Astra Urtyp *A Astra Rotlicht *A fritz-kola *1/3 fritz-limo
Transcrição
Astra Urtyp *A Astra Rotlicht *A fritz-kola *1/3 fritz-limo
EUR WAS MAN IN HAMBURG TRINKT... | WHAT TO DRINK IN HAMBURG Astra Urtyp *A 0,33 l 2,50 0,33 l 2,50 0,2 l 2,90 0,2 l 2,90 Seit 1909, ein klassisches mildes Pils, feinwürzig und einfach lecker im Geschmack. | Since 1909 a classic mild ale, fine spicy and absolutely delicious in taste. Astra Rotlicht *A Ein süffiges Bier mit dunkelgoldener Farbe und kräftigem Geschmack. Mit 6% Vol. Alkohol das stärkste Astra aller Zeiten. | A very drinkable beer with a dark and golden color and a strong flavor. With 6 % vol. alcohol the strongest "Astra" ever. fritz-kola *1/3 Die kola für Erwachsene! Weniger süß, mehr Koffein. | The "kola" for adults! Less sweet, more caffeine. fritz kola fritz kola zuckerfrei | sugar-free *1/2/3 fritz-limo Die Sausebrause für Groß und Klein. | The pub crawl soda for young and old. fritz-limo melonenlimonade | melon soda *3/4 fritz-limo orangenlimonade | orangeade *3/4 fritz-limo zitronenlimonade | lemonade *4 Alle Preise inklusive Mehrwertsteuer und Bedienungsgeld | Prices are inclusive of VAT and service charge Legende und deklarationspflichtigen Allergene hinten | Legend and declarable allergens at the end EUR ...UND EINEN LIEBEN GRUß AUS ÖSTERREICH | …AND GREETINGS FROM AUSTRIA Vöslauer Mineralwasser | mineral water 0,25 l 0,75 l 2,50 4,90 0,25 l 3,50 Das natürliche Mineralwasser aus einer der ältesten Quellen Europas. | The natural mineral water from one of Europe's oldest sources. mit Kohlensäure | sparkling ohne Kohlensäure | still Almdudler *3 Der prickelnde Kräuterklassiker aus der Alpenrepublik. | The tingling herbs classics from the Alpine republic Rauch Fruchtsäfte / Saftschorlen | Rauch fruit juice / spritzer Für Rauch Fruchtsäfte werden nur die besten Früchte aus der ganzen Welt verwendet. | For Rauch fruit juice only the best fruits all over the world are used. 0,20 l 3,50 (Saft | juice) 0,20 l 3,00 (Schorle | spritzer 0,40 l 5,00 Orange | orange Apfel | apple Kirsche | cherry Maracuja | passion fruit Multivitamin | multivitamin Banane | banana Mango | mango Cranberry | cranberry Ananas | pineapple Alle Preise inklusive Mehrwertsteuer und Bedienungsgeld | Prices are inclusive of VAT and service charge Legende und deklarationspflichtigen Allergene hinten | Legend and declarable allergens at the end EUR BIER VOM FASS | DRAUGHT BEER Beck´s Pils *A 0,30 l 0,50 l 3,50 5,50 Franziskaner Weißbier *A 0,50 l 5,00 Naturtrüb | natural turbid Alsterwasser *2/A 0,30 l 0,50 l 3,20 5,00 0,33 l 3,20 0,50 l 4,50 FLASCHENBIER | BOTTLED BEER Beck´s *A Gold Green Lemon Alkoholfrei | nonalcoholic Franziskaner Weißbier *A Kristall Dunkel Alkoholfrei | nonalcoholic Alle Preise inklusive Mehrwertsteuer und Bedienungsgeld | Prices are inclusive of VAT and service charge Legende und deklarationspflichtigen Allergene hinten | Legend and declarable allergens at the end KLASSIKER | CLASSICS EUR Negroni 9,50 Gin | Martini Rosso | Campari Gimlet 8,50 Wodka oder Gin | Lime Juice Bloody Mary *A/D 9,50 Wodka | Zitronensaft | Tomatensaft | Tabasco | Worcestersauce | Pfeffer | Salz Gin Fizz 8,50 Gin | Zitronensaft | Zuckersirup | Soda Whisky Sour 7,50 Whisky | Zitronensaft | Zuckersirup Martini Cocktail 9,50 Gin | Noilly Prat | Oliven Rusty Nail 7,50 Scotch | Drambuie Manhattan 8,50 Canadian Club | Martini Rosso | Angostura Alle Preise inklusive Mehrwertsteuer und Bedienungsgeld | Prices are inclusive of VAT and service charge Legende und deklarationspflichtigen Allergene hinten | Legend and declarable allergens at the end FANCY / CARIBBEAN COCKTAILS EUR Cosmopolitan 8,50 Wodka | Cointreau | Zitronensaft | Cranberrysaft Mojito 9,50 Weißer Rum | Minze | Soda | Rohrzucker | Limette Caipirinha 8,50 Cachaca | Lime Juice | Limette | Rohrzucker Pimm´s No. 1 8,50 Pimm´s | Ginger Ale | Gurke Green Apple Martini 9,50 Wodka | Apple Sour | Pfirsichlikör | Zitronensaft Planters Punch 9,50 Weißer Rum | Dunkler Rum | Zitronensaft | Orangensaft | Grenadine | Muskatnuss Sex on the Beach || Sex on the Black Beach 9,50 Wodka | Pfirsichlikör | Zitronensaft | Grenadine | Ananassaft | Orangensaft | Wodka | Pfirsichlikör | Zitronensaft | Grenadine | Ananassaft | Schwarzer Johannisbeersaft Alle Preise inklusive Mehrwertsteuer und Bedienungsgeld | Prices are inclusive of VAT and service charge Legende und deklarationspflichtigen Allergene hinten | Legend and declarable allergens at the end AFTER DINNER COCKTAILS Mai Tai *H EUR 13,00 Rum | Cointreau | Myer’s Rum | Lime Juice | Mandelsirup | Ananassaft Long Island Iced Tea 15,50 Wodka | Tequila | Cointreau | Gin | Zitronensaft | Cola | Weißer Rum Swimmingpool *G 11,50 Weißer Rum | Wodka | Kokossirup | Sahne | Ananassaft | Blue Curacao Pina Colada *G 9,50 Weißer Rum | Kokossirup | Ananassaft | Sahne White Russian *G 8,50 Wodka | Kaffeelikör | Sahne Flying Kangaroo *G 11,50 Weißer Rum | Wodka | Kokossirup | Galliano | Orangensaft Ananassaft | Sahne Alle Preise inklusive Mehrwertsteuer und Bedienungsgeld | Prices are inclusive of VAT and service charge Legende und deklarationspflichtigen Allergene hinten | Legend and declarable allergens at the end FRISCHMACHER OHNE ALKOHOL | NONALCOHOLIC EUR Apple Cooler 6,50 Apfelsaft | Bitter Lemon | Zitrone | Grenadine Nica *H 6,50 Maracujasaft | Mangosaft | Orangensaft | Mandelsirup | Blue Curacao | Zitrone Virgin Colada *G 6,50 Kokossirup | Ananassaft | Sahne Sport Long 6,50 Orangensaft | Tonic | Zitrone | Grenadine Virgin Mojito 6,50 Limette | Rohrzucker | Minze | Lime Juice | Tonic Ipanema 6,50 Limette | Rohrzucker | Lime Juice | Ginger Ale Alle Preise inklusive Mehrwertsteuer und Bedienungsgeld | Prices are inclusive of VAT and service charge Legende und deklarationspflichtigen Allergene hinten | Legend and declarable allergens at the end PRICKELNDE COCKTAILS Rossini EUR 14,50 Erdbeerpürree | Champagner Kir Royal 13,50 Creme de Cassis | Champagner Kir 6,50 Creme de Cassis | Weißwein Aperol Spritz 8,50 Prosecco | Aperol | Soda Hugo 9,50 Prosecco | Holunderlikör | Holundersirup | Minze | Soda SHOOTERS B52 5,50 Kaffeelikör | Baileys | Rum Orgasmus 5,50 Sambuca | Baileys Kamikaze 5,50 Wodka | Cointreau | Lime Juice Alle Preise inklusive Mehrwertsteuer und Bedienungsgeld | Prices are inclusive of VAT and service charge Legende und deklarationspflichtigen Allergene hinten | Legend and declarable allergens at the end EUR UNSER WEIN DES HAUSES | OUR WINE OF THE HOUSE Grüner Veltliner | Johann Topf, Kamptal *O Klassischer Österreicher mit saftig, rundem und aromatischem Geschmack und dem typischen "Pfefferl" im Gaumen. | Classic Austrian with juicy, round and aromatic flavour and the typical "peppery" on the palate. Achterl (0,125 l) Vierterl (0,25 l) Flasche (0,75 l) 5,50 9,00 28,00 2011 Zweigelt Classic | Gerald Beck, Burgenland *O Kräftige kirschrote Farbe, fruchtig, würzig im Geruch mit Aromen von Kirschen und roten Beeren, elegant und harmonisch im Abgang. | Strong cherry red colour, fruity, spicy smell with aromas of cherries and red berries, elegant and harmonious finish. Achterl (0,125 l) Vierterl (0,25 l) Flasche (0,75 l) 5,50 9,00 28,00 Alle Preise inklusive Mehrwertsteuer und Bedienungsgeld | Prices are inclusive of VAT and service charge Legende und deklarationspflichtigen Allergene hinten | Legend and declarable allergens at the end EUR WEIßWEINE | WHITE WINE Chardonnay – Veneto IGT | Torresella, Venetien *O Trockener und leichter Wein mit einer eleganten, weichen Fruchtnote und einer angenehmen, zarten Säure. | Dry and light wine with an elegant, soft fruit note and a pleasant, delicate acidity. Achterl (0,125 l) Vierterl (0,25 l) Flasche (0,75 l) 4,50 8,00 24,00 Summer Day Blue Riesling QBA feinherb | Schier-Braun, Mosel *O Aromen von tropischen Früchten und dezent animierender Restsüße machen ihn zu einem fantastischen Speisenbegleiter.| Aromas of tropical fruits and subtle animating residual sweetness make it a fantastic accompaniment to meals. Achterl (0,125 l) Vierterl (0,25 l) Flasche (0,75 l) 4,50 7,00 21,00 Manz Weißburgunder QBA trocken | Weingut Manz Weinolsheim, Rheinhessen *O Saftiger weißer Burgunder mit feiner Dichte. | Juicy white Burgundy with superb density. Achterl (0,125 l) Vierterl (0,25 l) Flasche (0,75 l) 6,00 11,00 35,00 Alle Preise inklusive Mehrwertsteuer und Bedienungsgeld | Prices are inclusive of VAT and service charge Legende und deklarationspflichtigen Allergene hinten | Legend and declarable allergens at the end EUR ROTWEIN Zirtari Rosso | Nero d´Avola/Syrah, Sizilien *O Der einzigartige Nero d´Avola und der raffinierte, aber auch kraftvolle Syrah offenbaren in einem komplexen Dialog ihren ganzen Facettenreichtum. | The unique Nero d'Avola and refined, but also powerful Syrah disclose in a complex dialogue all their facets. Achterl (0,125 l) Vierterl (0,25 l) Flasche (0,75 l) 4,50 8,00 24,00 Morador Tempranillo Tinto | Navarra, Spanien *O Mit frisch fruchtigem Bouquet und saftig vollmundig am Gaumen. | With fresh fruity bouquet, full-bodied and juicy on the palate. Achterl (0,125 l) Vierterl (0,25 l) Flasche (0,75 l) 4,50 7,00 21,00 Sancti Pauli Tempranillo | Valdepeñas, Spanien *O Tiefe kirschrote Farbe, fruchtig mit Röstnoten, aus allerbestem Lesegut gemacht und mit sehr sauberen, runden Fruchtnoten. | Deep cherry red colour, fruity, made with toasted notes from the very best grapes and with very clean, round fruit flavours. Achterl (0,125 l) Vierterl (0,25 l) Flasche (0,75 l) 6,00 11,00 35,00 Alle Preise inklusive Mehrwertsteuer und Bedienungsgeld | Prices are inclusive of VAT and service charge Legende und deklarationspflichtigen Allergene hinten | Legend and declarable allergens at the end PROSECCO & SEKT | SPARKLING WINE EUR Scavi & Ray *O 0,10 l 4,50 0,75 l 27,00 Goldeck Grüner Veltliner *O 0,10 l 4,50 0,75 l 29,50 CHAMPAGNER | CHAMPAGNE Lanson Champagner Black *O 0,10 l 15,50 0,75 l 75,00 Moët & Chandon *O 0,75 l 90,00 Lanson Brut rose *O 0,75 l 91,00 Veuve Clicquot Brut *O 0,75 l 105,00 Alle Preise inklusive Mehrwertsteuer und Bedienungsgeld | Prices are inclusive of VAT and service charge Legende und deklarationspflichtigen Allergene hinten | Legend and declarable allergens at the end EUR RUM Myers's Original Dark Rum 4 cl 5,00 Barcadi Superior 4 cl 5,50 Havana Club 7 Jahre 4 cl 7,50 Havana Club 3 Jahre 4 cl 6,00 Old Pascas 73 4 cl 5,50 Ron Zacapa 15 Jahre 4 cl 11,50 Ron Zacapa 23 Jahre 4 cl 16,50 EUR GIN Hendrick's 4 cl 9,00 The London Nr. 1 4 cl 10,50 Tanqueray Ten 4 cl 9,50 Tanqueray 4 cl 8,50 Bombay Saphire 4 cl 6,50 Alle Preise inklusive Mehrwertsteuer und Bedienungsgeld | Prices are inclusive of VAT and service charge Legende und deklarationspflichtigen Allergene hinten | Legend and declarable allergens at the end EUR WODKA | VODKA Bellvedere 4 cl 8,50 Stolichnaya 4 cl 6,50 Absolut 4 cl 5,50 Grey Goose 4 cl 9,50 EUR WHISKY SCOTCH Johnnie Walker Black Label 4 cl 7,50 Johnnie Walker Red Label 4 cl 5,50 EUR WHISKY HIGHLANDS Glenfiddich 4 cl 10,50 Glenmorangie 10 Jahre 4 cl 12,00 Famouse Grouse 4 cl 10,00 Knockando 12 Jahre 4 cl 11,00 Dalwhinnie 4 cl 13,50 Talisker 10 Jahre 4 cl 11,50 Alle Preise inklusive Mehrwertsteuer und Bedienungsgeld | Prices are inclusive of VAT and service charge Legende und deklarationspflichtigen Allergene hinten | Legend and declarable allergens at the end Cragganmore 4 cl 11,50 Oban 4 cl 11,50 Lagavulin 4 cl 12,50 Glenkinchie 4 cl 11,50 EUR WHISKY BOURBON Makers Mark 4 cl 8,50 Four Roses 4 cl 7,00 Jack Daniels Old No. 7 4 cl 6,50 Jim Beam 4 cl 5,50 EUR WHISKY IRISH Jameson 4 cl 7,50 Tullamore D.E.W. 4 cl 5,50 EUR WHISKY CANADIAN Canadian Club 4 cl 5,50 Alle Preise inklusive Mehrwertsteuer und Bedienungsgeld | Prices are inclusive of VAT and service charge Legende und deklarationspflichtigen Allergene hinten | Legend and declarable allergens at the end EUR TEQUILA Sauza Silver 4 cl 4,50 Jose Cuervo Especial Gold 4 cl 5,50 EUR ARMAGNAC Comtal VS 4 cl 7,50 EUR COGNAC Rémy Martin VSOP 4 cl 10,00 Rémy Martin XO 4 cl 36,00 Hennessy VSOP 4 cl 10,50 EUR CALVADOS Pâpidoux Calvados Fine 4 cl 6,00 EUR BRANDY Osbourne Veterano 4 cl 5,50 Cardenal Mendoza 4 cl 10,50 Alle Preise inklusive Mehrwertsteuer und Bedienungsgeld | Prices are inclusive of VAT and service charge Legende und deklarationspflichtigen Allergene hinten | Legend and declarable allergens at the end EUR ANIS | ANISE Pernod 4 cl 5,00 Molinari Sambuca 4 cl 5,00 EUR GRAPPA Berta Bric del Gaian 4 cl 19,50 Nonino Vuisinâr 4 cl EUR SHERRY Sandeman Dry 5 cl 4,50 EUR PORTWEIN Royal Oporto Tawny 6,50 5 cl 3,50 EUR VERMOUTH / BITTERS Martini Bianco 5 cl 4,50 Martini Rosso 5 cl 4,50 Campari 5 cl 4,50 Aperol 5 cl 4,50 Alle Preise inklusive Mehrwertsteuer und Bedienungsgeld | Prices are inclusive of VAT and service charge Legende und deklarationspflichtigen Allergene hinten | Legend and declarable allergens at the end SOFT DRINKS EUR Coca Cola *1/3/4 0,20 l 3,50 Coca Cola light *1/3/4/5 Fanta *3/4 Sprite Schweppes 0,20 l 3,50 Tonic Water *6 Bitter Lemon *4/6 Ginger Ale *3 Soda Bionade Holunder *A 0,33 l 4,50 Vitamalz *A 0,33 l 3,50 Red Bull*7 0,25 l 4,50 Alle Preise inklusive Mehrwertsteuer und Bedienungsgeld | Prices are inclusive of VAT and service charge Legende und deklarationspflichtigen Allergene hinten | Legend and declarable allergens at the end KAFFEE KLASSIKER AUS WIEN *1/G | COFFEE CLASSICS FROM VIENNA EUR Mokka / Kleiner Schwarzer | mocha 2,90 Espresso Großer Mokka / Großer Schwarzer | large mocha 4,90 Doppelter Espresso | double espresso Kleiner Brauner 2,90 Espresso dazu Milch | espresso with milk Großer Brauner 4,90 Doppelter Espresso dazu Milch | double espresso with milk Verlängerter 3,30 Heißes Wasser mit Espresso | hot water with espresso Großer Verlängerter 6,20 Heißes Wasser mit doppeltem Espresso | hot water with double espresso Melange | cappuccino 3,50 Espresso mit Milch und Milchschaumhaube (Cappuccino) Kaffee verkehrt | café latte 3,50 Espresso mit viel Milch und Milchschaumhaube (Café Latte) Franziskaner 3,50 Kaffee mit viel Milch, Schlagsahne und Schokostreusel | coffee with milk, whipped cream and chocolate sprinkles Schale Gold | white coffee 3,50 Kaffee mit viel Milch und Milchschaumhaube (Milchkaffee) | coffee with a lot of milk and garnished with milk foam Alle Preise inklusive Mehrwertsteuer und Bedienungsgeld | Prices are inclusive of VAT and service charge Legende und deklarationspflichtigen Allergene hinten | Legend and declarable allergens at the end HEIßE SCHOKOLADE | HOT CHOCOLATE *A/F/G Heiße braune Schokolade | hot chocolate 3,50 Heiße Schokolade - Alt Wiener Art 3,80 Mit Vanille und Zimt | hot chocolate with vanilla and cinnamon Heiße Schokolade mit Schuss | hot chocolate with a shot Rum Amaretto Galliano Grand Marnier TEE | TEA Loser Tee im Kännchen | in a pot 6,60 6,60 6,60 6,90 EUR 3,90 English Breakfast Assam Bari Darjeeling Summer Gold Earl Grey (Darjeeling mit Bergamotte | with bergamot) Green Harmony Morgentau (Grüner Tee mit Mango und Zitrus | green tea with mango and citrus) Herbs and Ginger (Ayurveda, Ingwer, Zitronengras, Eisenkraut | ayurveda, ginger, lemon grass, verbena) Red Fruit (Beerenmischung | berries mix) Vanilla Rooibos Alle Preise inklusive Mehrwertsteuer und Bedienungsgeld | Prices are inclusive of VAT and service charge Legende und deklarationspflichtigen Allergene hinten | Legend and declarable allergens at the end EUR DIGESTIF Marillenbrand | Guglhof 4 cl 8,50 Waldhimbeerbrand | Guglhof 4 cl 8,50 Williamsbirne | Guglhof 4 cl 8,50 Zwetschgenbrand | Guglhof 4 cl 8,50 Mirabellenbrand | Guglhof 4 cl 8,50 Alter Obstbrand | Guglhof 4 cl 8,50 Helbing Kümmel 4 cl 4,50 Fürst Bismarck 4 cl 4,00 Malteser Aquavit 4 cl 4,50 Linie Aquavit 4 cl 6,00 Averna 4 cl 5,50 Fernet Branca 4 cl 5,00 Ramazzotti 4 cl 5,00 Jägermeister 4 cl 4,50 Alle Preise inklusive Mehrwertsteuer und Bedienungsgeld | Prices are inclusive of VAT and service charge Legende und deklarationspflichtigen Allergene hinten | Legend and declarable allergens at the end SUPPEN | SOUPS** EUR Gulaschsuppe 5,50 Dazu helles und dunkles Baguette *A/C/G Goulash soup Served with white and dark baguette 5,50 Kartoffelsuppe *L Dazu helles und dunkles Baguette *A/C/G Potato soup Served with white and dark baguette Tomatencremesuppe *G/L 5,50 Dazu helles und dunkles Baguette *A/C/G Tomato cream soup Served with white and dark baguette Alle Preise inklusive Mehrwertsteuer und Bedienungsgeld | Prices are inclusive of VAT and service charge Legende und deklarationspflichtigen Allergene hinten | Legend and declarable allergens at the end SNACKS ** EUR Currywurst "Heiße Ecke" *8/A/G/L 5,50 Das Original aus dem Herzen von St. Pauli. Bratwurstscheiben in einer fruchtigen Tomatencurrysauce. Dazu reichen wir helles und dunkles Baguette. Curry sausage "Heiße Ecke" The original from the heart of St. Pauli. Sausage slices in a rich tomato curry sauce. We serve brown and white baguette with it. Chili Con Carne *A/L 8,50 Dazu helles und dunkles Baguette Chili con carne Served with white and dark baguette Paar Sacherwürstel *A/L/ 7,50 Mit Senf, Kren und Baguette Two "Sacherwürstel" (Vienna-sausage) With mustard, horse-radish and baguette Panini (getoastet) *A/C/G/H 6,50 Pomodoro (getrocknete Tomaten, Mozzarella & Pesto) *2/3 Prosciutto (Schinken & Mozzarella) *4 Panini (toasted) Pomodoro (dried tomatoes, mozzarella & pesto) Prosciutto (ham & mozzarella) Alle Preise inklusive Mehrwertsteuer und Bedienungsgeld | Prices are inclusive of VAT and service charge Legende und deklarationspflichtigen Allergene hinten | Legend and declarable allergens at the end Spaghetti Bolognese / Gemüsebolognese *A/G/L 7,50 Mit Parmesan Spaghetti Bolognese / Vegetable Bolognese With Parmesan cheese Spaghetti Funghi *A/G/L 7,50 Mit frischen Pilzen in Kräuterrahm Spaghetti Fungi With fresh mushrooms in creamy herb sauce BROTZEIT | TRADITIONAL SNACK EUR Ab 18 Uhr bieten wir Ihnen eine saisonale Auswahl an kleinen Köstlichkeiten. Von mild bis herzhaft, wählen Sie Ihre LieblingsBrotzeit direkt an unserer Bar-Vitrine oder fragen Sie unser Servicepersonal. Starting from 6.00 p.m. we offer a selection of seasonal delicacies. From mild to savory, choose your favorite "Brotzeit" directly from our bar-display or ask our bar staff. Kleiner Teller *A/G/H/L/M 7,90 Small plate Großer Teller *A/G/H/L/M 14,90 Big plate Alle Preise inklusive Mehrwertsteuer und Bedienungsgeld | Prices are inclusive of VAT and service charge Legende und deklarationspflichtigen Allergene hinten | Legend and declarable allergens at the end LEGENDE | LEGEND Zusatzstoffe | Additives *1 = koffeinhaltig | caffeinated *2 = mit Süßungsmittel (Sacharin) | with sweeteners (saccharine) *3 = mit Farbstoff | with dye *4 = mit Antioxidationsmittel | with antioxidant *5 = enthält eine Phenylalaninquelle | contains a source of phenylalanine *6 = chininhaltig | containing quinine *7 = mit Taurin | taurine *8 = Konservierungsstoff, Geschmacksverstärker, Milcheiweiß, Phosphate | preservative, flavour enhancer, milk protein, phosphate DEKLARATIONSPFLICHTIGE ALLERGENE | (LAUT ALLERGENINFORMATIONSVERORDNUNG BGBI. II NR. 175/2014) DECLARABLE ALLERGENS (ACCORDING TO THE ALLERGEN INFORMATION REGULATION BGBI. II NR. 175/2014) A Glutenhaltiges Getreide (Weizen, Roggen, Gerste, Hafer, Dinkel, Kamut oder Hybridstämme davon), sowie daraus hergestellte Erzeugnisse, mit Ausnahmen Cereals containing gluten, namely: wheat, rye, barley, oats, spelt, kamut or their hybridised strains, and products thereof B Krebstiere und daraus gewonnene Erzeugnisse Crustaceans and products thereof C Eier von Geflügel und daraus gewonnene Erzeugnisse Eggs and products thereof D Fische und daraus gewonnene Erzeugnisse, mit Ausnahmen Fish and products thereof E Erdnüsse und daraus gewonnene Erzeugnisse Peanuts and products thereof F Sojabohnen und daraus gewonnene Erzeugnisse, mit Ausnahmen Soybeans and products thereof G Milch von Säugetieren und daraus gewonnene Erzeugnisse (einschließlich Laktose), mit Ausnahmen Milk and products thereof (including lactose) H Schalenfrüchte (Mandeln, Haselnüsse, Walnüsse, Cashewnüsse, Pecannüsse, Paranüsse, Pistazien, Macadamia- oder Queenslandnüsse), sowie daraus gewonnene Erzeugnisse, mit Ausnahmen Nuts L Sellerie und daraus gewonnene Erzeugnisse Celery and products thereof M Senf und daraus gewonnene Erzeugnisse Mustard and products thereof N Sesamsamen und daraus gewonnene Erzeugnisse Sesame seeds and products thereof O Schwefeldioxid und Sulphite, ab gewissen Konzentrationen Sulphur dioxide and sulphites at concentrations of more than 10 mg/kg or 10 mg/litre in terms of the total SO2 which are to be calculated for products as proposed ready for consumption or as reconstituted according to the instructions of the manufacturers P Lupinen und daraus gewonnene Erzeugnisse Lupin and products thereof R Weichtiere und daraus gewonnene Erzeugnisse Molluscs and products thereof ** Spuren folgender Allergene können nicht ausgeschlossen werden: Ei, Fisch, Krebstiere, Milch (Laktose), Sellerie, Senf, Sesamsamen, Sojabohnen | May contain traces of: egg, fish, crustaceans, milk (lactose), celery, mustard, sesame seeds, soybeans