torflex - Vulkan
Transcrição
torflex - Vulkan
torflex Technische Daten / technical data 01 Bitte benutzen Sie Ihr Smartphone mit der entsprechenden Software, scannen Sie den QR-Code ein. Scan Please use your smartphone with the relevant software, scan the QR-Code. 07/2013 02 torflex Sie erhalten die Information, ob dies die aktuellste Version ist. GET Info INFO You will get the information whether you have got the latest version. Das Handsymbol kennzeichnet Seiten, auf denen es eine Veränderung zur Vorgängerversion gibt. The hand symbol appears on pages which differ from the previous catalogue version. Inhaltsverzeichnis CONTENTS 03 Inhaltsverzeichnis CONTeNTS 04 Eigenschaften und Beschreibung Characteristics and Description 06 Liste der Technischen Daten List of Technical Data 07 Abmessungen/Massenträgheitsmomente/Massen Dimensions/Mass-Moments of Inertia/Masses 07 TORFLEX Yacht-Anwendungen / TORFLEX Pleasure Craft Application 08 ERLÄUTERUNGEN DES PRODUKTCODES EXPLANATIONS of tHE PRODUCT CODE 11 Gültigkeitsklausel Validity Clause 07/2013 torflex 03 Eigenschaften und Beschreibung Characteristics and Description TORFLEX Kupplungen / TORFLEX Couplings Drehmoment: 0,25 – 1,60 kNm / Torque range: 0.25 – 1.60 kNm 04 torflex Hochelastische TORFLEX Kupplungen Highly Flexible TORFLEX Couplings Die VULKAN TORFLEX Kupplung ist für nicht kommerzielle Yacht-Anwendungen in dem Leistungsbereich von 0,25 kNm bis 1,60 kNm geeignet, mit einer Einsatzdauer bis zu 500 Betriebsstunden pro Jahr. Für Arbeitsboote mit diesem Leistungsbereich z.B. für Sportfischerei, Lotsenboote, Fähren oder auch Boote mit Trolling-Einrichtung und 2-Speed Getrieben, bieten wir unsere VULKARDAN E Kupplung an. Bitte fragen Sie nach unserem Katalog. The VULKAN TORFLEX coupling is suitable in the torque range between 0.25 kNm up to 1.60 kNm for pleasure craft applications with not more than 500 operating hours per year. For work boats in the torque range e.g. sport fishing boats, pilot boats, ferries, boats with trolling valves or 2 speed-gears we offer our VULKARDAN E in natural rubber or silicone execution as a more suitable product. The VULKARDAN E catalogue is available on request. Gestiegene Anforderungen an die Bootsantriebe wie zum Beispiel geringere Leerlaufdrehzahlen bei gleichzeitiger Vermeidung von Getriebegeräuschen erfordern spezielle Konzeptionen von hochelastischen Kupplungen. Increased demands on the drive systems such as low idle-running speeds and quiet operation of the gearbox require special concepts of highly flexible couplings. VULKAN entwickelte hierfür die TORFLEX Kupplung mit einer progressiven Federkennlinie deren einzigartige Wirkungsweise mit zwei speziell geformten Kammern patentrechtlich geschützt ist. For this VULKAN developed the TORFLEX coupling with progressive stiffness characteristics using a patented unique technical principle with two special curved chambers. Die Kupplung ist ausschließlich für den Glockeneinbau vorgesehen und kann je nach Ausführung sowohl für Getriebeeingangswellen mit Vielkeilverzahnung (Splines) als auch mit Ölpressverband (Kegel 1:30) eingesetzt werden. The coupling is intended for installations in bell-housings and can be used for gear input shafts with both conical boring (1:30) or splined shafts. Da die Kupplung einen Verdrehwinkel von bis zu 25° zulässt, wurde ein weiches Kupplungselement aus Silikon parallel geschaltet. Dieses gewährleistet die gewünschte niedrige Federcharakteristik im Schwachlastbereich sowie die eindeutige Positionierung der Kupplung bei Lastwegnahme bzw. in 0-Position. As the coupling reaches under torque a deflection angle of 25°, a soft silicone element is used in parallel either to reach the required low stiffness while idling and always ensure the defined position when reducing the torque to zero-torque demand. Im mittleren und Volllastbereich übernimmt eine Rollenkupplung die Drehmomentübertragung, wobei die Rollen in den bereits erwähnten Kammern verformt werden. Aufgrund der dadurch ansteigenden Reaktionskräfte ergibt sich die progressive Kennlinie. Da die Verformung ausschließlich im elastischen Bereich erfolgt, behalten die Rollen bei Entlastung ihre ursprüngliche Form. While operating in the middle and full torque range the roller coupling transmits the torque by squeezing the rollers in the already mentioned chambers. Due to this the reaction forces increase and produce a progressive characteristic. As the deformation of the rollers only take place within the allowable elasticity of the material, the rollers will always remain to their initial design after release. Aufgrund ihrer Bauform sind TORFLEX Kupplungen durchdrehsicher, was bei Schäden an den Elastomerkörpern die Manövrierfähigkeit der Schiffeim Notbetrieb sicherstellt. All TORFLEX couplings are fail safe by design and allow in case of broken elastomer elements an emergency connection and manoeuvring on reduced power. torflex 05 Liste der Technischen Daten List of Technical Data Baugröße Size NennMax. drehmoment Drehmoment Zul. Drehzahl Zul. Wechsel- Zul. Verlustdrehmoment leistung Verhältnismäßige Dämpfung Norminal Torque Max. Torque Perm. Rotational Speed Perm. Vibratory Torque Perm. Power Loss Dynamic Torsional Stiffness Relative Damping TKNL1) kNm TKmax 1) kNm nKmax 1/min TKW Nm PKV50 W C Tdyn2) kNm/rad ψ 2) KT 250 KT 630 KT 1000 KT 1600 0,25 0,63 1,00 1,60 0,375 0,945 1,500 2,400 5000 5000 3800 3300 1. Kupplung 1. Coupling 2. Kupplung 2. Coupling 1. Kupplung 1. Coupling 2. Kupplung 2. Coupling 1. Kupplung 1. Coupling 2. Kupplung 2. Coupling 1. Kupplung 1. Coupling 2. Kupplung 2. Coupling 4,75 45,33 62,50 16,67 7,50 63,33 157,50 23,33 18,75 63,33 250,00 46,67 30,00 80,00 400,00 60,00 1) Unter „Pleasure-craft“ bzw. Yachtanwendungen definiert VULKAN in Anlehnung an die Getriebehersteller: Motorlaufzeit max. 500 Stunden/Jahr, typisches Freizeitverhalten von Leerlauf-, Mittellastund Volllastverhalten und nur private Nutzung. Ausgeschlossen ist die kommerzielle Nutzung, die Charter-Nutzung für Sport oder Freizeit-Aktivitäten mit hohem Leerlaufanteil oder Volllastanteil. Alles andere als private Nutzung ist nach Workboat-Kriterien auszulegen (Bsp.: Fähren, Fischerboote, Charter-Fishing, Trolling-Möglichkeiten, Lotsenboote, Patroullienboote etc.). Bitte beachten Sie die Richtlinie bei der Kupplungsauslegung und leiten Sie sie an die zuständige Abteilung und Mitarbeiter in Ihrem Haus weiter. Sollten höhere Auslastungen notwendig sein, kann eine projektbezogene Freigabe durch VULKAN erfolgen. 2) Bei Durchführung der Drehschwingungsanalyse empfiehlt Vulkan · die zusätzliche Berücksichtigung von CTdyn warm (0,7), CTdyn la (1,35) und ψ warm. · eine detaillierte Verwendung der Stützwerte zwischen 0,01–1,00 TKN für CTdyn. Abhängig vom aktuellen Belastungsprofil stehen Korrekturfaktoren zur Berücksichtigung nichtlinearer Materialeigenschaften zur Verfügung. 06 Dynamische Drehfedersteife torflex 0,010 TKN 0,046 0,100 TKN 0,167 0,010 TKN 0,080 0,100 TKN 0,290 0,010 TKN 0,240 0,100 TKN 2,400 0,010 TKN 0,390 0,100 TKN 6,000 0,025 TKN 0,050 TKN 0,075 TKN 0,046 0,052 0,066 0,250 TKN 0,500 TKN 0,750 TKN 1,000 TKN 3,160 28,700 57,400 86,000 0,025 TKN 0,050 TKN 0,075 TKN 0,080 0,090 0,115 0,250 TKN 0,500 TKN 0,750 TKN 1,000 TKN 5,500 50,000 100,000 150,000 0,025 TKN 0,050 TKN 0,075 TKN 0,240 0,240 0,310 0,250 TKN 0,500 TKN 0,750 TKN 1,000 TKN 13,600 64,000 120,000 180,000 0,025 TKN 0,050 TKN 0,075 TKN 0,390 0,390 0,505 0,250 TKN 0,500 TKN 0,750 TKN 1,000 TKN 20,000 100,000 180,000 280,000 0,75 1,50 0,75 1,50 0,75 1,50 0,75 1,50 1) In accordance to the definitions of the gearbox manufacturer, VULKAN defines „Pleasurecraft“ as follows: Average engine operating hours limited to 500 hours/year, typical speed variations for leisure behaviour in idling, half and fullspeed, private use only. Excluded is commercial use, charter for sports and leisure activities with long iddling or full power running. All other applications than private use must be selected to „workboat“ conditions (e.g. ferries, fishing boats, charter fishing, trolling possibilities, pilotboats, patrolboats a.s.o.). Please take this guide line into consideration when selecting our couplings and pass it to departments dealing with our couplings and your fellow collegues. If higher selection values are required, please ask VULKAN for a project related release. 2) When carrying out the torsional vibration analysis, Vulkan additionally recommends · taking into account CTdyn warm (0.7), CTdyn la (1.35) and ψ warm. · a detailed use of the supporting values between 0.01 and 1.00 TKN for CTdyn. Correction factors for taking into account non-linear material properties are available depending on the current load profile. 01/2011 Abmessungen/Massenträgheitsmomente/Massen Dimensions/Mass-Moments of Inertia/Masses TORFLEX (Yacht-Anwendungen / Pleasure Craft Application) Ausführung / Design A Ausführung / Design B Ausführung / Design C Baugruppe Ausführung Schwungrad nach SAE J620 Abmessungen [mm] Dimension Group Design flywheel Dimensions [mm] D 1 D 2 D3 L kr S 1 T 1 J L 1 L 2 L 3 L 4 KT 250 KT 630 KT 1000 KT 1600 07/2013 C B C A B B C C C C C B 6 12 – – 6 12 – – – 11 12 11 12 – 11 12 14 215,90 240,80 276,00 215,90 263,50 314,40 335,00 352,40 352,40 335,00 352,40 466,70 – – – – 207,00 207,00 217,00 217,00 275,00 275,00 – 305,00 35,00 38,00 40,00 35,00 – 46,00 kg m2 außen outer max 200,00 222,30 250,00 200,00 244,50 295,30 310,00 333,40 333,40 310,00 333,40 438,20 9,00 11,00 9,00 9,00 11,00 11,00 11,00 11,00 11,00 11,00 14,00 6 8 6 6 6 8 3x2 8 8 3x2 8 8 33,00 45,00 33,00 38,00 38,00 78,00 94,00 35,00 38,00 38,00 44,00 74,00 94,00 8,00 6,80 8,00 29,00 10,00 10,00 6,00 11,50 11,00 10,00 4,00 – – – – – – 17,00 22,50 22,00 22,00 28,00 – m 0,005 0,007 0,011 0,017 0,021 0,027 0,028 0,046 0,046 0,041 0,062 0,081 kg innen inner 0,006 0,004 0,017 0,017 0,017 0,017 0,078 0,077 außen outer 0,9 1,1 1,3 1,9 2,6 2,8 2,6 3,8 2,9 2,7 3,6 4,3 torflex innen inner 1,3 7,8 14,6 4,5 4,9 07 ERLÄUTERUNGEN DES PRODUKTCODES EXPLANATIONS OF THE PRODUCT CODE TORFLEX TORFLEX Alle VULKAN Couplings Produkte sind mit einem Produktcode gekennzeichnet. Dieser Code setzt sich aus verschiedenen Parameter-Angaben zusammen und ermöglicht es, unsere Produkte eindeutig zu identifizieren. All VULKAN Couplings products are identified by a product code. This code consists of several parameters and it enables the clear identification of all products. Beispiel eines TORFLEX Produktcodes Example of a TORFLEX product code Hier haben wir den Code am Beispiel einer TORFLEX (KT 111A), Größe 11, Elementsteifigkeit 1 entschlüsselt dargestellt. We have decoded here the product code of a TORFLEX (KT 111A), Size 11, Element stiffness 1. Komplettkupplung Complete coupling 1 Baugröße (Liste der technischen Daten) Size (List of technical data) Kennzeichen gemäß Abmessungen/ Massenträgheitsmomente/Massen Keys according to Dimensions/ Mass-Moments of Inertia/Masses Kennzeichnung Key KT 11 1 A C A Produktfamilie Product family Größenbezeichnung Size code Elementsteifigkeit Element stiffness Ausführung Design Schwungrad SAE Flywheel SAE TORFLEX TORFLEX KT = TORFLEX 11 = 250 Nm 21 = 630 Nm 31 = 1000 Nm 41 = 1600 Nm A B C 7 = ISS A = 6,5 B = 11,5 C = 14 1 = Steifigkeit 1 stiffness 1 0 = Nicht SAE / non SAE 08 torflex 07/2013 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 210 220 Notizen Notice torflex 09 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 210 220 Notizen Notice 10 torflex Gültigkeitsklausel Validity Clause Die vorliegende Broschüre ersetzt alle vorherigen Ausgaben, ältere Drucke verlieren ihre Gültigkeit. VULKAN ist berechtigt, aufgrund neuerer Entwicklungen die in dieser Broschüre enthaltenen Daten entsprechend anzupassen und zu verändern. Die neuen Daten gelten nur für nach der Änderung bestellte Kupplungen. Es liegt im Verantwortungsbereich des Anwenders dafür zu sorgen, dass ausschließlich die aktuelle Katalogversion verwendet wird. Der jeweils aktuelle Stand ist auf der Webseite von VULKAN unter www.vulkan.com jederzeit abrufbar. The present catalogue shall replace all previous editions, any previous printings shall no longer be valid. Based on new developments, VULKAN reserves the right to amend and change any details contained in this catalogue respectively. The new data shall only apply with respect to couplings that were ordered after said amendment or change. It shall be the responsibility of the user to ensure that only the latest catalogue issue will be used. The respective latest issue can be seen on the website of VULKAN on www.vulkan.com. Die Angaben in dieser Broschüre beziehen sich auf den technischen Standard gültig im Hause VULKAN und stehen unter den in den Erläuterungen definierten Bedingungen. Es liegt allein im Entscheidungs- und Verantwortungsrahmen des Systemverantwortlichen für die Antriebslinie, entsprechende Rückschlüsse auf das Systemverhalten zu ziehen. The data contained in this catalogue refer to the technical standard as presently used by VULKAN with defined conditions according to the explanations. It shall be the sole responsibility and decision of the system administrator for the drive line to draw conclusions about the system behaviour. VULKAN Drehschwingungsanalysen berücksichtigen in der Regel nur das rein mechanische Schwingungsersatzsystem. Als reiner Komponentenhersteller übernimmt VULKAN mit der Analyse des Drehschwingungssystems (stationär, transient) nicht die Systemverantwortung! Die Genauigkeit der Analyse hängt von der Genauigkeit der verwendeten bzw. der VULKAN zur Verfügung gestellten Daten ab. VULKAN torsional vibration analysis usually only consider the pure mechanical mass-elastic system. Being a component manufacturer exclusively, VULKAN assumes no system responsibility with the analysis of the torsional vibration system (stationary, transiently)! The accuracy of the analysis depends on the exactness of the used data and the data VULKAN is provided with, respectively. Änderungen aufgrund des technischen Fortschritts sind vorbehalten. Bei Unklarheiten bzw. Rückfragen kontaktieren Sie bitte VULKAN. Any changes due to the technological progress are reserved. For questions or queries please contact VULKAN. Stand: 07/2013 Status: 07/2013 Das Recht auf Vervielfältigung, Nachdruck und Übersetzungen behalten wir uns vor. Maß- und Konstruktionsänderungen vorbehalten. All duplication, reprinting and translation rights are reserved. We reserve the right to modify dimensions and constructions without prior notice. torflex 11 www.vulkan.com Head Office: VULKAN Kupplungs- und Getriebebau Bernhard Hackforth GmbH & Co. KG | Heerstraße 66 | 44653 Herne | Germany Phone + 49 (0) 2325 922-0 | Fax + 49 (0) 2325 71110 | Mail [email protected]