Mercado Nacional.indd

Transcrição

Mercado Nacional.indd
Mercado Nacional
National Market
Por/ By Thais Santi
Setor nacional: desafios a superar
Brazilian sector: challenges to overcome
O
s resultados da produção de papel/celulose e a receita de
exportações foram satisfatórios no ano passado diante dos
desafios apresentados nos mercados mundiais. Conforme dados
da Secretaria de Comércio Exterior (Secex), do Ministério do Desenvolvimento, Indústria e Comércio (MDIC), em 2011 a produção de celulose
totalizou 14 milhões de toneladas, representando uma queda de 1,2%
em relação a 2010, e a de papel chegou a 9,9 milhões de toneladas,
com sensível alta de 0,4% nesse mesmo período.
Embora nada muito significativo para as expectativas de crescimento,
ao menos a receita de exportações do setor cresceu 6,2%, ficando em
US$ 7,2 bilhões. Desse total, a commodity representou US$ 5 bilhões, com
aumento de 5% sobre o ano anterior. Em termos de volume de celulose
exportado, foram 8,478 milhões de toneladas, apresentando um comportamento praticamente estável: apenas 1,2% a mais que no ano passado.
“Apesar de o cenário externo ter sido bastante negativo, sofrendo
ainda com a valorização do real e a carga de impostos, 2011 foi um ano
relativamente bom para o setor nacional, tanto para celulose quanto
para o papel”, avaliou Carlos Alberto Farinha e Silva, vice-presidente
da empresa de consultoria Pöyry Tecnologia e também membro do
Conselho Executivo da ABTCP.
O setor de celulose foi afetado pela crise internacional, pontuou
Farinha. O impacto, contudo, deu-se em menor grau do que se esperava
em um primeiro momento graças à competitividade de custos dessa
indústria. Vale destacar ainda que, embora a Europa esteja passando
por um “momento de incertezas”, como definiu Elizabeth de Carvalhaes, presidente da Associação Brasileira de Papel e Celulose (Bracelpa),
durante o balanço de resultados de 2011, o mercado europeu continuou
sendo o principal destino da commodity, responsável por 46% da receita
de exportação, seguido pela China e pela América do Norte, com 25%
e 19%, respectivamente.
Tal volatilidade do mercado financeiro internacional, aliada ao
enfraquecimento da atividade econômica na zona do euro, às altas
taxas de desemprego nos Estados Unidos e às incertezas em relação à
China, com os impactos da crise, representaram os principais desafios
enfrentados pelo setor de celulose no ano passado.
Enquanto isso, no cenário nacional, o setor enfrentou certa redução
das expectativas em relação à atividade econômica e risco de aumento
da inflação, além da questão cambial e do reflexo da economia internacional sobre as commodities.
Nesse cenário o papel teve como principal destino os países da América Latina, responsáveis por 56% da receita de exportações do produto,
seguidos pela Europa e pela América do Norte, com 18% e 10%, respec-
P
ulp and paper production and export-revenue results were
satisfactory last year considering the challenges posed
by markets worldwide. According to figures from the
Ministry of Development, Industry and Commerce’s Foreign Trade
Department (MDIC-SECEX), pulp production amounted to 14 million
tons in 2011, representing a 1.2% drop in relation to 2010, while
paper totaled 9.9 million tons, posting a slight increase of 0.4%
in relation to the same period.
Although not very significant for growth expectations,
at least export revenues in the sector grew 6.2%, totaling
US$7.2 billion. Of this total, pulp accounted for US$5 billion,
representing a 5% increase in relation to the previous year. In
terms of volume exported, we had 8.478 million tons of pulp,
which totaled just 1.2% more than last year.
“Despite the external scenario having been quite negative,
still suffering from the Brazilian Real’s overvalued exchange
rate and high tax load, 2011 was a relatively good year for the
country’s sector, for both pulp and paper,” said Pöyry Tecnologia’s
Vice-President, Carlos Alberto Farinha e Silva, who is also a
member of ABTCP’s Executive Committee.
According to Farinha, the pulp sector was affected by the
international crisis, however, the impact was less than initially
expected, thanks to the cost competitiveness of this industry.
It is also important to point out that even though Europe is
undergoing a “period of uncertainties”, as Bracelpa’s (Brazilian
Pulp and Paper Association) President defined in her speech on
2011 results, the European market continued being the main
destination of the commodity, with 46% of export revenues
coming from that market, followed by China and North America,
with 25% and 19%, respectively.
Volatility in the international financial market, coupled with
weaker economic activity in the Euro Zone, high unemployment
rates in the United States and uncertainties in relation to China
with the impact of the crisis, constituted the main challenges faced
by the pulp sector last year.
Meanwhile, in the local scenario, the sector faced a certain
reduction in expectations regarding economic activity; the risk of
inflation increasing; the exchange rate problem and effects of the
international economy on commodities.
Within this scenario, paper was mainly earmarked for Latin
American countries, which accounted for 56% of paper export
revenues, followed by Europe and North America with 18% and
Guia de Compras Celulose e Papel  2012/2013
Mercado Nacional.indd 13
13
27/9/2012 20:18:45
Mercado Nacional
National Market
tivamente. Esse mercado foi responsável pela cifra de US$ 2,2 bilhões
da receita de exportações, significando 9% a mais que em 2010.
Farinha explica que foram relativamente afetados os segmentos
exportadores, como o de papéis gráficos, cartões e papéis para embalagens corrugados. “Nesse caso, porém, o mercado doméstico respondeu
a contento, com crescimentos significativos principalmente nas áreas de
papéis tissue e nas de embalagens de papelão ondulado”, comentou.
Basicamente todos os tipos de papéis mantiveram seus desempenhos estáveis nas exportações, acompanhando o desempenho da
economia local, mas foram as vendas domésticas de papéis para fins
sanitários que se destacaram no mercado doméstico, apresentando
variação positiva de 6,8% em relação ao ano anterior. As vendas de
papelcartão no mercado interno, no entanto, sofreram queda de 10,6% e
aumento de 18,2% nas importações em 2011 na comparação com 2010.
No geral, porém, as importações de papéis tiveram queda de 3,1%,
conforme dados divulgados pela Bracelpa. O declínio do crescimento
nas importações deve-se especialmente às medidas tomadas pelo
governo para controlar a entrada de papéis declarados imunes que
acabam sendo destinados a outros fins que não os editoriais.
Vale frisar que a valorização do real ainda tem causado impacto na competitividade dos produtores brasileiros,
tornando essa concorrência dos papéis importados no mercado doméstico ainda mais acirrada e desleal. Tais operações ilegais, segundo estimativas da Bracelpa, movimentaram
568 mil toneladas de papéis de imprimir e escrever.
Destaca-se a produção de papéis para fins sanitários, que cresceu
7,4%, colocando o Brasil à frente dos demais produtores da América
Latina, com 29% desse percentual, ultrapassando o então líder México.
(Veja o gráfico)
10%, respectively. This market was responsible for US$2.2
billion in export revenues, representing 9% more than 2010.
Farinha explains that the export segments, such as printing
paper, cartonboard and containerboard where relatively
affected. “In this case, however, the domestic market responded
satisfactorily, with significant growth particularly in the areas
of tissue paper and containerboard,” he said.
Basically all types of paper maintained their export
performance stable, keeping up with performance of the
Brazilian economy, but it was domestic sales of tissue paper
that stood out the most in the local market, posting a +6.8%
change in relation to last year. However, cartonboard sales
in the internal market suffered a 10.6% drop and an 18.2%
increase in imports in 2011, compared to 2010.
Overall, paper imports fell 3.1%, according to figures
reported by Bracelpa. This higher drop in imports is mainly
due to measures adopted by the government to control the
entry of tax exempt papers afterwards used for purposes other
than editorial.
However, the overvalued Brazilian Real (R$) continued to
impact the competitiveness of Brazilian producers, making this
competition of imported papers in the local market even tougher
and unfair. According to Bracelpa, these illegal operations
amounted 568 thousand tons of printing and writing paper.
Important to point out is tissue paper production, which
grew 7.4%, ranking Brazil ahead of other Latin American
producers, with a 29% share, overtaking the leader until then,
Mexico. (See graph)
Principais Mercados Latino-Americanos, 2011 / Main Latin American Tissue Market, 2011
O Brasil ultrapassou o México como maior mercado / Brazil has passed Mexico as the largest Market
9% Todos os demais / All others
29% Brasil / Brazil
1% Costa Rica
2% Equador / Ecuador
2% Guatemala
4% Peru
4% Venezuela
6% Chile
7% Colômbia / Colombia
28% México / Mexico
8% Argentina
Tamanho total do mercado 3,4 milhões de toneladas / Total market size 3.4 million tonnes
Fonte/Source: RISI
14
Mercado Nacional.indd 14
Guia de Compras Celulose e Papel  2012/2013
27/9/2012 20:18:46
Major Capacity Changes (>10.000 t/a)
in the Latin American Tissue Industry
Principais Mudanças em Capacidades (>10,000 t/a)
na Indústria de Tissue Latino-Americana
2011:
•
•
•
•
•
Papel Tangara, Pinheiro Preto, SC, Brasil
SCA, Ecatepec de Morelos, México
K-C Argentina, Bernal, Buenos Aires, Argentina
Melhoramentos (CMPC), Caieira, SP, Brasil
Protisa Peru (CMPC), Santa Anita, Peru
2012:
•
•
•
•
•
SEPAC, Mallet, Paraná, Brasil
Productos Familia (50% SCA), Cajica, Colômbia
Dama-Pel, Guarulhos, SP, Brasil
Mili, Três Barras, SC, Brasil
Samtai/Papelera Samseng, Paulínia, SP, Brasil
10,000 t/a
-70,000 t/a
10,000 t/a
54,000 t/a
15,000 t/a
33,000 t/a
35,000 t/a
25,000 t/a
10,000 t/a
35,000 t/a
2011:
•
•
•
•
•
Papel Tangara, Pinheiro Preto, SC, Brazil
SCA, Ecatepec de Morelos, Mexico
K-C Argentina, Bernal, Buenos Aires, Argentina
Melhoramentos (CMPC), Caieira, SP, Brazil
Protisa Peru (CMPC), Santa Anita, Peru
2012:
•
•
•
•
•
SEPAC, Mallet, Parana, Brazil
Productos Familia (50% SCA), Cajica, Colombia
Dama-Pel, Guarulhos, SP, Brazil
Mili, Tres Barras, SC, Brazil
Samtai/Papelera Samseng, Paulinia, city, SP, Brazil
10,000 t/a
-70,000 t/a
10,000 t/a
54,000 t/a
15,000 t/a
33,000 t/a
35,000 t/a
25,000 t/a
10,000 t/a
35,000 t/a
Fonte: RISI
138,000 t/a
Source: RISI
138,000 t/a
Fatos marcantes
Relevant facts
Em 2011 não ocorreu nenhum startup significativo do setor, a
não ser na área de papel, com a entrada em operação das novas
MPs de tissue da Milli e da CMPC-Melhoramentos, entre outras
pequenas unidades de tissue em algumas regiões brasileiras.
(Veja o quadro)
Ainda no início de 2012 houve o cancelamento da fusão entre
a Papirus Indústria de Papel S.A. e a Ibema Companhia Brasileira
de Papel, anunciada em 2010, e o adiamento da unidade da Suzano no Piauí, que faz parte do projeto Suzano Energia Renovável
(SER), investimento para o qual a empresa busca parceiros.
Manoel Neves, gerente de Estudos Econômicos da Pöyry
Tecnologia, confirmou a lista dos startups importantes em 2012,
como o da Eldorado Celulose em Três Lagoas (MS), previsto para
novembro, quando passará a somar 1,5 milhão de toneladas à
produção brasileira; a nova máquina de papel para embalagens
da Rigesa em Três Barras (SC) e a já inaugurada unidade de sacos
industriais da Primo Tedesco em Canoas (RS), que colocou no
mercado 15 milhões de sacos de papel por mês, com previsão
de dobrar a produção até o final de 2013.
Enquanto isso, a área de fundos florestais ainda vivencia
o impasse com os novos investimentos, marcados pelo parecer
da Advocacia Geral da União (AGU) sobre a aquisição de terras
para estrangeiros. No momento, várias entidades de diferentes
setores atuam para apressar a regulamentação da venda de terras,
visando tratar casos de interesse e fundamentados de maneira
diferenciada. “Nesse meio-tempo já foram adiados alguns planos
ou decisões, mas vale a pena ressaltar a recente venda das plantações e terras do projeto Losango-Fibria para uma companhia
chilena, a CMPC”, acrescentou o gerente da Pöyry Tecnologia.
2011 did not mark any major start up in the sector, except in
the paper area, where the Milli and CMPC-Melhoramentos new
MPs started up, as well as other smaller tissue units in various
regions of Brazil. (See table)
In early 2012 we saw the cancellation of the merger
between Papirus Indústria de Papel S.A. and Ibema
Companhia Brasileira de Papel, announced in 2010, and the
postponement of Suzano’s unit in Piauí, which is part of the
Suzano Energia Renovável (SER) project, as it currently seeks
partners for this venture.
However, Manoel Neves, Pöyry Tecnologia’s Economic
Studies Manager, confirmed the list of important start-ups for
2012, like Eldorado Celulose in Três Lagoas (MS), scheduled for
November of this year, which will add 1.5 million tons to the
country’s production; Rigesa’s new packaging paper machine
in Três Barras (SC) and the already inaugurated Primo Tedesco
industrial bags unit in Canoas (RS), which placed 15 million
paper bags/month in the market, and is expected to double
production by the end of 2013.
In the meantime, the area of Forest Funds is still experiencing
the impasse of new investments, marked by the opinion issued
by the Office of the Federal Attorney General (AGU) regarding
land acquisition by foreigners. At present, several entities from
different sectors are working to approve regulations on the sale
of land with the objective of addressing cases of interest with
different eyes. In the meantime, several plans or decisions have
already been postponed, but it is important to point out the recent
sale of plantation and land areas from the Losango-Fibria project
to Chilean company CMPC,” added Pöyry Tecnologia’s manager.
Guia de Compras Celulose e Papel  2012/2013
Mercado Nacional.indd 15
15
27/9/2012 20:18:58
Mercado Nacional
National Market
O desempenho do setor de celulose e papel nos primeiros
meses de 2012 não ficou estável, apresentando apenas uma
leve recuperação sobre os resultados do ano passado, sem nada
mais significativo. No primeiro semestre deste ano, a evolução
da produção de celulose praticamente se igualou àquela do primeiro semestre de 2011. Nesse período, a produção de celulose
somou aproximadamente 7 milhões de toneladas e teve queda
de 0,5% sobre o período anterior. Enquanto isso, houve pequena evolução da produção de papel: 0,6%, com 4,9 milhões de
toneladas no período.
De janeiro a julho de 2012, a receita foi de US$ 3,3 bilhões,
ante os US$ 3,5 bilhões em 2011. Houve queda no volume de
papel, que recuou 4%, porém crescimento de 1% no de celulose.
“Apesar de algum pessimismo em certos segmentos, o comportamento da produção no primeiro semestre indica que 2012 terá
um total acumulado muito semelhante ao do ano anterior, tanto
em celulose como em papel”, apontou Neves.
Em função, principalmente, da entrada de novos projetos
greenfield no mercado, esperam-se maiores flutuações e volatilidade de preços no período de 2013 a 2015. Segundo o consultor
da Pöyry, não são esperadas variações muito bruscas, embora
ele sugira “apenas alguma cautela na implantação (timing) dos
novos projetos”.
A cautela maior, contudo, fica ainda mais recomendada
diante da dúvida no longo prazo, por conta do incremento em
nível superior ao que o mercado possa suportar no caso de um
crescimento de comportamento recessivo. Isso porque a previsão
do mercado de celulose será de 7,6% de 2012 a 2014, enquanto
o crescimento do consumo será de apenas 8%, conforme dados
apresentados por Kurt Schaefer, vice-presidente da Pulp & Recovered Paper, durante o Congresso Latino-Americano da Risi,
realizado em agosto último.
Outro fator preocupante, que também coloca o setor em
alerta, diz respeito à previsão de crescimento da indústria. A Confederação Nacional da Indústria (CNI) rebaixou de 2% no primeiro
trimestre para 1,6% a previsão de crescimento da indústria em
2012, com perspectivas para o fechamento deste ano de apenas
1% de cres­cimento para a indústria de transformação, 2% para
a extrativa e 3% para a de construção.
O mesmo resultado deve refletir-se no setor de celulose, de
acordo com estudo divulgado recentemente pela empresa de
consultoria LCA. Estima-se 1% de crescimento na produção de
celulose, com enfraquecimento nos preços da commodity. O ano
deverá encerrar em US$ 760 por tonelada no mercado mundial,
significando uma queda de 6%. Em 2011, essa média foi de
US$ 810 por tonelada.
16
Mercado Nacional.indd 16
The performance of the pulp and paper sector in the first
months of 2012 was not stable. There was a slight recovery
in relation to last year’s results, but nothing very significant.
In the first semester of this year, pulp production practically
matched the volume registered in the first semester of 2011.
In this period, pulp production amounted to roughly 7 million
tons, representing a 0.5% drop in relation to last year. In the
meantime, paper production posted a slight increase: 0.6%,
amounting to a production of 4.9 million tons in the period.
From January to July 2012, revenues amounted to US$3.3
billion, compared to US$3.5 billion in 2011. There was 4% drop
in paper volume while pulp increased 1%. “In spite of some
pessimism in certain sectors, production behavior in the first
semester indicates that 2012 will register figures very similar
to 2011 in terms of both, pulp and paper,” said Neves.
Mainly due to the start-up of new Greenfield projects
in the market, greater price fluctuations and volatility are
expected during the 2013-2015 period. However, according
to Pöyry’s consultant, abrupt changes should not be expected.
“Just a certain amount of caution in the timing of new
projects,” he warned.
Greater caution centers on the long-term, on account of
an increase higher than what the market can sustain in case of
greater recessive behavior. This is because the market forecast
for pulp is 7.6% between 2012 and 2014, while consumption
growth will be only 8%, according to data presented by Pulp
& Recovered Paper’s Vice President, Kurt Schaefer, during the
RISI Latin American Conference back in August.
Another factor of concern, which puts the sector in
alert, refers to the industry’s growth forecast. The National
Confederation of Industry (CNI) lowered from 2%, in the first
quarter, down to 1.6% the industry’s growth forecast for 2012,
with the perspective of closing this year with only 1% growth in
the process industry, 2% in extraction and 3% in construction.
This same result shall also be seen in the pulp sector,
according to a study recently published by consulting firm
LCA. The forecast is for 1% growth in pulp production, with a
weakening in commodity prices. The year should end at USS$
760/ton in the global market, representing a 6% drop. In 2011,
the average amounted to US$ 810 per ton.
As such, closing ties between China and Brazil will continue
being of major importance for the market pulp segment. “In
fact, most of the incremental consumption of market pulp
over the next decade will come from Asia, particularly China.
Maintaining this consumption capacity depends in large part on
the development of Brazil’s pulp sector,” said Farinha.
Guia de Compras Celulose e Papel  2012/2013
27/9/2012 20:18:58
Dessa forma, o estreitamento da relação China–Brasil continuará tendo grande importância para o segmento de celulose
de mercado. “De fato, a grande maioria do consumo adicional
(incremental) de celulose de mercado na próxima década será
originado na Ásia, especialmente na China. Da manutenção dessa
capacidade consumidora depende uma boa parte do desenvolvimento do setor de celulose brasileiro”, acrescentou Farinha.
Com relação ao mercado de papel, o setor de tissue continua
aquecido e com boas perspectivas de crescimento nos próximos
anos, acompanhando principalmente os ganhos de renda das
classes C e D. Novos projetos continuam sendo decididos e
implantados. “Em um horizonte de três a quatro anos estão
planejados 11 novos startups na área de tissue em diferentes
regiões do Brasil”, afirmou o vice-presidente da Pöyry. Dinâmica
semelhante é observada em segmentos como o de embalagens
de papel corrugado, principalmente para alimentos, e de alguns
tipos de cartão e de sacos de papel, informou Farinha.
Apesar da manutenção dos níveis de produção do setor de
ce­lulose e papel em relação ao ano passado, um cenário de desa­
quecimento começa a se desenhar: de um lado, pelas sucessivas
quedas registradas na receita de exportação dos produtos (que
acumulou retração de 7% nos cinco primeiros meses do ano); de
outro, pelo risco de queda do consumo interno e pelo aumento
das importações em alguns segmentos, como papelcartão.
Diante desse cenário, a Bracelpa tem atuado com o governo para otimizar o desempenho da indústria pela redução de
impostos sobre investimentos com a desoneração da folha de
pagamento, recentemente aprovada (veja o Box “Vitória
para o setor”), bem como encaminhamentos em relação ao
novo Código Florestal, avanços na questão do parecer da AGU
e em ações efetivas para fiscalização/controle do papel imune.
“Do êxito de tais iniciativas, nas quais as empresas e entidades membros têm participado ativamente sempre que solicitadas, poderá depender o futuro da nossa indústria, que tanto
tem sofrido com a perda de competitividade advinda de fatores
exteriores ao setor, como infraestrutura de transporte subdesenvolvida, impostos escorchantes e taxas cambiais irrealistas”,
declarou Farinha.
Para a presidente da Bracelpa, o Brasil não pode perder
oportu­nidades de aquecer o mercado interno e estimular o superávit na balança comercial. Em artigo recentemente publicado pela
revista O Papel, Elizabeth chamou a atenção para a possibilidade
de o País ver seu PIB crescer menos do que o americano: “Trata-se de uma situação de austeri­dade pela qual devemos passar,
buscando sofrer os menores da­n os possíveis. É nessa direção
que o setor está focando esforços no segundo semestre”, disse.
In relation to the paper market, the tissue paper sector
continues on the rise and with good growth perspectives
for the next years, keeping in line with the higher income
of classes C and D. New projects continue being decided
and implemented. “In the next 3 to 4 years, 11 new projects
are planned to start up in the tissue paper area in different
regions of Brazil,” said Pöyry’s Vice President. Similar
dynamic is observed in segments such as containerboard,
particularly for foodstuff, as well as certain types of
cartonboard and paper bags, informed Farinha.
In spite of maintaining production levels in the pulp
and paper sector at par with last year’s figures, a slowdown
scenario is beginning to unfold: on one hand, due to
successive drops registered in product export revenues
(which fell 7% in the first five months of the year); on the
other, due to the risk of internal consumption dropping and
imports increasing in certain segments, such as cartonboard.
In view of this scenario, Bracelpa has been working
with the government to optimize the industry’s performance
by reducing taxes on investments through payroll tax
exemption, recently approved (See Box “A Victory for
the Sector”), as well as contributions in relation to the
new Forestry Code, advancements in the Office of the Federal
Attorney General’s (AGU) opinion and effective actions to
supervise/control tax-exempt paper.
“The future of our industry, which has suffered
tremendously with the loss of competitiveness
stemming from factors external to the sector, such as
an underdeveloped transport infrastructure, exorbitant
taxes and unreal currency exchange rates, will depend on
these government initiatives, for which our companies and
entities have always contributed and played an active role
whenever requested,” stated Farinha.
For Bracelpa’s President, Brazil cannot lose opportunities
to boost its internal market and stimulate a trade balance
surplus. In a recent article published by O Papel magazine,
Elizabeth drew attention to the possibility of the country
seeing its GDP grow less than the US economy: “this is a
situation of austerity that we will have to undergo, seeking
to suffer the least amount of damage possible. It is in this
direction that the sector is focusing its efforts in this second
semester,” she said.
In the meantime, players in the sector assess the
situation. So far, Fibria Celulose has restated its position to
not assume the decision for new investments on account of
international market uncertainties. “Fibria already expanded
Guia de Compras Celulose e Papel  2012/2013
Mercado Nacional.indd 17
17
27/9/2012 20:18:58
Mercado Nacional
National Market
Enquanto isso, os grandes players do setor avaliam a situação.
A Fibria Celulose, por enquanto, tem reafirmado o posicionamento
de não assumir a decisão por novos investimentos diante da incerteza dos mercados internacionais. “A Fibria já expandiu três anos
antes o equivalente a três projetos greenfield – ou mais de R$ 5
bilhões. Com isso, constituímos o melhor fundamento, o melhor
volume e os menores custos. Olhando para o futuro também
temos a oportunidade de brownfield”, apontou Marcelo Castelli,
CEO da companhia durante o Painel de CEOs do Congresso
Latino-Americano da Risi.
A Klabin, por sua vez, anunciou novos investimentos estimados
em R$ 6,8 bilhões para os próximos anos: uma nova máquina de
papelcartão e a inauguração, em Ortigueira (PR), de uma fábrica de
celulose com capacidade para 1,5 milhão de toneladas de celulose.
O projeto, que tem início de operação previsto para 2014, contudo,
traz um diferencial: “A receita será o mix da oferta de fibra longa,
fibra curta – com custo baixo, competitivo – e a venda de excedente de energia elétrica produzida pela própria fábrica”, afirmou
Fabio Schvartsman, CEO da Klabin, no mesmo evento. 
three years ago the equivalent to three greenfield projects
- or more than R$ 5 billion. With this, we built the best
foundation, the best volume and the lowest costs. Looking
towards the future, we also have brownfield opportunities,”
said the company’s CEO Marcelo Castelli during the panel
of CEOs at RISI’s Latin American Conference, in August.
In turn, Klabin announced new investments amounting to
roughly R$6.8 billion over the next years: a new cartonboard
machine and the new pulp mill in Ortigueiras, Paraná state,
with a capacity of 1.5 million tons of pulp. The project,
expected to start-up in 2014, has one big differential:
“revenues will come from the supply mix of softwood and
hardwood pulps - with a low, competitive cost - and the sale
of excess energy produced by the mill,” said Klabin’s CEO
Fabio Schvartsman at the same event. 
“Vitória para o setor”
“A Victory for the Sector”
Anunciada no dia 16 de setembro último, a sanção da
Sanctioning of Provisional Measure (MP) #563 announced
Medida Provisória (MP) n.º 563, que trata do Sistema de Deso-
on September 16, which addresses the payroll exemption
neração da folha de pagamentos, foi considerada uma vitória
system, was considered a victory for the sector. Such measure
para o setor. Tal medida ampliará as condições das empresas
will increase conditions for companies in this industry to
dessa indústria a retomarem seus planos de investimento. Isso
resume their investment plans. This is because the provisional
porque a MP estabelece a eliminação de 20% da contribuição
measure establishes elimination of the 20% Social Security
previdenciária patronal (INSS). Em lugar disso, as empresas do
contribution (INSS). In exchange, companies in the sector
setor pagarão 1% sobre o faturamento no mercado interno. O
will pay 1% over sales in the internal market. The next step,
próximo passo, segundo declarações da presidente da Bracelpa,
according to statements by Bracelpa’s President, is the
é a inclusão da celulose no Regime Especial de Reintegração
inclusion of pulp in the Special Regime of Reinstatement
de Valores Tributários para as Empresas Exportadoras (Reinte-
of Tax Amounts for Exporting Companies (REINTEGRA). In
gra). Nesse caso, as empresas exportadoras poderão reaver o
this case, exporting companies will be able to recover the
equivalente a 3% da receita obtida com as vendas externas, o
equivalent to 3% of revenues obtained from external sales,
que se mostra bastante positivo para o setor, que obtém das
which is seen with very positive eyes by the sector, as a large
exportações grande parte de sua receita.
part of its revenues come from exports.
18
Mercado Nacional.indd 18
Guia de Compras Celulose e Papel  2012/2013
27/9/2012 20:18:58