Produzione Production Produktion Production
Transcrição
Produzione Production Produktion Production
Produzione Production Produktion Production Stampati: da 0,50 a 350 Kg Closed die steel forgings: da 0,50 a 350 Kg (1 to 770 pds) Gesenkschmiedeteile aus Stahl: von 0,50 bis 350 Kg Brut de forge en acier: de 0,50 à 350 Kg per i seguenti settori: Camionistico Automobilistico Petrolchimico Ferroviario Agricoltura e Movimento terra Aeronautico Eolico for the following industrial sectors: Commercial vehicles C ars P etrolchemical Railways and Locomotives A gricultural and Earth movement A erospace Windenergy für folgende Bereiche: LKW PKW Petrolchemie Lokomotiven und Bahn Landwirtschaft und Erdbewegung Flugzeug Windenergie Superficie coperta 40.000 m2 Covered area 40.000 m2 (430,000 sq.ft.) Überdachte Fläche 40.000 m2 pour le secteurs suivants: Véhicule industriels A utomobilistique P étrolchimie Chemin de Fer et Locomotives A griculture et Mouvement terre A érospatiale E nergie éolienne Superficie totale 250.000 m2 Total Area 250.000 m2 (2,700,000 sq.ft.) Gesamtfläche 250.000 m2 Surface couverte 40.000 m2 Surface totale 250.000 m2 P rogettazione CAD/CAM/CAE C AD/CAM/CAE Engineering Tutte le attrezzature vengono studiate e progettate mediante CAD a 2 e 3 dimensioni. Tramite CAM vengono realizzati programmi di lavorazione che vengono inoltrati ai controlli numerici delle nostre macchine utensili. La progettazione del prodotto e del processo di tutti i particolari viene sviluppata con l’ausilio di specifico software di simulazione stampaggio. All tools and dies are studied and engineered by two and three-dimensional CAD. By CAM we develop all machining programs which are then sent to the CNC-machines in our tool shop. Product and process engineering of every part is done with aid of a forging simulation software. C AD/CAM/CAE Entwicklung Alle unsere Gesenke und Werkzeuge werden über zwei- und drei-dimensionale C.A.D.’s entwickelt. Unser C.A.M. übermittelt dann die Bearbeitungsprogramme an unsere CNC-gesteuerten Maschinen. Produkt- und Prozessdesign aller Teile werden mit einem Schmiedesimulationssoftware entwickelt. P rogjets CAD/CAM/CAE Tous les outillages sont conçus et projéts à l’aide de CAD à 2 et 3 dimensions. Les programmes d’usinage qui sont transmis aux contrôles numériques de nos machines outils sont réalisés à l’aide de CAM. Conception des produits et des processus de toutes les pièces est fait avec un software de simulation de forge. L aboratorio interno organizzato secondo ISO/IEC 17025 Sistemi di Garanzia della Qualità lungo tutto il processo produttivo Controlli statistici Trattamenti termici di qualsiasi genere Controlli non distruttivi in processo e al controllo finale Internal lab organized according to ISO/IEC 17025 Q uality assurance systems along the whole production process S tatistical checks A ny kind of heat treatments N on-destructive testings during the production and at the final inspection E igenes Labor organisiert nach ISO/IEC 17025 Q ualitätssicherungssysteme während des gesamten Produktionsprozesses S tatistische Kontrollen W ärmebehandlungen aller Arten Z erstörungsfreie Prüfungen während der Produktion und bei der Endkontrolle L aboratoire interne selon ISO/IEC 17025 S ystèmes d’assurance qualité au cours de toute la production C ontrôles statistiques Traitements thermiques de toute nature C ontrôle non destructif en cours de la production et au contrôle finale C ontrolli durezza Reparto sabbiatura / finitura superficiale Controllo visivo e Imballaggio Certificazione prodotto in uscita Härteprüfungen Sandstrahlabteilung/ Oberflächenendbehandlung Sichtkontrolle und Verpackung Zertifizierung des Endproduktes H ardness checks Shotblasting department/ surface finishing V isual inspection and packaging Certification of the final product Contrôle de la dureté Département de grenaillage/ finition de surface Contrôle visuelle et emballage Certification du produit final U na veduta parziale dei nostri magazzini ricevimento materia prima. P artial view of our raw material incoming department. T eilansicht unseres RohmaterialWareneingangslager. V ue partielle de notre atelier réception acier. L’azienda ha un Sistema Qualità certificato secondo le norme ISO 9000 sin dal 1993. È inoltre certificato: ISO/TS 16949 per il settore automobilistico Lloyd’s Register - Forgiati in carbonio, carbonio-manganese e acciai legati TÜV – AD 2000 Merkblatt W0/ TRD100 - PED. Our company’s quality system is certified according to ISO 9000 since 1993 and has also the following certifications: ISO/TS 16949 for the automotive sector L lyod’s Register – forgings out of carbon, carbon-manganese and alloy steels T ÜV – AD 2000 Merkblatt W0/ TRD100 - PED. Das Qualitätssystem unser Firma ist seit 1993 nach ISO 9000 zertifiziert. Desweiteren sind folgende Zertifikate vorhanden: ISO/TS 16949 für den Automotive-Bereich L loyd’s Register – Schmiedeteile aus Kohlenstoff, KohlenstoffMangan und legierten Stählen T ÜV – AD 2000 Merkblatt W0/ TRD100 - PED. Le système qualité ne notre sociètè est certifié selon norme ISO 9000 depuis le 1993 et les normes suivantes sont en place: ISO/TS 16949 pour le secteur automotive Llyod’s Register – pièces estampée en carbon, carbonmanganèse et aciers alliés TÜV – AD 2000 Merkblatt W0/ TRD100 - PED. n esempio limitato che mostra U parte della nostra produzione. A few samples of our products. E inige Muster unserer Palette von Schmiedeteilen. V oici des exemples de notre gamme de bruts de forge en acier.