3.1. GALILEOS Implant 1.9.2
Transcrição
3.1. GALILEOS Implant 1.9.2
GALILEOS Implant 1.9.2 Installationsanleitung / Gebrauchsanweisung Deutsch 2015-04-28 Inhaltsverzeichnis 1. Einleitung .................................................................................. 1 1.1. Verbindung mit GALAXIS ................................................. 2 1.2. Geltungsbereich dieser Gebrauchsanweisung ................... 2 2. GALILEOS Implant installieren und starten .................................. 3 2.1. Installationsvoraussetzungen ........................................... 3 2.2. Installieren ...................................................................... 5 2.3. Starten ........................................................................... 7 2.4. Implantatdatenbank aktualisieren ................................... 10 2.5. Deinstallieren ................................................................ 10 3. Was ist neu? ............................................................................ 11 3.1. GALILEOS Implant 1.9.2 ............................................... 11 3.2. GALILEOS Implant V1.9 ................................................ 12 3.3. GALILEOS Implant V1.8 ................................................ 13 3.4. GALILEOS Implant V1.7 mit SP2 .................................... 14 3.5. GALILEOS Implant V1.7 ................................................ 14 3.6. GALILEOS Implant V1.6 ................................................ 15 3.7. GALILEOS Implant V1.4 ................................................ 15 4. Benutzeroberfläche .................................................................. 17 4.1. Arbeitsbereiche ............................................................. 18 4.2. Menüleiste .................................................................... 19 4.3. Werkzeugleisten ............................................................ 19 5. Mandibularkanäle hervorheben/bearbeiten ................................ 21 5.1. Werkzeugleiste 'Nerv' öffnen .......................................... 21 5.2. Mandibularkanal hervorheben ........................................ 22 5.3. Durchmesser ändern ..................................................... 23 5.4. Nervpunkt verschieben .................................................. 23 5.5. Nervpunkt auswählen .................................................... 23 5.6. Nervpunkt hinzufügen .................................................... 23 5.7. Nervpunkt entfernen ...................................................... 24 5.8. Mandibularkanal entfernen ............................................. 24 6. Implantate hinzufügen/bearbeiten ............................................. 25 6.1. Bevorzugte Implantatreihen auswählen ........................... 25 6.2. Werkzeugleiste 'Implantat' öffnen ................................... 26 6.3. Neues Implantat hinzufügen ........................................... 27 6.3.1. Implantatauswahl-Fenster ................................... 27 6.3.2. Position wählen .................................................. 27 6.3.3. Ausrichtung wählen (optional) ............................. 28 6.3.4. Implantatmodell wählen ...................................... 28 6.3.5. Implantat grob positionieren ................................ 30 6.4. Implantat ausrichten/verschieben ................................... 31 6.5. Weitere Implantate hinzufügen ....................................... 31 6.6. Implantat auswählen ...................................................... 32 6.7. Implantat ändern ........................................................... 32 6.8. Implantat entfernen ....................................................... 33 6.9. Rückgängig machen ...................................................... 34 6.10. Sicherheitsbereich darstellen/ändern ............................ 34 6.11. Pilotbohrkanäle darstellen/ändern ................................ 35 6.12. Finalen Bohrkanal darstellen/ändern ............................. 6.13. Arbeitsbereich 'Implantatausgerichtet' ........................... 7. Abutments hinzufügen/bearbeiten ............................................. 7.1. Übersicht ...................................................................... 7.2. Werkzeugleiste 'Implantat' öffnen ................................... 7.3. Neues Abutment hinzufügen .......................................... 7.3.1. Abutmentauswahl-Fenster ................................... 7.3.2. Abutmentreihe auswählen ................................... 7.3.3. Angulation auswählen ......................................... 7.3.4. Abutmentmodell auswählen ................................. 7.4. Abutment ausrichten/verschieben ................................... 7.5. Gewinkeltes Abutment rotieren ....................................... 7.6. Abutment auswählen ..................................................... 7.7. Abutment ändern .......................................................... 7.8. Abutment entfernen ....................................................... 7.9. Rückgängig machen ...................................................... 7.10. Abutments ein-/ausblenden .......................................... 8. Hülsen hinzufügen/bearbeiten ................................................... 8.1. Übersicht ...................................................................... 8.2. Hülsensystem einstellen ................................................ 8.3. Hülse ausrichten/verschieben ........................................ 8.4. Werkzeugleiste 'Implantat' öffnen ................................... 8.5. Hülse auswählen ........................................................... 8.6. Hülsenposition/-modell ändern ....................................... 8.6.1. Hülsenbearbeitungsfenster .................................. 8.6.2. Hülsensystem überprüfen/ändern ........................ 8.6.3. Hülsenmodell auswählen .................................... 8.6.4. Hülsenposition anpassen .................................... 8.6.5. Kommentar eingeben .......................................... 8.7. Rückgängig machen ...................................................... 8.8. Hülsensystem ändern .................................................... 8.9. Alle Hülsen entfernen .................................................... 8.10. Hülsen ein-/ausblenden ............................................... 9. Chirurgie vorbereiten ................................................................ 9.1. Werkzeugleiste 'Chirurgie' öffnen .................................... 9.2. Planungs-Report generieren .......................................... 9.3. Bohrschablone bestellen ................................................ 9.3.1. Bohrschablonentyp auswählen ............................ 9.3.1.1. SICAT CLASSICGUIDE Bohrschablone ........................................................................... 9.3.1.2. SICAT OPTIGUIDE Bohrschablone .......... 9.3.1.3. SICAT OPTIGUIDE Bohrschablone mit Gipsmodell-Scan und Registrierung ..................... 9.3.1.4. SICAT DIGITALGUIDE - Design & STL-Export ........................................................ 9.3.2. Schritt 1: Hülsensystem auswählen ...................... 9.3.2.1. Pilot-Hülse .............................................. 9.3.2.2. SICAT Hülse-in-Hülse System .................. 36 37 39 39 39 39 40 40 41 41 42 42 43 43 43 44 44 45 45 46 47 47 47 47 48 48 48 49 49 50 50 51 51 53 53 53 57 57 58 58 58 59 59 60 60 9.3.2.3. Master-Hülse für geführte chirurgische Systeme ............................................................. 61 9.3.3. Schritt 2: Bestellerinformationen eingeben ............ 62 9.3.4. Schritt 3: Versandinformationen eingeben ............. 63 9.3.5. Schritt 4: Zahlungsinformationen eingeben ........... 64 9.3.6. Schritt 5: Bestellung bestätigen ........................... 65 9.3.7. Schritt 6: Bestelldaten übertragen ........................ 66 9.3.7.1. Bestelldaten via Paket/CD übertragen .......................................................... 66 9.3.7.2. Bestelldaten via Internet übertragen .......... 67 9.3.8. Schritt 7: Bestellung abschließen ......................... 69 10. Pläne erstellen/bearbeiten ...................................................... 71 10.1. Allgemein .................................................................... 71 10.2. Neuen Plan erstellen ................................................... 71 10.3. Plan duplizieren ........................................................... 71 10.4. Plan aufrufen .............................................................. 72 10.5. Bestellung aufrufen ...................................................... 72 10.6. Plan umbenennen ....................................................... 72 10.7. Kurzbeschreibung anzeigen/ändern .............................. 73 10.8. Plan entfernen ............................................................. 73 10.9. Pläne exportieren/importieren ...................................... 73 10.9.1. Innerhalb Ihres SIDEXIS-Systems ..................... 73 10.9.2. Zwischen zwei SIDEXIS-Systemen .................... 73 10.9.3. GALILEOS Viewer CD ...................................... 74 11. Grauwerte anzeigen ............................................................... 77 12. GALILEOS Implant beenden ................................................... 79 A. 3D-Ansicht .............................................................................. 81 A.1. 3D-Darstellungsart wechseln/konfigurieren ..................... 81 A.1.1. Volumetrische Darstellung (hardwarebeschleunigt) ................................................ 82 A.1.2. Volumetrische Darstellung mit Konturen (hardwarebeschleunigt) ................................................ 83 A.1.3. Oberflächen-Darstellung (hardwarebeschleunigt) ................................................ 84 A.1.4. Volumetrische Darstellung (softwarebasiert) ......... 85 A.1.5. Oberflächen-Darstellung (softwarebasiert) ........... 85 A.2. 3D-Clipping einschalten/konfigurieren ............................ 86 A.2.1. Volumen entlang aktiver Schicht abschneiden ............................................................... 86 A.2.2. Volumen entlang Fokusbereich abschneiden ............................................................... 87 A.2.3. Clipping-Bereich fixieren ..................................... 88 B. CAD/CAM ............................................................................... 89 B.1. Übersicht ...................................................................... 89 B.2. Werkzeugleiste 'CAD/CAM' öffnen ................................. 90 B.3. CAD/CAM-Daten importieren und registrieren ................. 91 B.3.1. Schritt 1: CAD/CAM-Daten importieren ................ 91 B.3.2. Schritt 2: CAD/CAM-Objekte registrieren ............. 94 B.3.3. Schritt 3: Registrierung überprüfen ...................... 95 B.4. Mit CAD/CAM-Objekten arbeiten .................................... 97 B.4.1. CAD/CAM-Objekt auswählen .............................. 97 B.4.2. CAD/CAM-Objekt ein- und ausblenden ................ 97 B.4.3. Implantat(e) basierend auf Restauration hinzufügen .................................................................. 98 B.4.4. Optischen Abdruck erneut registrieren ................. 98 B.4.5. Optischen Abdruck und seine Restaurationen entfernen .................................................................... 98 C. Pläne exportieren für die Verarbeitung durch Drittanbieter .......... 99 C.1. Übersicht ...................................................................... 99 C.2. Pläne exportieren für die Verarbeitung durch Drittanbieter mittels optischer Abdrücke .................................................. 100 C.2.1. Übersicht ......................................................... 100 C.2.2. Kompatibles Hülsensystem einstellen ................ 101 C.2.3. Hülsenmodell und Hülsenposition D2 planen ....................................................................... 101 C.2.4. Planungs-Report ausdrucken ............................ 103 C.2.5. Plan exportieren ............................................... 103 C.3. Pläne exportieren für die Verarbeitung durch Drittanbieter mittels Referenzkörpern ..................................................... 106 C.3.1. Übersicht ......................................................... 106 C.3.2. Kompatibles Hülsensystem einstellen ................ 107 C.3.3. Referenzkörper detektieren ............................... 107 C.3.4. Implantat überprüfen/anpassen ......................... 110 C.3.5. Hülsenposition D2 planen ................................. 110 C.3.6. Planungs-Report ausdrucken ............................ 112 C.3.7. Plan exportieren ............................................... 112 D. Lizenzsystem ......................................................................... 115 D.1. Allgemein ................................................................... 115 D.2. Lizenzmanagement ..................................................... 115 D.3. Lizenz automatisch anfordern ...................................... 115 D.4. Lizenz bei Bedarf anfordern ......................................... 115 D.5. Fehlervermeidung/-beseitigung .................................... 116 E. Einstellungen ......................................................................... 117 E.1. 3D-Einstellungen ........................................................ 117 E.2. Implantat-Einstellungen ............................................... 117 E.2.1. Sicherheitsbereich ............................................ 118 E.2.2. Bohrkanäle ...................................................... 118 E.3. Allgemeine Einstellungen ............................................ 118 F. Genauigkeit ............................................................................ 119 G. Monitor Test .......................................................................... 121 G.1. Anzeigen des Test-Musters .......................................... 121 G.2. Helligkeit und Kontrast ................................................ 122 G.3. Räumliche Auflösung .................................................. 122 H. Alle Warnhinweise ................................................................. 123 I. Erläuterungen zur Kennzeichnung ............................................ 131 J. Kontaktinformationen .............................................................. 133 1. Einleitung 1. Einleitung Die Zweckbestimmung der Simulations- und Planungssoftware GALILEOS Implant ist, den implantologisch qualifizierten Zahnarzt bei der Planung von Zahn-Implantaten und der Planung der kieferchirurgischen Eingriffe zum Setzen dieser Implantate zu unterstützen. GALILEOS Implant basiert auf medizinischen Bilddaten, die von Sirona 3D Cone Beam Scannern erzeugt und vom Sirona 3D Viewer GALAXIS visualisiert werden. Die Implantatplanungen des qualifizierten Zahnarztes können aus GALILEOS Implant exportiert werden und als Eingabeinformationen für CAD und Rapid-Prototyping-Systeme dienen. VORSICHT Stellen Sie sicher, dass alle nationalen Bestimmungen bei der Benutzung von GALILEOS Implant erfüllt sind. VORSICHT Laut US-amerikanischen Bundesgesetzen unterliegt die Benutzung von GALILEOS Implant ausschließlich Ärzten und/oder anderem dentalen medizinischem Fachpersonal. VORSICHT GALILEOS Implant darf nur von implantologisch qualifizierten Zahnärzten verwendet werden. VORSICHT Jeder Plan, der als Grundlage für eine Behandlung bestimmt ist, muss lege artis sein. HINWEIS In dieser Gebrauchsanweisung verwendete Marken, Markennamen oder Produktnamen von Drittanbietern können Marken oder eingetragene Marken der jeweiligen Rechteinhaber sein. 1 1. Einleitung 1.1. Verbindung mit GALAXIS GALILEOS Implant ist die Implantatplanungs-Erweiterung für die 3D-Visualisierungssoftware GALAXIS. Deshalb sind alle in GALAXIS verfügbaren Funktionen auch in GALILEOS Implant verfügbar. GALILEOS Implant enthält zusätzliche Funktionen, die es Ihnen erlauben, eine Implantatchirurgie zu planen. GALAXIS ist ein Produkt der Sirona Dental Systems GmbH, Bensheim, Deutschland. GALILEOS Implant ist ein Produkt der SICAT GmbH & Co. KG, Bonn, Deutschland. 1.2. Geltungsbereich dieser Gebrauchsanweisung Diese Gebrauchsanweisung beschreibt nur die Funktionalität der Implantatplanungs-Erweiterung GALILEOS Implant, nicht jedoch die Funktionalität der 3D-Visualisierungssoftware GALAXIS. Um GALILEOS Implant zu verwenden, ist es deshalb notwendig, nicht nur diese Gebrauchsanweisung, sondern auch die GALAXISGebrauchsanweisung zu lesen. 2 2. GALILEOS Implant installieren und starten 2. GALILEOS Implant installieren und starten 2.1. Installationsvoraussetzungen Minimale Systemvoraussetzungen Prozessor: Dual Core 1,6 GHz RAM: 2 GB Grafiksystem: 128 MB externe Grafikkarte 24-Bit Farbtiefe bei 1024x768 Pixel Auflösung Shader Model 3 (für eine verbesserte 3D-Darstellung) Festplatte: 5 GB Laufwerk: DVD-Brenner Zubehör: Tastatur, Maus Netzwerk: 100 MBit/s Ethernet (1 GBit/s Ethernet empfohlen) Betriebssystem: Windows XP Professional (32-Bit) mit SP3 und .NET 2.0 Runtime Libraries oder Windows Vista Business (32-Bit) mit SP2 oder Windows 7 Professional (32-Bit oder 64-Bit) mit SP1 oder Windows 8 (64-Bit) oder Windows 8.1 (64-Bit) Zusatzsoftware: SIDEXIS XG 2.6.1 oder SIDEXIS 4 4.1.1 (Einzelplatzsystem) oder SIDEXIS 4 4.1.2 GALAXIS 1.9 VORSICHT Überprüfen Sie vor der Installation von GALILEOS Implant, dass Ihr System die minimalen Systemvoraussetzungen erfüllt. 3 2. GALILEOS Implant installieren und starten HINWEIS Verwenden Sie einen hochwertigen (non-interlaced) Farbmonitor, um scharfe Bilder zu erhalten. Stellen Sie sicher, dass der angegebene Pixelabstand höchstens 0,28 mm beträgt und dass die angegebene Bildschirmaktualisierungsrate mindestens 50 Hz beträgt. VORSICHT Überprüfen Sie vor der Verwendung von GALILEOS Implant, dass der Monitor eine hinreichende Darstellungs-Qualität aufweist. Zu diesem Zweck bietet GALILEOS Implant die Möglichkeit, das SMPTE Test-Muster darzustellen. HINWEIS Die verbesserte 3D-Darstellung wird u.a. von den folgenden Grafikkarten unterstützt: • • • • NVidia GeForce 66xx Serie oder neuer (seit ca. 2004) NVidia GeForce 2xx Serie oder neuer ATI Radeon X1300 oder neuer (seit ca. 2005) ATI Radeon HD Serie oder neuer HINWEIS Sie benötigen einen schnellen Internetzugang, falls Sie die Bestelldaten für eine SICAT OPTIGUIDE oder eine SICAT DIGITALGUIDE via Internet an SICAT übertragen möchten. HINWEIS Für den Ausdruck von Planungs-Reports können Sie jeden an Ihrem Computer verfügbaren Standard Windows Drucker verwenden, der die folgenden Anforderungen erfüllt: Eine Auflösung von wenigstens 300 dpi, DIN A4 oder US-Letter Papierformat und eine Ausgabe im Querformat. 4 2. GALILEOS Implant installieren und starten HINWEIS CAD/CAM-Daten können von optischen Abdrucksystemen importiert werden, die optische Oberflächendaten im Standard STL-Format oder im SSI-Format mit einer Auflösung von wenigstens 100 µm liefern und die einen Bereich von wenigstens drei Zähnen erfassen. 2.2. Installieren GALILEOS Implant benötigt die folgende Zusatzsoftware auf Ihrem System: • SIDEXIS XG oder SIDEXIS 4 • GALAXIS SIDEXIS XG bzw. SIDEXIS 4 und GALAXIS werden auf separaten Installations-CDs geliefert und müssen vor der Installation von GALILEOS Implant installiert werden. Um die Installation von GALILEOS Implant zu starten, legen Sie einfach die GALILEOS Implant Installations-DVD in Ihr DVD-Laufwerk. Wenn die Installation nicht automatisch startet, wechseln Sie in das Verzeichnis, das den Inhalt der GALILEOS Implant Installations-DVD enthält. Klicken Sie doppelt auf "Setup.exe", um die Installation zu starten. Befolgen Sie die Installationsanweisungen. GALILEOS Implant und die GALILEOS Implant Database werden installiert. Am Ende der Installation erscheint das folgende Dialogfenster: 5 2. GALILEOS Implant installieren und starten Tipp Bei der Installation von GALILEOS Implant können Sie konfigurieren, ob während des Startvorgangs automatisch eine GALILEOS Implant Lizenz angefordert werden soll (siehe Abschnitt D.3). Tipp Bei der Installation der Implantatdatenbank werden standardmäßig alle unterstützten Implantathersteller installiert. Sie haben jedoch auch die Möglichkeit, gezielt einzelne Implantathersteller zu installieren. Dadurch wird weniger Speicherplatz für die Installation auf Ihrer Festplatte benötigt. Die Auswahl beeinflußt ausschließlich die Art der Implantat-/Abutmentdarstellung: Implantate/Abutments der installierten Implantathersteller werden in der Regel realistisch dargestellt. Sie können die Auswahl nachträglich jederzeit ändern, indem Sie die Installation erneut starten. HINWEIS Für das Installationsverzeichnis der Implantatdatenbank benötigen Sie Schreibrechte. Wenden Sie sich ggf. an Ihren System-Administrator. HINWEIS Sie können GALILEOS Implant und die GALILEOS Implant Database auch via XGNetDeploy aktualisieren (siehe SIDEXIS-Gebrauchsanweisung). VORSICHT Führen Sie keine Änderungen an der Installation von GALILEOS Implant durch. Entfernen oder modifizieren Sie keine Komponenten aus dem Installationsverzeichnis von GALILEOS Implant. VORSICHT Bitte behandeln Sie die GALILEOS Implant Installations-DVD sorgfältig und lagern Sie diese sachgerecht. 6 2. GALILEOS Implant installieren und starten 2.3. Starten Um zu überprüfen, ob GALILEOS Implant erfolgreich installiert wurde, starten Sie SIDEXIS über die SIDEXIS-Verknüpfung auf dem Desktop. Wählen Sie einen Patienten und ein 3D-Bild aus (siehe SIDEXISGebrauchsanweisung). SIDEXIS XG-System Sie starten GALILEOS Implant über SIDEXIS XG, indem Sie die GALAXIS-Schaltfläche in der Werkzeugleiste anklicken oder die Schaltfläche '3D' in der rechten oberen Ecke des 3D-Bildes. SIDEXIS 4-System Sie starten GALILEOS Implant über SIDEXIS 4, indem Sie die GALILEOS Implant-Schaltfläche entweder in dem Fenster 'Anzeigen in' der 'Timeline' oder in der Funktion 'Neue Untersuchung' des Andockfensters 'Werkzeuge' anklicken. Der folgende Startbildschirm erscheint: GALILEOS Implant wird nun gestartet. Während des Startvorgangs fordert GALILEOS Implant die erforderliche Lizenz an (siehe Anhang D). Das erfolgreiche Starten von GALILEOS Implant erkennen Sie an dem Erscheinen der Benutzeroberfläche (siehe Kapitel 4). 7 2. GALILEOS Implant installieren und starten HINWEIS Falls der ausgewählte Patientendatensatz in einem Mehrplatzsystem bereits auf einem anderen Computer geöffnet ist, zeigt SIDEXIS diesbezüglich eine Meldung während des Startvorgangs an. Gehen Sie in diesem Fall wie folgt vor: SIDEXIS XG-Mehrplatzsystem Sie können für diesen Patientendatensatz auf Ihrem Computer momentan keine Implantatplanung durchführen. Wählen Sie aus, ob Sie den Patientendatensatz trotzdem im Betrachtungsmodus öffnen möchten oder ob Sie den Start abbrechen möchten. SIDEXIS 4 4.1.1-Mehrplatzsystem GALILEOS Implant ist für SIDEXIS 4 4.1.1-Mehrplatzsysteme nicht freigegeben. Nutzen Sie GALILEOS Implant nicht in SIDEXIS 4 4.1.1-Mehrplatzsystemen! SIDEXIS 4 4.1.2-Mehrplatzsystem Der Patientendatensatz muss auf dem anderen Computer geschlossen werden bevor Sie den Patientendatensatz auf Ihrem Computer öffnen können. VORSICHT Sicherheitslücken in Ihrer IT-Umgebung können Dritten Zugriff auf Ihr System gewähren und gefährden somit die Vertraulichkeit und die Integrität Ihrer Patientendaten. Stellen Sie sicher, dass innerhalb Ihrer Organisation geeignete Sicherheitsmaßnahmen für die Überwachung und den Schutz vor möglichen Sicherheitsrisiken, die Ihre IT-Umgebung betreffen, ergriffen worden sind. Die Installation und die Verwendung eines aktuellen Virenscanners wird dringend empfohlen. Bitte stellen Sie sicher, dass der Virenscanner inklusive der Virenmusterdateien regelmäßig aktualisiert wird. 8 2. GALILEOS Implant installieren und starten VORSICHT Unerlaubter Zugriff auf Ihren Computer ermöglicht Zugriff auf Ihre Daten und gefährdet die Vertraulichkeit und die Integrität Ihrer Patientendaten. Bitte beschränken Sie den Zugriff nur auf eindeutig berechtigte Personen. VORSICHT Überprüfen Sie, dass der angezeigte Patientendatensatz mit dem korrekten Patientennamen und den korrekten Datensatzinformationen assoziiert ist. VORSICHT Eine Planung darf nur durchgeführt werden, wenn die Umgebungsbedingungen (z.B. die Beleuchtungsverhältnisse) eine hinreichende Qualität der Visualisierung erlauben. Dies kann mit dem SMPTE Test-Muster überprüft werden. HINWEIS Wenden Sie sich an SICAT GmbH & Co. KG (siehe Anhang J), falls Sie Bedenken bezüglich der Internet-Sicherheit von GALILEOS Implant haben. VORSICHT Bitte kontaktieren Sie SICAT GmbH & Co. KG (siehe Anhang J) unverzüglich, falls Sie Probleme bezüglich der Internet-Sicherheit von GALILEOS Implant feststellen. 9 2. GALILEOS Implant installieren und starten 2.4. Implantatdatenbank aktualisieren Um die Implantatdatenbank zu aktualisieren, gehen Sie bitte wie folgt vor: 1. Beenden Sie GALILEOS Implant (siehe Kapitel 12). 2. Laden Sie die aktuellste Version der Implantatdatenbank von der SICAT-Webseite (www.sicat.com) herunter. 3. Klicken Sie doppelt auf die heruntergeladene Datei, um die Aktualisierung Ihrer lokalen Implantatdatenbank zu starten und befolgen Sie die Aktualisierungsanweisungen (siehe Abschnitt 2.2). 4. Starten Sie GALILEOS Implant (siehe Abschnitt 2.3). 2.5. Deinstallieren Um GALILEOS Implant später zu deinstallieren, gehen Sie zu Start -> Systemsteuerung -> Software. Wählen Sie 'GALILEOS Implant 1.9.2' und klicken Sie auf die Schaltfläche 'Entfernen'. Gehen Sie analog vor, um die GALILEOS Implant Database zu deinstallieren. 10 3. Was ist neu? 3. Was ist neu? In diesem Kapitel werden die wesentlichen Neuerungen und Änderungen gegenüber älteren Versionen von GALILEOS Implant beschrieben. Falls Sie bereits mit einer älteren Version von GALILEOS Implant vertraut sind, können Sie sich in den folgenden Abschnitten gezielt über die Neuerungen und Änderungen informieren. Setzen Sie GALILEOS Implant das erste Mal ein, können Sie dieses Kapitel überspringen. 3.1. GALILEOS Implant 1.9.2 • GALILEOS Implant unterstützt das Bestellen eines weiteren Bohrschablonentyps: SICAT DIGITALGUIDE - Design & STL-Export (siehe Abschnitt 9.3). Das SICAT Surgical Guide Laboratory designt ein digitales Modell der Bohrschablone und liefert dieses digitale Modell als STL-Datei. Sie erhalten das STL-Modell online und Sie können eine Bohrschablone in einem Labor Ihrer Wahl drucken lassen. Voraussetzung hierfür ist das Vorliegen eines bereits überlagerten (registrierten) optischen Abdrucks. • GALILEOS Implant unterstützt zwei Varianten der Verarbeitung Ihres Plans durch einen Drittanbieter: • Neu: Plan exportieren für die Verarbeitung durch einen Drittanbieter mittels optischer Abdrücke (siehe Abschnitt C.2). Nutzen Sie diese Variante z.B. für den CEREC Guide 2-Arbeitsablauf. • Plan exportieren für die Verarbeitung durch einen Drittanbieter mittels Referenzkörpern (siehe Abschnitt C.3). Nutzen Sie diese Variante z.B. für den CEREC Guide 1-Arbeitsablauf. Bei der ersten Variante werden im Vergleich zu der zweiten Variante keine Referenzkörper benötigt. Stattdessen basiert die erste Variante auf optischen Abdrücken. • SICAT unterstützt nun auch die folgenden geführten chirurgischen Systeme (siehe Abschnitt 8.2 und Abschnitt 9.3.2): • Alphatech – Alphatech Guided Surgery • Anthogyr – Anthogyr Guiding System • BEGO – BEGO Guide • Bicon – Bicon Guided Surgery • BioHorizons – BioHorizons Guided Surgery • Bredent – Sky PlanX 11 3. Was ist neu? • Hiossen – Hiossen Guide • Implant Direct – Implant Direct Guided Surgery • Kentec – MJ Guide • Klockner – Klockner Surgery Guide • Leone – Digital Service Leone • Medentis Medical – ICX Safety Guide • Neoss – Neoss Guide • Sweden&Martina – Echo Plan • TRI – TRI Guided Surgery SICAT unterstützt zusätzlich Pilot-Hülsen mit Innendurchmesser 1,2 mm und Innendurchmesser 1,6 mm. Das SICAT Hülse-in-Hülse System unterstützt nun auch den Innendurchmesser 2,1 mm. • GALILEOS Implant unterstützt bei der Zahlungsart 'Abbuchungsermächtigung nur für diese einzelne Bestellung' (siehe Abschnitt 9.3.5) nun das SEPA-Lastschriftmandat für Kreditinstitute in SEPA-Ländern. 3.2. GALILEOS Implant V1.9 • GALILEOS Implant unterstützt nun auch SICAT OPTIGUIDE Bohrschablonen (siehe Abschnitt 9.3). Der Bestell-Assistent wurde entsprechend angepasst: • Wählen Sie am Anfang des Bestellvorgangs den gewünschten Bohrschablonentyp: SICAT CLASSICGUIDE, SICAT OPTIGUIDE oder SICAT OPTIGUIDE mit Gipsmodell-Scan und Registrierung • Auf einer neuen Bestätigungsseite werden Ihre bestellten Artikel/Dienstleistungen und Preise angezeigt. Akzeptieren Sie die Allgemeinen Geschäftsbedingungen von SICAT und bestätigen Sie Ihre Bestellung. Dieser Schritt ersetzt das Ausdrucken und das Unterschreiben eines Bestellformulars im bisherigen Bestellablauf. Sie brauchen für die Bestellung einer SICAT Bohrschablone kein unterschriebenes Bestellformular mehr zu schicken! • Bei der Bestellung einer SICAT OPTIGUIDE können Sie wählen, ob Sie die Bestelldaten via Internet an SICAT übertragen möchten oder via Paket/CD. 12 3. Was ist neu? • Bei der Eingabe der Zahlungsinformationen können Sie nun auch angeben, dass Sie SICAT eine Dauerabbuchungsermächtigung erteilt haben. • GALILEOS Implant ermöglicht es Ihnen, Ihren Plan für die Verarbeitung durch einen Drittanbieter zu exportieren (siehe Abschnitt C.3). 3.3. GALILEOS Implant V1.8 • GALILEOS Implant unterstützt Sie dabei, Implantate so zu planen, dass Standard-Abutments verwendet werden können. Die Implantatdatenbank von GALILEOS Implant enthält dazu neben den Implantaten auch die Standard-Abutments von verschiedenen Herstellern (siehe Kapitel 7). • GALILEOS Implant unterstützt Sie dabei, Implantate so zu planen, dass Ihre Implantatplanung mit einer SICAT Bohrschablone umsetzbar ist. Die Implantatdatenbank von GALILEOS Implant enthält dazu neben den Implantaten und den Abutments auch die Hülsensysteme von verschiedenen Herstellern (siehe Kapitel 8). • In der 3D-Ansicht können Sie Teile des Volumens vorübergehend wegschneiden ('3D-Clipping'), um den verbleibenden Teil besser untersuchen oder die Lage von Planungsobjekten im Volumen besser beurteilen zu können (siehe Abschnitt A.2). • Sie können die aktuelle Seite des Planungs-Reports auch in die Zwischenablage kopieren. GALILEOS Implant übernimmt das in SIDEXIS eingestellte Praxislogo für den Planungs-Report (siehe Abschnitt 9.2). • SICAT unterstützt nun auch die geführten chirurgischen Systeme Dentaurum - tioLogic pOsition, DENTSPLY Friadent - ExpertEase, Meisinger - 3D-Navigation-Control, MIS - M-Guide, SIC invent - SIC Guided Surgery und Zimmer Dental - Zimmer Guided Surgery sowie Pilot-Hülsen mit Innendurchmesser 1.1 mm, 1.5 mm, 1.8 mm und 2.1 mm. • Die Gebrauchstauglichkeit der CAD/CAM-Funktionen (siehe Anhang B) wurde verbessert: Um optische Abdrücke und Restaurationen besser unterscheiden zu können, werden optische Abdrücke mit 'A...' bezeichnet und Restaurationen mit 'R...'. Optische Abdrücke und Restaurationen können durch einen Einfachklick auf die Augensymbole ein-/ausgeblendet werden. Die CAD/CAMFunktionen 'Implantat(e) basierend auf Restauration hinzufügen', 'Optischen Abdruck erneut registrieren' und 'Optischen Abdruck und seine Restaurationen entfernen' können sowohl bei aktivem optischen Abdruck als auch bei aktiver Restauration aufgerufen werden. 13 3. Was ist neu? • Der Platzbedarf der Implantatdatenbank wurde um mehr als 1/3 reduziert. 3.4. GALILEOS Implant V1.7 mit SP2 • GALILEOS Implant unterstützt zusätzlich die folgenden Sprachen: chinesisch und taiwanesisch. 3.5. GALILEOS Implant V1.7 • GALILEOS Implant ermöglicht es Ihnen, CAD/CAM-Daten und GALILEOS Röntgendaten überlagert zu visualisieren. Sie können eine Implantatplanung basierend auf den anatomischen Informationen durchführen, wobei Sie auch alle prothetischen Konsequenzen berücksichtigen können (siehe Anhang B). • Die Darstellung des Volumens in der 3D-Ansicht wurde hinsichtlich der Qualität und der Geschwindigkeit deutlich verbessert. Um die neuen hardwarebeschleunigten Darstellungsarten (siehe Abschnitt A.1) nutzen zu können, benötigen Sie eine externe Grafikkarte, die 'Shader Model 3' unterstützt (siehe Abschnitt 2.1). • Das Bestellen einer Bohrschablone wurde komplett überarbeitet (siehe Abschnitt 9.3). Bei der Auswahl des Hülsensystems stehen nun zusätzlich die folgenden geführten chirurgischen Systeme zur Auswahl: Biomet 3i - Navigator, Camlog Biotechnologies - Camlog Guide, Straumann - Straumann Guided Surgery, Astra Tech - Facilitate und Nobel Biocare - NobelGuide. Neben den Bestell- und Versandinformationen können Sie nun auch die Zahlungsinformationen bequem in dem Bestell-Assistenten eingeben. Außerdem können Sie das überarbeitete "Auftragsformular zur Fertigung einer Bohrschablone" über den Bestell-Assistenten ausdrucken. • Sie können GALILEOS Implant und die GALILEOS Implant Database auch via XGNetDeploy aktualisieren (siehe SIDEXISGebrauchsanweisung). • Volumen für Fremdhersteller können Sie nun direkt via SIDEXIS XG generieren und exportieren (siehe SIDEXIS XGGebrauchsanweisung). 14 3. Was ist neu? 3.6. GALILEOS Implant V1.6 • Der Platzbedarf der Implantatdatenbank wurde um 1/3 reduziert. 3.7. GALILEOS Implant V1.4 • GALILEOS Implant ermöglicht es Ihnen, auf Knopfdruck einen aussagekräftigen Planungs-Report zu generieren. Der Planungs-Report dient zur Dokumentation Ihrer 3D-Planung auf einem 2D-Ausgabemedium (z.B. für die Chirurgie). Er besteht aus einer Übersichtsseite und für jedes Implantat aus einer Detailseite. Sie können den Planungs-Report direkt auf den Drucker, in das Dateisystem oder nach SIDEXIS ausgeben (siehe Abschnitt 9.2). • Die Werkzeugleiste 'Bohrschablone' wurde durch die Werkzeugleiste 'Chirurgie' ersetzt. Über die Werkzeugleiste 'Chirurgie' können Sie sowohl das Bestellen einer Bohrschablone als auch das Generieren eines Planungs-Reports veranlassen (siehe Kapitel 9). • Der Arbeitsbereich 'Implantatausgerichtet' wurde von einem Arbeitsbereich, der primär für die Feinjustierung und für die Endkontrolle von Implantaten gedacht war, zu einem universellen Arbeitsbereich für das Planen von Implantaten weiterentwickelt. Er enthält zusätzlich eine Panorama-Ansicht und eine implantatausgerichtete transversale Ansicht (siehe Abschnitt 6.13). • Sie können Ihre Planung zusammen mit den Bilddaten und der neuen 3D-Betrachtungssoftware GALILEOS Viewer auf CD brennen. Der Empfänger dieser GALILEOS Viewer CD kann die Bilddaten sowie Ihre Planung interaktiv in 3D betrachten, ohne ein SIDEXIS-System installieren zu müssen (siehe Abschnitt 10.9.3). • GALILEOS Implant unterstützt zusätzlich die folgenden Sprachen: japanisch, koreanisch, niederländisch, portugiesisch und russisch. 15 16 4. Benutzeroberfläche 4. Benutzeroberfläche Die Benutzeroberfläche von GALILEOS Implant besteht aus einer Titelleiste (1), einer Menüleiste (2), verschiedenen Werkzeugleisten (3), einer Statusleiste (4) sowie verschiedenen Arbeitsbereichen (5). 17 4. Benutzeroberfläche 4.1. Arbeitsbereiche Der Arbeitsbereich 'Panorama' ist der Hauptarbeitsbereich für die Diagnose. GALILEOS Implant bietet Ihnen gegenüber GALAXIS einen zusätzlichen Arbeitsbereich, der speziell für das Planen von Implantaten optimiert ist (siehe Abschnitt 6.13). Jeder Arbeitsbereich besteht aus verschiedenen Ansichten, z.B. Panorama (1), Untersuchungsfenster (2), 3D (3), Longitudinal (4), Transversal (5) und Axial (6). VORSICHT Bitte vergewissern Sie sich immer, dass die Orientierung des angezeigten Patientendatensatzes korrekt ist. 18 4. Benutzeroberfläche 4.2. Menüleiste Die Menüleiste befindet sich am oberen Rand der Benutzeroberfläche. Im Vergleich zu GALAXIS stellt Ihnen GALILEOS Implant zwei zusätzliche Menüs für Implantate (siehe Kapitel 6), Abutments (siehe Kapitel 7) und Hülsen (siehe Kapitel 8) sowie für Pläne (siehe Kapitel 10) zur Verfügung. 4.3. Werkzeugleisten Die Werkzeugleisten befinden sich rechts auf der Benutzeroberfläche. Die Anordnung der Werkzeugleisten spiegelt den Standardarbeitsablauf wieder. Jede Werkzeugleiste stellt die im jeweiligen Schritt benötigten Funktionalitäten zur Verfügung. Die jeweils gewählte Werkzeugleiste ist orange markiert. GALAXIS bietet Ihnen die folgenden Werkzeugleisten: Diagnose – siehe GALAXIS-Gebrauchsanweisung Befundung – siehe GALAXIS-Gebrauchsanweisung GALILEOS Implant stellt Ihnen zusätzliche Werkzeugleisten für die Implantatplanung zur Verfügung: Nerv – siehe Kapitel 5 CAD/CAM – siehe Anhang B Implantat – siehe Kapitel 6, Kapitel 7 und Kapitel 8 Chirurgie – siehe Kapitel 9 19 20 5. Mandibularkanäle hervorheben/bearbeiten 5. Mandibularkanäle hervorheben/bearbeiten 5.1. Werkzeugleiste 'Nerv' öffnen Mit GALILEOS Implant können Sie die Madibularkanäle hervorheben und bearbeiten. Diese Funktionalität erreichen Sie über die Werkzeugleisten. Klicken Sie auf den Reiter mit der Aufschrift 'Nerv'. Die Werkzeugleiste 'Nerv' öffnet sich: GALILEOS Implant erlaubt es Ihnen, die Mandibularkanäle in Form eines '3D-Schlauchs' zu 'zeichnen'. Das Zeichnen erfolgt durch Platzieren von Punkten entlang des Mandibularkanals. GALILEOS Implant verbindet die Punkte automatisch mit einem '3D-Schlauch'. 21 5. Mandibularkanäle hervorheben/bearbeiten 5.2. Mandibularkanal hervorheben Verschieben Sie das Untersuchungsfenster in die Nähe des Mandibularkanals und suchen Sie diesen, indem Sie mit der linken Maustaste durch das Volumen navigieren. Bestimmen Sie, ob Sie den rechten oder den linken Mandibularkanal hervorheben möchten. Setzen Sie nun beginnend in der Nähe des foramen mandibulare von distal nach mesial einen Punkt nach dem anderen in den Mandibularkanal bis zum foramen mentale. Gehen Sie dazu jeweils vor dem Hinzufügen eines neuen Punktes auf das Symbol 'Nervpunkt hinzufügen' und klicken dann an die Stelle, wo der neue Punkt des Mandibularkanals hinzugefügt werden soll. Tipp Sie können einen neuen Nervpunkt auch einfach durch einen Doppelklick an der gewünschten Stelle hinzufügen. In diesem Fall brauchen Sie zuvor nicht auf das Symbol 'Nervpunkt hinzufügen' zu gehen. Verschieben Sie hierbei, wenn nötig, das Untersuchungsfenster nach mesial und suchen Sie dort erneut den Mandibularkanal, indem Sie mit der linken Maustaste durch das Volumen navigieren. Wenn Sie nun das Untersuchungsfenster zur Seite schieben, erkennen Sie in der Panorama-Ansicht den markierten Mandibularkanal in Form eines '3D-Schlauchs'. 22 5. Mandibularkanäle hervorheben/bearbeiten 5.3. Durchmesser ändern Der Durchmesser des aktuellen Mandibularkanals wird in der Werkzeugleiste angezeigt. Ändern Sie den Durchmesser, indem Sie den Aufwärts- oder den Abwärtspfeil mit der Maus betätigen. Die Voreinstellung beträgt 2,5 mm. 5.4. Nervpunkt verschieben Sie können einen beliebigen Punkt des Mandibularkanals nachträglich verschieben, indem Sie mit der linken Maustaste auf den Nervpunkt klicken und die Maus bei gedrückter Maustaste bewegen. 5.5. Nervpunkt auswählen Um einen Punkt des Mandibularkanals auszuwählen, aktivieren Sie diesen entweder über 'Vorheriger Nervpunkt' (1) bzw. 'Nächster Nervpunkt' (2) in der Werkzeugleiste oder klicken Sie direkt in einer Ansicht mit der Maus auf den Punkt. Der ausgewählte Nervpunkt wird in den Ansichten orange dargestellt und seine Nummer wird in der Werkzeugleiste angezeigt. Falls Sie den Nervpunkt über die Werkzeugleiste auswählen, wird dieser auch fokussiert, d.h. die Ansichten richten sich an dem Nervpunkt aus. Tipp Wenn Sie in einer Ansicht mit der Maus auf einen Nervpunkt doppelklicken, wird dieser ausgewählt und fokussiert. 5.6. Nervpunkt hinzufügen Sie können auch nachträglich zwischen zwei existierenden Nervpunkten einen neuen Nervpunkt hinzufügen. Wählen Sie dazu zunächst den existierenden Nervpunkt aus und fügen Sie dann den neuen Nervpunkt wie oben beschrieben hinzu. 23 5. Mandibularkanäle hervorheben/bearbeiten 5.7. Nervpunkt entfernen Um den ausgewählten Nervpunkt zu entfernen, klicken Sie auf das Symbol neben seiner Nummer in der Werkzeugleiste. 5.8. Mandibularkanal entfernen Um den gesamten aktuellen Mandibularkanal zu entfernen, klicken Sie auf das Symbol neben der Bezeichnung des Mandibularkanals in der Werkzeugleiste. Nach einer Sicherheitsabfrage wird der aktuelle Mandibularkanal entfernt. 24 6. Implantate hinzufügen/bearbeiten 6. Implantate hinzufügen/bearbeiten 6.1. Bevorzugte Implantatreihen auswählen In GALILEOS Implant ist eine Implantatdatenbank integriert, die Implantatmodelle von verschiedenen Implantatherstellern umfasst. Die Implantatmodelle sind für jeden Hersteller in Implantatreihen organisiert. Wählen Sie nun – bevor Sie das erste Implantat hinzufügen – die von Ihnen bevorzugten Implantatreihen aus. Diese Implantatreihen stehen Ihnen später beim Hinzufügen von Implantaten direkt zur Verfügung. Gehen Sie dazu auf das Menü 'Implantat' und klicken Sie den Eintrag 'Bevorzugte Implantatreihen' an. Es öffnet sich der folgende Dialog: Durch Anklicken der Implantatreihe in der Liste der verfügbaren Implantatreihen (links) und anschließendes Drücken von 'Hinzufügen' wird die Implantatreihe in die Liste der von Ihnen bevorzugten Implantatreihen hinzugefügt. Wählen Sie nun z.B. die Implantatreihe 'NanoTite Parallel Walled Certain' von BIOMET 3i als bevorzugte Implantatreihe aus. Falls Sie mehrere Implantatreihen bevorzugen, können Sie diese analog hinzufügen und mittels 'Nach oben' und 'Nach unten' die Reihenfolge 25 6. Implantate hinzufügen/bearbeiten festlegen. Mittels 'Entfernen' können Sie auch Implantatreihen aus der Liste der bevorzugten Implantatreihen wieder entfernen. GALILEOS Implant merkt sich Ihre Auswahl, d.h. diese Auswahl brauchen Sie nur einmal vor dem Hinzufügen des ersten Implantats zu treffen oder wenn sich Ihre bevorzugten Implantatreihen ändern. 6.2. Werkzeugleiste 'Implantat' öffnen Mit GALILEOS Implant können Sie Implantate hinzufügen und bearbeiten. Diese Funktionalität erreichen Sie über die Werkzeugleisten. Klicken Sie auf den Reiter mit der Aufschrift 'Implantat'. Die Werkzeugleiste 'Implantat' öffnet sich: Verschieben Sie das Untersuchungsfenster an die Stelle, an der Sie ein neues Implantat hinzufügen möchten. 26 6. Implantate hinzufügen/bearbeiten 6.3. Neues Implantat hinzufügen Fügen Sie nun ein neues Implantat hinzu, indem Sie auf dieses Symbol klicken. 6.3.1. Implantatauswahl-Fenster Es öffnet sich das folgende Implantatauswahl-Fenster: 6.3.2. Position wählen Bitte wählen Sie zuerst die Position des Implantats aus, indem Sie auf den entsprechenden Zahn klicken, z.B. Zahn Nummer 36. Die ausgewählte Position wird orange markiert. 27 6. Implantate hinzufügen/bearbeiten HINWEIS In dieser Gebrauchsanweisung wird für alle Bilder und Beispiele das FDI-Zahnschema verwendet. GALILEOS Implant unterstützt auch das ADA-Zahnschema: Sie können das Zahnschema über SIDEXIS einstellen. GALILEOS Implant übernimmt das in SIDEXIS eingestellte Zahnschema. Beachten Sie, dass eine Änderung des Zahnschemas über SIDEXIS erst nach einem Neustart von GALILEOS Implant wirksam wird. Die Position dient insbesondere zur eindeutigen Identifizierung des Implantats. Die Auswahl der Position ist daher eine Pflichteingabe. Sie können den Dialog nur mit 'OK' verlassen, wenn Sie die Position ausgewählt haben. 6.3.3. Ausrichtung wählen (optional) Implantate werden anfänglich immer vertikal ausgerichtet. Sollten Sie bereits ein Implantat hinzugefügt und korrekt ausgerichtet haben, besteht hier optional die Möglichkeit, das neue Implantat parallel zu diesem existierenden Implantat auszurichten. 6.3.4. Implantatmodell wählen Wählen Sie nun ein Implantatmodell aus, indem Sie in der Tabelle auf das gewünschte Modell klicken. Das ausgewählte Modell wird neben der Tabelle in einem Vorschaubild dargestellt. 28 6. Implantate hinzufügen/bearbeiten In der Tabelle sind alle Implantatmodelle Ihrer bevorzugten Implantatreihe aufgeführt. Die Zeilen korrespondieren mit verschiedenen Längen (in mm) und die Spalten mit verschiedenen Durchmesserpaaren (okklusaler/apikaler Durchmesser in mm). Tipp In der Tabelle signalisiert ein kleines Abutment-Symbol , dass zu dem jeweiligen Implantatmodell zumindest ein kompatibles Standard-Abutment (siehe Kapitel 7) verfügbar ist. In der Tabelle signalisiert ein kleines Hülsen-Symbol , dass das jeweilige Implantatmodell zu dem herstellerspezifischen Hülsensystem (siehe Kapitel 8) kompatibel ist. Falls Sie mehrere bevorzugte Implantatreihen haben, können Sie zuvor die gewünschte Implantatreihe auswählen, indem Sie auf die angezeigte Implantatreihe klicken. Tipp Sollte die gewünschte Implantatreihe nicht aufgelistet sein, können Sie über den Eintrag 'Weitere' eine beliebige Implantatreihe aus der Implantatdatenbank auswählen. Diese wird automatisch in die Liste Ihrer bevorzugten Implantatreihen übernommen. Sollte die gewünschte Implantatreihe auch in der Implantatdatenbank nicht vorhanden sein, haben Sie immer noch die Möglichkeit, über den Eintrag 'Generisch' ein generisches Implantat zu konfigurieren. In diesem Fall können Sie die Implantatabmessungen frei einstellen. 29 6. Implantate hinzufügen/bearbeiten VORSICHT Implantate aus der Implantatdatenbank werden in Ausnahmefällen schematisch angezeigt. In diesen Fällen richtet sich die schematische Darstellung in Länge und Durchmesser nach den nominellen Angaben der Hersteller. Wie diese nominellen Abmessungen mit den realen Abmessungen der Implantate korrespondieren, müssen Sie für jedes Implantat evaluieren. 6.3.5. Implantat grob positionieren Nach dem Schließen des Auswahlfensters mit 'OK' 'hängt' das gewünschte Implantat an der Maus. Sie können es ohne zu Klicken durch alle Ansichten (mit Ausnahme der 3D-Ansicht) bewegen. Wir empfehlen, das Implantat zunächst im Untersuchungsfenster grob zu positionieren und danach in der longitudinalen Ansicht und in der transversalen Ansicht exakt zu positionieren und auszurichten. Wenn Sie die gewünschte Position erreicht haben, klicken Sie mit der linken Maustaste, um das Implantat an dieser Stelle 'fallen' zu lassen. 30 6. Implantate hinzufügen/bearbeiten 6.4. Implantat ausrichten/verschieben Um ein Implantat exakt auszurichten, gehen Sie mit der Maus auf die Implantatachse, die durch die Mitte des Implantats verläuft. Der Mauszeiger ändert sich in: . Richten Sie das Implantat aus durch Bewegen der Maus nach links oder rechts bei gedrückter linker Maustaste. Implantate können nicht direkt in der Panorama-Ansicht oder im Untersuchungsfenster ausgerichtet werden. Verwenden Sie stattdessen die longitudinale Ansicht. Um ein Implantat zu verschieben, gehen Sie mit der Maus auf den Implantatkörper. Der Mauszeiger ändert sich in: . Verschieben Sie das Implantat durch Bewegen der Maus bei gedrückter linker Maustaste. Überprüfen Sie den Sitz des Implantats, indem Sie mit der linken Maustaste durch das Volumen navigieren. Tipp Sie können nicht-rotationssymmetrische Implantate (z.B. einteilige, angulierte Implantate) auch um die Implantatachse rotieren, indem Sie wie in Abschnitt 7.5 beschrieben vorgehen. 6.5. Weitere Implantate hinzufügen Fügen Sie weitere Implantate hinzu, indem Sie wie in Abschnitt 6.3 beschrieben vorgehen. 31 6. Implantate hinzufügen/bearbeiten 6.6. Implantat auswählen Sie können ein zuvor hinzugefügtes Implantat auswählen, indem Sie auf die Schaltfläche rechts neben der Position des aktuellen Implantats klicken. Eine Liste mit allen bereits geplanten Implantaten erscheint. Wählen Sie das gewünschte Implantat durch einen Klick aus. Das ausgewählte (aktuelle) Implantat wird in den Ansichten orange dargestellt. Das Implantat wird dabei auch fokussiert, d.h. die Ansichten richten sich an dem Implantat aus. Alternativ können Sie ein Implant auch dadurch auswählen, dass Sie einfach in einer Ansicht mit der Maus auf das gewünschte Implantat klicken. Dabei wird das Implantat nicht fokussiert. Tipp Wenn Sie in einer Ansicht mit der Maus auf ein Implantat doppelklicken, wird dieses ausgewählt und fokussiert. Tipp Die Funktion 'Implantat fokussieren' können Sie auch über das Kontext-Menü eines Implantats aufrufen. 6.7. Implantat ändern Sie können das aktuelle Implantat nachträglich ändern, indem Sie auf dieses Symbol klicken. Das Implantatauswahl-Fenster wird angezeigt (siehe Abschnitt 6.3.1). Tipp Die Funktion 'Implantat ändern' können Sie auch über das Kontext-Menü eines Implantats aufrufen. 32 6. Implantate hinzufügen/bearbeiten Tipp Die Abmessungen des aktuellen Implantats können Sie bequem ändern, indem Sie auf die Schaltfläche neben dem angezeigten Durchmesser-Paar (okklusaler/apikaler Durchmesser) bzw. neben der angezeigten Länge klicken. Abhängig von der eingestellten Implantatreihe lassen sich alle Abmessungen auswählen, die in der Implantatreihe vorkommen. Tipp Falls Sie die Abmessungen des aktuellen Implantats ändern und falls das zugehörige Abutment (siehe Kapitel 7) danach nicht mehr kompatibel sein sollte, wird das Abutment automatisch angepasst. Dabei wird innerhalb derselben Abutmentreihe ein kompatibles Abutment ausgewählt, das bis auf den Plattformdurchmesser und ggf. bis auf den Austrittsdurchmesser mit dem ursprünglichen Abutment identisch ist. Falls ein derartiges Abutment nicht verfügbar ist, wird das Abutment entfernt. Tipp Falls Sie die Abmessungen des aktuellen Implantats ändern und falls das zugehörige Hülsenmodell (siehe Kapitel 8) danach nicht mehr kompatibel oder die Hülsenposition nicht mehr zulässig sein sollte, wird die Hülse automatisch angepasst. Dabei wird innerhalb des gewünschten Hülsensystems automatisch ein kompatibles Hülsenmodell und/oder eine zulässige Hülsenposition ausgewählt. Falls eine derartige Hülse nicht existiert, wird die Hülse entfernt. 6.8. Implantat entfernen Um das aktuelle Implantat zu entfernen, klicken Sie bitte auf dieses Symbol in der Werkzeugleiste. Tipp Die Funktion 'Implantat entfernen' können Sie auch über das Kontext-Menü eines Implantats oder über die Tastatur durch Drücken der Taste 'Entf' aufrufen. 33 6. Implantate hinzufügen/bearbeiten 6.9. Rückgängig machen Sie können die zuletzt durchgeführte Aktion bzgl. des aktuellen Implantats (Ausrichten, Verschieben, Ändern oder Entfernen) rückgängig machen, indem Sie auf dieses Symbol in der Werkzeugleiste klicken. Tipp Die Funktion 'Rückgängig machen' können Sie auch über das Kontext-Menü eines Implantats aufrufen. 6.10. Sicherheitsbereich darstellen/ändern Um das aktuelle Implantat wird ein kegelförmiger Sicherheitsbereich dargestellt, damit Sie beim Ausrichten und Positionieren beurteilen können, ob gewisse Mindestabstände z.B. zu benachbarten Zahnwurzeln, benachbarten Implantaten oder dem Mandibularkanal eingehalten werden. Über den Eintrag 'Sicherheitsbereich darstellen' im Menü 'Implantat' können Sie den Sicherheitsbereich ein- bzw. ausblenden. Tipp Die Funktion 'Sicherheitsbereich darstellen' können Sie auch über das Kontext-Menü eines Implantats aufrufen. Die Abmessungen des Sicherheitsbereiches sind einstellbar (siehe Anhang E). 34 6. Implantate hinzufügen/bearbeiten 6.11. Pilotbohrkanäle darstellen/ändern GALILEOS Implant bietet Ihnen die Möglichkeit, zu allen Implantaten im aktuellen Kiefer (d.h. in dem Kiefer, der das aktuelle Implantat enthält) jeweils einen zylindrischen Pilotbohrkanal darzustellen. Beim Ausrichten und Positionieren oder bei der Endkontrolle können Sie somit beurteilen, ob sich die Pilotbohrkanäle zweier benachbarter Implantate überlappen. Eine derartige Überlappung sollte im Hinblick auf die Bohrschablonenfertigung vermieden werden. Über den Eintrag 'Pilotbohrkanäle darstellen' im Menü 'Implantat' können Sie die Pilotbohrkanäle ein- bzw. ausblenden. Tipp Die Funktion 'Pilotbohrkanäle darstellen' können Sie auch über das Kontext-Menü eines Implantats aufrufen. Der Durchmesser und die Länge der Pilotbohrkanäle sind einstellbar (siehe Anhang E). 35 6. Implantate hinzufügen/bearbeiten 6.12. Finalen Bohrkanal darstellen/ändern GALILEOS Implant ermöglicht es Ihnen, zu dem aktuellen Implantat neben dem Pilotbohrkanal auch einen zylindrischen finalen Bohrkanal darzustellen. Der Durchmesser des finalen Bohrkanals entspricht stets dem okklusalen Durchmesser des Implantats. Beim Ausrichten und Positionieren oder bei der Endkontrolle können Sie somit beurteilen, ob sich der finale Bohrkanal und z.B. ein benachbarter Zahn überlappen. Eine derartige Überlappung sollte im Hinblick auf das Durchführen der Bohrung bzw. das Einbringen des Implantats vermieden werden. Über den Eintrag 'Finalen Bohrkanal darstellen' im Menü 'Implantat' können Sie den finalen Bohrkanal unabhängig von den Pilotbohrkanälen ein- bzw. ausblenden. Tipp Die Funktion 'Finalen Bohrkanal darstellen' können Sie auch über das Kontext-Menü eines Implantats aufrufen. Die Länge des finalen Bohrkanals ist einstellbar (siehe Anhang E). 36 6. Implantate hinzufügen/bearbeiten 6.13. Arbeitsbereich 'Implantatausgerichtet' GALILEOS Implant bietet Ihnen gegenüber GALAXIS einen zusätzlichen Arbeitsbereich, der speziell für das exakte und einfache Planen von Implantaten optimiert ist. Wechseln Sie zu dem Arbeitsbereich 'Implantatausgerichtet', indem Sie auf den Reiter 'Implantatausgerichtet' klicken. Der Arbeitsbereich 'Implantatausgerichtet' ist ähnlich aufgebaut wie der Arbeitsbereich 'Panorama'. Das Besondere an diesem Arbeitsbereich ist, dass alle Schnitt-Ansichten stets an dem aktuellen Implantat ausgerichtet sind. Sobald Sie die Position oder die Ausrichtung des aktuellen Implantats korrigieren oder das aktuelle Implantat wechseln, werden auch die Schnitt-Ansichten entsprechend angepasst. Weiter bietet Ihnen dieser Arbeitsbereich die Möglichkeit, Schnitt-Ansichten um das aktuelle Implantat zu rotieren. Dadurch wird sichergestellt, dass Sie die Position und die Ausrichtung des aktuellen Implantats immer optimal beurteilen und ggf. korrigieren können. Die longitudinale Ansicht (1) und die transversale Ansicht (2) verlaufen stets durch die Achse des aktuellen Implantats. Betätigen Sie den Schieberegler (4) unterhalb der longitudinalen Ansicht, um beide Ansichten um das aktuelle Implantat zu rotieren. Um zur Grundeinstellung zurück zu gelangen, klicken Sie auf das Symbol (5). 37 6. Implantate hinzufügen/bearbeiten Die axiale Ansicht (3) verläuft stets orthogonal zur Achse des aktuellen Implantats. Sie ermöglicht es Ihnen, entlang der Implantatachse zu navigieren. In allen Schnitt-Ansichten wird die Position der jeweils anderen Ansichten durch eine Linie dargestellt. Zur besseren Orientierung wird die Lage der Schnitt-Ansichten ebenfalls in der 3D-Ansicht angezeigt. Tipp Je besser die Panorama-Kurve den Kieferbogen annähert, desto einfacher ist das Planen von Implantaten im Arbeitsbereich 'Implantatausgerichtet'. Daher empfehlen wir, vor dem Planen insbesondere von mehreren Implantaten die Panorama-Kurve an den Patientendatensatz anzupassen (siehe GALAXISGebrauchsanweisung). Sollte die implantatausgerichtete transversale Ansicht bei der Grundeinstellung des Schiebereglers nicht orthogonal zur Panorama-Kurve verlaufen, können Sie die Ausrichtung auch vorübergehend über den Schieberegler korrigieren. Gehen Sie wie folgt vor, um im Arbeitsbereich 'Implantatausgerichtet' ein Implantat zu planen: • Fügen Sie ein neues Implantat hinzu und lassen Sie es in der Panorama-Ansicht grob an der gewünschten Stelle 'fallen' (siehe Abschnitt 6.3). Da in der Panorama-Ansicht keine Tiefeninformation zur Verfügung steht, wird das Implantat automatisch in der Mitte des Panorama-Bereiches positioniert. • Verwenden Sie die Schnitt-Ansichten, um das Implantat exakt zu positionieren, und richten Sie das Implantat in der implantatausgerichteten longitudinalen Ansicht und in der implantatausgerichteten transversalen Ansicht exakt aus (siehe Abschnitt 6.4). • Überprüfen und ggf. korrigieren Sie die Position und die Ausrichtung des Implantats, indem Sie einmal komplett um das Implantat rotieren. Navigieren Sie ggf. auch einmal komplett entlang der Implantatachse. 38 7. Abutments hinzufügen/bearbeiten 7. Abutments hinzufügen/bearbeiten 7.1. Übersicht Ein Abutment ist die Schnittstelle zwischen einem Implantat und einer prothetischen Versorgung. GALILEOS Implant unterstützt Sie dabei, Implantate so zu planen, dass Standard-Abutments verwendet werden können. Die Implantatdatenbank von GALILEOS Implant enthält dazu neben den Implantaten auch die Standard-Abutments von verschiedenen Herstellern. GALILEOS Implant unterstützt gerade und gewinkelte Abutments. Die Abutmentmodelle sind für jeden Hersteller in Abutmentreihen organisiert. Zu jedem Implantat können Sie ein kompatibles Abutment planen und ggf. die Implantatposition und –ausrichtung noch einmal anpassen, um ein Standard-Abutment verwenden zu können. Tipp Der Arbeitsbereich 'Implantatausgerichtet' eignet sich sehr gut zum Planen von Abutments. 7.2. Werkzeugleiste 'Implantat' öffnen Die Funktionalität zum Hinzufügen, Ändern und Entfernen von Abutments erreichen Sie über die Werkzeugleisten. Klicken Sie auf den Reiter mit der Aufschrift 'Implantat'. 7.3. Neues Abutment hinzufügen Klicken Sie auf dieses Symbol, um dem aktuellen Implantat (siehe Abschnitt 6.6) ein neues Abutment hinzuzufügen. Tipp Die Funktion 'Abutment bearbeiten' zum Hinzufügen, Ändern und Entfernen eines Abutments können Sie auch über das Kontext-Menü eines Implantats/Abutments aufrufen. 39 7. Abutments hinzufügen/bearbeiten 7.3.1. Abutmentauswahl-Fenster GALILEOS Implant öffnet das Abutmentauswahl-Fenster: Tipp Verschieben Sie das Auswahlfenster so, dass Sie das Implantat in der (implantatausgerichteten) longitudinalen Ansicht und in der (implantatausgerichteten) transversalen Ansicht sehen können. Alle Einstellungen im Auswahlfenster werden direkt in die Ansichten übernommen, d.h. Sie können das Abutment in Relation zu den Bilddaten konfigurieren. 7.3.2. Abutmentreihe auswählen Wählen Sie zunächst die gewünschte Abutmentreihe aus. Es stehen alle Abutmentreihen zur Auswahl, die zu dem aktuellen Implantat kompatibel sind. 40 7. Abutments hinzufügen/bearbeiten Tipp Sollte die gewünschte Abutmentreihe in der Implantatdatenbank noch nicht vorhanden sein, haben Sie die Möglichkeit, über den Eintrag 'Generisch' ein generisches Abutment zu konfigurieren. In diesem Fall können Sie die Angulation und die Abmessungen frei eingeben. VORSICHT Sollten Sie beim Konfigurieren eines generischen Abutments die nominellen Abmessungen des Herstellers verwenden, müssen Sie evaluieren, wie diese mit den realen Abmessungen korrespondieren. 7.3.3. Angulation auswählen Falls die ausgewählte Abutmentreihe Abutmentmodelle mit verschiedenen Angulationen enthält, wählen Sie die gewünschte Angulation aus. 7.3.4. Abutmentmodell auswählen Wählen Sie nun ein Abutmentmodell aus, indem Sie in der Tabelle auf das gewünschte Modell klicken. Das ausgewählte Modell wird neben der Tabelle in einem Vorschaubild dargestellt. In der Tabelle sind alle Abutmentmodelle aufgeführt, die den folgenden Kriterien genügen: • Das Abutmentmodell gehört zu der ausgewählten Abutmentreihe. • Das Abutmentmodell hat die ausgewählte Angulation. • Das Abutmentmodell ist zu dem aktuellen Implantat kompatibel. Die Zeilen korrespondieren mit verschiedenen Hals- bzw. Pfostenlängen (in mm) und die Spalten mit verschiedenen Austrittsdurchmessern (in mm). Schließen Sie das Fenster mit 'OK'. 41 7. Abutments hinzufügen/bearbeiten Tipp Sie können bereits beim Hinzufügen eines Implantats (siehe Abschnitt 6.3) ein zugehöriges Abutment konfigurieren. Klicken Sie einfach nach dem Konfigurieren des Implantats auf den Reiter 'Abutment' und konfigurieren Sie wie oben beschrieben das zugehörige Abutment. HINWEIS Die Darstellung eines flachen roten Zylinders anstelle eines Abutments deutet darauf hin, dass die Implantatdatenbank nicht bzw. nicht korrekt installiert ist. Bitte überprüfen Sie die Installation Ihrer Implantatdatenbank. Der rote Zylinder entspricht nicht den Abmessungen des geplanten Abutments! 7.4. Abutment ausrichten/verschieben Wenn Sie das Implantat ausrichten/verschieben (siehe Abschnitt 6.4), wird das zugehörige Abutment entsprechend mit ausgerichtet/ verschoben. 7.5. Gewinkeltes Abutment rotieren Ein gewinkeltes Abutment wird beim Hinzufügen automatisch so um die Implantatachse rotiert, dass es nach lingual anguliert ist. Um ein gewinkeltes Abutment um die Implantatachse zu rotieren, gehen Sie mit der Maus in der (implantatausgerichteten) axialen Ansicht auf 42 7. Abutments hinzufügen/bearbeiten die dargestellte Angulationsachse. Der Mauszeiger ändert sich in: . Rotieren Sie das Abutment um die Implantatachse durch Bewegen der Maus um die Implantatachse bei gedrückter linker Maustaste. Tipp Scrollen Sie ggf. zuvor in der (implantatausgerichteten) axialen Ansicht auf eine Ebene nahe des okklusalen Endes des Abutments, so dass das Abutment in der (implantatausgerichteten) axialen Ansicht gerade noch sichtbar ist. Orientieren Sie sich beim Rotieren des Abutments um die Implantatachse auch an der (implantatausgerichteten) longitudinalen Ansicht und an der (implantatausgerichteten) transversalen Ansicht. 7.6. Abutment auswählen Sie können ein zuvor hinzugefügtes Abutment auswählen, indem Sie das zugehörige Implantat auswählen (siehe Abschnitt 6.6) oder indem Sie einfach in einer Ansicht mit der Maus auf das gewünschte Abutment klicken. Das ausgewählte (aktuelle) Abutment wird orange dargestellt. 7.7. Abutment ändern Sie können das aktuelle Abutment ändern, indem Sie auf dieses Symbol in der Werkzeugleiste klicken. Das Abutmentauswahl-Fenster öffnet sich erneut (siehe Abschnitt 7.3.1). Tipp Die Funktion 'Abutment bearbeiten' zum Hinzufügen, Ändern und Entfernen von Abutments können Sie auch über das Kontext-Menü eines Implantats/Abutments aufrufen. 7.8. Abutment entfernen Um das aktuelle Abutment zu entfernen, klicken Sie auf dieses Symbol in der Werkzeugleiste und wählen Sie in der Liste der Abutmentreihen den Eintrag 'Kein Abutment' aus. 43 7. Abutments hinzufügen/bearbeiten Tipp Wenn Sie das Implantat entfernen (siehe Abschnitt 6.8), wird das zugehörige Abutment automatisch mit entfernt. Tipp Die Funktion 'Abutment bearbeiten' zum Hinzufügen, Ändern und Entfernen von Abutments können Sie auch über das Kontext-Menü eines Implantats/Abutments aufrufen. 7.9. Rückgängig machen Sie können die zuletzt durchgeführte Aktion bzgl. des aktuellen Abutments (Hinzufügen, Ausrichten, Verschieben, um die Implantatachse Rotieren, Ändern oder Entfernen) rückgängig machen, indem Sie auf dieses Symbol in der Werkzeugleiste klicken. Tipp Die Funktion 'Rückgängig machen' können Sie auch über das Kontext-Menü eines Implantats/Abutments aufrufen. 7.10. Abutments ein-/ausblenden Sie können alle Abutments vorübergehend ausblenden, indem Sie in der Statuszeile auf dieses Symbol klicken. Klicken Sie erneut auf dieses Symbol, um alle Abutments wieder einzublenden. Tipp Falls Sie Abutments ausblenden, stehen die Funktionen zum Bearbeiten von Abutments vorübergehend nicht zur Verfügung. Blenden Sie Abutments wieder ein, falls Sie Abutments bearbeiten möchten. 44 8. Hülsen hinzufügen/bearbeiten 8. Hülsen hinzufügen/bearbeiten 8.1. Übersicht GALILEOS Implant unterstützt Sie dabei, Implantate so zu planen, dass Ihre Implantatplanung mit einer SICAT Bohrschablone umsetzbar ist. Die Implantatdatenbank von GALILEOS Implant enthält dazu neben den Implantaten und den Abutments auch die Hülsensysteme von verschiedenen Herstellern. Zu jedem Implantat können Sie nach Herstellerprotokoll eine kompatible Hülse visualisieren. Dadurch können Sie folgende Kollisionen frühzeitig erkennen: • Hülse mit Nachbarzahn/-prothetik • Hülse mit Nachbarhülse • Hülse mit Schleimhaut Derartige Kollisionen erschweren bzw. verhindern die Fertigung einer Bohrschablone. Passen Sie ggf. Ihre Implantatplanung an, um derartige Kollisionen zu vermeiden. HINWEIS Die Visualisierung der Hülsen dient nur der Überprüfung der Umsetzbarkeit Ihrer Implantatplanung mit einer Bohrschablone. Die endgültigen Hülsenpositionen und ggf. Hülsenmodelle werden von SICAT festgelegt, sofern nicht anderweitig von Ihnen vermerkt. Tipp Der Arbeitsbereich 'Implantatausgerichtet' eignet sich sehr gut zum Visualisieren von Hülsen. 45 8. Hülsen hinzufügen/bearbeiten 8.2. Hülsensystem einstellen Stellen Sie zunächst das gewünschte Hülsensystem für Ihren aktuellen Plan ein, indem Sie im Menü 'Plan' den Eintrag 'Eigenschaften' auswählen. Die von SICAT unterstützten Hülsensysteme sind in Abschnitt 9.3.2 beschrieben. GALILEOS Implant öffnet den folgenden Dialog: Wählen Sie Ihr gewünschtes Hülsensystem aus und schließen Sie das Fenster mit 'OK'. Allen Implantaten, die zu dem ausgewählten Hülsensystem kompatibel sind, wird automatisch eine entsprechende Hülse hinzugefügt. Das gilt auch für Implantate, die Sie erst später hinzufügen. Tipp Sie brauchen das Hülsensystem nur ein Mal für Ihren Plan einstellen. Sie müssen das Hülsensystem nicht für jedes einzelne Implantat einstellen. 46 8. Hülsen hinzufügen/bearbeiten VORSICHT Hülsen werden in Ausnahmefällen schematisch angezeigt. In diesen Fällen richtet sich die schematische Darstellung in Länge und Durchmesser nach den nominellen Angaben der Hersteller. Wie diese nominellen Abmessungen mit den realen Abmessungen der Hülsen korrespondieren, müssen Sie für jede Hülse evaluieren. 8.3. Hülse ausrichten/verschieben Wenn Sie das Implantat ausrichten/verschieben (siehe Abschnitt 6.4), wird die zugehörige Hülse automatisch mit ausgerichtet/verschoben. 8.4. Werkzeugleiste 'Implantat' öffnen Die Funktionalität zum Bearbeiten von Hülsen erreichen Sie über die Werkzeugleisten. Klicken Sie auf den Reiter mit der Aufschrift 'Implantat'. 8.5. Hülse auswählen Sie können eine zuvor hinzugefügte Hülse auswählen, indem Sie das zugehörige Implantat auswählen (siehe Abschnitt 6.6) oder indem Sie einfach in einer Ansicht mit der Maus auf die gewünschte Hülse klicken. Die ausgewählte (aktuelle) Hülse wird in den Ansichten orange dargestellt. 8.6. Hülsenposition/-modell ändern Klicken Sie auf dieses Symbol, um für die aktuelle Hülse die Hülsenposition und ggf. das Hülsenmodell zu ändern. Die Änderung erfolgt innerhalb des ausgewählten Hülsensystems gemäß des Herstellerprotokolls. Tipp Die Funktion 'Hülse bearbeiten' zum Ändern der Hülsenposition/des Hülsenmodells können Sie auch über das Kontext-Menü eines Implantats/einer Hülse aufrufen. 47 8. Hülsen hinzufügen/bearbeiten 8.6.1. Hülsenbearbeitungsfenster GALILEOS Implant öffnet das Hülsenbearbeitungsfenster: Tipp Verschieben Sie das Bearbeitungsfenster so, dass Sie das Implantat in der (implantatausgerichteten) longitudinalen Ansicht und in der (implantatausgerichteten) transversalen Ansicht sehen können. Alle Einstellungen im Bearbeitungsfenster werden direkt in die Ansichten übernommen, d.h. Sie können die Hülse in Relation zu den Bilddaten bearbeiten. 8.6.2. Hülsensystem überprüfen/ändern Überprüfen Sie, dass das gewünschte Hülsensystem für Ihren Plan eingestellt ist. Sie können hier auch das Hülsensystem für den Plan ändern (siehe Abschnitt 8.8). 8.6.3. Hülsenmodell auswählen Einige Hersteller (z.B. Straumann) bieten mehrere kompatible Hülsenmodelle für ihre Implantate an. 48 8. Hülsen hinzufügen/bearbeiten Wählen Sie in diesem Fall das gewünschte Hülsenmodell aus, indem Sie in der Tabelle auf das gewünschte Modell klicken. Das ausgewählte Modell wird neben der Tabelle in einem Vorschaubild dargestellt. In der Tabelle sind alle Hülsenmodelle aufgeführt, die den folgenden Kriterien genügen: • Das Hülsenmodell gehört zu dem ausgewählten Hülsensystem. • Das Hülsenmodell ist zu dem aktuellen Implantat kompatibel. Die Zeilen korrespondieren mit verschiedenen Längen (in mm) und die Spalten mit verschiedenen Außen-/Innendurchmessern (in mm). 8.6.4. Hülsenposition anpassen Passen Sie nun die Hülsenposition wie gewünscht an. Sie können die Hülsenposition D1 (Abstand des apikalen Endes der Hülse zu dem okklusalen Ende des Implantats) oder die Hülsenposition D2 (Abstand des okklusalen Endes der Hülse zu dem apikalen Ende des Implantats) eingeben. Es stehen alle Hülsenpositionen zur Auswahl, die für die aktuelle Implantat-Hülsen-Kombination nach Herstellerprotokoll zulässig sind. Tipp Klicken Sie auf 'Zurücksetzen', um die Standard-Hülsenposition nach Herstellerprotokoll für die aktuelle Implantat-HülsenKombination einzustellen. 8.6.5. Kommentar eingeben Sie können einen Kommentar zu der aktuellen Hülse für das SICAT Surgical Guide Lab eingeben, z.B.: • Die Hülse soll exakt wie geplant umgesetzt werden oder • Bei der endgültigen Hülsenplanung sollte vom Herstellerprotokoll abgewichen werden. Schließen Sie das Fenster mit 'OK'. 49 8. Hülsen hinzufügen/bearbeiten Tipp Sie können bereits beim Hinzufügen eines Implantats (siehe Abschnitt 6.3) eine zugehörige Hülse konfigurieren. Klicken Sie einfach nach dem Konfigurieren des Implantats auf den Reiter 'Hülse' und konfigurieren Sie wie oben beschrieben auch die zugehörige Hülse. 8.7. Rückgängig machen Sie können die zuletzt durchgeführte Aktion bzgl. der aktuellen Hülse (Hülse bearbeiten) rückgängig machen, indem Sie auf dieses Symbol in der Werkzeugleiste klicken. Tipp Die Funktion 'Rückgängig machen' können Sie auch über das Kontext-Menü eines Implantats/einer Hülse aufrufen. 8.8. Hülsensystem ändern Um das Hülsensystem für Ihren aktuellen Plan zu ändern, gehen Sie vor wie in Abschnitt 8.2 beschrieben und stellen Sie ein neues Hülsensystem ein. Alle Hülsen des vorherigen Hülsensystems werden entfernt und allen Implantaten, die zu dem neuen Hülsensystem kompatibel sind, wird eine entsprechende neue Hülse hinzugefügt. Dabei werden die vorherigen Hülsenpositionen beibehalten, sofern es das neue Herstellerprotokoll erlaubt. HINWEIS Diese Funktion bezieht sich auf alle Hülsen Ihres Plans und sie kann nicht rückgängig gemacht werden! 50 8. Hülsen hinzufügen/bearbeiten 8.9. Alle Hülsen entfernen Um alle Hülsen aus Ihrem aktuellen Plan zu entfernen, gehen Sie vor wie in Abschnitt 8.2 beschrieben und stellen Sie als Hülsensystem 'Kein Hülsensystem' ein. HINWEIS Diese Funktion bezieht sich auf alle Hülsen Ihres Plans und sie kann nicht rückgängig gemacht werden! 8.10. Hülsen ein-/ausblenden Sie können alle Hülsen vorübergehend ausblenden, indem Sie in der Statuszeile auf dieses Symbol klicken. Klicken Sie erneut auf dieses Symbol, um Hülsen wieder einzublenden. Tipp Falls Sie Hülsen ausblenden, stehen die Funktionen zum Bearbeiten von Hülsen vorübergehend nicht zur Verfügung. Blenden Sie Hülsen wieder ein, falls Sie Hülsen bearbeiten möchten. 51 52 9. Chirurgie vorbereiten 9. Chirurgie vorbereiten 9.1. Werkzeugleiste 'Chirurgie' öffnen Mit GALILEOS Implant können Sie sowohl auf Knopfdruck einen aussagekräftigen Planungs-Report (z.B. für die Chirurgie) generieren als auch in wenigen Schritten eine Bohrschablone bestellen. Diese Funktionalität erreichen Sie über die Werkzeugleisten. Klicken Sie auf den Reiter mit der Aufschrift 'Chirurgie'. Die Werkzeugleiste 'Chirurgie' öffnet sich: 9.2. Planungs-Report generieren Der Planungs-Report dient zur Dokumentation Ihrer 3D-Planung auf einem 2D-Ausgabemedium. Er besteht aus einer Übersichtsseite und für jedes Implantat aus einer Detailseite. Sie können den Planungs-Report direkt auf den Drucker, in das Dateisystem, in die Zwischenablage oder nach SIDEXIS ausgeben. 53 9. Chirurgie vorbereiten Klicken Sie auf dieses Symbol, um für den aktuellen Plan (siehe Kapitel 10) einen Planungs-Report zu generieren. Falls Sie in dem aktuellen Plan sowohl die Mandibula als auch die Maxilla versorgt haben, können Sie entscheiden, für welchen Kiefer Sie den Planungs-Report generieren möchten. Danach öffnet sich das folgende Vorschaufenster: In dem Vorschaufenster wird die erste Seite (die Übersichtsseite) des Planungs-Reports angezeigt. Verwenden Sie die Navigationstasten (1), um zu den einzelnen Seiten des Planungs-Reports zu blättern. Sie können den Planungs-Report auf folgende Arten ausgeben: • Auf den Drucker (2): Die Ausgabe erfolgt im Querformat. Die Papiergrößen DIN A4 und US-Letter werden unterstützt. • In das Dateisystem (3): Jede Seite wird als ein einzelnes Bild gespeichert. Die Formate BMP und PNG werden unterstützt. • In die Zwischenablage (4): Die aktuelle Seite wird in die Zwischenablage kopiert. • In die aktuelle SIDEXIS-Untersuchung (5) oder in eine neue SIDEXIS-Untersuchung (6): Jede Seite wird dabei als einzelnes Bild abgelegt. In SIDEXIS 4 entspricht eine Untersuchung einem Leuchtkasten. 54 9. Chirurgie vorbereiten Schließen Sie nach der Ausgabe das Vorschaufenster (7). Die Übersichtsseite des Planungs-Reports enthält insbesondere eine Panorama-Ansicht (1) und für jedes Implantat eine implantatausgerichtete transversale Ansicht (2). Außerdem sind für jedes Implantat die Position (3) sowie die Abmessungen und die Modellinformationen (4) aufgeführt. Die Detailseite für ein Implantat enthält neben der implantatausgerichteten transversalen Ansicht (2) insbesondere eine implantatausgerichtete 55 9. Chirurgie vorbereiten longitudinale Ansicht (1) und sechs Ansichten (3), die parallel zur transversalen Ansicht verlaufen. Tipp Auf den Seiten des Planungs-Reports können Sie rechts oben Ihr Praxislogo einbinden. Stellen Sie dazu Ihr Praxislogo im Format BMP, JPG oder PNG in SIDEXIS ein (siehe SIDEXISGebrauchsanweisung). Tipp Falls Sie die Darstellung des Sicherheitsbereichs aktiviert haben (siehe Abschnitt 6.10), wird der Sicherheitsbereich auch auf den Detailseiten des Planungs-Reports dargestellt. Gleiches gilt für die Pilotbohrkanäle (siehe Abschnitt 6.11) und den finalen Bohrkanal (siehe Abschnitt 6.12). Tipp Falls Sie die Darstellung von Abutments aktiviert haben (siehe Abschnitt 7.10), werden Ihre geplanten Abutments auch auf den Seiten des Planungs-Reports dargestellt. Außerdem werden auf der Übersichtsseite die Seriennummern der Abutments aufgeführt und auf den Detailseiten ihre Abmessungen und weitere Modellinformationen. Tipp Möchten Sie den Planungs-Report als PDF-Datei ausgeben, empfehlen wir die Verwendung eines frei verfügbaren 'PDF-Druckers' (z.B. FreePDF). Geben Sie den Planungs-Report nach der Installation dieses Tools auf den Drucker aus (2) und wählen Sie als Drucker den PDF-Drucker. Danach werden Sie gefragt, in welches Verzeichnis die PDF-Datei gespeichert werden soll. 56 9. Chirurgie vorbereiten 9.3. Bohrschablone bestellen HINWEIS Detaillierte und aktuelle Informationen zu Bohrschablonen finden Sie auf www.sicat.com. SICAT HINWEIS Bitte überprüfen Sie, ob Ihre Implantatplanung mit einer SICAT Bohrschablone umsetzbar ist (siehe Kapitel 8). Klicken Sie auf dieses Symbol, um für den aktuellen Plan (siehe Kapitel 10) eine Bohrschablone zu bestellen. Danach öffnet sich ein Dialog, in dem Sie den gewünschten Bohrschablonentyp auswählen können. 9.3.1. Bohrschablonentyp auswählen Wählen Sie den gewünschten Bohrschablonentyp aus, indem Sie auf die entsprechende Schaltfläche klicken. Danach öffnet sich der Bestell-Assistent, der Sie durch den Bestellvorgang führt. Die folgenden Bohrschablonentypen stehen zur Auswahl: 57 9. Chirurgie vorbereiten 9.3.1.1. SICAT CLASSICGUIDE Bohrschablone Die SICAT CLASSICGUIDE Bohrschablone basiert auf der Verwendung einer patientenindividuellen Röntgenschablone, die der Patient während des Röntgenscans trägt. Die Röntgenschablone wird mit Hilfe einer SICAT Aufbissplatte gefertigt und kann je nach Patientensituation auf eine von drei Arten (konventionell, direkt oder für den zahnlosen Kiefer) vorbereitet werden. Die Röntgenschablone, das Gipsmodell sowie die Bestelldaten auf CD werden in einem Paket an SICAT geschickt. SICAT arbeitet die Röntgenschablone gemäß Ihrer Planung in eine SICAT CLASSICGUIDE Bohrschablone um. Stellen Sie hierbei sicher, dass mindestens vier Markerkugeln im Röntgenvolumen gut sichtbar sind und dass die Röntgenschablone spaltfrei auf dem Patientenkiefer aufliegt. 9.3.1.2. SICAT OPTIGUIDE Bohrschablone Die SICAT OPTIGUIDE Bohrschablone wird gemäß Ihrer Planung komplett aus einem Rohling gefräst. Voraussetzung hierfür ist das Vorliegen eines bereits überlagerten (registrierten) optischen Abdrucks (siehe Anhang B). Stellen Sie bitte sicher, dass der optische Abdruck mindestens einen halben Zahnbogen umfasst und mit ausreichender Genauigkeit mit dem Röntgenvolumen überlagert wurde. Bewegungs- und Metallartefakte können die Genauigkeit der Überlagerung beeinträchtigen und somit die Herstellung einer SICAT OPTIGUIDE Bohrschablone verhindern. Sie können den Auftrag an SICAT komplett via Internet erteilen oder via Paket/CD schicken. 9.3.1.3. SICAT OPTIGUIDE Bohrschablone mit Gipsmodell-Scan und Registrierung Voraussetzung für diesen Typ der SICAT OPTIGUIDE ist der Versand des scanbaren Gipsmodells sowie der Bestelldaten auf CD in einem Paket an SICAT. SICAT erstellt vom Gipsmodell den optischen Abdruck. Stellen Sie bitte sicher, dass das Gipsmodell exakt der aktuellen Patientensituation entspricht. Stellen Sie bitte weiterhin sicher, dass die Qualität des Röntgenvolumens ausreichend ist, um eine exakte Überlagerung mit dem optischen Abdruck zu gewährleisten. Bewegungsund Metallartefakte können die Genauigkeit der Überlagerung beeinträchtigen und somit die Herstellung einer SICAT OPTIGUIDE Bohrschablone verhindern. 58 9. Chirurgie vorbereiten 9.3.1.4. SICAT DIGITALGUIDE - Design & STL-Export Das SICAT Surgical Guide Laboratory designt ein digitales Modell der Bohrschablone und liefert dieses digitale Modell als STL-Datei. Sie erhalten das STL-Modell online und Sie können eine Bohrschablone in einem Labor Ihrer Wahl drucken lassen. Voraussetzung hierfür ist das Vorliegen eines bereits überlagerten (registrierten) optischen Abdrucks (siehe Anhang B). Stellen Sie bitte sicher, dass der optische Abdruck mindestens einen halben Zahnbogen umfasst und mit ausreichender Genauigkeit mit dem Röntgenvolumen überlagert wurde. Bewegungs- und Metallartefakte können die Genauigkeit der Überlagerung beeinträchtigen und somit auch die Genauigkeit der Bohrschablone beeinflussen. Sie können den Auftrag an SICAT komplett via Internet erteilen oder via Paket/CD schicken. 9.3.2. Schritt 1: Hülsensystem auswählen Tipp Falls Sie in dem aktuellen Plan sowohl die Mandibula als auch die Maxilla versorgt haben, können Sie entscheiden, für welchen Kiefer Sie die Bohrschablone bestellen möchten. 59 9. Chirurgie vorbereiten In diesem Fenster werden die Patientendaten, der Name des aktuellen Plans und eine Liste aller Implantate des aktuellen Plans mit zugehörigen Positionen, Abmessungen und Modellinformationen angezeigt. VORSICHT Bitte überprüfen Sie, dass Sie den korrekten Plan für die Bohrschablonenbestellung ausgewählt haben. Wählen Sie das gewünschte Hülsensystem und ggf. die zugehörigen Innendurchmesser aus. In dem Feld 'Zusätzliche Informationen' können Sie SICAT zusätzliche für die Bestellung wichtige Informationen mitteilen. Die folgenden Hülsensysteme stehen zur Auswahl: 9.3.2.1. Pilot-Hülse Die Bohrschablone mit Pilot-Hülsen führt lediglich den ersten Bohrer. Es stehen Pilot-Hülsen mit verschiedenen Innendurchmessern zur Verfügung. Der Außendurchmesser beträgt 3 mm, die Höhe 4 mm bzw. 5 mm. Die Pilot-Hülsen können auf jede gewünschte Höhe platziert werden. Falls nicht anders angegeben, werden sie auf Gingiva-Niveau platziert. 9.3.2.2. SICAT Hülse-in-Hülse System Das SICAT Hülse-in-Hülse System besteht aus einer Außenhülse sowie einer Auswahl an Innenhülsen. Die Außenhülse besitzt einen Außendurchmesser von 5 mm und einen Innendurchmesser von 3,5 mm. In diese Außenhülse lässt sich jeweils eine Innenhülse einsetzen. Es stehen verschiedene Innendurchmesser zur Verfügung. Das SICAT Hülse-in-Hülse System ermöglicht es, eine Pilot- sowie mindestens eine Erweiterungsbohrung geführt in den Kiefer einzubringen. Die Hülsen können auf jede gewünschte Höhe platziert werden. Falls nicht anders angegeben, werden sie auf Gingiva-Niveau platziert. 60 9. Chirurgie vorbereiten 9.3.2.3. Master-Hülse für geführte chirurgische Systeme SICAT unterstützt die folgenden schablonengeführten chirurgischen Systeme: • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Alphatech – Alphatech Guided Surgery Anthogyr – Anthogyr Guiding System BEGO – BEGO Guide Bicon – Bicon Guided Surgery Biomet 3i – Navigator Bredent – Sky PlanX Camlog Biotechnologies – Guide System Dentaurum – tioLogic pOsition Hiossen – Hiossen Guide Implant Direct – Implant Direct Guided Surgery Kentec – MJ Guide Klockner – Klockner Surgery Guide Leone – Digital Service Leone Medentis Medical – ICX Safety Guide Meisinger – 3D-Navigation-Control Neoss – Neoss Guide SIC invent – SIC Guided Surgery Straumann – Straumann Guided Surgery Sweden&Martina – Echo Plan TRI – TRI Guided Surgery Zimmer Dental – Zimmer Guided Surgery Weiterhin unterstützt SICAT die Verwendung der Instrumente und der chirurgischen Komponenten der folgenden chirurgischen Systeme: • • • • Astra Tech – Facilitate DENTSPLY Friadent – ExpertEase MIS – M-Guide (old) Nobel Biocare – NobelGuide HINWEIS Um weitere Informationen - insbesondere auch bezüglich der Verfügbarkeit eines geführten Systems in Ihrem Land zu erhalten, wenden Sie sich bitte an den entsprechenden Implantathersteller und besuchen Sie www.sicat.com. 61 9. Chirurgie vorbereiten 9.3.3. Schritt 2: Bestellerinformationen eingeben Geben Sie den Namen, die Telefonnummer, die E-Mail-Adresse sowie die Anschrift des Bestellers ein. 62 9. Chirurgie vorbereiten 9.3.4. Schritt 3: Versandinformationen eingeben Geben Sie ggf. eine abweichende Lieferanschrift ein und wählen Sie die Versandart aus. Falls Sie eine abweichende Lieferanschrift eingeben, können Sie wählen, ob SICAT die abweichende Lieferanschrift oder die Bestelleranschrift als Rechnungsanschrift verwenden soll. HINWEIS Falls Sie eine SICAT DIGITALGUIDE bestellen, entfällt dieser Schritt. 63 9. Chirurgie vorbereiten 9.3.5. Schritt 4: Zahlungsinformationen eingeben Wählen Sie die Zahlungsart aus, die Sie verwenden möchten: Dauerabbuchungsermächtigung: Wählen Sie diese Option, falls Sie SICAT eine Dauerabbuchungsermächtigung erteilt haben. HINWEIS Gehen Sie wie folgt vor, um SICAT eine Dauerabbuchungsermächtigung zu erteilen: Laden Sie ein entsprechendes Formular von www.sicat.com herunter. Füllen Sie das Formular aus und schicken Sie das unterschriebene Formular via Paket oder Fax an SICAT. Abbuchungsermächtigung nur für diese einzelne Bestellung: Wählen Sie diese Option, falls Sie SICAT nur für diese einzelne Bestellung eine Abbuchungsermächtigung erteilen möchten. Geben Sie die entsprechenden Zahlungsinformationen ein. Drucken Sie beim Übergang zur nächsten Seite das bereits entsprechend ausgefüllte Zahlungsformular aus. Schicken Sie das vom Rechnungsempfänger unterschriebene Zahlungsformular via Paket oder Fax an SICAT. 64 9. Chirurgie vorbereiten Tipp GALILEOS Implant speichert das Zahlungsformular in den Bestellordner ('PaymentForm.html'). Sie können das Zahlungsformular bei Bedarf auch zu einem späteren Zeitpunkt drucken. HINWEIS GALILEOS Implant merkt sich - mit Ausnahme des Hülsensystems und der Kreditkarten-Prüfnummer - alle bis zu diesem Schritt eingegebenen Informationen, so dass Sie diese Informationen bei folgenden Bohrschablonenbestellungen nicht erneut eingeben müssen. 9.3.6. Schritt 5: Bestellung bestätigen GALILEOS Implant zeigt Ihnen auf dieser Seite die bestellten Artikel/Dienstleistungen und Preise. Akzeptieren Sie die Allgemeinen Geschäftsbedingungen von SICAT bevor Sie die Bestellung bestätigen und zum nächsten Schritt wechseln. 65 9. Chirurgie vorbereiten 9.3.7. Schritt 6: Bestelldaten übertragen Falls Sie eine SICAT CLASSICGUIDE oder eine SICAT OPTIGUIDE mit Gipsmodell-Scan und Registrierung bestellen, müssen Sie Ihre Bestelldaten via Paket/CD an SICAT übertragen. Falls Sie eine SICAT OPTIGUIDE ohne Gipsmodell-Scan und Registrierung oder eine SICAT DIGITALGUIDE bestellen, können Sie auswählen, ob Sie die Bestelldaten via Paket/CD oder bequem und schnell via Internet an SICAT übertragen möchten. Die Bestelldaten werden stets verschlüsselt übertragen. HINWEIS Sie benötigen einen schnellen Internetzugang, falls Sie die Bestelldaten für eine SICAT OPTIGUIDE oder eine SICAT DIGITALGUIDE via Internet an SICAT übertragen möchten. Bei beiden Übertragungsarten legt GALILEOS Implant für jede Bestellung einen Bestellordner an, in den alle Bestelldaten gespeichert werden. Nach dem Übertragen der Bestelldaten können Sie den Bestellordner bei Bedarf wieder löschen. 9.3.7.1. Bestelldaten via Paket/CD übertragen Wählen Sie aus, wie Ihre Bestelldaten auf CD gebrannt werden sollen: 66 9. Chirurgie vorbereiten Express (empfohlen): GALILEOS Implant brennt die Bestelldaten mit der integrierten Brennsoftware auf CD. Manuell: GALILEOS Implant schreibt die Bestelldaten in den Bestellordner. Öffnen Sie den Bestellordner und stellen Sie sicher, dass Sie seinen gesamten Inhalt mit der Brennsoftware Ihrer Wahl auf CD brennen. VORSICHT Stellen Sie beim manuellen Brennen der Bestelldaten auf CD sicher, dass Sie die korrekten Bestelldaten brennen. VORSICHT Bitte beschriften Sie die Bestell-CD und ggf. das Gipsmodell mit der angegebenen Patientenkennung. VORSICHT Bitte behandeln Sie die Bestell-CDs sorgfältig und lagern Sie diese sachgerecht. 9.3.7.2. Bestelldaten via Internet übertragen 67 9. Chirurgie vorbereiten Drücken Sie auf 'Datenübertragung vorbereiten', um die Übertragung der Bestelldaten via Internet zu SICAT vorzubereiten. Dabei werden die Bestelldaten als eine einzelne Bestelldatei in den Bestellordner geschrieben. Die SICAT Upload-Webseite öffnet sich in Ihrem Internet-Browser. Folgen Sie bitte den Instruktionen auf dieser Webseite, um die Bestelldatei zu SICAT hochzuladen. VORSICHT Stellen Sie sicher, dass Sie bei der Datenübertragung von Bestelldaten via Internet an SICAT die korrekte Bestelldatei auswählen. HINWEIS Der Upload-Vorgang kann je nach Internetverbindung einige Zeit dauern. Schließen Sie während dieser Zeit die Upload-Webseite in Ihrem Internet-Browser nicht. Sie können jedoch parallel dazu auf die letzte Seite des Bestell-Assistenten wechseln, um Ihre Bestellung abzuschließen. HINWEIS Sobald die Bestelldatei erfolgreich hochgeladen wurde, wird eine Bestätigungs-E-Mail an Ihre E-Mailadresse gesendet. HINWEIS Falls die SICAT Upload-Webseite nicht geöffnet werden kann (z.B. weil keine Internetverbindung verfügbar ist), übertragen Sie die Bestelldaten bitte via Paket/CD. 68 9. Chirurgie vorbereiten 9.3.8. Schritt 7: Bestellung abschließen Klicken Sie auf 'Drucken', um eine Bestellübersicht für Ihre eigene Dokumentation zu drucken. Tipp GALILEOS Implant speichert die Bestellübersicht in den Bestellordner ('OrderSummary.html'). Sie können die Bestellübersicht bei Bedarf auch zu einem späteren Zeitpunkt drucken. Falls Sie die Bestelldaten via Paket/CD übertragen, sind auf dieser Seite alle erforderlichen Komponenten aufgelistet, die das Paket für die Bestellung des gewünschten Bohrschablonentyps enthalten muss. VORSICHT Falls Sie die Bestelldaten via Paket/CD übertragen, achten Sie bitte darauf, dass das Paket korrekt zusammengestellt ist und alle erforderlichen Komponenten enthält. Auf der letzten Seite des Bestell-Assistenten sind alle erforderlichen Komponenten aufgelistet. Die Bestellung wird zusammen mit einem Duplikat des zugrunde liegenden Plans automatisch in SIDEXIS gespeichert. Sie können diesen 69 9. Chirurgie vorbereiten Plan jederzeit später wieder aufrufen und ansehen – jedoch nicht mehr verändern (siehe Abschnitt 10.5). Beenden Sie den Bestell-Assistenten mit 'Abschließen'. 70 10. Pläne erstellen/bearbeiten 10. Pläne erstellen/bearbeiten 10.1. Allgemein GALILEOS Implant bietet Ihnen die Möglichkeit, mehrere alternative Pläne für denselben Patientendatensatz zu erstellen. Sie können dann schnell zwischen diesen Plänen umschalten, um die Pläne miteinander zu vergleichen und den endgültigen Plan für den chirurgischen Eingriff festzulegen. Dazu werden Implantate in Plänen organisiert. Zu jedem Zeitpunkt gibt es einen aktuellen Plan. Der Name des aktuellen Plans wird in der Titelzeile angezeigt. Wenn Sie ein Implantat hinzufügen, wird es dem aktuellen Plan zugeordnet. Wenn Sie einen Planungs-Report generieren oder eine Bohrschablone bestellen, basiert diese Aktion stets auf dem aktuellen Plan. Der Mandibularkanal, die Messungen und die CAD/CAM-Objekte (siehe Anhang B) beziehen sich hingegen auf alle Pläne, d.h. Sie brauchen z.B. den Mandibularkanal nicht für jeden Plan erneut hervorheben. Sie können Pläne neu erstellen, duplizieren, aufrufen (zum aktuellen Plan machen), umbenennen, mit einer Kurzbeschreibung versehen, entfernen, exportieren und importieren. Diese Funktionalität erreichen Sie über das Menü 'Plan'. 10.2. Neuen Plan erstellen Um einen neuen leeren Plan zu erstellen, klicken Sie auf 'Neuer Plan'. Es erscheint ein Fenster, in dem Sie den von GALILEOS Implant vorgeschlagenen Namen ändern, das Hülsensystem einstellen (siehe Kapitel 8) und optional eine Kurzbeschreibung eingeben können. Der neue Plan wird zum aktuellen Plan. Alle Implantate, die Sie nun hinzufügen, werden diesem neuen Plan zugeordnet. Den vorigen Plan können Sie ebenfalls jederzeit wieder aufrufen (siehe Abschnitt 10.4). 10.3. Plan duplizieren Um den aktuellen Plan zu duplizieren, klicken Sie auf 'Plan duplizieren'. Diese Funktion ähnelt der zuvor beschrieben Funktion mit dem Unterschied, dass der neue Plan nicht leer ist, sondern bereits Duplikate aller Implantate des alten aktuellen Plans enthält. D.h., Sie können auf 71 10. Pläne erstellen/bearbeiten Basis des alten aktuellen Plans weiterplanen, ohne den alten aktuellen Plan verändern zu müssen. 10.4. Plan aufrufen Am Ende des Menüs 'Plan' sind alle Ihre Pläne aufgelistet. Der aktuelle Plan ist mit einem Häkchen markiert. In dem Beispiel links gibt es zwei Pläne mit den Namen 'Plan 1' und 'Plan 2', wobei 'Plan 1' der aktuelle Plan ist. Um einen anderen Plan aufzurufen, d.h. zum aktuellen Plan zu machen, klicken Sie einfach auf den Namen des entsprechenden Plans in der Liste. Tipp Sie können den aktuellen Plan (d.h. die zugehörigen Implantate, Abutments, Hülsen und Mandibularkanäle) auch temporär ausblenden, indem Sie in der Statuszeile auf das Symbol klicken. Dies ist z.B. nützlich, um die Bilddaten besser untersuchen zu können. Klicken Sie erneut auf dieses Symbol, um den aktuellen Plan wieder einzublenden. 10.5. Bestellung aufrufen GALILEOS Implant speichert alle Pläne, auf deren Basis Sie bereits eine Bohrschablone bestellt haben (siehe Abschnitt 9.3), als 'Bestellungen'. Am Ende des Menüs 'Plan' werden unterhalb Ihrer Pläne auch Ihre Bestellungen aufgelistet. Um noch einmal den Plan anzusehen, auf dem diese Bestellung basiert, klicken Sie einfach auf diese Bestellung in der Liste. GALILEOS Implant wechselt in den Betrachtungsmodus, in dem Sie den Plan zwar ansehen, aber nicht nachträglich ändern können. In der Titelleiste wird der Name der Bestellung angezeigt. Sie können diesen Betrachtungsmodus wieder verlassen, indem Sie einen Ihrer Pläne aufrufen (siehe Abschnitt 10.4). 10.6. Plan umbenennen Um den aktuellen Plan umzubenennen, klicken Sie auf 'Eigenschaften'. Es öffnet sich ein Fenster, in dem Sie den Namen des aktuellen Plans ändern können. 72 10. Pläne erstellen/bearbeiten 10.7. Kurzbeschreibung anzeigen/ändern Klicken Sie ebenfalls auf 'Eigenschaften', wenn Sie die Kurzbeschreibung des aktuellen Plans ansehen oder ändern möchten. 10.8. Plan entfernen Um den aktuellen Plan zu entfernen, klicken Sie auf 'Plan entfernen'. Nach einer Sicherheitsabfrage wird der aktuelle Plan entfernt. Falls weitere Pläne vorhanden sind, wird einer dieser Pläne zum neuen aktuellen Plan. Andernfalls wird automatisch ein neuer leerer Plan angelegt. 10.9. Pläne exportieren/importieren 10.9.1. Innerhalb Ihres SIDEXIS-Systems Alle Pläne werden automatisch beim Beenden von GALILEOS Implant zu den Bilddaten in SIDEXIS gespeichert und beim Starten von GALILEOS Implant zusammen mit den Bilddaten wieder geladen. D.h. Sie brauchen sich um das Speichern und Laden von Plänen innerhalb Ihres SIDEXIS-Systems nicht zu kümmern. 10.9.2. Zwischen zwei SIDEXIS-Systemen Möchten Sie jedoch Pläne zwischen verschiedenen SIDEXIS-Systemen austauschen (z.B. zwischen einem stationären Computer und einem Notebook), gehen Sie bitte wie folgt vor: • Verwenden Sie für den erstmaligen Austausch die DICOM Export-/Import-Funktionalität von SIDEXIS. Dabei werden sowohl die Bilddaten als auch die Planungsdaten ausgetauscht. • Verwenden Sie für weitere Austauschiterationen die in diesem Abschnitt beschriebene Export-/Import-Funktionalität für Pläne. Dabei werden nur die kompakten Planungsdaten ausgetauscht, nicht jedoch die bereits ausgetauschten umfangreichen Bilddaten. Um Pläne des angezeigten Patientendatensatzes in eine Datei zu exportieren, klicken Sie auf 'Pläne exportieren'. Sie können anschließend auswählen, welche Pläne Sie exportieren möchten. 73 10. Pläne erstellen/bearbeiten VORSICHT Überprüfen Sie, dass der korrekte Plan angezeigt wird und dass Sie die gewünschten Pläne exportieren. Um Pläne aus einer Datei zu importieren, klicken Sie auf 'Pläne importieren'. Sollten beim Importieren Konflikte auftreten, können Sie auswählen, wie die Konflikte beseitigt werden sollen. Falls z.B. bereits ein Plan mit demselben Namen existiert, können Sie z.B. auswählen, dass der existierende Plan durch den zu importierenden Plan überschrieben werden soll. 10.9.3. GALILEOS Viewer CD Sie können Ihre Pläne auch zusammen mit den Bilddaten und der 3D-Betrachtungssoftware GALILEOS Viewer auf CD brennen. Der Empfänger dieser GALILEOS Viewer CD kann die Bilddaten sowie Ihre Planung interaktiv in 3D betrachten, ohne ein SIDEXIS-System installieren zu müssen. Beachten Sie, dass der Empfänger die Pläne nur betrachten, nicht jedoch verändern kann. Öffnen Sie die Werkzeugleiste 'Diagnose' und klicken Sie auf das Symbol , um für den dargestellten Patientendatensatz eine GALILEOS Viewer CD zu brennen. Tipp Falls Sie den aktuellen Plan temporär ausgeblendet haben (siehe Abschnitt 10.4), werden auch keine Pläne auf die GALILEOS Viewer CD gebrannt. HINWEIS Falls Ihr aktueller Plan ein gewöhnlicher Plan ist (siehe Abschnitt 10.4), werden alle gewöhnlichen Pläne auf die GALILEOS Viewer CD gebrannt. Falls Ihr aktueller Plan ein Plan ist, auf dem eine Bestellung basiert (siehe Abschnitt 10.5), wird nur dieser einzelne Plan auf die GALILEOS Viewer CD gebrannt. VORSICHT Überprüfen Sie, dass der korrekte Plan / die korrekte Bestellung angezeigt wird und dass Sie die gewünschten Pläne / die gewünschte Bestellung exportieren. 74 10. Pläne erstellen/bearbeiten Dem Empfänger der GALILEOS Viewer CD steht die komplette Betrachtungsfunktionalität von GALAXIS/GALILEOS Implant zur Verfügung. Er kann jedoch keine Pläne neu erstellen, verändern oder entfernen. Die Auswahl des Zahnschemas in dem GALILEOS Viewer erfolgt im Gegensatz zu GALILEOS Implant über den Einstell-Dialog. VORSICHT Bitte löschen Sie die GALILEOS Viewer Daten nicht, wenn Sie sich die Daten später noch einmal ansehen möchten. 75 76 11. Grauwerte anzeigen 11. Grauwerte anzeigen GALILEOS Implant bietet Ihnen in allen planaren Schnitt-Ansichten die Möglichkeit, Grauwerte des Volumens anzuzeigen. Diese Funktion erreichen Sie über die Werkzeugleiste 'Diagnose'. Klicken Sie auf das Symbol . Bewegen Sie nun das Fadenkreuz der Maus (vorerst ohne Klick) an die Stelle, für die Sie den Grauwert anzeigen möchten. Halten Sie nun die linke Maustaste gedrückt. Aus dem Fadenkreuz der Maus wird ein orange farbiger Kreis, über dessen Fläche der gemittelte Grauwert berechnet wird. Das Ergebnis wird über dem Kreis angezeigt. Bei gedrückter Maustaste können Sie auch die Position verändern. Wenn Sie die linke Maustaste loslassen, ist die Grauwertanzeige wieder deaktiviert. Um weitere Grauwerte im Volumen anzuzeigen, wiederholen Sie die genannten Schritte. 77 78 12. GALILEOS Implant beenden 12. GALILEOS Implant beenden Um GALILEOS Implant zu beenden, gibt es zwei Möglichkeiten: • Klicken Sie im Menü 'Arbeitsbereich' auf 'Beenden'. • Klicken Sie auf das Symbol in der Titelleiste. Alle Pläne werden automatisch beim Beenden von GALILEOS Implant zu den Bilddaten in SIDEXIS gespeichert. 79 80 Anhang A. 3D-Ansicht Anhang A. 3D-Ansicht A.1. 3D-Darstellungsart wechseln/konfigurieren GALILEOS Implant bietet Ihnen gegenüber GALAXIS die Möglichkeit, in der 3D-Ansicht zwischen verschiedenen Darstellungsarten für das Volumen zu wählen. Um die Darstellungsart zu ändern, rufen Sie in der 3D-Ansicht mit der rechten Maustaste das Kontext-Menü auf und wählen Sie die gewünschte Darstellungsart aus. Falls Ihr Computer die Systemvoraussetzungen für eine verbesserte 3D-Darstellung erfüllt (siehe Abschnitt 2.1), stehen die folgenden drei hardwarebeschleunigten Darstellungsarten zur Auswahl: 'Volumetrische Darstellung', 'Volumetrische Darstellung mit Konturen' und 'OberflächenDarstellung'. Andernfalls stehen die folgenden beiden softwarebasierten Darstellungsarten zur Auswahl: 'Volumetrische Darstellung' (siehe GALAXIS-Gebrauchsanweisung) und 'Oberflächen-Darstellung'. Tipp Falls Ihr Computer die hardwarebeschleunigten Darstellungsarten nicht richtig unterstützt, können Sie auch die Verwendung der softwarebasierten Darstellungsarten erzwingen (siehe Abschnitt E.1). 81 Anhang A. 3D-Ansicht A.1.1. Volumetrische Darstellung (hardwarebeschleunigt) Um die aktuell eingestellte 'Volumetrische Darstellung' zu konfigurieren, rufen Sie in der 3D-Ansicht mit der rechten Maustaste das Kontext-Menü auf und wählen Sie den Eintrag 'Darstellungsart konfigurieren'. Es öffnet sich ein Konfigurations-Dialog, in dem Sie den Dichte-Schwellwert und die Transparenz interaktiv verändern können. 82 Anhang A. 3D-Ansicht A.1.2. Volumetrische Darstellung mit Konturen (hardwarebeschleunigt) Im Vergleich zu der 'Volumetrischen Darstellung' werden bei der 'Volumetrischen Darstellung mit Konturen' die Konturen verstärkt und zusätzlich auch das Weichgewebe dargestellt. Um die aktuell eingestellte 'Volumetrische Darstellung mit Konturen' zu konfigurieren, rufen Sie in der 3D-Ansicht mit der rechten Maustaste das Kontext-Menü auf und wählen Sie den Eintrag 'Darstellungsart konfigurieren'. Es öffnet sich ein Konfigurations-Dialog, in dem Sie sowohl die Darstellung von Knochen als auch die Darstellung von Weichgewebe konfigurieren können. Ferner haben Sie die Möglichkeit, Knochen oder Weichgewebe auszublenden. 83 Anhang A. 3D-Ansicht A.1.3. Oberflächen-Darstellung (hardwarebeschleunigt) Um die aktuell eingestellte 'Oberflächen-Darstellung' zu konfigurieren, rufen Sie in der 3D-Ansicht mit der rechten Maustaste das Kontext-Menü auf und wählen Sie den Eintrag 'Darstellungsart konfigurieren'. Es öffnet sich ein Konfigurations-Dialog, in dem Sie den Dichte-Schwellwert und die Transparenz interaktiv verändern können. 84 Anhang A. 3D-Ansicht A.1.4. Volumetrische Darstellung (softwarebasiert) Siehe GALAXIS-Gebrauchsanweisung. A.1.5. Oberflächen-Darstellung (softwarebasiert) Um die aktuell eingestellte 'Oberflächen-Darstellung' zu konfigurieren, rufen Sie in der 3D-Ansicht mit der rechten Maustaste das Kontext-Menü auf und wählen Sie den Eintrag 'Konfigurieren'. Es öffnet sich ein Konfigurations-Dialog, in dem Sie den Dichte-Schwellwert und die Transparenz interaktiv verändern können. 85 Anhang A. 3D-Ansicht A.2. 3D-Clipping einschalten/konfigurieren In der 3D-Ansicht können Sie Teile des Volumens vorübergehend wegschneiden ('3D-Clipping'), um den verbleibenden Teil besser untersuchen oder die Lage von Planungsobjekten im Volumen besser beurteilen zu können. Sie können das Volumen entlang einer planaren Schicht (z.B. entlang der axialen Schicht oder entlang der transversalen Schicht) und/oder entlang eines Fokusbereiches abschneiden. Der Clipping-Bereich ist normalerweise mit den übrigen Ansichten synchronisiert. Sie können den eingestellten Clipping-Bereich jedoch auch fixieren. HINWEIS Das 3D-Clipping steht ausschließlich für die hardwarebeschleunigten 3D-Darstellungsarten (siehe Abschnitt A.1) zur Verfügung. A.2.1.Volumen entlang aktiver Schicht abschneiden Um das Volumen entlang der aktiven Schicht abzuschneiden, rufen Sie in der 3D-Ansicht mit der rechten Maustaste das Kontext-Menü auf und schalten Sie die Funktion 'Volumen entlang aktiver Schicht abschneiden' ein. Wählen Sie die Schicht aus, entlang der Sie das Volumen abschneiden möchten, indem Sie einfach die entsprechende Schnitt-Ansicht aktivieren. 86 Anhang A. 3D-Ansicht Stellen Sie nun die aktive Schicht durch Verschieben des Untersuchungsfensters oder durch Navigieren durch das Volumen wie gewünscht ein. Der Clipping-Bereich wird dabei interaktiv aktualisiert. Tipp Wenn Sie eine kontinuierliche Aktualisierung des Clipping-Bereiches bevorzugen, schalten Sie in den Einstellungen die Option 'Alle Schichten während der Navigation kontinuierlich aktualisieren' ein (siehe GALAXIS-Gebrauchsanweisung). Durch das Verändern der Blickrichtung in der 3D-Ansicht können Sie beeinflussen, welcher der beiden Teile des Volumens abgeschnitten wird. Tipp Fixieren Sie den eingestellten Clipping-Bereich (siehe Abschnitt A.2.3), um das 'Kippen' des Clipping-Bereiches in Abhängigkeit von der 3D-Blickrichtung zu verhindern. A.2.2. Volumen entlang Fokusbereich abschneiden Um das Volumen entlang des aktuellen Fokusbereiches abzuschneiden, rufen Sie in der 3D-Ansicht mit der rechten Maustaste das Kontext-Menü auf und schalten Sie die Funktion 'Volumen entlang Fokusbereich abschneiden' ein. Alle Teile des Volumens, die außerhalb des Fokusbereiches liegen, werden weggeschnitten. 87 Anhang A. 3D-Ansicht Die Ausdehnung des Fokusbereiches hängt vom aktiven Arbeitsbereich ab. Im Arbeitsbereich 'Panorama' hat der Fokusbereich die Ausdehnung des Untersuchungsfensters und die Tiefe des Panoramabereiches. Die Position des Fokusbereiches ist mit den übrigen Ansichten des Arbeitsbereiches synchronisiert. Verschieben Sie den Fokusbereich, indem Sie das Untersuchungsfenster verschieben oder in einer der Schnitt-Ansichten durch das Volumen navigieren. Der Clipping-Bereich wird dabei interaktiv aktualisiert. Tipp Sie können die beiden Clipping-Funktionen auch gleichzeitig einschalten. A.2.3. Clipping-Bereich fixieren Um den aktuell eingestellten Clipping-Bereich zu fixieren, rufen Sie in der 3D-Ansicht mit der rechten Maustaste das Kontext-Menü auf und schalten Sie die Funktion 'Clipping-Bereich fixieren' ein. In diesem Fall wird der Clipping-Bereich nicht weiter mit den übrigen Ansichten synchronisiert. Auch können Sie so das 'Kippen' des Clipping-Bereiches in Abhängigkeit von der 3D-Blickrichtung (siehe Abschnitt A.2.1) verhindern. 88 Anhang B. CAD/CAM Anhang B. CAD/CAM B.1. Übersicht GALILEOS Implant ermöglicht es Ihnen, CAD/CAM-Daten und GALILEOS Röntgendaten überlagert zu visualisieren. Sie können eine Implantatplanung basierend auf den anatomischen Informationen durchführen, wobei Sie auch alle prothetischen Konsequenzen berücksichtigen können. Zudem ist der Gingiva-Verlauf in der überlagerten Visualisierung deutlich erkennbar. Ein CAD/CAM-Datensatz enthält die folgenden CAD/CAM-Objekte: • Einen optischen Abdruck, der mit einem optischen Abdrucksystem (z.B. CEREC AC) generiert wurde. • Zughörige Restaurationen (optional), die in einer CAD/CAM-Software (z.B. CEREC 3D) modelliert wurden. Zunächst müssen die CAD/CAM-Daten zu den korrespondierenden Röntgendaten räumlich ausgerichtet (registriert) werden. GALILEOS Implant unterstützt Sie dabei mit einem neuartigen und intuitiven halb-automatischen Verfahren. Diesen Vorgang müssen Sie nur einmal pro CAD/CAM-Datensatz durchführen. Einmal importierte und registrierte CAD/CAM-Datensätze werden mit dem zugehörigen Patientendatensatz abgespeichert und beim Öffnen des Patientendatensatzes automatisch mit geladen. VORSICHT Verwenden Sie nur Röntgendatensätze und CAD/CAMDatensätze, die eine präzise Registrierung ermöglichen. Starke Artefakte in dem Röntgendatensatz (z.B. Bewegungsoder Metallartefakte) oder ein optischer Abdruck ohne Zähne erschweren bzw. verhindern eine präzise Registrierung. VORSICHT CAD/CAM-Daten sind nur eine sekundäre Informationsquelle. Röntgendaten bleiben die ultimative Informationsquelle für die Implantatplanung. 89 Anhang B. CAD/CAM B.2. Werkzeugleiste 'CAD/CAM' öffnen Die Funktionalität bzgl. CAD/CAM-Datensätzen und -Objekten erreichen Sie über die Werkzeugleisten. Klicken Sie auf den Reiter mit der Aufschrift 'CAD/CAM'. Die Werkzeugleiste 'CAD/CAM' öffnet sich: 90 Anhang B. CAD/CAM B.3. CAD/CAM-Daten importieren und registrieren Klicken Sie auf dieses Symbol, um zu dem angezeigten Patientendatensatz einen CAD/CAM-Datensatz zu importieren und zu registrieren. Es öffnet sich ein Assistent, der Sie in drei einfachen Schritten durch den Vorgang führt. B.3.1. Schritt 1: CAD/CAM-Daten importieren Klicken Sie auf die Schaltfläche "Durchsuchen" und wählen Sie die zu importierende CAD/CAM-Datei aus. GALILEOS Implant unterstützt lizenzabhängig die folgenden beiden CAD/CAM-Dateiformate: • STL (Surface Tessellation Language) • SSI (proprietäres SICAT-Format) HINWEIS CAD/CAM-Daten können von optischen Abdrucksystemen importiert werden, die optische Oberflächendaten im Standard STL-Format oder im SSI-Format mit einer Auflösung von wenigstens 100 µm liefern und die einen Bereich von wenigstens drei Zähnen erfassen. VORSICHT Bitte stellen Sie sicher, dass Sie nur CAD/CAM-Dateien von CAD/CAM-Systemen importieren, die als Medizinprodukte zugelassen sind. Die ausgewählte CAD/CAM-Datei wird geladen. 91 Anhang B. CAD/CAM Überprüfen Sie die Patienten- und Aufnahmeinformationen. VORSICHT Stellen Sie sicher, dass der CAD/CAM-Datensatz zu dem Patienten korrespondiert, dessen Patientendatensatz gerade geöffnet ist. VORSICHT Bitte überprüfen Sie die Integrität und die Qualität der importierten CAD/CAM-Objekte. Überprüfen Sie die CAD/CAM-Objekte. Alle CAD/CAM-Objekte werden in einem Vorschaufenster visualisiert. Mit den gewohnten Maustasten können Sie die Blickrichtung ändern sowie den Inhalt der Ansicht vergrößern, verkleinern und verschieben. Alle CAD/CAM-Objekte werden auch in der Tabelle "CAD/CAM-Objekte" aufgelistet. Durch einen Einfachklick in die Tabelle können Sie ein CAD/CAM-Objekt auswählen. Das ausgewählte CAD/CAM-Objekt wird in dem Vorschaufenster orange visualisiert. Stellen Sie sicher, dass die Zahnnummern aller CAD/CAM-Objekte korrekt sind. Um die Zahnnummer(n) eines CAD/CAM-Objektes zu ändern bzw. einzugeben, wählen Sie das gewünschte CAD/CAM-Objekt 92 Anhang B. CAD/CAM in der Tabelle aus und klicken Sie anschließend auf die Schaltfläche "Zahnnummer(n) ändern/auswählen". Es öffnet sich ein Dialog zur Auswahl der Zahnnummer(n). Wählen Sie den passenden Zahn durch einen Einfachklick aus. Umfasst eine Restauration mehrere Zähne, genügt es, nur den ersten Zahn der Restauration in dem dargestellten Zahnschema auszuwählen. Tipp Für einen optischen Abdruck mit zugehörigen Restaurationen werden die Zahnnummern automatisch von den Restaurationen übernommen. Deshalb genügt es, die Zahnnummern der Restaurationen zu ändern/einzugeben. HINWEIS Achten Sie insbesondere darauf, dass die Zahnnummern korrekt sind. Die Zahnnummern werden bei der Registrierung und beim Hinzufügen von Implantaten basierend auf einer Restauration verwendet. Tipp Sie können einem optischen Abdruck eine beliebige Kurzbezeichnung zuordnen, indem Sie den optischen Abdruck in der Tabelle "CAD/CAM-Objekte" auswählen und dann auf die Schaltfläche "Bezeichnung editieren" klicken. Standardmäßig wird die Bezeichnung mit dem Datum vorbelegt, an dem der entsprechende CAD/CAM-Datensatz importiert wurde. Die Bezeichnung darf höchstens 10 Zeichen lang sein. Klicken Sie nun auf 'Weiter', um zu Schritt 2 zu gelangen. 93 Anhang B. CAD/CAM B.3.2. Schritt 2: CAD/CAM-Objekte registrieren Der geladene optische Abdruck und der Röntgendatensatz werden in zwei nebeneinanderliegenden Ansichten visualisiert: Links der optische Abdruck in einer 3D-Ansicht und rechts der Röntgendatensatz in einer Panorama-Ansicht. Markieren Sie zunächst in der 3D-Ansicht einen Zahn mittels Doppelklick. Markieren Sie anschließend denselben Zahn in der Panorama-Ansicht ebenfalls mittels Doppelklick. Wiederholen Sie diesen Vorgang für zumindest einen weiteren Zahn. Korrespondierende Referenzpunkte werden in beiden Ansichten in derselben Farbe und mit derselben fortlaufenden Nummer visualisiert. HINWEIS Setzen Sie korrespondierende Referenzpunkte in beiden Ansichten jeweils mittig auf den Zahn. HINWEIS In der 3D-Ansicht müssen die Referenzpunkte auf der bukkalen Seite des optischen Abdruckes platziert werden. Ändern Sie ggf. entsprechend die Blickrichtung, bevor Sie mit dem Setzen der Referenzpunkte beginnen. 94 Anhang B. CAD/CAM Tipp Markieren Sie zumindest die beiden äußeren Zähne des optischen Abdrucks. Tipp Vermeiden Sie Referenzpunkte auf Zähnen mit Metallartefakten. VORSICHT Wählen Sie die korrespondierenden Referenzpunkte in beiden Ansichten sorgfältig aus. Sie können ein Paar von korrespondierenden Referenzpunkten entfernen, indem Sie es aus der Liste auswählen und auf die Schaltfläche klicken. Mit 'Weiter' wird basierend auf den gesetzten Referenzpunkten die automatische Registrierung gestartet. Nach wenigen Sekunden (abhängig von der Leistungsfähigkeit Ihres Computers) gelangen Sie zu Schritt 3. B.3.3. Schritt 3: Registrierung überprüfen Überprüfen Sie das Ergebnis der Registrierung und bestätigen Sie, dass der optische Abdruck korrekt zu dem Röntgendatensatz ausgerichtet ist. 95 Anhang B. CAD/CAM Der optische Abdruck und der Röntgendatensatz werden in dem Arbeitsbereich "Panorama" überlagert dargestellt. Mit den gewohnten Maustasten können Sie das Untersuchungsfenster verschieben, durch das Volumen navigieren sowie den Inhalt der Ansichten vergrößern, verkleinern und verschieben. VORSICHT Überprüfen Sie, dass der optische Abdruck korrekt zu dem Röntgendatensatz ausgerichtet ist. Falls Ihnen das Ergebnis der Registrierung nicht ausreichend präzise erscheint, klicken Sie auf die Schaltfläche "Zurück", um die Platzierung der Referenzpunkte zu verbessern. Versuchen Sie z.B., andere oder mehr Zähne zu markieren. Falls Sie mit dem Ergebnis der Registrierung zufrieden sind, klicken Sie auf "Bestätigen", um den Assistenten zu schließen. Die importierten und registrierten CAD/CAM-Objekte werden nun in allen Hauptansichten von GALILEOS Implant visualisiert. 96 Anhang B. CAD/CAM B.4. Mit CAD/CAM-Objekten arbeiten B.4.1. CAD/CAM-Objekt auswählen Sie können ein zuvor importiertes CAD/CAM-Objekt auswählen, indem Sie in der Liste der optischen Abdrücke und Restaurationen in der Werkzeugleiste auf die Zahnnummer(n) des gewünschten CAD/CAM-Objektes klicken. Das ausgewählte (aktuelle) CAD/CAM-Objekt wird in der Liste hervorgehoben und bei geöffneter CAD/CAM-Werkzeugleiste in den Ansichten orange dargestellt. Alternativ können Sie ein CAD/CAM-Objekt auch auswählen, indem Sie bei geöffneter CAD/CAM-Werkzeugleiste in einer Ansicht mit der Maus auf das gewünschte CAD/CAM-Objekt bzw. auf dessen Kontur klicken. Tipp Wenn Sie bei der Auswahl eines CAD/CAM-Objektes statt eines Einfachklickes einen Doppelklick verwenden, wird das Objekt ausgewählt und zusätzlich fokussiert, d.h. alle Ansichten richten sich an dem Objekt aus. Tipp Wenn Sie die Maus über die Liste der optischen Abdrücke und Restaurationen bewegen, werden zusätzlich der Typ des Objektes und - im Fall eines optischen Abdruckes - seine Kurzbezeichnung angezeigt. B.4.2. CAD/CAM-Objekt ein- und ausblenden CAD/CAM-Objekte können individuell ein-/ausgeblendet werden. Dies kann nützlich sein, wenn durch ein CAD/CAM-Objekt für die Diagnose relevante Bildinformationen verdeckt werden. Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das aktuelle CAD/CAM-Objekt auszublenden. Klicken Sie erneut auf diese Schaltfläche, um das aktuelle CAD/CAM-Objekt wieder einzublenden. Momentan eingeblendete CAD/CAM-Objekte werden in der CAD/CAM-Werkzeugleiste durch das Symbol repräsentiert. Ausgeblendete Objekte werden durch das Symbol repräsentiert. 97 Anhang B. CAD/CAM Tipp Sie können ein CAD/CAM-Objekt auch ein-/ausblenden, indem Sie auf das zugehörige Symbol / klicken. B.4.3. Implantat(e) basierend auf Restauration hinzufügen Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um basierend auf der aktuellen Restauration ein Implantat bzw. mehrere Implantate hinzuzufügen. Es öffnet sich das Implantatauswahl-Fenster (siehe Abschnitt 6.3.1). Die Zahnummern der aktuellen Restauration sind bereits ausgewählt. Die Auswahl des Implantatmodells und die optionale Änderung der Ausrichtung sind in Abschnitt 6.3.4 und Abschnitt 6.3.3 beschrieben. Nach Beenden des Implantatauswahl-Fensters mit "OK" wird das ausgewählte Implantat bzw. werden die ausgewählten Implantate auf Basis der aktuellen Restauration automatisch grob vorpositioniert. VORSICHT Beim Hinzufügen von Implantaten basierend auf einer Restauration werden die Implantate nur grob vorpositioniert. Danach müssen Sie die Position und die Ausrichtung der Implantate noch basierend auf den Röntgendaten anpassen (siehe Abschnitt 6.4). B.4.4. Optischen Abdruck erneut registrieren Falls Sie später feststellen, dass Sie mit der Registrierung eines optischen Abdruckes nicht zufrieden sind, können Sie den optischen Abdruck erneut registrieren. Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um den aktuellen optischen Abdruck erneut zu registrieren. Der Assistent zum Registrieren von CAD/CAM-Daten (siehe Abschnitt B.3.2) startet direkt mit Schritt 2, wo Sie neue Referenzpunkte eingeben können. B.4.5. Optischen Abdruck und seine Restaurationen entfernen Um den aktuellen optischen Abdruck und die zugehörigen Restaurationen zu entfernen, klicken Sie auf diese Schaltfläche. 98 Anhang C. Pläne exportieren für die Verarbeitung durch Drittanbieter Anhang C. Pläne exportieren für die Verarbeitung durch Drittanbieter C.1. Übersicht GALILEOS Implant ermöglicht es Ihnen, Ihren Plan für die Verarbeitung durch einen Drittanbieter zu exportieren. GALILEOS Implant unterstützt zwei Varianten der Verarbeitung Ihres Plans durch einen Drittanbieter: • Plan exportieren für die Verarbeitung durch einen Drittanbieter mittels optischer Abdrücke (siehe Abschnitt C.2). Nutzen Sie diese Variante z.B. für den CEREC Guide 2-Arbeitsablauf. • Plan exportieren für die Verarbeitung durch einen Drittanbieter mittels Referenzkörpern (siehe Abschnitt C.3). Nutzen Sie diese Variante z.B. für den CEREC Guide 1-Arbeitsablauf. Bei der ersten Variante werden im Vergleich zu der zweiten Variante keine Referenzkörper benötigt. Stattdessen basiert die erste Variante auf optischen Abdrücken. HINWEIS Konsultieren Sie die Gebrauchsanweisung Ihres Drittanbieters, um Informationen zu den Anwendungsmöglichkeiten und zur Auswahl der passenden Variante zu erhalten. 99 Anhang C. Pläne exportieren für die Verarbeitung durch Drittanbieter C.2. Pläne exportieren für die Verarbeitung durch Drittanbieter mittels optischer Abdrücke C.2.1. Übersicht HINWEIS Konsultieren Sie die Gebrauchsanweisung Ihres Drittanbieters, um konkrete Informationen zu der Verarbeitung mittels optischer Abdrücke und konkrete Detailinformationen zu dem dazu notwendigen Arbeitsablauf in GALILEOS Implant zu erhalten. Nutzen Sie diese Variante z.B. für den CEREC Guide 2-Arbeitsablauf. Voraussetzung für einen Export Ihres Plans für die Verarbeitung durch Ihren Drittanbieter mittels optischer Abdrücke ist, dass Sie optische Abdrücke importiert und registriert haben (siehe Abschnitt B.3), die alle Implantatpositionen abdecken. Gehen Sie wie folgt vor, um Ihren Plan in dieser Variante zu exportieren: 1. Stellen Sie ein Hülsensystem ein, das zu der Verarbeitung durch Ihren Drittanbieter mittels optischer Abdrücke kompatibel ist (siehe Abschnitt C.2.2). 2. Planen Sie für jedes Implantat das Hülsenmodell und die Hülsenposition D2 (siehe Abschnitt C.2.3). 3. Drucken Sie einen Planungs-Report mit Informationen zu allen geplanten Hülsen aus (siehe Abschnitt C.2.4). 4. Exportieren Sie Ihren Plan mit Informationen zu allen geplanten Hülsen (siehe Abschnitt C.2.5). HINWEIS Bitte stellen Sie sicher, dass Sie die aktuellste Version der Implantatdatenbank installiert haben (siehe Abschnitt 2.4). 100 Anhang C. Pläne exportieren für die Verarbeitung durch Drittanbieter C.2.2. Kompatibles Hülsensystem einstellen Stellen Sie zunächst ein Hülsensystem ein, das zu der Verarbeitung durch Ihren Drittanbieter mittels optischer Abdrücke kompatibel ist, indem Sie im Menü 'Plan' den Eintrag 'Eigenschaften' auswählen (siehe Abschnitt 8.2). Stellen Sie z.B. für den CEREC Guide 2-Arbeitsablauf das Hülsensystem 'Sirona - CEREC Guide Drill Keys (CEREC Guide 2, SICAT Surgical Guides)' ein. HINWEIS Konsultieren Sie die Gebrauchsanweisung Ihres Drittanbieters, um zu erfahren, welche Hülsensysteme zu der Verarbeitung durch Ihren Drittanbieter mittels optischer Abdrücke kompatibel sind. HINWEIS Erst wenn Sie ein kompatibles Hülsensystem eingestellt haben, werden die Bedienelemente für die folgenden Arbeitsschritte eingeblendet. C.2.3. Hülsenmodell und Hülsenposition D2 planen Klicken Sie auf dieses Symbol in der Werkzeugleiste 'Implantat' (siehe Abschnitt 6.2), um für das aktuelle Implantat das Hülsenmodell und die Hülsenposition D2 zu planen. Tipp Die Funktion 'Hülse bearbeiten' zum Planen des Hülsenmodells und der Hülsenposition D2 können Sie auch über das Kontext-Menü eines Implantats/einer Hülse aufrufen. GALILEOS Implant öffnet das Hülsenbearbeitungsfenster: 101 Anhang C. Pläne exportieren für die Verarbeitung durch Drittanbieter Tipp Verschieben Sie das Bearbeitungsfenster so, dass Sie das Implantat in der (implantatausgerichteten) longitudinalen Ansicht und in der (implantatausgerichteten) transversalen Ansicht sehen können. Alle Einstellungen im Bearbeitungsfenster werden direkt in die Ansichten übernommen, d.h. Sie können das Hülsenmodell und die Hülsenposition in Relation zu den Bilddaten planen. Wählen Sie nun das gewünschte Hülsenmodell aus (siehe Abschnitt 8.6.3) und planen Sie die Hülsenposition D2 (siehe Abschnitt 8.6.4) gemäß den Vorgaben Ihres Drittanbieters. HINWEIS Konsultieren Sie die Gebrauchsanweisung Ihres Drittanbieters, um zu erfahren, wie Sie die kompatible Hülse interpretieren müssen und wie Sie das Hülsenmodell und die Hülsenposition D2 planen müssen. HINWEIS Sobald Sie ein kompatibles Hülsensystem einstellen (siehe Abschnitt C.2.2), wird allen Implantaten eine zugehörige Hülse auf Hülsenposition D1 gleich 0 hinzugefügt. 102 Anhang C. Pläne exportieren für die Verarbeitung durch Drittanbieter VORSICHT Bei der Verarbeitung Ihres Plans durch einen Drittanbieter werden die Hülsenpositionen exakt so verwendet wie von Ihnen geplant. Die Hülsenpositionen können später im Arbeitsablauf nicht mehr verändert werden. C.2.4. Planungs-Report ausdrucken Klicken Sie auf dieses Symbol in der Werkzeugleiste 'Chirurgie', um einen Planungs-Report mit Informationen zu allen geplanten Hülsen zu erstellen und auszudrucken (siehe Abschnitt 9.2). HINWEIS Stellen Sie vor dem Ausdrucken des Planungs-Reports sicher, dass Hülsen eingeblendet sind (siehe Abschnitt 8.10). C.2.5. Plan exportieren Klicken Sie auf dieses Symbol in der Werkzeugleiste 'Chirurgie', um Ihren aktuellen Plan zu exportieren für die Verarbeitung durch Ihren Drittanbieter mittels optischer Abdrücke. HINWEIS Stellen Sie vor dem Exportieren Ihres Plans sicher, dass genau die für den Export bestimmten optischen Abdrücke und alle Hülsen eingeblendet sind (siehe Abschnitt B.4.2 und Abschnitt 8.10). VORSICHT Nur aktuell eingeblendete optische Abdrücke werden exportiert. Bitte stellen Sie sicher, dass diese optischen Abdrücke für den Export bestimmt sind, dass sie alle Implantatpositionen abdecken und dass sie exakt zu den 3D-Röntgendaten ausgerichtet sind. GALILEOS Implant öffnet einen Auswahldialog, in dem Sie zwischen verschiedenen Umsetzungsmöglichkeiten für Ihren Plan auswählen können (siehe Abschnitt 9.3.1). 103 Anhang C. Pläne exportieren für die Verarbeitung durch Drittanbieter HINWEIS Anstelle eines Exports für die Verarbeitung durch Ihren Drittanbieter mittels optischer Abdrücke können Sie auch eine Bohrschablone bei SICAT bestellen. Wählen Sie dazu den gewünschten Bohrschablonentyp aus (siehe Abschnitt 9.3). Klicken Sie in dem Auswahldialog auf dieses Symbol, um Ihren aktuellen Plan zu exportieren für die Verarbeitung durch Ihren Drittanbieter mittels optischer Abdrücke. GALILEOS Implant öffnet den folgenden Exportdialog: In diesem Dialog werden die Patientendaten, der Name des aktuellen Plans, das Hülsensystem und eine Liste aller Implantate des aktuellen Plans mit zugehörigen Positionen, Abmessungen, Modellinformationen, Hülsen und Hülsenpositionen D2 angezeigt. VORSICHT Bitte überprüfen Sie, dass Sie den korrekten Plan für den Export für die Verarbeitung durch Ihren Drittanbieter ausgewählt haben. Gehen Sie wie folgt vor, um Ihren Plan zu exportieren für die Verarbeitung durch Ihren Drittanbieter mittels optischer Abdrücke: 104 Anhang C. Pläne exportieren für die Verarbeitung durch Drittanbieter 1. Bitte überprüfen Sie, dass alle zu exportierenden Implantate mit korrekten Hülsen und Hülsenpositionen aufgelistet sind. HINWEIS GALILEOS Implant macht Sie durch ein Warnsymbol und eine Warnmeldung darauf aufmerksam, wenn Sie für ein Implantat keine Hülsenposition D2 geplant haben oder wenn Sie für den entsprechenden Kiefer keinen optischen Abdruck importiert oder eingeblendet haben. Brechen Sie bitte in diesem Fall den Export ab und holen Sie die Planung der Hülsenposition D2 oder das Importieren bzw. Einblenden von optischen Abdrücken nach. Andernfalls werden die betreffenden Implantate nicht mit exportiert. 2. Falls Sie die Patientendaten anonymisieren möchten, setzen Sie bitte das entsprechende Häkchen. 3. Wählen Sie einen Speicherort für den zu exportierenden Plan. 4. Drücken Sie auf 'Exportieren'. VORSICHT Stellen Sie sicher, dass Sie die korrekte Export-Datei für die Verarbeitung durch Ihren Drittanbieter verwenden. HINWEIS Beim Export für die Verarbeitung durch Ihren Drittanbieter mittels optischer Abdrücke werden auch alle sichtbaren Restaurationen (siehe Anhang B) mit exportiert. HINWEIS GALILEOS Implant kopiert jede Export-Datei auch in einen Unterordner des Bestellordners (siehe Abschnitt 9.3.7). Falls wenig Speicherplatz auf Ihrer Festplatte verfügbar ist, können Sie alte Export-Dateien aus diesem Ordner löschen. 105 Anhang C. Pläne exportieren für die Verarbeitung durch Drittanbieter C.3. Pläne exportieren für die Verarbeitung durch Drittanbieter mittels Referenzkörpern C.3.1. Übersicht HINWEIS Konsultieren Sie die Gebrauchsanweisung Ihres Drittanbieters, um konkrete Informationen zu der Verarbeitung mittels Referenzkörpern und konkrete Detailinformationen zu dem dazu notwendigen Arbeitsablauf in GALILEOS Implant zu erhalten. Nutzen Sie diese Variante z.B. für den CEREC Guide 1-Arbeitsablauf. Voraussetzung für einen Export Ihres Plans für die Verarbeitung durch Ihren Drittanbieter mittels Referenzkörpern ist, dass in den Röntgendaten über jedem zu exportierenden Implantat Markerkugeln eines Referenzkörpers Ihres Drittanbieters sichtbar sind. Gehen Sie wie folgt vor, um Ihren Plan in dieser Variante zu exportieren: 1. Stellen Sie ein Hülsensystem ein, das zu der Verarbeitung durch Ihren Drittanbieter mittels Referenzkörpern kompatibel ist (siehe Abschnitt C.3.2). 2. Detektieren Sie für jedes Implantat den zugehörigen Referenzkörper (siehe Abschnitt C.3.3). 3. Überprüfen Sie für jedes Implantat die Lage des Implantats zu seinem Referenzkörper und passen Sie ggf. die Ausrichtung/Position des Implantats oder die Abmessungen des Implantats an (siehe Abschnitt C.3.4). 4. Planen Sie für jedes Implantat die Hülsenposition D2 (siehe Abschnitt C.3.5). 5. Drucken Sie einen Planungs-Report mit Informationen zu allen detektierten Referenzkörpern und allen geplanten Hülsenpositionen D2 aus (siehe Abschnitt C.3.6). 6. Exportieren Sie Ihren Plan mit Informationen zu allen detektierten Referenzkörpern und allen geplanten Hülsenpositionen D2 (siehe Abschnitt C.3.7). 106 Anhang C. Pläne exportieren für die Verarbeitung durch Drittanbieter HINWEIS Bitte stellen Sie sicher, dass Sie die aktuellste Version der Implantatdatenbank installiert haben (siehe Abschnitt 2.4). C.3.2. Kompatibles Hülsensystem einstellen Stellen Sie zunächst ein Hülsensystem ein, das zu der Verarbeitung durch Ihren Drittanbieter mittels Referenzkörpern kompatibel ist, indem Sie im Menü 'Plan' den Eintrag 'Eigenschaften' auswählen (siehe Abschnitt 8.2). Stellen Sie z.B. für den CEREC Guide 1-Arbeitsablauf das Hülsensystem 'Sirona - CEREC Guide Drill Keys (CEREC Guide 1)' ein. HINWEIS Konsultieren Sie die Gebrauchsanweisung Ihres Drittanbieters, um zu erfahren, welche Hülsensysteme zu der Verarbeitung durch Ihren Drittanbieter mittels Referenzkörpern kompatibel sind. HINWEIS Erst wenn Sie ein kompatibles Hülsensystem eingestellt haben, werden die Bedienelemente für die folgenden Arbeitsschritte eingeblendet. C.3.3. Referenzkörper detektieren Klicken Sie auf dieses Symbol in der Werkzeugleiste 'Implantat' (siehe Abschnitt 6.2), um für das aktuelle Implantat den zugehörigen Referenzkörper zu detektieren. Tipp Die Funktion 'Referenzkörper bearbeiten' zum Detektieren des Referenzkörpers können Sie auch über das Kontext-Menü eines Implantats aufrufen. HINWEIS Konsultieren Sie die Gebrauchsanweisung Ihres Drittanbieters, um Detailinformationen zu den Referenzkörpern Ihres Drittanbieters zu erfahren. 107 Anhang C. Pläne exportieren für die Verarbeitung durch Drittanbieter GALILEOS Implant öffnet das Referenzkörperdetektierungs-Fenster: Gehen Sie wie folgt vor, um für das aktuelle Implantat den zugehörigen Referenzkörper zu detektieren: 1. Rotieren Sie die am Implantat ausgerichtete Ansicht (siehe Abschnitt 6.13), bis Sie drei Markerkugeln des Referenzkörpers gut sehen können (möglichst die drei am nächsten zum Implantat liegenden Markerkugeln). 2. Klicken Sie die drei Markerkugeln nacheinander via Doppelklick an. Die restlichen Markerkugeln und der Referenzkörper werden automatisch detektiert und angezeigt. VORSICHT Überprüfen Sie nach jeder Detektierung den Typ des detektierten Referenzkörpers sowie die korrekte Überlagerung der detektierten Markerkugeln (grüne Kreise) mit den Markerkugeln in den Röntgendaten (kreisförmige weisse Flächen) und mit den Markerkugeln im Referenzkörpermodell (Kreise in Farbe des Referenzkörpermodells). 108 Anhang C. Pläne exportieren für die Verarbeitung durch Drittanbieter VORSICHT Starke Artefakte in dem Röntgendatensatz (z.B. Bewegungsoder Metallartefakte) erschweren bzw. verhindern eine präzise Referenzkörper-Detektierung. HINWEIS Markerkugeln, die nicht korrekt detektiert werden konnten, werden rot dargestellt. Falls mehr als zwei Markerkugeln nicht korrekt detektiert werden konnten, schlägt die Referenzkörper-Detektierung fehl. Tipp Klicken Sie auf 'Entfernen', um einen detektierten Referenzkörper wieder zu entfernen. Tipp Korrigieren Sie eine fehlgeschlagene Detektierung, indem Sie den Referenzkörper entfernen und die Detektierung mit einer anderen Markerkombination neu starten. HINWEIS Alle detektierten Referenzkörper werden - mit Ausnahme der Panorama- und der Ceph-Ansicht - in allen Ansichten aller Arbeitsbereiche dargestellt. Sie können alle Referenzkörper in den Ansichten vorübergehend ausblenden, indem Sie in der Statuszeile auf dieses Symbol klicken. Klicken Sie erneut auf dieses Symbol, um Referenzkörper wieder einzublenden. HINWEIS Das Referenzkörpermodell kann nicht angezeigt werden, wenn die aktuellste Version der Implantatdatenbank nicht installiert ist. In diesem Fall werden alle Markerkugeln rot dargestellt. Bitte überprüfen Sie die Installation Ihrer Implantatdatenbank. 109 Anhang C. Pläne exportieren für die Verarbeitung durch Drittanbieter C.3.4. Implantat überprüfen/anpassen Verwenden Sie den Arbeitsbereich 'Implantatausgerichtet' (siehe Abschnitt 6.13), um zu überprüfen, ob die Lage des aktuellen Implantats zu seinem Referenzkörper den Rahmenbedingungen Ihres Drittanbieters entspricht. Ändern Sie ggf. die Ausrichtung/Position des Implantats (siehe Abschnitt 6.4) oder die Abmessungen des Implantats (siehe Abschnitt 6.7). HINWEIS Konsultieren Sie die Gebrauchsanweisung Ihres Drittanbieters, um die Rahmenbedingungen Ihres Drittanbieters für die Planung von Implantaten in Relation zu ihren Referenzkörpern zu erfahren. C.3.5. Hülsenposition D2 planen Klicken Sie auf dieses Symbol in der Werkzeugleiste 'Implantat' (siehe Abschnitt 6.2), um für das aktuelle Implantat die Hülsenposition D2 zu planen. Tipp Die Funktion 'Hülse bearbeiten' zum Planen der Hülsenposition D2 können Sie auch über das Kontext-Menü eines Implantats/einer Hülse aufrufen. GALILEOS Implant öffnet das Hülsenbearbeitungsfenster: 110 Anhang C. Pläne exportieren für die Verarbeitung durch Drittanbieter Tipp Verschieben Sie das Bearbeitungsfenster so, dass Sie das Implantat in der (implantatausgerichteten) longitudinalen Ansicht und in der (implantatausgerichteten) transversalen Ansicht sehen können. Alle Einstellungen im Bearbeitungsfenster werden direkt in die Ansichten übernommen, d.h. Sie können die Hülsenposition in Relation zu den Bilddaten planen. Planen Sie nun die Hülsenposition D2 gemäß den Vorgaben Ihres Drittanbieters. HINWEIS Konsultieren Sie die Gebrauchsanweisung Ihres Drittanbieters, um zu erfahren, wie Sie die kompatible Hülse interpretieren müssen und wie Sie die Hülsenposition D2 planen müssen. HINWEIS Sobald Sie ein kompatibles Hülsensystem einstellen (siehe Abschnitt C.3.2), wird allen Implantaten eine zugehörige Hülse auf Hülsenposition D1 gleich 0 hinzugefügt. 111 Anhang C. Pläne exportieren für die Verarbeitung durch Drittanbieter VORSICHT Bei der Verarbeitung Ihres Plans durch einen Drittanbieter werden die Hülsenpositionen exakt so verwendet wie von Ihnen geplant. Die Hülsenpositionen können später im Arbeitsablauf nicht mehr verändert werden. C.3.6. Planungs-Report ausdrucken Klicken Sie auf dieses Symbol in der Werkzeugleiste 'Chirurgie', um einen Planungs-Report mit Informationen zu allen detektierten Referenzkörpern und allen geplanten Hülsenpositionen D2 zu erstellen und auszudrucken (siehe Abschnitt 9.2). HINWEIS Stellen Sie vor dem Ausdrucken des Planungs-Reports sicher, dass Referenzkörper und Hülsen eingeblendet sind (siehe Abschnitt C.3.3 und Abschnitt 8.10). C.3.7. Plan exportieren Klicken Sie auf dieses Symbol in der Werkzeugleiste 'Chirurgie', um Ihren aktuellen Plan zu exportieren für die Verarbeitung durch Ihren Drittanbieter mittels Referenzkörpern. HINWEIS Stellen Sie vor dem Exportieren Ihres Plans sicher, dass Referenzkörper und Hülsen eingeblendet sind (siehe Abschnitt C.3.3 und Abschnitt 8.10). GALILEOS Implant öffnet einen Auswahldialog, in dem Sie zwischen verschiedenen Umsetzungsmöglichkeiten für Ihren Plan auswählen können (siehe Abschnitt 9.3.1). Klicken Sie in dem Auswahldialog auf dieses Symbol, um Ihren aktuellen Plan zu exportieren für die Verarbeitung durch Ihren Drittanbieter mittels Referenzkörpern. GALILEOS Implant öffnet den folgenden Exportdialog: 112 Anhang C. Pläne exportieren für die Verarbeitung durch Drittanbieter In diesem Dialog werden die Patientendaten, der Name des aktuellen Plans, das Hülsensystem und eine Liste aller Implantate des aktuellen Plans mit zugehörigen Positionen, Abmessungen, Modellinformationen, detektierten Referenzkörpertypen und Hülsenpositionen D2 angezeigt. VORSICHT Bitte überprüfen Sie, dass Sie den korrekten Plan für den Export für die Verarbeitung durch Ihren Drittanbieter ausgewählt haben. Gehen Sie wie folgt vor, um Ihren Plan zu exportieren für die Verarbeitung durch Ihren Drittanbieter mittels Referenzkörpern: 1. Bitte überprüfen Sie, dass alle zu exportierenden Implantate mit korrekten Referenzkörpertypen und Hülsenpositionen aufgelistet sind. HINWEIS GALILEOS Implant macht Sie durch ein Warnsymbol und eine Warnmeldung darauf aufmerksam, wenn Sie für ein Implantat keinen Referenzkörper detektiert haben und/oder keine Hülsenposition D2 geplant haben. Brechen Sie bitte in diesem Fall den Export ab und holen Sie die Referenzkörper-Detektierung und/oder die Planung der Hülsenposition D2 nach. Andernfalls werden die betreffenden Implantate nicht mit exportiert. 113 Anhang C. Pläne exportieren für die Verarbeitung durch Drittanbieter 2. Falls Sie die Patientendaten anonymisieren möchten, setzen Sie bitte das entsprechende Häkchen. 3. Wählen Sie einen Speicherort für den zu exportierenden Plan. 4. Drücken Sie auf 'Exportieren'. VORSICHT Stellen Sie sicher, dass Sie die korrekte Export-Datei für die Verarbeitung durch Ihren Drittanbieter verwenden. HINWEIS Beim Export für die Verarbeitung durch Ihren Drittanbieter mittels Referenzkörpern werden auch alle aktuell eingeblendeten optischen Abdrücke (siehe Anhang B) mit exportiert. HINWEIS GALILEOS Implant kopiert jede Export-Datei auch in einen Unterordner des Bestellordners (siehe Abschnitt 9.3.7). Falls wenig Speicherplatz auf Ihrer Festplatte verfügbar ist, können Sie alte Export-Dateien aus diesem Ordner löschen. 114 Anhang D. Lizenzsystem Anhang D. Lizenzsystem D.1. Allgemein GALILEOS Implant ist mit einem Kopierschutz versehen. Um mit der Software ohne Einschränkungen arbeiten zu können, muss eine freie GALILEOS Implant Lizenz im Netzwerk verfügbar sein. Ohne diese Lizenz ist das Erstellen oder Bearbeiten von Implantatplanungen nicht möglich. In SIDEXIS gespeicherte Pläne können aber im Betrachtungsmodus geöffnet werden. Eine fehlende GALILEOS Implant Lizenz wird in der Titelleiste durch "GALILEOS Implant Viewer" gekennzeichnet. D.2. Lizenzmanagement GALILEOS Implant stützt sich auf das Lizenzmanagement durch den Sirona Control Server/Admin. Dieser verwaltet die auf Dongles verfügbaren Lizenzen als sogenannte Floating Lizenzen im Netzwerk. Bei angestecktem Dongle können Sie sich die Liste der verfügbaren Lizenzen über den SIDEXIS Manager anzeigen lassen. D.3. Lizenz automatisch anfordern GALILEOS Implant ist standardmäßig so konfiguriert, dass während des Startvorgangs automatisch eine GALILEOS Implant Lizenz angefordert wird. Diese Einstellung ist optimal für Umgebungen, in denen sich nicht mehrere Computer eine Lizenz teilen müssen (Bsp.: Notebook). Alternativ können Sie GALILEOS Implant bei der Installation oder später (siehe Anhang E) so konfigurieren, dass während des Startvorgangs keine GALILEOS Implant Lizenz angefordert wird. Diese Einstellung ist optimal für Mehrplatzsysteme, in denen sich mehrere Computer eine Lizenz teilen müssen (Bsp.: Krankenhaus). In diesem Fall können Sie während der Ausführung von GALILEOS Implant bei Bedarf eine GALILEOS Implant Lizenz anfordern (siehe Abschnitt D.4). D.4. Lizenz bei Bedarf anfordern Wurde GALILEOS Implant im lizenzfreien Betrachtungsmodus gestartet, können Sie bei Bedarf nachträglich eine GALILEOS Implant Lizenz anfordern. Klicken Sie in der Statusleiste auf das nebenstehende Symbol. 115 Anhang D. Lizenzsystem D.5. Fehlervermeidung/-beseitigung Um mit GALILEOS Implant ohne Einschränkungen arbeiten zu können, muss eine freie GALILEOS Implant Lizenz im Netzwerk verfügbar sein. Sollte diese Lizenz nicht verfügbar sein, gehen Sie bitte wie folgt vor: • Schließen Sie bitte GALILEOS Implant auf einem anderen Computer, um die entsprechende Lizenz frei zu geben. • Alternativ können Sie GALILEOS Implant im Betrachtungsmodus mit eingeschränkter Funktionalität starten. Bedenken Sie, dass auch andere Computer im Netzwerk auf die Lizenzen angewiesen sein könnten. Konfigurieren Sie GALILEOS Implant in diesem Fall so, dass während des Startvorgangs nicht automatisch eine GALILEOS Implant Lizenz angefordert wird (siehe Abschnitt D.3). Bitte ziehen Sie während des Betriebs nicht den Dongle, da GALILEOS Implant sonst in den Betrachtungsmodus wechselt. In diesem Fall können Sie auch die Lizenz nicht nachträglich anfordern. Sie müssen GALILEOS Implant neu starten, um die GALILEOS Implant Lizenz erneut anzufordern. 116 Anhang E. Einstellungen Anhang E. Einstellungen Um Einstellungen wie z.B. die Abstände des Sicherheitsbereichs von Implantaten zu ändern, rufen Sie im Menü 'Ansicht' die Funktion 'Einstellen' auf. Der Einstell-Dialog wird geöffnet. Wählen Sie über die Reiter die gewünschte Kategorie aus: E.1. 3D-Einstellungen Über den Reiter '3D-Ansicht' können Sie GALILEOS Implant so konfigurieren, dass für die Darstellung des Volumens in der 3D-Ansicht die Verwendung der softwarebasierten Darstellungsarten erzwungen wird (siehe Abschnitt A.1). Verwenden Sie diese Einstellung, falls Ihr Computer die hardwarebeschleunigten Darstellungsarten nicht richtig unterstützt. E.2. Implantat-Einstellungen 117 Anhang E. Einstellungen E.2.1. Sicherheitsbereich Der Sicherheitsbereich (siehe Abschnitt 6.10) wird durch zwei seitliche Abstände und einen apikalen Abstand definiert (siehe Skizze). Passen Sie diese Abstände nach Ihren Wünschen an. E.2.2. Bohrkanäle Passen Sie die Abmessungen der Pilotbohrkanäle (siehe Abschnitt 6.11) und des finalen Bohrkanals (siehe Abschnitt 6.12) nach Ihren Wünschen an. E.3. Allgemeine Einstellungen Über den Reiter 'Allgemein' können Sie konfigurieren, ob während des Startvorgangs von GALILEOS Implant automatisch eine GALILEOS Implant Lizenz angefordert werden soll (siehe Abschnitt D.3). 118 Anhang F. Genauigkeit Anhang F. Genauigkeit • Visualisierungsgenauigkeit: < 10 µm • Positionierungsgenauigkeit: < 100 µm 119 120 Anhang G. Monitor Test Anhang G. Monitor Test Das SMPTE (Society of Motion Picture and Television Engineers) Test-Muster hilft Ihnen, die aktuellen Kontrastund Helligkeitseinstellungen von Ihrem Monitor zu überprüfen und ggf. zu korrigieren. Mit Hilfe des SMPTE Test-Musters können Sie auch Beschränkungen Ihres Monitors bzgl. der räumlichen Auflösung und Aliasing erkennen. VORSICHT Überprüfen Sie vor der Verwendung von GALILEOS Implant, dass der Monitor eine hinreichende Darstellungs-Qualität aufweist. Zu diesem Zweck bietet GALILEOS Implant die Möglichkeit, das SMPTE Test-Muster darzustellen. VORSICHT Eine Planung darf nur durchgeführt werden, wenn die Umgebungsbedingungen (z.B. die Beleuchtungsverhältnisse) eine hinreichende Qualität der Visualisierung erlauben. Dies kann mit dem SMPTE Test-Muster überprüft werden. G.1. Anzeigen des Test-Musters Um das SMPTE Test-Muster zu öffnen, klicken Sie bitte im Menü 'Ansicht' auf den Eintrag 'SMPTE Test'. Das SMPTE Test-Muster wird angezeigt: Um das SMPTE Test-Muster wieder zu schließen, drücken Sie die ESC-Taste oder klicken Sie einmal mit der linken Maustaste in das Test-Muster. 121 Anhang G. Monitor Test G.2. Helligkeit und Kontrast Die Grauskala wird als eine Folge von Quadraten im Zentrum des Test-Musters angezeigt, die im Uhrzeigersinn von schwarz (0%) bis weiß (100%) variiert. Die 0% und 100% Quadrate (siehe Pfeile) enthalten kleinere Quadrate, die Signalstufen von 5% und 95% repräsentieren. Sie sollten in der Lage sein, jeweils das innere Quadrat visuell von dem umgebenden Quadrat zu unterscheiden. Beachten Sie, dass es nicht immer möglich ist, den Monitor so einzustellen, dass er beide inneren Quadrate perfekt und gleich anzeigt. Die meisten Monitore zeigen das 95% Quadrat besser als das 5% Quadrat an. Jedoch können Sie durch Reduzieren des Umgebungslichts die Sichtbarkeit des 5% Quadrats verbessern. G.3. Räumliche Auflösung Die räumliche Auflösung (Linearität) und das Aliasing (Verzerrung) Ihres Monitors sind innerhalb akzeptabler Grenzen, wenn die Hochkontrast-Strichmuster in dem Testbild als voneinander unterscheidbare weiße und schwarze Striche wahrnehmbar sind. Überprüfen Sie bitte die jeweils sechs Quadrate in jeder Ecke und in der Mitte des Test-Musters (siehe Pfeile). Sie sind abwechselnd schwarz/weiß mit horizontalen und vertikalen Linien unterschiedlicher Breite gefüllt. Sie sollten all diese Linien – von breit bis schmal (6 Pixel, 4 Pixel und 2 Pixel) sowie horizontal und vertikal – unterscheiden können. 122 Anhang H. Alle Warnhinweise Anhang H. Alle Warnhinweise VORSICHT Stellen Sie sicher, dass alle nationalen Bestimmungen bei der Benutzung von GALILEOS Implant erfüllt sind. VORSICHT Laut US-amerikanischen Bundesgesetzen unterliegt die Benutzung von GALILEOS Implant ausschließlich Ärzten und/oder anderem dentalen medizinischem Fachpersonal. VORSICHT GALILEOS Implant darf nur von implantologisch qualifizierten Zahnärzten verwendet werden. VORSICHT Jeder Plan, der als Grundlage für eine Behandlung bestimmt ist, muss lege artis sein. VORSICHT Überprüfen Sie vor der Installation von GALILEOS Implant, dass Ihr System die minimalen Systemvoraussetzungen erfüllt. VORSICHT Überprüfen Sie vor der Verwendung von GALILEOS Implant, dass der Monitor eine hinreichende Darstellungs-Qualität aufweist. Zu diesem Zweck bietet GALILEOS Implant die Möglichkeit, das SMPTE Test-Muster darzustellen. VORSICHT Führen Sie keine Änderungen an der Installation von GALILEOS Implant durch. Entfernen oder modifizieren Sie keine Komponenten aus dem Installationsverzeichnis von GALILEOS Implant. 123 Anhang H. Alle Warnhinweise VORSICHT Bitte behandeln Sie die GALILEOS Implant Installations-DVD sorgfältig und lagern Sie diese sachgerecht. VORSICHT Sicherheitslücken in Ihrer IT-Umgebung können Dritten Zugriff auf Ihr System gewähren und gefährden somit die Vertraulichkeit und die Integrität Ihrer Patientendaten. Stellen Sie sicher, dass innerhalb Ihrer Organisation geeignete Sicherheitsmaßnahmen für die Überwachung und den Schutz vor möglichen Sicherheitsrisiken, die Ihre IT-Umgebung betreffen, ergriffen worden sind. Die Installation und die Verwendung eines aktuellen Virenscanners wird dringend empfohlen. Bitte stellen Sie sicher, dass der Virenscanner inklusive der Virenmusterdateien regelmäßig aktualisiert wird. VORSICHT Unerlaubter Zugriff auf Ihren Computer ermöglicht Zugriff auf Ihre Daten und gefährdet die Vertraulichkeit und die Integrität Ihrer Patientendaten. Bitte beschränken Sie den Zugriff nur auf eindeutig berechtigte Personen. VORSICHT Überprüfen Sie, dass der angezeigte Patientendatensatz mit dem korrekten Patientennamen und den korrekten Datensatzinformationen assoziiert ist. VORSICHT Eine Planung darf nur durchgeführt werden, wenn die Umgebungsbedingungen (z.B. die Beleuchtungsverhältnisse) eine hinreichende Qualität der Visualisierung erlauben. Dies kann mit dem SMPTE Test-Muster überprüft werden. 124 Anhang H. Alle Warnhinweise VORSICHT Bitte kontaktieren Sie SICAT GmbH & Co. KG unverzüglich, falls Sie Probleme bezüglich der Internet-Sicherheit von GALILEOS Implant feststellen. VORSICHT Bitte vergewissern Sie sich immer, dass die Orientierung des angezeigten Patientendatensatzes korrekt ist. VORSICHT Implantate aus der Implantatdatenbank werden in Ausnahmefällen schematisch angezeigt. In diesen Fällen richtet sich die schematische Darstellung in Länge und Durchmesser nach den nominellen Angaben der Hersteller. Wie diese nominellen Abmessungen mit den realen Abmessungen der Implantate korrespondieren, müssen Sie für jedes Implantat evaluieren. VORSICHT Sollten Sie beim Konfigurieren eines generischen Abutments die nominellen Abmessungen des Herstellers verwenden, müssen Sie evaluieren, wie diese mit den realen Abmessungen korrespondieren. VORSICHT Hülsen werden in Ausnahmefällen schematisch angezeigt. In diesen Fällen richtet sich die schematische Darstellung in Länge und Durchmesser nach den nominellen Angaben der Hersteller. Wie diese nominellen Abmessungen mit den realen Abmessungen der Hülsen korrespondieren, müssen Sie für jede Hülse evaluieren. VORSICHT Bitte überprüfen Sie, dass Sie den korrekten Plan für die Bohrschablonenbestellung ausgewählt haben. 125 Anhang H. Alle Warnhinweise VORSICHT Stellen Sie beim manuellen Brennen der Bestelldaten auf CD sicher, dass Sie die korrekten Bestelldaten brennen. VORSICHT Bitte beschriften Sie die Bestell-CD und ggf. das Gipsmodell mit der angegebenen Patientenkennung. VORSICHT Bitte behandeln Sie Bestell-CDs sorgfältig und lagern Sie diese sachgerecht. VORSICHT Stellen Sie sicher, dass Sie bei der Datenübertragung von Bestelldaten via Internet an SICAT die korrekte Bestelldatei auswählen. VORSICHT Falls Sie die Bestelldaten via Paket/CD übertragen, achten Sie bitte darauf, dass das Paket korrekt zusammengestellt ist und alle erforderlichen Komponenten enthält. Auf der letzten Seite des Bestell-Assistenten sind alle erforderlichen Komponenten aufgelistet. VORSICHT Überprüfen Sie, dass der korrekte Plan angezeigt wird und dass Sie die gewünschten Pläne exportieren. VORSICHT Überprüfen Sie, dass der korrekte Plan / die korrekte Bestellung angezeigt wird und dass Sie die gewünschten Pläne / die gewünschte Bestellung exportieren. 126 Anhang H. Alle Warnhinweise VORSICHT Bitte löschen Sie die GALILEOS Viewer Daten nicht, wenn Sie sich die Daten später noch einmal ansehen möchten. VORSICHT Verwenden Sie nur Röntgendatensätze und CAD/CAMDatensätze, die eine präzise Registrierung ermöglichen. Starke Artefakte in dem Röntgendatensatz (z.B. Bewegungsoder Metallartefakte) oder ein optischer Abdruck ohne Zähne erschweren bzw. verhindern eine präzise Registrierung. VORSICHT CAD/CAM-Daten sind nur eine sekundäre Informationsquelle. Röntgendaten bleiben die ultimative Informationsquelle für die Implantatplanung. VORSICHT Bitte stellen Sie sicher, dass Sie nur CAD/CAM-Dateien von CAD/CAM-Systemen importieren, die als Medizinprodukte zugelassen sind. VORSICHT Stellen Sie sicher, dass der CAD/CAM-Datensatz zu dem Patienten korrespondiert, dessen Patientendatensatz gerade geöffnet ist. VORSICHT Bitte überprüfen Sie die Integrität und die Qualität der importierten CAD/CAM-Objekte. VORSICHT Wählen Sie die korrespondierenden Referenzpunkte in beiden Ansichten sorgfältig aus. 127 Anhang H. Alle Warnhinweise VORSICHT Überprüfen Sie, dass der optische Abdruck korrekt zu dem Röntgendatensatz ausgerichtet ist. VORSICHT Beim Hinzufügen von Implantaten basierend auf einer Restauration werden die Implantate nur grob vorpositioniert. Danach müssen Sie die Position und die Ausrichtung der Implantate noch basierend auf den Röntgendaten anpassen. VORSICHT Bei der Verarbeitung Ihres Plans durch einen Drittanbieter werden die Hülsenpositionen exakt so verwendet wie von Ihnen geplant. Die Hülsenpositionen können später im Arbeitsablauf nicht mehr verändert werden. VORSICHT Beim Export Ihres Plans für die Verarbeitung durch einen Drittanbieter mittels optischer Abdrücke werden nur aktuell eingeblendete optische Abdrücke exportiert. Bitte stellen Sie sicher, dass diese optischen Abdrücke für den Export bestimmt sind, dass sie alle Implantatpositionen abdecken und dass sie exakt zu den 3D-Röntgendaten ausgerichtet sind. VORSICHT Bitte überprüfen Sie, dass Sie den korrekten Plan für den Export für die Verarbeitung durch Ihren Drittanbieter ausgewählt haben. VORSICHT Stellen Sie sicher, dass Sie die korrekte Export-Datei für die Verarbeitung durch Ihren Drittanbieter verwenden. 128 Anhang H. Alle Warnhinweise VORSICHT Überprüfen Sie nach jeder Detektierung den Typ des detektierten Referenzkörpers sowie die korrekte Überlagerung der detektierten Markerkugeln (grüne Kreise) mit den Markerkugeln in den Röntgendaten (kreisförmige weisse Flächen) und mit den Markerkugeln im Referenzkörpermodell (Kreise in Farbe des Referenzkörpermodells). VORSICHT Starke Artefakte in dem Röntgendatensatz (z.B. Bewegungsoder Metallartefakte) erschweren bzw. verhindern eine präzise Referenzkörper-Detektierung. 129 130 Anhang I. Erläuterungen zur Kennzeichnung Anhang I. Erläuterungen zur Kennzeichnung Achtung! Begleitdokumente beachten. Gebrauchsanweisung beachten. Hersteller Seriennummer Die Seriennummer ist wie folgt aufgebaut: 1: Symbol für Seriennummer 2: Proprietäre Ergänzung zur Kennzeichnung der Seriennummer 3: Version im Format 'AB' ('19' entspricht 1.9.x) 4: Herstellungsdatum im Format 'JJJJMMTT' ('20111215' entspricht 15.12.2011) 3 und 4: Chargenbezeichnung (Lot) 5: Fortlaufende Nummer innerhalb der Charge 131 132 Anhang J. Kontaktinformationen Anhang J. Kontaktinformationen Hersteller SICAT GmbH & Co. KG Brunnenallee 6 53177 Bonn Germany Telefon: +49 228 85469711 Fax: +49 228 85469799 E-Mail: [email protected] 0197 133 134 Änderungen im Zuge technischer Weiterentwicklung vorbehalten. Gedruckt in Deutschland © SICAT GmbH & Co. KG Brunnenallee 6 53177 Bonn Germany www.sicat.com M.-Nr.: 61 42 207 Ä.-Nr.: 120 089