torflex - Vulkan

Transcrição

torflex - Vulkan
torflex
Technische Daten / technical data
01
Bitte benutzen Sie Ihr Smartphone
mit der entsprechenden Software,
scannen Sie den QR-Code ein.
Scan
Please use your smartphone with the
relevant software, scan the QR-Code.
07/2013
02
torflex
Sie erhalten die Information,
ob dies die aktuellste Version ist.
GET Info
INFO
You will get the information whether
you have got the latest version.
Das Handsymbol kennzeichnet Seiten, auf denen es eine Veränderung zur Vorgängerversion gibt.
The hand symbol appears on pages which differ from the previous catalogue version.
Inhaltsverzeichnis
CONTENTS
03
Inhaltsverzeichnis
CONTeNTS
04
Eigenschaften und Beschreibung
Characteristics and Description
06
Liste der Technischen Daten
List of Technical Data
07
Abmessungen/Massenträgheitsmomente/Massen
Dimensions/Mass-Moments of Inertia/Masses
07
TORFLEX Yacht-Anwendungen / TORFLEX Pleasure Craft Application
08
ERLÄUTERUNGEN DES PRODUKTCODES
EXPLANATIONS of tHE PRODUCT CODE
11
Gültigkeitsklausel
Validity Clause
07/2013
torflex
03
Eigenschaften und Beschreibung
Characteristics and Description
TORFLEX Kupplungen / TORFLEX Couplings
Drehmoment: 0,25 – 1,60 kNm / Torque range: 0.25 – 1.60 kNm
04
torflex
Hochelastische TORFLEX Kupplungen
Highly Flexible TORFLEX Couplings
Die VULKAN TORFLEX Kupplung ist für nicht kommerzielle Yacht-Anwendungen in
dem Leistungsbereich von 0,25 kNm bis 1,60 kNm geeignet, mit einer Einsatzdauer
bis zu 500 Betriebsstunden pro Jahr. Für Arbeitsboote mit diesem Leistungsbereich
z.B. für Sportfischerei, Lotsenboote, Fähren oder auch Boote mit Trolling-Einrichtung
und 2-Speed Getrieben, bieten wir unsere VULKARDAN E Kupplung an.
Bitte fragen Sie nach unserem Katalog.
The VULKAN TORFLEX coupling is suitable in the torque range between
0.25 kNm up to 1.60 kNm for pleasure craft applications with not more than 500
operating hours per year. For work boats in the torque range e.g. sport fishing
boats, pilot boats, ferries, boats with trolling valves or 2 speed-gears we offer our
VULKARDAN E in natural rubber or silicone execution as a more suitable product.
The VULKARDAN E catalogue is available on request.
Gestiegene Anforderungen an die Bootsantriebe wie zum Beispiel geringere Leerlaufdrehzahlen bei gleichzeitiger Vermeidung von Getriebegeräuschen erfordern
spezielle Konzeptionen von hochelastischen Kupplungen.
Increased demands on the drive systems such as low idle-running speeds and quiet
operation of the gearbox require special concepts of highly flexible couplings.
VULKAN entwickelte hierfür die TORFLEX Kupplung mit einer progressiven Federkennlinie deren einzigartige Wirkungsweise mit zwei speziell geformten Kammern
patentrechtlich geschützt ist.
For this VULKAN developed the TORFLEX coupling with progressive stiffness
characteristics using a patented unique technical principle with two special curved
chambers.
Die Kupplung ist ausschließlich für den Glockeneinbau vorgesehen und kann je nach
Ausführung sowohl für Getriebeeingangswellen mit Vielkeilverzahnung (Splines) als
auch mit Ölpressverband (Kegel 1:30) eingesetzt werden.
The coupling is intended for installations in bell-housings and can be used for gear
input shafts with both conical boring (1:30) or splined shafts.
Da die Kupplung einen Verdrehwinkel von bis zu 25° zulässt, wurde ein weiches
Kupplungselement aus Silikon parallel geschaltet. Dieses gewährleistet die
gewünschte niedrige Federcharakteristik im Schwachlastbereich sowie die eindeutige
Positionierung der Kupplung bei Lastwegnahme bzw. in 0-Position.
As the coupling reaches under torque a deflection angle of 25°, a soft silicone
element is used in parallel either to reach the required low stiffness while idling and
always ensure the defined position when reducing the torque to zero-torque demand.
Im mittleren und Volllastbereich übernimmt eine Rollenkupplung die Drehmomentübertragung, wobei die Rollen in den bereits erwähnten Kammern verformt werden.
Aufgrund der dadurch ansteigenden Reaktionskräfte ergibt sich die progressive
Kennlinie. Da die Verformung ausschließlich im elastischen Bereich erfolgt, behalten
die Rollen bei Entlastung ihre ursprüngliche Form.
While operating in the middle and full torque range the roller coupling transmits the
torque by squeezing the rollers in the already mentioned chambers.
Due to this the reaction forces increase and produce a progressive characteristic.
As the deformation of the rollers only take place within the allowable elasticity of the
material, the rollers will always remain to their initial design after release.
Aufgrund ihrer Bauform sind TORFLEX Kupplungen durchdrehsicher, was bei
Schäden an den Elastomerkörpern die Manövrierfähigkeit der Schiffeim Notbetrieb
sicherstellt.
All TORFLEX couplings are fail safe by design and allow in case of broken elastomer
elements an emergency connection and manoeuvring on reduced power.
torflex
05
Liste der Technischen Daten
List of Technical Data
Baugröße
Size
NennMax.
drehmoment Drehmoment
Zul.
Drehzahl
Zul. Wechsel- Zul. Verlustdrehmoment
leistung
Verhältnismäßige
Dämpfung
Norminal
Torque
Max.
Torque
Perm.
Rotational
Speed
Perm. Vibratory Torque
Perm.
Power
Loss
Dynamic Torsional Stiffness
Relative
Damping
TKNL1)
kNm
TKmax 1)
kNm
nKmax
1/min
TKW
Nm
PKV50
W
C Tdyn2)
kNm/rad
ψ 2) KT 250
KT 630
KT 1000
KT 1600
0,25
0,63
1,00
1,60
0,375
0,945
1,500
2,400
5000
5000
3800
3300
1. Kupplung
1. Coupling
2. Kupplung
2. Coupling
1. Kupplung
1. Coupling
2. Kupplung
2. Coupling
1. Kupplung
1. Coupling
2. Kupplung
2. Coupling
1. Kupplung
1. Coupling
2. Kupplung
2. Coupling
4,75
45,33
62,50
16,67
7,50
63,33
157,50
23,33
18,75
63,33
250,00
46,67
30,00
80,00
400,00
60,00
1) Unter „Pleasure-craft“ bzw. Yachtanwendungen definiert VULKAN in Anlehnung an die
Getriebehersteller:
Motorlaufzeit max. 500 Stunden/Jahr, typisches Freizeitverhalten von Leerlauf-, Mittellastund Volllastverhalten und nur private Nutzung. Ausgeschlossen ist die kommerzielle Nutzung, die Charter-Nutzung für Sport oder Freizeit-Aktivitäten mit hohem Leerlaufanteil oder
Volllastanteil. Alles andere als private Nutzung ist nach Workboat-Kriterien auszulegen (Bsp.:
Fähren, Fischerboote, Charter-Fishing, Trolling-Möglichkeiten, Lotsenboote, Patroullienboote
etc.). Bitte beachten Sie die Richtlinie bei der Kupplungsauslegung und leiten Sie sie an die
zuständige Abteilung und Mitarbeiter in Ihrem Haus weiter. Sollten höhere Auslastungen
notwendig sein, kann eine projektbezogene Freigabe durch VULKAN erfolgen.
2) Bei Durchführung der Drehschwingungsanalyse empfiehlt Vulkan
· die zusätzliche Berücksichtigung von CTdyn warm (0,7), CTdyn la (1,35) und ψ warm.
· eine detaillierte Verwendung der Stützwerte zwischen 0,01–1,00 TKN für CTdyn.
Abhängig vom aktuellen Belastungsprofil stehen Korrekturfaktoren zur Berücksichtigung
nicht­linearer Materialeigenschaften zur Verfügung.
06
Dynamische Drehfedersteife
torflex
0,010 TKN
0,046
0,100 TKN
0,167
0,010 TKN
0,080
0,100 TKN
0,290
0,010 TKN
0,240
0,100 TKN
2,400
0,010 TKN
0,390
0,100 TKN
6,000
0,025 TKN
0,050 TKN
0,075 TKN
0,046
0,052
0,066
0,250 TKN
0,500 TKN
0,750 TKN
1,000 TKN
3,160
28,700
57,400
86,000
0,025 TKN
0,050 TKN
0,075 TKN
0,080
0,090
0,115
0,250 TKN
0,500 TKN
0,750 TKN
1,000 TKN
5,500
50,000
100,000
150,000
0,025 TKN
0,050 TKN
0,075 TKN
0,240
0,240
0,310
0,250 TKN
0,500 TKN
0,750 TKN
1,000 TKN
13,600
64,000
120,000
180,000
0,025 TKN
0,050 TKN
0,075 TKN
0,390
0,390
0,505
0,250 TKN
0,500 TKN
0,750 TKN
1,000 TKN
20,000
100,000
180,000
280,000
0,75
1,50
0,75
1,50
0,75
1,50
0,75
1,50
1) In accordance to the definitions of the gearbox manufacturer, VULKAN defines „Pleasurecraft“ as follows:
Average engine operating hours limited to 500 hours/year, typical speed variations for
leisure behaviour in idling, half and fullspeed, private use only. Excluded is commercial
use, charter for sports and leisure activities with long iddling or full power running. All
other applications than private use must be selected to „workboat“ conditions (e.g. ferries,
fishing boats, charter fishing, trolling possibilities, pilotboats, patrolboats a.s.o.). Please take
this guide line into consideration when selecting our couplings and pass it to departments
dealing with our couplings and your fellow collegues. If higher selection values are required,
please ask VULKAN for a project related release.
2) When carrying out the torsional vibration analysis, Vulkan additionally recommends
· taking into account CTdyn warm (0.7), CTdyn la (1.35) and ψ warm.
· a detailed use of the supporting values between 0.01 and 1.00 TKN for CTdyn.
Correction factors for taking into account non-linear material properties are available depending on the current load profile.
01/2011
Abmessungen/Massenträgheitsmomente/Massen
Dimensions/Mass-Moments of Inertia/Masses
TORFLEX (Yacht-Anwendungen / Pleasure Craft Application)
Ausführung / Design A
Ausführung / Design B
Ausführung / Design C
Baugruppe
Ausführung
Schwungrad
nach SAE J620
Abmessungen [mm]
Dimension
Group
Design
flywheel
Dimensions [mm]
D 1
D 2
D3
L kr
S 1
T 1
J
L 1
L 2
L 3
L 4
KT 250
KT 630
KT 1000
KT 1600
07/2013
C
B
C
A
B
B
C
C
C
C
C
B
6 12
–
–
6 12
–
–
–
11 12
11 12
–
11 12
14
215,90
240,80
276,00
215,90
263,50
314,40
335,00
352,40
352,40
335,00
352,40
466,70
–
–
–
–
207,00
207,00
217,00
217,00
275,00
275,00
–
305,00
35,00
38,00
40,00
35,00
–
46,00
kg m2
außen
outer
max
200,00
222,30
250,00
200,00
244,50
295,30
310,00
333,40
333,40
310,00
333,40
438,20
9,00
11,00
9,00
9,00
11,00
11,00
11,00
11,00
11,00
11,00
14,00
6
8
6
6
6
8
3x2
8
8
3x2
8
8
33,00
45,00
33,00
38,00
38,00
78,00
94,00
35,00
38,00
38,00
44,00
74,00
94,00
8,00
6,80
8,00
29,00
10,00
10,00
6,00
11,50
11,00
10,00
4,00
–
–
–
–
–
–
17,00
22,50
22,00
22,00
28,00
–
m
0,005
0,007
0,011
0,017
0,021
0,027
0,028
0,046
0,046
0,041
0,062
0,081
kg
innen
inner
0,006
0,004
0,017
0,017
0,017
0,017
0,078
0,077
außen
outer
0,9
1,1
1,3
1,9
2,6
2,8
2,6
3,8
2,9
2,7
3,6
4,3
torflex
innen
inner
1,3
7,8
14,6
4,5
4,9
07
ERLÄUTERUNGEN DES PRODUKTCODES
EXPLANATIONS OF THE PRODUCT CODE
TORFLEX
TORFLEX
Alle VULKAN Couplings Produkte sind mit einem Produktcode gekennzeichnet. Dieser
Code setzt sich aus verschiedenen Parameter-Angaben zusammen und ermöglicht
es, unsere Produkte eindeutig zu identifizieren.
All VULKAN Couplings products are identified by a product code. This code consists
of several parameters and it enables the clear identification of all products.
Beispiel eines TORFLEX Produktcodes
Example of a TORFLEX product code
Hier haben wir den Code am Beispiel einer TORFLEX (KT 111A), Größe 11,
Elementsteifigkeit 1 entschlüsselt dargestellt.
We have decoded here the product code of a TORFLEX (KT 111A), Size 11,
Element stiffness 1.
Komplettkupplung
Complete coupling
1
Baugröße (Liste der technischen Daten)
Size (List of technical data)
Kennzeichen gemäß
Abmessungen/
Massenträgheitsmomente/Massen
Keys according to
Dimensions/
Mass-Moments of
Inertia/Masses
Kennzeichnung
Key
KT
11
1
A
C
A
Produktfamilie
Product family
Größenbezeichnung
Size code
Elementsteifigkeit
Element stiffness
Ausführung
Design
Schwungrad SAE
Flywheel SAE
TORFLEX
TORFLEX
KT = TORFLEX
11 = 250 Nm
21 = 630 Nm
31 = 1000 Nm
41 = 1600 Nm
A
B
C
7 = ISS
A = 6,5
B = 11,5
C = 14
1 = Steifigkeit 1
stiffness 1
0 = Nicht SAE /
non SAE
08
torflex
07/2013
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
Notizen
Notice
torflex
09
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
Notizen
Notice
10
torflex
Gültigkeitsklausel
Validity Clause
Die vorliegende Broschüre ersetzt alle vorherigen Ausgaben, ältere Drucke verlieren
ihre Gültigkeit. VULKAN ist berechtigt, aufgrund neuerer Entwicklungen die in
dieser Broschüre enthaltenen Daten entsprechend anzupassen und zu verändern.
Die neuen Daten gelten nur für nach der Änderung bestellte Kupplungen. Es liegt
im Verantwortungsbereich des Anwenders dafür zu sorgen, dass ausschließlich
die aktuelle Katalogversion verwendet wird. Der jeweils aktuelle Stand ist auf der
Webseite von VULKAN unter www.vulkan.com jederzeit abrufbar.
The present catalogue shall replace all previous editions, any previous printings
shall no longer be valid. Based on new developments, VULKAN reserves the right
to amend and change any details contained in this catalogue respectively. The new
data shall only apply with respect to couplings that were ordered after said amendment or change. It shall be the responsibility of the user to ensure that only the
latest catalogue issue will be used. The respective latest issue can be seen on the
website of VULKAN on www.vulkan.com.
Die Angaben in dieser Broschüre beziehen sich auf den technischen Standard
gültig im Hause VULKAN und stehen unter den in den Erläuterungen definierten
Bedingungen. Es liegt allein im Entscheidungs- und Verantwortungsrahmen des
Systemverantwortlichen für die Antriebslinie, entsprechende Rückschlüsse auf das
Systemverhalten zu ziehen.
The data contained in this catalogue refer to the technical standard as presently
used by VULKAN with defined conditions according to the explanations. It shall be
the sole responsibility and decision of the system administrator for the drive line to
draw conclusions about the system behaviour.
VULKAN Drehschwingungsanalysen berücksichtigen in der Regel nur das rein mechanische Schwingungsersatzsystem. Als reiner Komponentenhersteller übernimmt
VULKAN mit der Analyse des Drehschwingungssystems (stationär, transient) nicht
die Systemverantwortung! Die Genauigkeit der Analyse hängt von der Genauigkeit
der verwendeten bzw. der VULKAN zur Verfügung gestellten Daten ab.
VULKAN torsional vibration analysis usually only consider the pure mechanical
mass-elastic system. Being a component manufacturer exclusively, VULKAN
assumes no system responsibility with the analysis of the torsional vibration system
(stationary, transiently)! The accuracy of the analysis depends on the exactness of
the used data and the data VULKAN is provided with, respectively.
Änderungen aufgrund des technischen Fortschritts sind vorbehalten. Bei Unklarheiten bzw. Rückfragen kontaktieren Sie bitte VULKAN.
Any changes due to the technological progress are reserved. For questions or
queries please contact VULKAN.
Stand: 07/2013
Status: 07/2013
Das Recht auf Vervielfältigung, Nachdruck und Übersetzungen behalten wir uns vor.
Maß- und Konstruktionsänderungen vorbehalten.
All duplication, reprinting and translation rights are reserved.
We reserve the right to modify dimensions and constructions without prior notice.
torflex
11
www.vulkan.com
Head Office:
VULKAN Kupplungs- und Getriebebau Bernhard Hackforth GmbH & Co. KG | Heerstraße 66 | 44653 Herne | Germany
Phone + 49 (0) 2325 922-0 | Fax + 49 (0) 2325 71110 | Mail [email protected]

Documentos relacionados