mm und Türhöhen von 300 - 900 mm ` Mit selbstklebender Gegenplatte ` Kunststoff weiß Art. Push to open door opener with magnet ` Door-opening system for handleless furniture doors ` For hinges without self-closing ` For overlay door application ` Drill-in ` For door widths of 300 - 600 mm and door heights of 300 - 900 mm ` Includes self-adhesive counterplate ` White plastic EAN VE / PU / Qte 9 219 357 2 Push to open Universal Türöffner ` Türöffnungssystem für grifflose Möbeltüren ` Für vorliegenden und innenliegenden Türanschlag sowie Mittelwandanschlag ` Zum Anschrauben ` 14 mm Hub ` Für Türbreiten von 300 - 600 mm und Türhöhen von 300 - 2400 mm ` Ausstoßmaß 35 - 40 mm ` Nachrüstbar für alle Drehtüren mit Automatikscharnieren ` Kunststoff, grau Art. ` Push to open universal door opener ` Door-opening system for handleless furniture doors ` For overlay, inset as well as half overlay door application ` Screw-on ` 14 mm lift ` For door widths of 300 - 600 mm and door heights of 300 - 2400 mm ` Projection 35 - 40 mm ` Retrofitted for all pivoting doors with automatic hinges ` Grey plastic EAN 2 9 220 610 2 Kunststoff, anthrazit ` EAN 9 219 304 Technik für Möbel Plastique, gris anthracite VE / PU / Qte 2 Kunststoff, weiß Art. ` Plastic, anthracite 9 219 305 ` Push to open système d‘ouverture de porte universel ` Système d‘ouverture de porte pour meubles de portes sans poignée ` Pour ferrage de porte en applique, rentrante et ferrage de montant central ` À visser ` 14 mm course ` Pour largeurs de porte de 300 - 600 mm et hauteurs de porte de 300 - 2400 mm ` Dimension d‘éjection 35 - 40 mm ` Pour équiper les portes abattantes avec des charnières automatiques ` Plastique, gris VE / PU / Qte 9 219 303 Art. Push to open système d‘ouverture de porte magnétique ` Système d‘ouverture de porte pour meubles de portes sans poignée ` Pour charnières sans fermeture automatique ` Applicable pour ferrage en applique ` À percer ` Pour largeurs de porte de 300 - 600 mm et hauteurs de porte de 300 - 900 mm ` Contreplaque autoadhésive comprise ` Plastique, blanc EAN ` ` White plastic Plastique, blanc VE / PU / Qte 2 45 Zapfenbänder Pivot hinges Pivots à percer Zapfenbänder eignen sich zum nicht sichtbaren Anschlagen innenliegender Drehtüren. Damit die Unterkante der Tür einen ausreichenden Luftspalt erhält, kann bei dem unteren Zapfenband eine Unterlegscheibe eingesetzt werden. Bei Eckzapfenbändern ist in den Korpusecken die kleine Rolle sichtbar. Pivot hinges are suitable for invisibly mounting inset hinged doors. To give the bottom edge of the door sufficient clearance, a washer can be fitted on the bottom pivot hinge. A small knuckle is visible on corner pivot hinges in the carcase corners. Zapfenband für Drehtüren Für innenliegende Türen Stahl, verzinkt Art. Pivot hinge for hinged doors For inset doors Galvanized steel EAN 70 9 196 602 70 9 130 621 70 Art. 9 184 315 Art. 10 x 1 20 50 Pivot pour portes battantes Pour les portes rentrantes Acier, zingué VE / PU / Qte mm 1 Pivot hinge For overlay louvre doors For side thickness of at least 16 mm and door thickness of 28 mm Opening angle 181° 1 pair (top & bottom) Galvanized steel mm 46 58 9 130 617 46 58 EAN Pivot Pour portes à lamelles en applique Utilisable pour des épaisseurs de montant à partir de 16 mm et une épaisseur de porte de 28 mm Angle d’ouverture 181° 1 paire (haut & bas) Acier, zingué VE / PU / Qte mm 9 100 458 Art. 1 Pivot hinge for hinged doors For inset doors Galvanized steel EAN Pivot à percer d‘angle pour portes battantes Pour portes en applique Acier, zingué VE / PU / Qte 16 Zapfenband Stahl, verzinkt 46 2 mm EAN Zapfenband Für vorliegende Lamellentüren Einsetzbar ab Seitendicke 16 mm und einer Türdicke von 28 mm Öffnungswinkel 181° 1 Paar (oben & unten) Stahl, verzinkt 4 4 mm 9 180 440 Art. VE / PU / Qte Corner pivot hinge for hinged doors For overlay doors Galvanized steel EAN Zapfenband für Drehtüren Für innenliegende Türen Stahl, verzinkt Pivot pour portes battantes Pour les portes rentrantes Acier, zingué mm 9 114 221 Eckzapfenband für Drehtüren Für vorliegende Türen Stahl, verzinkt Les pivots à percer sont compatibles avec les ferrages invisibles des portes pivotantes rentrantes. Il est possible d‘utiliser une rondelle au niveau du pivot à percer inférieur afin que le chant inférieur de la porte conserve une fente d‘aération suffisante. Sur les pivots à percer d‘angle, le petit galet est visible dans les angles du corps de meuble. 4 1 5x1 Pivot hinge Galvanized steel Pivot Acier, zingué VE / PU / Qte mm mm 9 161 655 70 8 1 9 161 656 70 10 1 www.hettich-diy.com Lamellentürscharniere Louvre door hinges Charnières à lamelles de porte Lamellentürscharnier Für innenliegende und vorliegende Türen Stahl, vermessingt Art. EAN Charnière à lamelles de porte Pour les portes rentrantes et en applique Acier, laitonné mm mm mm 0 089 233 4 4 1,2 22 81 9 130 503 4 4 1,2 22 81 0 089 366 4 4 1,2 29 88 9 130 502 4 4 1,2 29 88 Lamellentürscharnier Für innenliegende und vorliegende Türen Für Lamellentüren und leichte Schranktüren mit stumpfem Anschlag Stahl, vermessingt Art. Louvre door hinge For inset and overlay doors For flush mounted louvre doors and lightweight cabinet doors Brass-plated steel EAN mm mm mm 4 4 1 20 38 9 130 641 4 4 1 20 38 9 119 092 4 4 1,25 23 50 9 130 640 4 4 1,25 23 50 9 119 093 4 4 1,5 25 63 9 130 639 4 4 1,5 25 63 9 119 094 4 4 1,5 32 75 9 130 638 4 4 1,5 32 75 Art. Louvre door hinge For inset and overlay doors For flush mounted louvre doors and lightweight cabinet doors Galvanized, steel EAN VE / PU / Qte 4 3 25 x 1 4 2 25 x 1 Charnière à lamelles de porte Pour les portes rentrantes et en applique Pour portes à lamelles et portes d‘armoire légères à ferrage à fleur Acier, laitonné 9 119 091 Lamellentürscharnier Für innenliegende und vorliegende Türen Für Lamellentüren und leichte Schranktüren mit stumpfem Anschlag Stahl, verzinkt Technik für Möbel Louvre door hinge For inset and overlay doors Brass-plated steel VE / PU / Qte 4 2 25 x 1 4 2 25 x 1 4 2 25 x 1 4 2 25 x 1 Charnière à lamelles de porte Pour les portes rentrantes et en applique Pour portes à lamelles et portes d‘armoire légères à ferrage à fleur Acier, zingué mm mm mm 9 119 060 4 4 1 20 38 9 130 578 4 4 1 20 38 9 119 081 4 4 1,25 23 50 9 130 577 4 4 1,25 23 50 9 119 082 4 4 1,5 25 63 9 130 576 4 4 1,5 25 63 9 119 083 4 4 1,5 32 75 9 130 575 4 4 1,5 32 75 VE / PU / Qte 4 2 25 x 1 4 2 25 x 1 4 2 25 x 1 4 2 25 x 1 47 Lamellentürscharniere Louvre door hinges Charnières à lamelles de porte Lamellentürscharnier Für innenliegende und vorliegende Türen Für Lamellentüren und leichte Schranktüren mit stumpfem Anschlag Stahl, vernickelt Art. 48 Louvre door hinge For inset and overlay doors For flush mounted louvre doors and lightweight cabinet doors Nickel-plated steel EAN Charnière à lamelles de porte Pour les portes rentrantes et en applique Pour portes à lamelles et portes d‘armoire légères à ferrage à fleur Acier, nickelé mm mm mm 9 119 084 4 4 1 20 38 9 130 634 4 4 1 20 38 9 119 085 4 4 1,25 23 50 9 130 633 4 4 1,25 23 50 9 119 087 4 4 1,5 25 63 9 130 632 4 4 1,5 25 63 9 119 088 4 4 1,5 32 75 9 130 631 4 4 1,5 32 75 VE / PU / Qte 4 2 25 x 1 4 2 25 x 1 4 2 25 x 1 4 2 25 x 1 www.hettich-diy.com Pendeltürscharniere Swing door hinges Charnières de portes battantes va-et-vient mm VE / PU / Qte mm 0 089 235 18 - 25 4 4 75 15 9 130 084 18 - 25 4 4 75 15 Stahl, grau lackiert Art. Steel, grey, lacquered EAN mm 4 1 5 Acier, gris laqué VE / PU / Qte mm 0 089 234 18 - 25 4 4 75 15 9 195 435 18 - 25 4 4 75 15 1 9 130 488 18 - 25 4 4 75 15 5 4 1 15 Pendulum door hinges, nickel plated 1 pc. Pendulum door hinges, nickel plated Bisagras para puerta batiente, niquelado 75 mm Bisagras para puerta batiente, niquelado mm Pendulum door hinges, nickel plated 1 pc. Pendulum door hinges, nickel plated Bisagras para puerta batiente, niquelado 75 mm Bisagras para puerta batiente, niquelado 1a 5a mm 4 75 15 4 75 15 4 > 27 mm ≥ 8 mm 6 Nr./No./Ref. 0089235 906858800 906858800 Geschäftsbereich Do-It-Yourself Mat.-No. 000089235 Geschäftsbereich Do-It-YourselfLange Straße 51 Lange Straße 51 49326 Melle-Neuenkirchen 49326 Melle-Neuenkirchen Germany Germany www.hettich-diy.com Art. www.hettich-diy.com EAN 20-27 mm > 27 mm ≥ 8 mm > 27 mm 8 mm > 27≥mm 6 5b 5a 5b 5a 6 > 27 mm 6 7 8 7 Hettich FurnTech GmbH & Co. KG Nr./No./Ref. 0089235 Hettich FurnTech GmbH & Co. KG Geschäftsbereich Do-It-Yourself Mat.-No. 000089235 Geschäftsbereich Do-It-Yourself Lange Straße 51 8 906858800 Lange Straßehinges 51 49326 Melle-Neuenkirchen Swing door Charnière de portes battantes 49326 Melle-Neuenkirchen Germany For inset mounting va-et-vient Germany www.hettich-diy.com Height 63 mm Pour montage rentrant www.hettich-diy.com Load capacity 4 kg / pair Hauteur 63 mm Brass-plated steel Capacité de charge 4 kg / paire Acier, laitonné mm mm mm 0 089 241 19 - 30 63 24 9 130 501 19 - 30 63 24 BLV_0089235_906858800_D30_Everbilt_Homedepot 02.09.15 11:48 Seite 1 BLV_0089235_906858800_D30_Everbilt_Homedepot 02.09.15 11:48 Seite 1 Technik für Möbel 1 BLV_0089235_906858800_D30_Everbilt_Homedepot 02.09.15 11:48 Seite 1 6858800_D30_Everbilt_Homedepot 02.09.15 11:48 Seite 1 Pendeltürscharnier Für innenliegende Montage Höhe 63 mm 8 7 8 7 Belastbarkeit 4 kg / Paar Hettich FurnTech GmbH & Co. KG Nr./No./Ref. 0089235 Stahl, vermessingt Hettich FurnTech GmbH & Co. KG 4 VE / PU / Qte 1b 1a 1b > 27 mm 8 mm > 27≥mm 5b 5a 5b 135 4 1 5 Acier, nickelé 20-27 mm > 27 mm > 27 mm ≥ 8 mm ≥ 8 mm 20-27 mm 20-27 mm 4 mm 1a > 27 mm ≥ 8 mm Mat.-No. 000089235 Nr./No./Ref. 0089235 Nickel-plated steel VE / PU / Qte mm 1b 1a 20-27 mm Mat.-No. 000089235 4 21 - 30 20-27 mm > 27 mm ≥ 8 mm 1b 18 - 25 20-27 mm EAN 9 184 318 20-27 mm 4 Acier laitonné 906858800 15 t Stahl, vernickelt Art. 18 - 25 1 pc. 75 mm w 9 130 085 15 9 100 007 t EAN Brass-plated steel w w Stahl, vermessingt Art. t 1 pc. EAN Charnière de portes battantes va-et-vient Pour montage rentrant Hauteur 75 mm Largeur de porte maxi. 600 mm Capacité de charge 15 kg / paire Acier, nickelé 75 mm Art. Swing door hinges For inset mounting Height 75 mm Max. door width 600 mm Load capacity 15 kg / pair Nickel-plated steel 15 Pendeltürscharnier Für innenliegende Montage Höhe 75 mm Türbreite max. 600 mm Belastbarkeit 15 kg / Paar Stahl, vernickelt VE / PU / Qte 4 2 10 49 Stangenscharniere Piano hinges Charnières à piano Stangenscharnier Stahl, vermessingt Art. Piano hinges Brass-plated steel Charnière à piano Acier, laitonné EAN mm mm mm VE / PU / Qte 9 169 525 4 4 20 600 12 1 9 169 526 4 4 20 900 12 1 9 169 527 4 4 20 1200 12 1 9 169 528 4 4 32 600 17,5 1 9 169 529 4 4 32 900 17,5 1 9 169 530 4 4 32 1200 17,5 1 9 169 531 4 4 32 1500 17,5 1 Stangenscharnier Stahl, vernickelt Art. Piano hinges Nickel-plated steel Charnière à piano Acier, nickelé EAN mm mm mm VE / PU / Qte 9 169 532 4 4 32 600 17,5 1 9 169 533 4 4 32 1200 17,5 1 Stangenscharnier Edelstahl Art. Piano hinges Stainless steel Charnière à piano Acier inoxydablel EAN mm mm mm VE / PU / Qte 9 169 535 4 4 32 600 17,5 1 9 169 536 4 4 32 1200 17,5 1 Schrauben für Stangenscharniere Stahl, vernickelt Screws for piano hinges Nickel-plated steel Vis pour charnières à piano Acier, nickelé r Art. EAN mm mm 16 2,5 VE / PU / Qte r 9 169 520 Stahl, vermessingt Art. EAN 9 169 523 Art. 9 169 524 50 Edelstahl EAN 50 Brass-plated steel mm mm 16 2,5 16 2,5 Acier, laitonné 50 mm 1,75 VE / PU / Qte Stainless steel mm 5 Acier, inoxydablel VE / PU / Qte 50 www.hettich-diy.com Schatullenbeschläge Casket fittings Ferrures de coffret Schatullenscharnier Stahl, vernickelt Art. Charnière de coffret Acier, nickelé EAN mm mm 9 102 389 4 4 45 40 9 130 606 4 4 45 40 Schatullenscharnier Stahl, vermessingt Art. Cassket hinge Brass-plated steel mm mm 9 100 456 4 4 37 20 9 130 607 4 4 37 20 0 089 193 4 4 47 20 9 130 599 4 4 47 20 Art. 9 159 524 Cassket hinge Brass-plated steel 4 2 10 x 1 VE / PU / Qte 4 2 20 x 1 4 2 20 x 1 Charnière de coffret Acier, laitonné EAN 4 VE / PU / Qte Charnière de coffret Acier, laitonné EAN Schatullenscharnier Stahl, vermessingt Technik für Möbel Cassket hinge Nickel-plated steel 4 mm mm 31 18 VE / PU / Qte 2 51 Einliegend Möbelbänder und Möbelscharniere – Allgemeine Informationen Furniture hinges – general information Paumelles et charnières de meubles – informations générales Tür Kröpfung A: Stumpf innenliegend / vorliegend Cranking A: Flushly inset / full overlay Seite Seite Side Côté Innenliegend Inlay Rentrante Coudure A: Rentrant à fleur / en applique Seite Seite Side Côté Vorliegend Einliegend Tür DoorTür Porte Kröpfung D 7,5: Überfälzt Cranking D 7,5: Rebated Vorliegend Full overlay En applique Tür DoorTür Porte Seite Seite Seite Side Côté Vorliegend Coudure D 7,5: A feuillure Tür TürTür Door Porte Linksband / Rechtsband: Bei der Links- und Rechtsunterscheidung von Bändern mit Aufschraublappen sind diese im aufgeschlagenen Zustand mit der Seite der Schraublochversenkung zu betrachten. Left-handed flaps / right-handed flaps: To distinguish between right and left hinges with screw on flaps, they must be viewed from the countersunk screw hole side in fully open position. Türlappen Türlappen Door flap Lame de porte Türlappen Türlappen Door flap Lame de porte Seitenlappen Side flap Lame de montant Linksband Left-handed flaps Paumelle gauche Linksband 52 Paumelle gauche / paumelle droite : Lors de la différenciation du côté droit et du côté gauche des paumelles avec pattes à visser, les paumelles doivent être considérées à l‘état ouvert avec le côté du trou de vis fraisé. Rechtsband Right-handed flaps Paumelle droite aumelle droite Seitenlappen Rechtsband www.hettich-diy.com Möbelbänder und Möbelscharniere – Allgemeine Informationen Furniture hinges – general information Paumelles et charnières de meubles – informations générales Bandanzahl je Tür: Türgewicht, Türbreite, Materialqualität und Band-Befestigung sind entscheidende Faktoren für die Anzahl der Möbelbänder je Tür. Die in der Praxis vorkommenden Faktoren sind von Fall zu Fall sehr unterschiedlich. Deshalb sind die im Schaubild genannten Stückzahlen nur Richtwerte. Im Zweifelsfall ist ein Probeanschlag empfehlenswert. Der Bandabstand X ist aus Stabilitätsgründen so groß wie möglich festzulegen. Number of hinges per door: Door weight and width, material quality and hinge attachment are decisive factors in determining the number of furniture hinges per door. The factors encountered in practice differ widely from case to case. The numbers shown in the diagram are therefore only intended as a guide. If in doubt, it is recommended to carry out a trial door mounting. For reasons of stability, distance X between the hinges must always be made as large as possible. 4 ≤ 22 3 ≤ 15,4 ≤ 900 ≤ 1800 ≤ 2400 Türhöhen Door heights Hauteur porte Türhöhen Türbreite Door width ≤ 600 Türbreite Largeur de porte Technik für Möbel Nombre de paumelles par porte : Le poids de la porte, la largeur de la porte, la qualité des matériaux et le type des paumelles sont des facteurs décisifs pour le nombre de paumelles de meubles par porte. Les facteurs intervenant dans la pratique sont très variables selon les cas. Pour cette raison, les quantités indiquées sur le schéma ne constituent que des valeurs indicatives. En cas de doute, il est recommandé de procéder à un test de butée. Pour des raisons de stabilité, la distance de la paumelle X doit être la plus grande possible. 2 X ≤ 7,7 53 Scharniere und Möbelbänder Hinges and butt hinges Charnières et paumelles de meubles Schmales Scharnier Edelstahl, matt Art. EAN Slim hinge Stainless steel matt Charnière étroite Acier, inoxydable mat VE / PU / Qte mm mm mm 9 100 467 0,8 19 30 1 9 100 347 1 25 40 1 9 203 457 1 25 40 10 9 203 460 1 30 50 10 9 100 470 1 30 50 1 9 100 341 1 35 60 1 9 100 328 1 40 70 1 9 100 329 1,2 45 80 1 9 100 472 1,4 50 100 1 Breites Scharnier Edelstahl, matt Art. EAN Wide hinge Stainless steel matt r 3 Charnière large Acier, inoxydable mat VE / PU / Qte mm mm mm 9 100 448 1,5 80 30 1 9 100 343 1,5 120 40 1 r Schmales Scharnier Messing, matt Art. 54 EAN Slim hinge Matt brushed brass mm mm mm 0 089 212 1 19 25 9 130 560 1 19 25 9 081 041 1 25 38 9 130 597 1 25 38 0 089 220 1,6 32 38 9 130 559 1,6 32 38 0 089 213 1,6 25 51 9 130 605 1,6 25 51 0 089 221 1,6 35 51 9 130 612 1,6 35 51 0 089 230 1,6 40 64 9 130 618 1,6 40 64 9 100 324 2 40 70 9 130 619 2 40 70 9 100 446 2 50 100 4,5 Charnière étroite Laiton, mat VE / PU / Qte 4 r 3 2 20 x 1 4 2 10 x 1 4 2 10 x 1 4 2 10 x 1 4 2 10 x 1 4 2 10 x 1 4 2 10 x 1 4 2 www.hettich-diy.com Scharniere und Möbelbänder Hinges and butt hinges Charnières et paumelles de meubles Kantiges Scharnier Messing, matt Edged hinge Matt brushed brass Charnière angouleuse Laiton, mat r Art. EAN mm mm mm 0 089 195 1 40 40 9 158 702 1 40 40 9 130 346 1 40 40 0 089 196 1 50 50 9 158 707 1 50 50 9 130 362 1 50 50 Breites Scharnier Messing, matt Art. EAN 9 102 412 9 130 611 Art. Technik für Möbel EAN 4 mm mm mm 1,7 78 51 78 3 2 2 10 x 1 4 2 2 10 x 1 Wide hinge Matt brushed brass 1,7 Schmales Scharnier Stahl, vermessingt VE / PU / Qte Charnière large Laiton, mat VE / PU / Qte 4 51 2 8,5 r 16 51 1,7 10 Slim hinge Brass-plated steel 34 4,3 8,5 78 Charnière étroite Acier, laitonné mm mm mm 0 089 176 0,5 12 20 9 130 349 0,5 12 20 9 158 659 0,5 15 20 0 089 184 0,8 15 25 9 159 531 0,8 15 25 9 130 364 0,8 15 25 9 159 530 0,8 20 26 0 089 177 0,8 20 30 9 130 380 0,8 20 30 9 159 529 0,8 24 36 0 089 185 0,8 25 40 9 130 477 0,8 25 40 9 100 322 1,5 40 70 9 158 700 1,5 40 70 9 130 622 1,5 40 70 9 100 321 1,5 50 100 9 158 706 1,5 50 100 VE / PU / Qte 4 8 r 2 20 x 1 4 4 8 4 20 x 1 4 4 8 20 x 1 2 4 4 20 x 1 4 2 2 10 x 1 4 2 2 55 Scharniere und Möbelbänder Hinges and butt hinges Charnières et paumelles de meubles Schmales Scharnier Stahl, verzinkt Art. EAN Charnière étroite Acier, zingué VE / PU / Qte mm mm mm 9 158 703 0,8 18 25 2 9 100 327 0,8 18 25 2 9 158 696 1 19 30 2 9 100 461 1 19 30 1 9 158 704 1 25 40 2 9 100 463 1 25 40 1 9 158 705 1,2 30 50 2 9 100 442 1,2 30 50 1 9 158 699 1,2 35 60 2 9 100 335 1,2 35 60 1 9 100 333 1,2 40 70 1 9 100 334 1,2 45 80 1 9 100 331 1,5 50 90 1 9 100 465 1,5 50 100 1 Kantiges Scharnier Stahl, verzinkt Art. EAN Edged hinge Galvanized steel mm 9 100 346 1 30 30 1 9 100 345 1 40 40 1 9 158 697 1 50 50 2 9 100 344 1 50 50 1 9 100 326 1,5 60 60 1 9 100 332 1,5 70 70 1 9 100 325 1,5 80 80 1 9 100 314 1,5 100 100 1 EAN 3 VE / PU / Qte mm Art. r Charnière angouleuse Acier, zingué mm Kantiges Scharnier Stahl, verzinkt 56 Slim hinge Galvanized steel Edged hinge Galvanized steel r 2 Charnière angouleuse Acier, zingué VE / PU / Qte mm mm mm 9 102 414 1 30 30 4 2 9 102 416 1 40 40 4 2 9 102 419 1,2 50 50 4 2 9 102 420 1,2 60 60 4 2 9 102 422 1,5 80 80 4 2 r 3 www.hettich-diy.com Scharniere und Möbelbänder Hinges and butt hinges Charnières et paumelles de meubles Breites Scharnier Stahl, verzinkt Art. EAN Charnière large Acier, zingué VE / PU / Qte mm mm mm 9 102 518 1 60 24 4 2 9 102 519 1,2 80 28 4 2 9 102 520 1,2 100 32 4 2 9 102 521 1,5 120 33 4 2 9 102 522 1,5 140 34 4 2 Schmales Scharnier Stahl, verzinkt Art. EAN Slim hinge Galvanized steel mm 9 102 513 1 25 30 4 2 9 102 514 1 25 40 4 2 9 102 515 1,25 35 50 4 2 9 102 516 1,5 35 60 4 2 9 102 517 1,5 50 75 4 2 EAN Wide hinge Galvanized steel mm 9 100 336 1,2 60 20 1 9 100 342 1,2 80 20 1 9 100 339 1,5 100 22 1 9 100 340 1,5 120 22 1 9 100 315 1,5 160 30 1 EAN 9 100 337 Breites Scharnier Stahl, verzinkt Art. 9 100 320 EAN r 4 3,25 VE / PU / Qte mm Art. r Charnière large Acier, zingué mm Breites Scharnier Stahl, verzinkt ungleichschenklig 4 VE / PU / Qte mm Art. r Charnière étroite Acier, zingué mm Breites Scharnier Stahl, verzinkt Technik für Möbel Wide hinge Galvanized steel Wide hinge Galvanized steel Unequal hinge plates Charnière large Acier, zingué À ailes non égales mm mm mm 2 85 50 VE / PU / Qte r 5,5 1 Wide hinge Galvanized steel Charnière large Acier, zingué mm mm mm 1,5 130 30 VE / PU / Qte r 5 1 57 Scharniere und Möbelbänder Hinges and butt hinges Charnières et paumelles de meubles Breites Scharnier Stahl, verzinkt Art. EAN Wide hinge Galvanized steel Charnière large Acier, zingué VE / PU / Qte mm mm mm 9 100 317 2,5 200 30 1 9 100 318 2,5 250 40 1 9 100 319 3 300 50 1 r Kantiges Scharnier mit losem Stift Stahl, verzinkt Art. EAN Edged hinge with loose pin Galvanized steel Charnière angouleuse avec goujon non fixe Acier, zingué VE / PU / Qte mm mm mm 9 100 452 1,5 50 50 4 1 9 100 316 1,5 70 70 4 1 Scharnier mit losem Stift Stahl, verzinkt Hinge with loose pin Galvanized steel r 4 Charnière avec goujon non fixe Acier, zingué r Art. EAN 9 184 426 Breites Scharnier Stahl, verzinkt Art. EAN 9 184 424 58 mm mm 1,5 50 75 EAN 3,5 VE / PU / Qte 1 Wide hinge Galvanized steel 1,5 Zierscharnier Mit Zierkopf Stahl, vernickelt Art. mm mm 5 r 7 r 4,5 Charnière large Acier, zingué mm VE / PU / Qte mm 140 34 1 Decorative hinges With finial Nickel-plated steel r 5 Charnière décorative Avec tête décorative Acier, nickelé mm mm mm 0 089 214 1,2 35 40 9 158 676 1,2 35 40 9 130 373 1,2 35 40 0 089 222 1,2 40 50 9 158 674 1,2 40 50 9 130 382 1,2 40 50 0 089 231 1,2 40 60 9 158 672 1,2 40 60 9 130 480 1,2 40 60 VE / PU / Qte 4 r 3,25 r13 2 2 20 x 1 4 2 2 20 x 1 4 2 2 20 x 1 www.hettich-diy.com Scharniere und Möbelbänder Hinges and butt hinges Charnières et paumelles de meubles Zierscharnier Mit Zierkopf Stahl, vermessingt Art. EAN Charnière décorative Avec tête décorative Acier, laitonné Decorative hinges With finial Brass-plated steel mm mm mm 0 089 215 1,2 35 40 9 158 679 1,2 35 40 9 130 376 1,2 35 40 0 089 223 1,2 40 50 9 158 678 1,2 40 50 9 130 384 1,2 40 50 0 089 232 1,2 40 60 9 158 677 1,2 40 60 9 130 481 1,2 40 60 Möbelband Für innenliegende Möbeltüren Aushängbar Messing VE / PU / Qte 4 r 3,25 r13 2 2 20 x 1 4 2 2 20 x 1 4 2 2 20 x 1 Paumelle Pour portes de meuble rentrantes Démontable Laiton Butt hinge For inset furniture doors Detachable Brass r Art. EAN 9 099 987 4 9 099 989 4 Möbelband Für innenliegende Möbeltüren Aushängbar Stahl, vernickelt VE / PU / Qte mm mm mm 2 40 50 4 2 2 40 50 4 2 r3 Paumelle Pour portes de meuble rentrantes Démontable Acier, nickelé Butt hinge For inset furniture doors Detachable Nickel-plated steel r Art. Technik für Möbel EAN 6 mm mm mm VE / PU / Qte 0 089 179 4 1,5 40 50 9 158 660 4 1,5 40 50 2 9 196 571 4 1,5 40 50 2 9 130 478 4 1,5 40 50 4 2 6 r3 10 x 1 0 089 178 4 1,5 40 50 9 158 671 4 1,5 40 50 2 9 196 573 4 1,5 40 50 2 9 130 479 4 1,5 40 50 4 2 10 x 1 59 Scharniere und Möbelbänder Hinges and butt hinges Charnières et paumelles de meubles Möbelband gekröpft Für gefalzte Möbeltüren Aushängbar Stahl, vernickelt Art. Furniture band, cranked For folded furniture doors Detachable Nickel-plated steel EAN mm mm mm 0 089 187 4 1,5 40 50 9 158 721 4 1,5 40 50 9 130 367 4 1,5 40 50 0 089 186 4 1,5 40 50 9 158 710 4 1,5 40 50 9 130 370 4 1,5 40 50 Möbelband Für innenliegende Möbeltüren Aushängbar Mit Zierkopf Stahl, antik Art. Butt hinge For inset furniture doors Detachable With finial Steel antique EAN mm mm 40 30 9 130 601 4 40 30 40 30 40 30 40 50 4 2 40 50 4 2 9 130 602 4 9 100 516 4 9 100 479 4 Möbelband Für innenliegende Möbeltüren Aushängbar Mit Zierkopf Stahl, brüniert Art. 4 2 mm mm 4 9 130 305 4 40 30 40 30 40 30 40 50 4 2 40 50 4 2 9 100 435 9 100 430 4 4 2 10 x 1 r 4 1,2 VE / PU / Qte 30 4 2 Paumelle Pour portes de meuble rentrantes Démontable Avec tête décorative Acier, bruni 40 9 130 554 4 10 x 1 4 4 10 x 1 2 9 100 497 9 100 433 2 2 10 x 1 Butt hinge For inset furniture doors Detachable With finial Bronze-plated steel EAN 4 VE / PU / Qte 4 4 VE / PU / Qte Paumelle Pour portes de meuble rentrantes Démontable Avec tête décorative Acier, antique 9 100 496 9 100 478 60 Paumelle coudé Pour les meubles pliés Démontable Acier, nickelé 4 2 10 x 1 4 r 4 1,2 2 10 x 1 www.hettich-diy.com Scharniere und Möbelbänder Hinges and butt hinges Charnières et paumelles de meubles Möbelband Für innenliegende Möbeltüren Aushängbar Mit Zierkopf Stahl, schwarz Art. Butt hinge For inset furniture doors Detachable With finial Steel, black EAN mm mm Paumelle Pour portes de meuble rentrantes Démontable Avec tête décorative Acier, noir VE / PU / Qte 9 100 493 4 40 30 9 130 593 4 40 30 40 30 40 30 40 50 4 2 40 50 4 2 9 100 495 4 9 130 594 4 9 100 445 4 9 100 447 4 Möbelband Mit losem Stift, aushängbar Stahl, vernickelt Art. 4 4 mm mm 50 10 r 4 1,2 10 x 1 2 4 10 x 1 Butt hinge With loose pin, detachable Nickel-plated steel EAN 9 100 500 2 4 Paumelle Avec goujon non fixe, démontable Acier, nickelé VE / PU / Qte 4 2 9 196 586 4 4 50 10 2 9 130 595 4 4 50 10 5x1 15,2 18,5 r 3 24,8 7,8 Möbelband Mit losem Stift, aushängbar Stahl, vermessingt Art. Butt hinge With loose pin, detachable Brass-plated steel EAN 9 100 441 4 9 130 596 4 4 4 mm mm 50 10 50 Paumelle Avec goujon non fixe, démontable Acier, laitonné VE / PU / Qte 4 10 2 15,2 18,5 r 3 24,8 5x1 7,8 Möbelband Mit losem Stift, aushängbar Kunststoff, weiß Art. EAN mm mm Paumelle Avec goujon non fixe, démontable Plastique, blanc VE / PU / Qte 9 100 309 4 4 45 9 9 196 584 4 4 45 9 2 9 130 557 4 4 45 9 5x1 Möbelband Mit losem Stift, aushängbar Kunststoff, braun Art. Technik für Möbel Butt hinge With loose pin, detachable White plastic 4 Butt hinge With loose pin, detachable Brown plastic EAN mm mm 9 100 312 4 4 45 9 9 130 556 4 4 45 9 18,3 16 2 r3,8 24,5 10 Paumelle Avec goujon non fixe, démontable Plastique, brun VE / PU / Qte 4 2 5x1 18,3 16 r3,8 24,5 10 61 Scharniere und Möbelbänder Hinges and butt hinges Charnières et paumelles de meubles Möbelband Mit losem Stift, aushängbar Stahl, vernickelt Art. EAN mm mm 9 100 498 4 4 40 10 9 130 609 4 4 40 10 9 100 499 4 4 50 10 9 196 585 4 4 50 10 Möbelband Mit losem Stift, aushängbar Stahl, weiß Art. mm mm 9 100 481 4 4 40 10 9 130 604 4 4 40 10 9 100 436 4 4 50 10 Art. mm mm 9 100 480 4 4 40 10 9 130 603 4 4 40 10 9 100 427 4 4 50 10 Art. mm mm 9 100 484 4 4 40 10 9 130 610 4 4 40 10 9 100 483 4 4 50 10 Art. 4 mm mm 9 100 460 4 4 40 9 9 130 600 4 4 40 9 9 100 501 4 4 50 9 3,5 5x1 4 2 2 Paumelle Avec goujon non fixe, démontable Acier, blanc VE / PU / Qte 4 2 r 3,5 5x1 4 2 Paumelle Avec goujon non fixe, démontable Acier, nickelé VE / PU / Qte 4 r 2 3,5 5x1 4 2 Paumelle Avec goujon non fixe, démontable Acier, bruni VE / PU / Qte 4 r 2 3,5 5x1 4 2 Butt hinge With loose pin, detachable With finial Steel antique EAN r 2 Butt hinge With loose pin, detachable Bronze-plated steel EAN Möbelband Mit losem Stift, aushängbar Mit Zierkopf Stahl, antik VE / PU / Qte Butt hinge With loose pin, detachable Nickel-plated steel EAN Möbelband Mit losem Stift, aushängbar Stahl, brüniert Paumelle Avec goujon non fixe, démontable Acier, nickelé Butt hinge With loose pin, detachable White steel EAN Möbelband Mit losem Stift, aushängbar Stahl, vernickelt 62 Butt hinge With loose pin, detachable Nickel-plated steel Paumelle Avec goujon non fixe, démontable Avec tête décorative Acier, antique VE / PU / Qte 4 r 3,2 2 5x1 4 2 www.hettich-diy.com Scharniere und Möbelbänder Hinges and butt hinges Charnières et paumelles de meubles Möbelband Mit losem Stift, aushängbar Mit Zierkopf Stahl, brüniert Art. Butt hinge With loose pin, detachable With finial Bronze-plated steel EAN mm mm 9 100 444 4 4 40 9 9 130 304 4 4 40 9 9 100 491 4 4 50 9 Möbelband Mit losem Stift, aushängbar Mit Zierkopf Stahl, schwarz Art. 4 40 9 9 130 592 4 4 40 9 9 100 490 4 4 50 9 2 Paumelle Avec goujon non fixe, démontable Avec tête décorative Acie, noir VE / PU / Qte 4 4 40 9 9 130 608 4 4 40 9 9 100 504 4 4 50 9 4 2 Paumelle Avec goujon non fixe, démontable Avec tête décorative Acier, laitonné VE / PU / Qte 4 r 4 2 2 Paumelle de renovation Démontable Acier, zingué mm mm 4 4 87,5 11 9 130 616 4 4 87,5 11 VE / PU / Qte 4 35,5 2 50 5x1 12,4 Art. 0 089 226 EAN Single pivot hinge For folded furniture doors With finial With mounting template Brass-plated steel mm mm 66 9 VE / PU / Qte 10 Technik für Möbel 66 9 10 24,5 r 5 24,5 5,5 Fiche Pour les meubles pliés Avec tête décorative Avec gabarit de montage Acier, laitonné 5,8 2 26 9 130 345 3,2 5x1 9 100 313 Einbohrband Für gefalzte Möbeltüren Mit Zierkopf Mit Montageschablone Stahl, vermessingt 3,2 2 Restoration butt hinges Detachable Galvanized steel EAN r 5x1 mm 4 Art. 4 mm 9 100 503 3,2 2 Butt hinge With loose pin, detachablear With finial Brass-plated steel EAN r 5x1 mm 4 Renovierband Aushängbar Stahl, verzinkt 4 mm 9 100 489 Art. VE / PU / Qte Butt hinge With loose pin, detachable With finial Black steel EAN Möbelband Mit losem Stift, aushängbar Mit Zierkopf Stahl, vermessingt Paumelle Avec goujon non fixe, démontable Avec tête décorative Acier, bruni 10 5x1 63 Einbohrbänder Single pivot hinges Fiches à enfoncer Einbohrband Für gefalzte Möbeltüren Mit Zierkopf Mit Montageschablone Stahl, schwarz Art. EAN Fiche Pour les meubles pliés Avec tête décorative Avec gabarit de montage Acier, noir VE / PU / Qte mm mm 9 100 462 66 9 10 2 9 130 591 66 9 10 5x1 9 100 474 90 9 10 2 9 100 469 106 11 10 2 Einbohrband Für gefalzte Möbeltüren Mit Zierkopf Mit Montageschablone Stahl, antik Art. EAN Single pivot hinge For folded furniture doors With finial With mounting template Steel, antique 9 100 466 66 9 10 2 9 130 303 66 9 10 5x1 9 100 492 90 9 10 2 9 100 475 106 11 10 2 EAN Single pivot hinge For folded furniture doors With finial With mounting template Bronze-plated steel 9 100 464 66 9 10 2 9 130 302 66 9 10 5x1 9 100 468 90 9 10 2 9 100 473 106 11 10 2 Door hinge With hanger bolts Door is detachable With finial Bronze-plated steel EAN 6 r 6 VE / PU / Qte mm Art. r Fiche Pour les meubles pliés Avec tête décorative Avec gabarit de montage Acier, bruni mm Türscharnier Mit Stockschrauben Tür ist aushängbar Mit Zierkopf Stahl, brüniert 6 VE / PU / Qte mm Art. r Fiche Pour les meubles pliés Avec tête décorative Avec gabarit de montage Acier, antique mm Einbohrband Für gefalzte Möbeltüren Mit Zierkopf Mit Montageschablone Stahl, brüniert 64 Single pivot hinge For folded furniture doors With finial With mounting template Steel, black Charnières de portes Avec boulons de suspension La porte peut être décrochée Avec tête décorative Acier, bruni mm mm r VE / PU / Qte r 9 100 000 4 4 392 13 4 1 9 100 001 4 4 488 13 4 1 9 100 002 4 4 584 13 4 1 r 4,8 r 13 6 6 www.hettich-diy.com Einbohrbänder Single pivot hinges Fiches à enfoncer Einbohrband Für gefalzte Möbeltüren Mit Montageschablone Stahl, vermessingt Art. EAN Single pivot hinge For folded furniture doors With mounting template Brass-plated steel Fiche Pour les meubles pliés Avec gabarit de montage Acier, laitonné VE / PU / Qte mm mm 0 089 180 28 8 10 2 9 159 335 28 8 10 2 9 130 266 28 8 10 5x1 14 r 5,5 8,5 Einbohrband Für gefalzte Möbeltüren Mit Montageschablone Stahl, verzinkt Art. EAN Single pivot hinge For folded furniture doors With mounting template Galvanized steel Fiche Pour les meubles pliés Avec gabarit de montage Acier, zingué VE / PU / Qte mm mm 0 089 182 34 10 10 2 9 159 333 34 10 10 2 9 130 269 34 10 10 5 0 089 188 39 13 20 2 9 196 560 39 13 20 2 9 130 271 39 13 20 5x1 Einbohrband Für gefalzte Möbeltüren Mit Montageschablone Stahl, vernickelt Art. EAN 14 Single pivot hinge For folded furniture doors With mounting template Nickel-plated steel r 5,5 8,5 Fiche Pour les meubles pliés Avec gabarit de montage Acier, nickelé VE / PU / Qte mm mm 0 089 181 28 8 10 2 9 159 336 28 8 10 2 9 130 264 28 8 10 5x1 14 r 5,5 8,5 Einbohrband Für gefalzte Möbeltüren Mit Montageschablone Stahl, weiß Art. EAN Single pivot hinge For folded furniture doors With mounting template White steel Fiche Pour les meubles pliés Avec gabarit de montage Acier, blanc VE / PU / Qte mm mm 9 100 443 34 10 10 2 9 130 613 34 10 10 5x1 14 r 5,5 8,5 Technik für Möbel 65 Einbohrbänder Single pivot hinges Fiches à enfoncer Einbohrband Für gefalzte Möbeltüren und Holzzargen Mit Montageschablone Stahl, weiß Art. Single pivot hinge For rebated furniture doors and wooden door frames With mounting template White steel EAN Fiche Pour portes de meuble et profils de côté de tiroir en bois feuillurés Avec gabarit de montage Acier, blanc mm mm VE / PU / Qte 9 100 459 4 4 36 15 40 2 9 130 614 4 4 36 15 40 5x1 Türbandoberteil Für gefalzte Holztüren Mit Montageschablone Stahl, verzinkt Art. EAN Door hinge top For folded wooden doors With mounting template Galvanized steel Partie supérieure de la paumelle Pour les portes en bois pliées Avec gabarit de montage Acier, zingué VE / PU / Qte mm mm 0 089 190 40 15 40 9 130 281 40 15 40 r Türbandunterteil Für gefalzte Holzzargen Mit Montageschablone Stahl, verzinkt Art. EAN 0 089 191 44 15 40 9 130 285 44 15 40 EAN 0 089 217 44 15 40 9 130 284 44 15 40 0 089 183 9 130 286 66 EAN mm 55 15 55 15 20 24 2 7,8 57 10 x 1 Fiche Pour profils de côté de tiroir en bois feuillurés Avec gabarit de montage Acier, zingué 57,5 35 2 10 x 1 10 r VE / PU / Qte 40 7,8 Partie inférieure de paumelle Sans entretien Pour profils de côté de tiroir en bois feuillurés Avec gabarit de montage Acier, zingué r 40 10 57 10 x 1 Single pivot hinge For rebated wooden door frames With mounting template Galvanized steel mm 24 r VE / PU / Qte mm Art. 20 r mm Einbohrband Für gefalzte Holzzargen Mit Montageschablone Stahl, verzinkt Partie inférieure de paumelle Pour profils de côté de tiroir en bois feuillurés Avec gabarit de montage Acier, zingué 2 Door hinge bottom Maintenance free For rebated wooden door frames With mounting template Galvanized steel 7,8 10 57 VE / PU / Qte mm Art. r 10 x 1 Door hinge bottom For rebated wooden door frames With mounting template Galvanized steel mm Türbandunterteil Wartungsfrei Für gefalzte Holzzargen Mit Montageschablone Stahl, verzinkt 2 20 13,5 r 7,8 www.hettich-diy.com Einbohrbänder Single pivot hinges Fiches à enfoncer Einbohrband Wartungsfrei Für gefalzte Holzzargen Mit Montageschablone Stahl, verzinkt Single pivot hinge Maintenance free For rebated wooden door frames With mounting template Galvanized steel Fiche Sans entretien Pour profils de côté de tiroir en bois feuillurés Avec gabarit de montage Acier, zingué 57,5 Art. EAN 0 089 219 mm mm 55 15 VE / PU / Qte 40 35 20 2 13,5 r Türbandunterteil Für gefalzte Holzzargen Mit Montageschablone Stahl, verzinkt Art. EAN Door hinge bottom For rebated wooden door frames With mounting template Galvanized steel mm 0 089 192 63,5 15 40 9 130 279 63,5 15 40 Türbandunterteil Wartungsfrei Für gefalzte Holzzargen Mit Montageschablone Stahl, verzinkt Art. EAN 65 15 40 9 130 277 65 15 40 Art. EAN Partie inférieure de paumelle Sans entretien Pour profils de côté de tiroir en bois feuillurés Avec gabarit de montage Acier, zingué 40 25 r 0 089 189 63,5 15 40 9 130 282 63,5 15 40 10 7,5 r 2 22,5 57,5 10 x 1 Partie inférieure de paumelle Pour profils de tiroir en acier feuillurés Avec gabarit de montage Acier, zingué VE / PU / Qte mm 7,5 22,5 57,5 10 x 1 Door hinge bottom For rebated steel door frames With mounting template Galvanized steel mm r VE / PU / Qte mm 0 089 218 Türbandunterteil Für gefalzte Stahlzargen Mit Montageschablone Stahl, verzinkt 23,5 40 2 Door hinge bottom Maintenance free For rebated wooden door frames With mounting template Galvanized steel mm Partie inférieure de paumelle Pour profils de côté de tiroir en bois feuillurés Avec gabarit de montage Acier, zingué VE / PU / Qte mm 7,8 r 10 40 2 14 Türbandunterteil Wartungsfrei Für gefalzte Stahlzargen Mit Montageschablone Stahl, verzinkt Art. Technik für Möbel EAN 10 x 1 Door hinge bottom Maintenance free For rebated steel door frames With mounting template Galvanized steel 3,5 Partie inférieure de paumelle Sans entretien Pour profils de tiroir en acier feuillurés Avec gabarit de montage Acier, zingué VE / PU / Qte mm mm 9 118 087 65 15 40 9 130 623 65 15 40 2 10 x 1 3 14 r 10 25 3,5 40 34 67 Einbohrbänder Single pivot hinges Fiches à enfoncer Bandmittelteil Wartungsfrei Für gefalzte Holzzargen Mit Montageschablone Stahl, vernickelt Art. Hinge centre section Maintenance free For rebated wooden door frames With mounting template Nickel-plated steel EAN 9 195 156 4 Einbohrband 3-teilig Für gefalzte Holzzargen Rechts und links verwendbar Mit Montageschablone Stahl, verzinkt Art. EAN 4 0 029 987 38 13 20 9 130 287 38 13 20 0 029 990 46 16 40 9 130 288 46 16 40 EAN 9 100 477 80 - 83 14 40 9 130 624 80 - 83 14 40 9 100 424 81 - 86 14 60 9 130 625 81 - 86 14 60 EAN 15 VE / PU / Qte 2 Paumelle à percer en 3 parties Pour profils de côté de tiroir en bois feuillurés Utilisable à gauche et à droite Avec gabarit de montage Acier, zingué r 7,5 2 10 x 1 2 10 x 1 Fiche Réglable en hauteur Pour profils de côté de tiroir en bois feuillurés Réglable en hauteur en continu (0 - 5 mm) Pas besoin de pièce d‘écartement Avec gabarit de montage Acier, zingué VE / PU / Qte mm Art. 66 Single pivot hinge Height adjustable For rebated wooden door frames Height adjustable (0 - 5 mm) No space ring needed With mounting template Galvanized steel mm Möbelband ÖNORM Für gefalzte Möbeltüren Mit Montageschablone Stahl, verzinkt mm VE / PU / Qte mm Art. mm 3 piece single pivot hinge For rebated wooden door frames Can be used for left and right With mounting template Galvanized steel mm Einbohrband Höhenverstellbar Für gefalzte Holzzargen Stufenlos höhenverstellbar (0 - 5 mm) Keine Distanzringe nötig Mit Montageschablone Stahl, verzinkt Partie centrale de la paumelle Sans entretien Pour profils de côté de tiroir en bois feuillurés Avec gabarit de montage Acier, nickelé 38,2 1 42,6 10 x 1 r7 22 23 22 51 1 10 x 1 Butt hinge ÖNORM For folded furniture doors With mounting template Galvanized steel Paumelle ÖNORM Pour les meubles pliés Avec gabarit de montage Acier, zingué VE / PU / Qte mm mm 0 029 981 26 9 10 9 139 742 26 9 10 0 029 983 29 11 10 9 139 744 29 11 10 2 10 x 1 r 6 2 10 x 1 ÖNORM: Österreichische Industrienorm / Austrian engineer standard / Norm Austrichienne 68 www.hettich-diy.com Einbohrbänder Single pivot hinges Fiches à enfoncer Möbelband ÖNORM Für gefalzte Möbeltüren Mit Montageschablone Stahl, vermessingt Art. EAN Butt hinge ÖNORM For folded furniture doors With mounting template Brass-plated steel VE / PU / Qte mm mm 0 029 982 26 9 10 9 139 743 26 9 10 0 029 984 29 11 10 9 139 745 29 11 10 Bandunterteil ÖNORM Für gefalzte Stahlzargen Mit Montageschablone Stahl, verzinkt Paumelle ÖNORM Pour les meubles pliés Avec gabarit de montage Acier, laitonné 2 10 x 1 r 6 2 10 x 1 Hinge bottom ÖNORM For rebated steel door frames With mounting template Galvanized steel Partie inférieure de paumelle ÖNORM Pour profils de tiroir en acier feuillurés Avec gabarit de montage Acier, zingué r Art. EAN mm 0 029 956 4 4 16 9 139 718 4 4 16 VE / PU / Qte 18 37,5 2 r Bandunterteil ÖNORM Für gefalzte Stahlzargen Mit Montageschablone Stahl, vernickelt 10 x 1 Hinge bottom ÖNORM For rebated steel door frames With mounting template Nickel-plated steel EAN 0 029 960 mm 4 4 16 4 16 4 Bandunterteil ÖNORM Für gefalzte Stahlzargen Mit Montageschablone Stahl, vermessingt VE / PU / Qte 2 10 x 1 Hinge bottom ÖNORM For rebated steel door frames With mounting template Brass-plated steel EAN 0 029 961 4 4 16 4 Einbohrband ÖNORM Für gefalzte Möbeltüren Mit Montageschablone Stahl, verzinkt 4 16 VE / PU / Qte mm 0 029 963 4 4 16 9 139 732 4 4 16 23,5 9,5 18 37,5 2 10 x 1 Single pivot hinge ÖNORM For folded furniture doors With mounting template Galvanized steel EAN 19,5 9,7 Partie inférieure de paumelle ÖNORM Pour profils de tiroir en acier feuillurés Avec gabarit de montage Acier, laitonné r 9 139 731 Art. mm 9,5 18 37,5 r Art. 23,5 Partie inférieure de paumelle ÖNORM Pour profils de tiroir en acier feuillurés Avec gabarit de montage Acier, nickelé r 9 139 720 19,5 9,7 r Art. 9,5 19,5 9,7 23,5 Fiche ÖNORM Pour les meubles pliés Avec gabarit de montage Acier, zingué VE / PU / Qte 2 10 x 1 40 r r 9 65 8 14 ÖNORM: Österreichische Industrienorm / Austrian engineer standard / Norm Austrichienne Technik für Möbel 69 Einbohrbänder Single pivot hinges Fiches à enfoncer Einbohrband ÖNORM Für gefalzte Möbeltüren Mit Montageschablone Stahl, vernickelt Art. Single pivot hinge ÖNORM For folded furniture doors With mounting template Nickel-plated steel EAN mm 0 029 964 4 4 16 9 139 733 4 4 16 Einbohrband ÖNORM Für gefalzte Möbeltüren Mit Montageschablone Stahl, vermessingt Art. mm 0 029 965 4 4 16 9 139 734 4 4 16 Art. 4 9 139 736 4 Einbohrband ÖNORM Für gefalzte Möbeltüren Mit Montageschablone Stahl, vernickelt Art. mm 4 16 4 16 mm 0 029 967 4 4 16 9 139 737 4 4 16 Einbohrband ÖNORM Für gefalzte Möbeltüren Mit Montageschablone Stahl, vermessingt Art. mm 0 029 968 4 4 16 9 139 738 4 4 16 65 8 14 9 Fiche ÖNORM Pour les meubles pliés Avec gabarit de montage Acier, laitonné VE / PU / Qte 40 r 2 r 10 x 1 65 8 14 9 Fiche ÖNORM Pour les meubles pliés Avec gabarit de montage Acier, zingué 64 VE / PU / Qte 21 41 2 14 10 x 1 r 8,7 20 Fiche ÖNORM Pour les meubles pliés Avec gabarit de montage Acier, nickelé 64 VE / PU / Qte 21 41 2 14 10 x 1 Single pivot hinge ÖNORM For folded furniture doors With mounting template Brass-plated steel EAN r r 10 x 1 Single pivot hinge ÖNORM For folded furniture doors With mounting template Nickel-plated steel EAN 40 2 Single pivot hinge ÖNORM For folded furniture doors With mounting template Galvanized steel EAN 0 029 966 VE / PU / Qte Single pivot hinge ÖNORM For folded furniture doors With mounting template Brass-plated steel EAN Einbohrband ÖNORM Für gefalzte Möbeltüren Mit Montageschablone Stahl, verzinkt Fiche ÖNORM Pour les meubles pliés Avec gabarit de montage Acier, nickelé r 8,7 20 Fiche ÖNORM Pour les meubles pliés Avec gabarit de montage Acier, laitonné 64 VE / PU / Qte 21 41 2 10 x 1 14 r 8,7 20 ÖNORM: Österreichische Industrienorm / Austrian engineer standard / Norm Austrichienne 70 www.hettich-diy.com Einbohrbänder & Türbänder Single pivot hinges & door butt hinges Fiches à enfoncer & paumelles bouts ronds Bandunterteil ÖNORM Für gefalzte Stahlzargen Mit Montageschablone Stahl, verzinkt Art. Hinge bottom ÖNORM For rebated steel door frames With mounting template Galvanized steel EAN VE / PU / Qte mm 0 029 969 4 4 16 9 139 739 4 4 16 Partie inférieure de paumelle ÖNORM Pour profils de tiroir en acier feuillurés Avec gabarit de montage Acier, zingué 64 r 18 37,5 9,5 2 19,5 Bandunterteil ÖNORM Für gefalzte Stahlzargen Mit Montageschablone Stahl, vernickelt Art. Hinge bottom ÖNORM For rebated steel door frames With mounting template Nickel-plated steel EAN 4 4 16 9 139 740 4 4 16 Art. 4 4 16 9 139 741 4 4 16 64 r 18 37,5 9,5 2 19,5 10 x 1 r 8,7 Partie inférieure de paumelle ÖNORM Pour profils de tiroir en acier feuillurés Avec gabarit de montage Acier, laitonné VE / PU / Qte mm 0 029 980 8,7 Partie inférieure de paumelle ÖNORM Pour profils de tiroir en acier feuillurés Avec gabarit de montage Acier, nickelé Hinge bottom ÖNORM For rebated steel door frames With mounting template Brass-plated steel EAN r VE / PU / Qte mm 0 029 970 Bandunterteil ÖNORM Für gefalzte Stahlzargen Mit Montageschablone Stahl, vermessingt 10 x 1 64 r 18 37,5 9,5 2 19,5 Renovierband Zum Aufschrauben und Einbohren Stahl, weiß pulverbeschichtet Art. EAN 10 x 1 Restoration butt hinges To screw and drill Powder-coated white steel VE / PU / Qte mm 9 100 451 68 13 20 9 196 590 68 13 20 2 9 130 620 68 13 20 5x1 9 100 457 83,5 15 30 9 196 601 83,5 15 30 9 130 627 83,5 15 30 Art. EAN 8,7 Paumelle de renovation À visser et à enfoncer Acier, revêtu époxy blanc mm Renovierband Wartungsfrei Zum Aufschrauben und Einbohren Stahl, weiß pulverbeschichtet r r5 r8 4 4 2 2 2 10 x 1 Restoration butt hinges Maintenance free To screw and drill Powder-coated white steel Paumelle de renovation Sans entretien À visser et à enfoncer Acier, revêtu époxy blanc 15 VE / PU / Qte mm mm 9 100 449 83,5 15 30 9 130 626 83,5 15 30 4 2 r5 22 73 r8 64 46 10 ÖNORM: Österreichische Industrienorm / Austrian engineer standard / Norm Austrichienne Technik für Möbel 71 Türbänder Door butt hinges Paumelles bouts ronds Renovierband Mit Dorn Zum Aufschrauben und Einbohren Stahl, weiß pulverbeschichtet Art. EAN 9 100 454 Restoration butt hinges With pin To screw and drill Powder-coated white steel mm mm 83,5 13 Paumelle de renovation Avec tige À visser et à enfoncer Acier, revêtu époxy blanc 13 VE / PU / Qte 30 4 2 71 9 130 615 83,5 Renovierband Zum Aufschrauben Stahl, weiß pulverbeschichtet Art. EAN 30 0 029 994 83,5 15 40 9 130 312 83,5 15 40 EAN 0 029 992 83,5 15 40 9 130 313 83,5 15 40 EAN 2,5 68,5 4 34 2 4 5 12 10,5 20 10 x 1 15 63 8 10 9 158 731 63 8 10 9 130 273 63 8 10 2 4 r 0 089 198 70 13 30 9 130 275 70 13 30 3 10,5 24 8 55 10 x 1 Paumelle de renovation À visser Acier, zingué 19 VE / PU / Qte mm 68,5 1,5 14,5 8 2 Restoration butt hinges Screw-on Galvanized steel mm 2,5 Paumelle de renovation Sans entretien À visser Acier, zingué VE / PU / Qte 0 089 197 EAN 20 15 Paumelle de renovation À visser Acier, revêtu époxy brun Restoration butt hinges Maintenance free Screw-on Galvanized steel mm Art. 10,5 10 x 1 r mm Renovierband Zum Aufschrauben Stahl, verzinkt 5 12 r 2 4 4 34 VE / PU / Qte mm Art. Paumelle de renovation À visser Acier, revêtu époxy blanc Restoration butt hinges Screw-on Powder-coated brown steel mm Renovierband Wartungsfrei Zum Aufschrauben Stahl, verzinkt r5 VE / PU / Qte mm Art. r8 5x1 Restoration butt hinges Screw-on Powder-coated white steel mm Renovierband Zum Aufschrauben Stahl, braun pulverbeschichtet 72 13 60 27 17 4 2 5x1 13 13 2,5 r 2,5 5 19 55 www.hettich-diy.com Türbänder Door butt hinges Paumelles bouts ronds Renovierband Zum Aufschrauben Stahl, verzinkt Art. EAN 0 089 199 9 130 290 mm mm 83,5 15 83,5 Renovierband Wartungsfrei Zum Aufschrauben Stahl, verzinkt Art. Restoration butt hinges Screw-on Galvanized steel EAN 40 15 4 40 2 15 40 9 130 289 83,5 15 40 2 2,5 75 100 4 2 9 100 455 3 75 125 4 2 Door butt hinge For inset room doors Stainless steel matt 4 9 100 487 4 9 100 488 4 Türband gekröpft Für gefälzte Zimmertüren Stahl, verzinkt Art. 9 102 347 9 102 346 4 4 20 15,5 2,5 68 r 6 Paumelle bouts ronds Pour portes intérieures rentrantes Acier, inoxydable mat r VE / PU / Qte mm mm 55 110 1 55 110 1 55 140 1 55 140 1 Door butt hinge Cranked For rebated room doors Galvanized steel EAN 10,5 VE / PU / Qte 9 100 453 9 100 486 5,5 12,5 Paumelle bouts ronds Pour portes intérieures rentrantes Acier, inoxydable mat mm 4 4 35 10 x 1 mm 9 100 485 68 r 4 Door butt hinge For inset room doors Stainless steel matt EAN 2,5 Paumelle de renovation Sans entretien À visser Acier, zingué mm Art. 20 15,5 VE / PU / Qte 83,5 Türband Für innenliegende Zimmertüren Edelstahl, matt 10,5 10 x 1 Restoration butt hinges Maintenance free Screw-on Galvanized steel 0 089 216 EAN 5,5 12,5 r mm Art. 2,5 35 VE / PU / Qte mm Türband Für innenliegende Zimmertüren Edelstahl, matt Paumelle de renovation À visser Acier, zingué 4 3 69 2,5 Paumelle bouts ronds Coudé Pour portes intérieures feuillurées Acier, zingué 10 VE / PU / Qte mm mm 44 110 1 44 110 1 30 60 r 4 41 3 Technik für Möbel 73 Türbänder Door butt hinges Paumelles bouts ronds Türband Für innenliegende Zimmertüren Stahl, verzinkt Art. Door butt hinge For inset room doors Galvanized steel EAN 9 100 404 4 9 100 417 4 9 100 415 4 9 100 407 4 9 100 397 4 9 100 411 4 9 100 419 4 9 100 420 4 9 102 340 4 9 102 338 4 9 100 408 4 9 100 387 4 Türband Für innenliegende Zimmertüren Mit Zierkopf Stahl, antik Art. 9 102 359 4 4 9 102 351 4 9 102 350 4 Türband Für innenliegende Zimmertüren Mit Zierkopf Stahl, brüniert Art. 9 102 362 9 102 361 4 4 9 102 353 9 102 352 74 mm 45 80 1 45 80 1 45 95 1 45 95 1 55 110 1 55 110 1 55 140 1 55 140 1 70 140 1 70 140 1 70 160 1 70 160 1 4 4 5 2,5 Paumelle bouts ronds Pour portes intérieures rentrantes Avec tête décorative Acier, antique VE / PU / Qte mm mm 45 80 1 45 80 1 55 110 1 55 110 1 Door butt hinge For inset room doors With finial Bronze-plated steel EAN r VE / PU / Qte mm Door butt hinge For inset room doors With finial Steel antique EAN 9 102 357 Paumelle bouts ronds Pour portes intérieures feuillurées Acier, zingué r5 Paumelle bouts ronds Pour portes intérieures feuillurées Avec tête décorative Acier, bruni VE / PU / Qte mm mm 45 80 1 45 80 1 55 110 1 55 110 1 r5 www.hettich-diy.com Türbänder Door butt hinges Paumelles bouts ronds Türband Für innenliegende Zimmertüren Mit Zierkopf Stahl, schwarz Art. Door butt hinge For inset room doors With finial Black steel EAN 9 102 356 4 9 102 355 4 Distanzring Für Türbänder Stahl, verzinkt Art. EAN VE / PU / Qte mm mm 45 80 1 45 80 1 Distance ring For door hinges Galvanized steel r5 Pièce d‘écartement Pour paumelles de porte Acier, zingué VE / PU / Qte mm mm mm 9 184 319 1,6 15 8,4 20 9 195 421 1,6 15 8,4 20 Distanzring Für Türbänder Stahl, verzinkt Art. EAN Distance ring For door hinges Galvanized steel Pièce d‘écartement Pour paumelles de porte Acier, zingué VE / PU / Qte mm mm mm 0 089 225 2 15 10 20 9 195 410 2 15 10 20 9 130 081 2 15 10 100 Distanzring Für Möbelbänder Messing, gebürstet Art. Technik für Möbel Paumelle bouts ronds Pour portes intérieures feuillurées Avec tête décorative Acier, noir EAN Distance ring For furniture hinges Brushed brass Pièce d‘écartement Pour paumelles de meuble Laiton, brossé VE / PU / Qte mm mm mm 9 100 323 2,5 16,4 9 6 9 158 708 2,5 16,4 9 10 9 100 338 2 13 7,2 6 9 196 587 2 13 7,2 10 9 100 330 3 14 8 6 9 196 588 3 14 8 10 9 100 376 2 14 7,2 6 9 100 348 3,5 15 8,5 6 9 158 709 3,5 15 8,5 10 9 100 350 4 17,8 9 6 9 100 361 1,6 12 6,2 6 9 100 353 1,6 11 6,2 6 75 76 www.hettich-diy.com