7/10/2016 –10/7/2016 Fifteenth Sunday in Ordinary Time 15º

Transcrição

7/10/2016 –10/7/2016 Fifteenth Sunday in Ordinary Time 15º
—————————————————————–—-————————————————————————————
7/10/2016 –10/7/2016
Fifteenth Sunday in Ordinary Time
15º Domingo do Tempo Comum
—––————————————————————————————————————————————————
RECTORY/REITORIA
1375 East Santa Clara Street, San Jose, CA 95116
Telephone (408) 292-2123; Fax (408) 292-0201
OFFICE HOURS/HORÁRIO DE ESCRITÓRIO
Monday to Thursday/ De segunda a quinta-feira:
9 a.m./ da manhã – 4 p.m./ da tarde
Closed 12 - 1 p.m./ Encerrado das 12 à 1 hora da tarde
Friday/ sexta-feira to Saturday / sábado:
9 a.m./ da manhã – Noon/ Meio-dia
www.fivewoundschurch.org
Mary Vargas Administrative Assistant/ Assistente administrativa
Anna Maria Shumard Office Assistant/ Assistente de escritório
Loretta Krouse Bookkeeper/ Contabilista
Joseph Russo Dir. of Religious Education/ Dir. de Formação Religiosa
Champion Avecilla Sacristan/Sacristão
Emanuel Sousa Parish Pastoral Council/ Conselho Pastoral
Paulo Oliveira Finance Council/ Conselho de Finanças
Joaquim Avila Liturgy Committee/ Comité Litúrgico
Almeirindo Ferreira Hospitality Ministry/ Ministério de Acolhimento
Susana Faria Confirmation Group
Tony Freitas Saint Isabel's Kitchen/ Cozinha de Santa Isabel
Celina Belém Altar Society/Sociedade do Altar
Tibério Belém Collection Team 1/ Equipa 1 da Colecta
Kathleen Purdy Collection Team 2/ Equipa 2 da Colecta
Manuel Cabral and Arnaldo Matos Property Management Committee/
Comité Gestão de Propriedades
—————————————————————————————————————————————————
Baptisms/ Baptismos: Please call three months prior/
Contacte-nos três meses antes
2nd Sunday of the month at 2:30 p.m. Portuguese
2º domingo do mês às 2:30 da tarde português
3rd Sunday of the month at 2:30 p.m. English
3º domingo do mês às 2:30 da tarde inglês
Confessions/ Reconciliação: Saturdays 4:15 to 5:00 p.m. or
by appointment/ Aos sábados das 4:15 às 5:00 da tarde ou por
marcação
Weddings/Casamentos: Contact us 8 to 12 months prior, if
possible/ Contacte-nos 8 a 12 meses de antecedência, se
possível
Quinceanera/ Celebração dos 15 anos: Call Rectory/
Contacte a Reitoria
Ministry to Elderly & Sick/Ministério aos idosos e enfermos: Call Rectory/ Contacte a Reitoria
—————————————————————————————————————————————————
Catholic Cemeteries of the Diocese of San Jose
Cemitérios Católicos da Diocese de San Jose
Gate of Heaven Catholic Cemetery (650) 428-3730
Calvary Catholic Cemetery (408) 258-2940
Rev. António A. Silveira
Pastor / Pároco
The Carmelite Fathers/ Os Padres Carmelitas
Sacramental Staff/ Pessoal Sacramental
Rev. Luís Gerardo Menchaca
Priest in Residence / Sacerdote em residência
—————————————————————————————————————————————————
Mass Schedule/ Horário das Missas
Monday, Wednesday & Friday - 9 a.m. English
Segundas, quartas e sextas-feiras - 9 da manhã Inglês
Tuesday, Thursday & Saturday - 9 a.m. Portuguese
Terças, quintas e sábados - 9 da manhã Português
Segunda a sexta-feira - 12:15 p.m./da tarde Latim
Saturday Vigil/Vigília - 5:30 p.m./da tarde
Bilingual (English & Portuguese)/ Bilíngüe (Inglês & Português)
Sundays/ Domingos
7:30 a.m./da manhã English/ Inglês
9:00 a.m./da manhã English/ Inglês
10:30 a.m./da manhã Portuguese/ Português
12:30 p.m./da tarde Latin/Latim
5:30 p.m./da tarde English/ Inglês
—————————————————————————————————————————————————
Mission Statement/ Declaração de Missão
Five Wounds Portuguese National Church is a loving and
united community rooted in the gospel of Jesus Christ. Led by
the Holy Spirit, our hope is to live the characteristic marks of
Christianity: hospitality, prayer and good works, centered in
the Eucharist.
A Igreja Nacional Portuguesa das Cinco Chagas é uma comunidade unida e dedicada, enraizada no Evangelho de Jesus Cristo.
Guiados pelo Espírito Santo, o nosso desejo é viver as marcas
próprias do Cristianismo: hospitalidade, oração e boas obras,
centralizadas na Eucaristia.
—————————————————————————————————————————————————
Religious Activities/ Actividades Religiosas
Missa em louvor do Coração de Jesus
Primeira Sexta-feira do Mês - 9 da manhã Inglês;
7h30 da noite Bilíngüe (Inglês & Português)
Adoração ao Santíssimo Sacramento
Primeiro Sábado do Mês - Depois da Missa das 5h30 até 9h00 da noite
Santa Unção
Último Sábado do Mês - Durante a Missa das 9 da manhã
Mass in honor of Sacred Heart of Jesus
First Friday of the month - 9 a.m. English;
7:30 p.m. Bilingual (English & Portuguese)
Adoration of the Blessed Sacrament
First Saturday of the Month - After 5:30 p.m. mass until 9 p.m.
Anointing of the sick
Last Saturday of the month - During the 9 a.m. mass
Corner of 28th
Many times Jesus gathered with the disciples around the table
for a meal, sharing food and personal experiences, getting the
strength from Jesus’ teachings. As a child I remember hearing
my Dad tell me and my siblings that the time at the table is
sacred. It used to be the most important moment for a family:
talking, listening, sharing and learning. After supper we knelt
by the table to pray the Rosary, thanking God for providing
the food. Nowadays, families hardly find time to sit down and
have a meal at a table and, if they do, one can hear the forks
and knives hitting the plate or the bowl. Some families even
text message during dinner, smiling or laughing and paying no
attention to those around them.
One can learn a lot at a meal. I once picked up my Grandson
Lucas from school and he said he was hungry. I had some
roast beef left over from lunch, enough for both of us. His
Mom was going to pick him up after work. As I put some in
his plate he told me to stop. “Aren’t you hungry?” I asked.
And he replied: “Yes, but please leave some for my Mom!”
What a thoughtful request! Recently he was eating with me at
my house. His Dad was going to pick him up. Suddenly he
says: “I love your son!” I smiled as I didn’t expect him to refer
to his Dad like that.
I have always enjoyed having people join me for meals. My
friends know that at my house, before I became a priest, there
was always plenty of food. My wife enjoyed having people
over. She always cooked plenty and excellent food. After my
priestly Ordination I try to always have someone to join me
for a meal, besides Almeirindo, whether my children and their
families, parishioners or friends, sharing ideas, thoughts,
concerns, or even listening and commenting on things that are
important to me personally, my family or the life of my parish.
I take every suggestion and advice seriously. In return, I am
also invited to dine out and if my schedule permits it, I never
decline because a meal is a great occasion to know other
people and to learn from others something new for my
ministry. It is also a good way to know my sheep and for them
to know me, a bit closer and in a personal level like dinners at
the homes of Andrade’s, Belem’s, Goulart’s, Ferreira’s or
Bettencourt’s.
On the weekend of IES’ annual Feast, I wasn’t feeling too
good. For some reason I felt depressed, and lonely. Suddenly,
a phone call inviting me for dinner at Adega with Valentina
and Leonard. What a wonderful time we had and a great meal!
The first time I was there was with Ana Cardoso, along with
her niece and husband. It was also a moment of sharing our
friendship at dinner. The same with the lunch Catarina Santos
offered me, also at Adega, a nice gesture of support to me and
my priestly ministry.
It is sad that people don’t spend time at the table, making it a
learning experience or a moment of Reconciliation like the
lady who invited me to lunch, had not been to Confession in
40 years and during lunch she made a great Confession. Her
tears revealed her repentance and also her joy of being
reconciled with God.
One day, after checking out some palm trees with Manuel
Cabral, he invited me to lunch. It was a delicious lunch, but
our conversation was better. I could feel the love and passion
he has for our Parish. The dialogue, the sharing of thoughts,
opinions and suggestions, everything was so natural and
sincere that it felt good to be at the table and talk. I could have
stayed there for hours.
On the 4th of July, my children being out of town, I was
invited for a BBQ by the Reyes’, a parishioners’ family with
2 daughters. He is from Persia and she is from Vietnam. I
enjoyed talking to them, learning about their cultures, eating
their traditional foods and blessing their home. Gather your
family members around the table, at lunch or dinner, and learn
from one another, strengthening your family ties. They will
love it and you will enjoy.
——————————————————————————————————————————————————
GO AND DO LIKEWISE
Miss Collins, the dean of
students at Olympic High School,
was past the point of scolding
Matt, though she liked him very
much. “Four detentions in two
weeks are too many.”
Still Matt wouldn’t tell.
It was only after Miss Collins
went on a morning neighborhood
patrol that she found out the real
reason for Matt’s tardiness.
Thump, thump, thump, came the wheelchair down the stairs. It
was Matt, steadying Shawnetta as he helped lower her down
the stairs and then push her to the corner bus stop.
“She’s a girl in my parish youth group,” Matt
explained to Miss Collins.
There are many ways to describe Matt’s actions—a
random act of kindness, making a difference one person at a
time. Jesus would understand. When the lawyer correctly
identified the good Samaritan as the one who had treated the
injured man with compassion, Jesus said simply, “Go and do
likewise” (Luke 10:37). Copyright © J. S. Paluch Co.
——————————————————————————————————————————————————
2nd collection is for
Parish Maitenance and Grounds.
——————————————————————————————————————————————————
Thank You to our parishioners who contribute the offerings of
the Lord / Obrigado aos nossos paroquianos que contribuem
para as ofertas do Senhor
Needed for Ministry / Necessário
para o Ministério
Collection / Colecta
Deficit (deficit will reduce Parish's
savings) / Défice (o défice reduzirá as poupanças da Paróquia)


Weekly
Year to date
$4,100
$4,100
$3.599
$3,599
($501)
($501)
2nd Collection on 7/3 for St. Isabel’s Kitchen was $626
Latin Mass Collection on 6/26 was $759
Canto da 28
Muitas vezes Jesus reuniu-se com os discípulos ao redor da mesa para
uma refeição, partilhando comida e experiências pessoais, ganhando a
força dos ensinamentos de Jesus. Quando criança lembro-me de ouvir
o meu pai dizer-me, e aos meus irmãos, que o tempo à mesa é
sagrado. Costumava ser o momento mais importante para uma família:
falar, ouvir, artilhar e aprender. Depois do jantar, ajoelhávamo-nos
perto da mesa para rezar o terço, agradecendo a Deus por providenciar
a comida. Hoje em dia, as famílias dificilmente encontram tempo para
se sentar e ter uma refeição à mesa e, se o fazem ouve-se o tilintar dos
garfos e facas contra o prato ou tigela. Algumas famílias até enviam
mensagens textuais durante o jantar, sorrindo ou rindo e sem prestar
atenção aos que os rodeiam.
Pode-se aprender muito durante uma refeição. Uma vez eu fui buscar
o meu neto Lucas à escola e ele disse que estava com fome. Eu tinha
alguma carne assada que sobrara do almoço, o suficiente para ambos.
A sua mãe viria buscá-lo depois do trabalho. Quando deitei um pouco
no seu prato, ele disse-me para parar. "Não tens fome"? perguntei. E
ele respondeu: "Sim, mas por favor deixe um pouco para a minha
mãe"! Que pedido tão revelador! Recentemente, ele comia comigo na
minha casa. O seu pai viria buscá-lo. De repente, ele diz: "Eu amo o
seu filho"! Sorri porque não esperava que ele se referisse ao pai dessa
forma.
Sempre gostei de ter pessoas comigo durante refeições. Os meus
amigos sabem que na minha casa, antes de ser padre, havia sempre
uma abundância de comida. A minha esposa gostava de ter visitas. Ela
cozinhava sempre em abundância e comida excelente. Depois da
minha Ordenação sacerdotal procuro ter sempre alguém com quem
partilho uma refeição, para além do Almeirindo, sejam os meus filhos
e suas famílias, paroquianos e amigos, compartilhando ideias,
pensamentos, preocupações, ou mesmo ouvindo e comentando sobre
as coisas que são importantes para mim, pessoalmente, a minha
família ou a vida da minha paróquia. Eu levo todas as sugestões e
conselhos a sério. Em troca, sou também convidado para jantar fora e
se a minha agenda o permite, nunca recuso porque uma refeição é uma
grande ocasião para conhecer outras pessoas e aprender com os outros
algo de novo para o meu ministério. É também uma boa maneira de
conhecer as minhas ovelhas e para que me conheçam, um pouco mais
de perto e a um nível pessoal, como os jantares com as famílias
Andrade, Belém, Goulart, Ferreira ou Bettencourt.
No fim-de-semana de festa anual da IES, não me sentia muito bem.
Por alguma razão eu sentia-me deprimido e solitário. De súbito, um
telefonema a convidar-me para jantar no Adega com a Valentina e o
Leonard. Que momento maravilhoso foi e que refeição! A primeira
vez que estive lá fora com a Ana Cardoso, juntamente com a sua
sobrinha e marido. Foi também um momento de partilhar a nossa
amizade durante o jantar. O mesmo com o almoço que a Catarina
Santos me ofereceu, também no Adega, um belo gesto de apoio a mim
e ao meu ministério sacerdotal.
É triste que as pessoas não passem tempo à mesa, tornando-a numa
experiência de aprendizagem ou um momento de reconciliação, como
a senhora que me convidou para almoçar, não tinha ido à confissão há
40 anos e durante o almoço fez uma óptima confissão. As suas
lágrimas revelaram o seu arrependimento e também a sua alegria de se
ter reconciliado com Deus.
Um dia, depois de ver algumas palmeiras com o Manuel Cabral, ele
convidou-me para almoçar. Foi um delicioso almoço, mas a nossa
conversa foi melhor. Eu podia sentir o amor e a paixão que ele tem
para com a nossa Paróquia. O diálogo, a partilha de pensamentos,
opiniões e sugestões, tudo era tão natural e sincero que era bom estar à
mesa e conversar. Eu poderia ter ficado lá por horas.
No dia 4 de Julho, estando os meus filhos fora da cidade, fui
convidado para um churrasco pelos Reyes, uma família de
paroquianos com 2 filhas. Ele é da Pérsia e ela é do Vietname. Gostei
de falar com eles, aprender sobre as suas culturas, comer dos seus
alimentos tradicionais e abençoar a sua casa.
Reúna os membros da sua família à volta da mesa, ao almoço ou
jantar, e aprendam uns com os outros, fortalecendo os seus laços
familiares. Eles vão adorar e você vai desfrutar.
——————————————————————————————————————————————————
15º Domingo do Tempo Comum
A liturgia deste domingo procura
definir o caminho para encontrar
a vida eterna. É no amor a Deus e
aos outros – dizem os textos que
nos são propostos – que
encontramos a vida em plenitude.
O Evangelho sugere que essa
vida plena não está no
cumprimento de determinados
ritos, mas no amor (a Deus e aos
irmãos). Como exemplo, apresenta-se a figura de um
samaritano – um herege, um infiel, segundo os padrões
judaicos, mas que é capaz de deixar tudo para estender a mão
a um irmão caído na berma da estrada. “Vai e faz o mesmo” –
diz Jesus a cada um dos que o querem seguir no caminho da
vida plena.
A primeira leitura reflecte, sobretudo, sobre a questão do amor
a Deus. Convida os crentes a fazer de Deus o centro da sua
vida e a amá-lo de todo o coração. Como? Escutando a sua
voz no íntimo do coração e percorrendo o caminho dos seus
mandamentos.
Na segunda leitura, Paulo apresenta-nos um hino que propõe
Cristo como a referência fundamental, como o centro à volta
do qual se constrói a história e a vida de cada crente. O texto
foge, um tanto, à temática geral das outras duas leituras; no
entanto, a catequese sobre a centralidade de Cristo leva-nos a
pensar na importância do que Ele nos diz no Evangelho de
hoje. Se Cristo é o centro a partir do qual tudo se constrói,
convém escutá-l’O atentamente e fazer do amor a Deus e aos
outros uma exigência fundamental da nossa caminhada.
http://www.dehonianos.org/
——————————————————————————————————————————————————
A colecta de hoje destina-se à
Manutenção e Jardinagem da Igreja.
——————————————————————————————————————————————————
Relgious Education Registration is now open.
Please call the Rectory to make an appointment.
Deadline is Monday, September 12th.
First day of class is October 1, 2016.
Prayer Request/Pedidos de Oração
This week we pray for those who are ill/
Esta semana vamos rezar e pedir pelas melhoras de:
Maria Dias, Arminda Barros, José Soares,
Eva Soares and Fátima Espínola.
For Prayer request, please contact the Parish Office.
Para pedidos de Oração o para quem estiver interessado em petições
a título individual, por favor contactem o
escritório da Paróquia.
Bulletin No. 218350
Five Wounds Portuguese National Church
San Jose, CA
(408) 292-2123
Contact:
Joseph Khanh Russo
408-394-0369
[email protected]
Special Instructions:

Documentos relacionados

9/4/2016 –4/9/2016 Twenty-third Sunday in Ordinary Time 23º

9/4/2016 –4/9/2016 Twenty-third Sunday in Ordinary Time 23º Closed 12 - 1 p.m./ Encerrado das 12 à 1 hora da tarde Friday/ sexta-feira to Saturday / sábado: 9 a.m./ da manhã – Noon/ Meio-dia www.fivewoundschurch.org Mary Vargas Administrative Assistant/ Ass...

Leia mais

8/7/2016 –8/7/2016 Nineteenth Sunday in Ordinary Time 19º

8/7/2016 –8/7/2016 Nineteenth Sunday in Ordinary Time 19º Closed 12 - 1 p.m./ Encerrado das 12 à 1 hora da tarde Friday/ sexta-feira to Saturday / sábado: 9 a.m./ da manhã – Noon/ Meio-dia www.fivewoundschurch.org Mary Vargas Administrative Assistant/ Ass...

Leia mais

8/28/2016 –28/8/2016 Twenty-second Sunday in Ordinary Time 22º

8/28/2016 –28/8/2016 Twenty-second Sunday in Ordinary Time 22º Closed 12 - 1 p.m./ Encerrado das 12 à 1 hora da tarde Friday/ sexta-feira to Saturday / sábado: 9 a.m./ da manhã – Noon/ Meio-dia www.fivewoundschurch.org Mary Vargas Administrative Assistant/ Ass...

Leia mais