AT000B077425 Final Terms_FINAL.DOC

Transcrição

AT000B077425 Final Terms_FINAL.DOC
In case of Notes listed on the Official List of the Luxembourg Stock Exchange or publicly offered in
Luxembourg, the Final Terms will be displayed on the website of the Luxembourg Stock Exchange
(www.bourse.lu). In case of Notes listed on any other stock exchange or publicly offered in one or more
member states of the European Economic Area other than Luxembourg, the Final Terms will be displayed on
the website (www.raiffeisenbank.at) of the Issuer.
4 December 2012
4. Dezember 2012
Final Terms
Endgültige Bedingungen
EUR 5,000,000 0.46 per cent. Notes due 6 March 2014
EUR 5.000.000 0,46 % Schuldverschreibungen fällig am 6. März 2014
Series: 32, Tranche 1
Serie 32, Tranche 1
issued pursuant to the
begeben aufgrund des
EUR 2,000,000,000
Debt Issuance Programme
dated 11 May 2012
vom 11. Mai 2012
of
der
RAIFFEISENLANDESBANK NIEDERÖSTERREICH-WIEN AG
Issue Price: 100 per cent.
Ausgabepreis: 100 %
Issue Date: 6 December 2012
Valutierungstag: 6. Dezember 2012
These are the Final Terms of an issue of Notes under the EUR 2,000,000,000 Debt Issuance Programme of
RAIFFEISENLANDESBANK NIEDERÖSTERREICH-WIEN AG (the "Programme"). Full information on
RAIFFEISENLANDESBANK NIEDERÖSTERREICH-WIEN AG and the offer of the Notes is only available on
the basis of the combination of the Debt Issuance Programme Prospectus pertaining to the Programme dated
11 May 2012 as amended and supplemented from time to time (the "Prospectus") and these Final Terms. The
Prospectus is available for viewing in electronic form on the website of the Luxembourg Stock Exchange
(www.bourse.lu) and on the website of RAIFFEISENLANDESBANK NIEDERÖSTERREICH-WIEN AG
(www.raiffeisenbank.at) and copies may be obtained free of charge from RAIFFEISENLANDESBANK
NIEDERÖSTERREICH-WIEN AG, F.-W.-Raiffeisenplatz 1, 1020 Vienna, Austria.
Dies sind die Endgültigen Bedingungen einer Emission von Schuldverschreibungen unter dem
EUR 2.000.000.000 Debt Issuance Programm der RAIFFEISENLANDESBANK NIEDERÖSTERREICH-WIEN
AG
(das
"Programm").
Vollständige
Informationen
über
die
RAIFFEISENLANDESBANK
NIEDERÖSTERREICH-WIEN AG und das Angebot der Schuldverschreibungen sind nur verfügbar, wenn
diese Endgültigen Bedingungen und der Basisprospekt über das Programm vom 11. Mai 2012 in seiner jeweils
gültigen Fassung (der "Prospekt") zusammengenommen werden. Der Prospekt kann in elektronischer Form
auf der Internetseite der Wertpapierbörse Luxemburg (www.bourse.lu) und der Internetseite der
RAIFFEISENLANDESBANK NIEDERÖSTERREICH-WIEN AG (www.raiffeisenbank.at) eingesehen werden.
Kopien sind kostenfrei erhältlich bei der RAIFFEISENLANDESBANK NIEDERÖSTERREICH-WIEN AG, F.-W.Raiffeisenplatz 1, 1020 Wien, Österreich.
2
Part I.: TERMS AND CONDITIONS
Teil I.: ANLEIHEBEDINGUNGEN
This part I of the Final Terms is to be read in conjunction with the Terms and Conditions of the Notes (the
"Terms and Conditions") set forth in the Prospectus, as the same may be amended or supplemented from
time to time. All provisions in the Terms and Conditions corresponding to items in these Final Terms which are
either not selected or completed or which are deleted shall be deemed to be deleted from the terms and
conditions applicable to the Notes (the "Conditions").
Dieser Teil I der Endgültigen Bedingungen ist in Verbindung mit den Anleihebedingungen der
Schuldverschreibungen (die "Anleihebedingungen") zu lesen, die in der jeweils geltenden Fassung des
Prospektes enthalten sind. Sämtliche Bestimmungen der Anleihebedingungen, die sich auf Variablen dieser
Endgültigen Bedingungen beziehen und die weder angekreuzt noch ausgefüllt werden oder die gestrichen
werden, gelten als in den auf die Schuldverschreibungen anwendbaren Anleihebedingungen (die
"Bedingungen") gestrichen.
All references in this part of the Final Terms to numbered sections and subparagraphs are to sections and
subparagraphs of the Terms and Conditions.
Bezugnahmen in diesem Abschnitt der Endgültigen Bedingungen auf Paragraphen und Absätze beziehen sich
auf die Paragraphen und Absätze der Anleihebedingungen.
Capitalized Terms not otherwise defined herein shall have the meanings specified in the Terms and
Conditions.
Begriffe, die in den Anleihebedingungen definiert sind, haben, falls die Endgültigen Bedingungen nicht etwas
anderes bestimmen, die gleiche Bedeutung, wenn sie in diesen Endgültigen Bedingungen verwendet werden.
Issuer
Emittentin
Form of Conditions
Form der Bedingungen
 Long-Form
Nicht-konsolidierte Bedingungen
 Integrated
Konsolidierte Bedingungen
Language of Conditions
Sprache der Bedingungen
 German only
ausschließlich Deutsch
 English only
ausschließlich Englisch
 English and German (English controlling and binding)
Englisch und Deutsch (englischer Text maßgeblich und bindend)
 German and English (German controlling and binding)
Deutsch und Englisch (deutscher Text maßgeblich und bindend)
RAIFFEISENLANDESBANK
NIEDERÖSTERREICH-WIEN AG
3
CURRENCY, DENOMINATION, FORM, CERTAIN DEFINITIONS
(§ 1)
WÄHRUNG, STÜCKELUNG, FORM, DEFINITIONEN (§ 1)
Currency, Denomination and Form
Währung, Stückelung und Form
Specified Currency
Festgelegte Währung
Aggregate Principal Amount
Gesamtnennbetrag
Specified Denomination
Festgelegte Stückelung
Number of Notes to be issued in the Specified Denomination
Anzahl der in der festgelegten Stückelung auszugebenden
Schuldverschreibungen
New Global Note
New Global Note
 TEFRA C (the C Rules)
TEFRA C
Permanent Global Note
Dauerglobalurkunde
 TEFRA D (the D Rules)
TEFRA D
Temporary Global Note exchangeable for Permanent Global Note
Vorläufige Globalurkunde austauschbar gegen Dauerglobalurkunde
 Neither TEFRA D nor TEFRA C
Weder TEFRA D noch TEFRA C
Permanent Global Note
Dauerglobalurkunde
Euro (“EUR”)
Euro (“EUR”)
EUR 5,000,000
EUR 5.000.000
EUR 100,000
EUR 100.000
50
50
No
Nein
4
Applicable Conditions
Anwendbare Bedingungen
Certain Definitions
Definitionen
Clearing System
 Oesterreichische Kontrollbank AG (OeKB)
Am Hof 4, Strauchgasse 1-3,
1011 Wien, Austria
 Clearstream Banking AG (CBF)
Neue Börsenstraße 8
60487 Frankfurt am Main, Germany
 Clearstream Banking/société anonyme (CBL)
42 Avenue JF Kennedy
1855 Luxembourg, Luxembourg
 Euroclear Bank SA/NV (Euroclear)
1 Boulevard du Roi Albert II
1210 Brussels, Belgium
 Other – specify
sonstige (angeben)
STATUS (§ 2)
STATUS (§ 2)
 Senior Notes
Nicht-nachrangige Schuldverschreibungen
 Covered Bonds
Fundierte Bankschuldverschreibungen
Mortgage-backed pool of assets
Hypothekarischer Deckungsstock
Public pool of assets
Öffentlicher Deckungsstock
 Subordinated Notes
Nachrangige Schuldverschreibungen
 Short-term Subordinated Notes
Kurzfristige Nachrangige Schuldverschreibungen
No
Nein
5
INTEREST (§ 3)
ZINSEN (§ 3)
 Fixed Rate Notes
Festverzinsliche Schuldverschreibungen
Rate of Interest and Interest Payment Dates
Zinssatz und Zinszahlungstage
Rate of Interest
Zinssatz
Interest Commencement Date
Verzinsungsbeginn
Fixed Interest Date(s)
Festzinstermin(e)
First Interest Payment Date
Erster Zinszahlungstag
0.46 per cent. per annum
0,46 % per annum
6 December 2012
6. Dezember 2012
6 March 2014
6. März 2014
6 March 2014 (long coupon)
6. März 2014 (lange Zinsperiode)
Initial Broken Amount(s) (per Specified Denomination)
Anfängliche(r) Bruchteilzinsbetrag(-beträge) (für die festgelegte
Stückelung)
Fixed Interest Date preceding the Maturity Date
Festzinstermin, der dem Fälligkeitstag vorangeht
Final Broken Amount(s) (per Specified Denomination)
Abschließende(r) Bruchteilzinsbetrag(-beträge) (für die festgelegte
Stückelung)
Determination Date(s)
Feststellungstermin(e)
 Floating Rate Notes
Variabel verzinsliche Schuldverschreibungen
 Other structured Floating Rate Notes
Sonstige strukturierte variabel verzinsliche
Schuldverschreibungen
(set forth details in full here (including fall back provisions, if the
relevant reference date is not available))
(Einzelheiten einfügen (einschließlich Ausweichbestimmungen,
wenn der maßgebliche Referenzsatz nicht verfügbar ist))
 Zero Coupon Notes
Nullkupon-Schuldverschreibungen
EUR 573.42
EUR 573,42
one
einer
6
 Dual Currency Notes
Doppelwährungs-Schuldverschreibungen
(set forth details in full here (including exchange rate(s) or basis for
calculating exchange rate(s) to determine interest and fall back
provisions))
(Einzelheiten einfügen (einschließlich Wechselkurs(e) oder
Grundlage für die Berechnung des/der Wechselkurs(e) zur
Bestimmung von Zinsbeträgen und Ausweichbestimmungen))
 Index Linked Notes
Indexierte Schuldverschreibungen
(set forth details in full here (including index/formula, basis for
calculating interest and fall back provisions))
(Alle Einzelheiten einfügen (einschließlich des Index/der Formel,
der Grundlagen für die Berechnung der Zinsbeträge sowie
Ausweichbestimmungen))
 Instalment Notes
Raten-Schuldverschreibungen
(set forth details in full here)
(Alle Einzelheiten einfügen)
 Equity Linked Notes
Equity Linked Notes
(set forth details in full here (including basis for calculating interest
and fall back provisions))
(Alle Einzelheiten hier (einschließlich der Grundlagen für die
Berechnung der Zinsbeträge sowie Ausweichbestimmungen)
einfügen)
 Other Notes
Sonstige Schuldverschreibungen
(set forth details in full here (including basis for calculating interest
and fall back provisions))
(Einzelheiten einfügen (einschließlich der Grundlagen für die
Berechnung der Zinsbeträge sowie Ausweichbestimmungen))
7
Day Count Fraction
Zinstagequotient
 Actual/Actual (ICMA Rule 251)
Deemed Interest Payment Date
Fiktiver Zinszahlungstag
6 December 2014
6. Dezember 2014
 Actual/365 or Actual/Actual (ISDA)
 Actual/365 (Fixed)
 Actual/360
 30/360 or 360/360 (Bond Basis)
 30E/360 (Eurobond Basis)
PAYMENTS (§ 4)
ZAHLUNGEN (§ 4)
Payment Business Day
Zahltag
Relevant Financial Centre(s) (specify all)
Relevante(s) Finanzzentren(um) (alle angeben)
TARGET 2
TARGET 2
REDEMPTION (§ 5)
RÜCKZAHLUNG (§ 5)
Final Redemption
Rückzahlung bei Endfälligkeit
Notes other than Instalment Notes
Schuldverschreibungen außer Raten-Schuldverschreibungen
Maturity Date
Fälligkeitstag
Redemption Month
Rückzahlungsmonat
 Term of the Notes to be extended (Extendable Notes)
Verlängerung der Laufzeit der Schuldverschreibungen (Extendable
Schuldverschreibungen)
Final Redemption Amount
Rückzahlungsbetrag
 Principal Amount
Nennbetrag
6 March 2014
6. März 2014
8
 Final Redemption Amount (per Specified Denomination)
Rückzahlungsbetrag (für die festgelegte Stückelung)
Instalment Notes
Raten-Schuldverschreibungen
Early Redemption
Vorzeitige Rückzahlung
Early Redemption at the Option of the Issuer
Vorzeitige Rückzahlung nach Wahl der Emittentin
No
Nein
Early Redemption at the Option of a Holder
Vorzeitige Rückzahlung nach Wahl des Gläubigers
No
Nein
Zero Coupon Notes
Nullkupon-Schuldverschreibungen
Other structured Floating Rate Notes
Sonstige strukturierte variabel verzinsliche
Schuldverschreibungen
(set forth details in full here)
(Einzelheiten einfügen)
Dual Currency Notes
Doppelwährungs-Schuldverschreibungen
(set forth details in full here)
(Einzelheiten einfügen)
Index Linked Notes
Index Linked Schuldverschreibungen
(set forth details in full here)
(Einzelheiten einfügen)
Equity Linked Notes
Equity Linked Schuldverschreibungen
(set forth details in full here)
(Einzelheiten einfügen)
Other Notes
Andere Schuldverschreibungen
(set forth details in full here)
(Einzelheiten einfügen)
PAYING AGENTS [AND CALCULATION AGENT] (§ 6)
ZAHLSTELLEN [UND BERECHNUNGSSTELLE] (§ 6)
Calculation Agent/specified office
Berechnungsstelle/bezeichnete Geschäftsstelle
Required location of Calculation Agent (specify)
Vorgeschriebener Ort für Berechnungsstelle (angeben)
9
Paying Agent(s)/specified office(s)
Zahlstelle(n)/bezeichnete Geschäftsstelle(n)
Raiffeisenlandesbank
Niederösterreich-Wien AG
F.-W.-Raiffeisenplatz 1
A-1020 Vienna
Austria
Other – specify
sonstige (angeben)
TAXATION (§ 7)
STEUERN (§ 7)
Gross-up obligation of the Issuer
Quellensteuerausgleich durch die Emittentin
MAJORITY RESOLUTIONS OF HOLDERS (§ [11]) (opt-in)
MEHRHEITSBESCHLÜSSE DER GLÄUBIGER (§ [11]) (opt-in)
HOLDERS' REPRESENTATIVE (§ [12])
GEMEINSAMER VERTRETER DER GLÄUBIGER (§ [12])
Yes
Ja
No
Nein
Not applicable
Nicht anwendbar
NOTICES (§ [14])
MITTEILUNGEN (§ [14])
Place and medium of publication
Ort und Medium der Bekanntmachung
 Austria (Amtsblatt zur Wiener Zeitung)
Österreich (Amtsblatt zur Wiener Zeitung)
 Website of the Luxembourg Stock Exchange (www.bourse.lu)
Internetseite der Luxemburger Börse (www.bourse.lu)
 Clearing System
Clearing System
 Other (specify)
Sonstige (angeben)
Governing Law
Anwendbares Recht

website of the Issuer
(www.raiffeisenbank.at)
Internetseite der Emittentin
(www.raiffeisenbank.at)
German Law
Deutsches Recht
10
Part II.: OTHER INFORMATION
Teil II.: ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN
Interest of natural and legal persons involved in the issue/offer
Interessen von Seiten natürlicher und juristischer Personen, die
an der Emission/dem Angebot beteiligt sind
 Save as discussed in the Prospectus under "Interest of Natural and
Legal Persons involved in the Issue/Offer", so far as the Issuer is
aware, no person involved in the offer of the Notes has an interest
material to the offer.
Mit Ausnahme der im Prospekt im Abschnitt "Interessen von Seiten
natürlicher und juristischer Personen, die an der Emission/dem
Angebot beteiligt sind" angesprochenen Interessen bestehen bei
den an der Emission beteiligten Personen nach Kenntnis der
Emittentin keine wesentlichen Interessen an dem Angebot.
 Other interest (specify)
Andere Interessen (angeben)
Reasons for the offer
Gründe für das Angebot
Estimated net proceeds
Geschätzter Nettoerlös
Estimated total expenses of the issue
Geschätzte Gesamtkosten der Emission
Not applicable
Nicht anwendbar
EUR 4,997,500
EUR 4.997.500
EUR 750
EUR 750
Eurosystem eligibility
EZB-Fähigkeit
Intended to be held in a manner which would allow Eurosystem
eligibility
Soll in EZB-fähiger Weise gehalten werden
Yes
Ja
Securities Identification Numbers
Wertpapierkennnummern
ISIN
ISIN
Common Code
Common Code
German Securities Code
Deutsche Wertpapier-Kenn-Nummer (WKN)
Any other securities number
Sonstige Wertpapierkennnummern
AT000B077425
AT000B077425
086182203
086182203
A1HDE6
A1HDE6
11
Yield
Rendite
0.46 per cent. per annum
0,46 % per annum
Method of calculating the yield
Berechnungsmethode der Rendite
 ICMA method:
ICMA Methode:
The ICMA method determines the effective
interest rate of notes taking into account
accrued interest on a daily basis.
Die ICMA Methode ermittelt die
Effektivverzinsung von
Schuldverschreibungen unter
Berücksichtigung der täglichen Stückzinsen.
 Specify other method
Andere Methoden angeben
 Historic Interest Rates
Zinssätze der Vergangenheit
 Details relating to the Performance of the
[Index][Formula][Other Variable]
Einzelheiten hinsichtlich der Entwicklung des [Index][der
Formel][einer anderen Variablen]

Underlying is a security
Basiswert ist ein Wertpapier
 Details relating to the Performance of Rate(s) of Exchange and
Explanation of Effect on Value of Investment
Einzelheiten der Entwicklung des bzw. der Wechselkurse und
Erläuterung der Auswirkungen auf den Wert der Anlage
Selling Restrictions
Verkaufsbeschränkungen
The Selling Restrictions set out in the Prospectus shall apply.
Es gelten die im Prospekt wiedergegebenen Verkaufsbeschränkungen
 TEFRA C
TEFRA C
 TEFRA D
TEFRA D
 Neither TEFRA C nor TEFRA D
Weder TEFRA C noch TEFRA D
Non-exempt Offer
Nicht-befreites Angebot

Not applicable
Nicht anwendbar
12
Additional Selling Restrictions (specify)
Zusätzliche Verkaufsbeschränkungen (angeben)
Restrictions on the free transferability of the Notes
Beschränkungen der freien Übertragbarkeit der Wertpapiere
None
Keine
Resolutions, authorisations and approvals by virtue of which the
Notes will be created
Approval of the Supervisory Board of
13 December 2011 for the issuance
of debt instruments in the business
year 2012; each Tranche of Notes
will be issued pursuant to internal
rules of the Issuer.
Beschlüsse, Ermächtigungen und Genehmigungen, welche die
Grundlage für die Schaffung der Schuldverschreibungen bilden
Zustimmung des Aufsichtsrates vom
13. Dezember 2011 zur Begebung
von Anleihen im Geschäftsjahr 2012;
die einzelnen Tranchen von
Schuldverschreibungen werden
aufgrund von internen Regelungen
der Emittentin begeben.
Conditions to which the offer is subject
Bedingungen, denen das Angebot unterliegt
Not applicable
Nicht anwendbar
Method of distribution
Vertriebsmethode
 Non-syndicated
Nicht syndiziert
 Syndicated
Syndiziert
Date of Subscription Agreement
Datum des Übernahmevertrags 
Management Details including form of commitment
Einzelheiten bezüglich des Bankenkonsortiums einschließlich der
Art der Übernahme
13
Dealer/Management Group (specify names(s)) and address(es))
Platzeur/Bankenkonsortium (Name(n) und Adresse(n) angeben)
Raiffeisenlandesbank
Niederösterreich-Wien AG
F.-W.-Raiffeisenplatz 1
A-1020 Vienna
Austria
 firm commitment
feste Zusage
 no firm commitment/best efforts arrangements
keine feste Zusage/zu den bestmöglichen Bedingungen
Consent to use the Prospectus
Einwilligung zur Nutzung des Prospekts
Each Dealer and/or financial intermediaries appointed by such Dealer
and/or each further financial intermediary placing or subsequently
reselling the Notes issued are entitled to use and rely upon the
Prospectus, provided however, that the Prospectus is still valid in
accordance with Article 9 of the Prospectus Directive. The Prospectus
may only be delivered to potential investors together with all
supplements published before such delivery. Any supplement to the
Prospectus is available for viewing in electronic form on the website of
the Luxembourg Stock Exchange (www.bourse.lu) and on the website
of the Issuer (www.raiffeisenbank.at). When using the Prospectus,
each Dealer and/or relevant financial intermediary must make certain
that it complies with all applicable laws and regulations in force in the
respective jurisdictions
Only by Pax-Bank eG, confined to
Germany, during the period from
4 December 2012 until
6 December 2012
Jeder Platzeur und/oder jeder durch einen solchen Platzeur
beauftragte
Finanzintermediär
und/oder
jeder
weitere
Finanzintermediär, der die emittierten Schuldverschreibungen platziert
oder nachfolgend weiter verkauft, ist berechtigt, den Prospekt zu
nutzen und sich darauf zu berufen, vorausgesetzt jedoch, dass der
Prospekt in Übereinstimmung mit Artikel 9 der Prospektrichtlinie noch
gültig ist. Der Prospekt darf potentiellen Investoren nur zusammen mit
sämtlichen bis zur Übergabe veröffentlichten Nachträgen übergeben
werden. Jeder Nachtrag zum Prospekt kann in elektronischer Form auf
der Internetseite der Wertpapierbörse Luxemburg (www.bourse.lu) und
der Internetseite der Emittentin (www.raiffeisenbank.at) eingesehen
werden. Bei der Nutzung des Prospektes hat jeder Platzeur und/oder
jeweilige Finanzintermediär sicherzustellen, dass er alle anwendbaren,
in den jeweiligen Jurisdiktionen geltenden Gesetze und
Rechtsvorschriften beachtet
Nur durch Pax-Bank eG, beschränkt
auf Deutschland, im Zeitraum vom 4.
Dezember 2012 bis 6. Dezember
2012
Commissions
Provisionen
Management/Underwriting Commission (specify)
Management- und Übernahmeprovision (angeben)
Selling Concession (specify)
Verkaufsprovision (angeben)
0.05 per cent.
0,05 %
14
Listing Commission (specify)
Börsenzulassungsprovision (angeben)
Other (specify)
Andere (angeben)
Stabilising Dealer/Manager
Kursstabilisierender Dealer/Manager
Admission to trading
Notierungsaufnahme
None
Keiner
Yes
Ja
 Luxembourg
Luxemburg
 Regulated Market "Bourse de Luxembourg"
Geregelter Markt "Börse Luxemburg"
 Euro MTF (the exchange regulated market operated by
Luxembourg Stock Exchange)
Euro MTF (der börsenregulierte Markt der Luxemburger Börse)
 Vienna
Wien
 Official Market (regulated market)
Amtlicher Handel (geregelter Markt)
 Second Regulated Market (regulated market)
Geregelter Freiverkehr (geregelter Markt)
 Third Market (unregulated market)
Dritter Markt (ungeregelter Markt)
 Other (insert details)
Sonstige (Einzelheiten einfügen)
Expected date of admission
Erwarteter Termin der Zulassung
Estimate of the total expenses related to admission to trading
Geschätzte Gesamtkosten für die Zulassung zum Handel
6 December 2012
6. Dezember 2012
EUR 750
EUR 750
15
Regulated markets or equivalent markets on which, to the knowledge
of the Issuer, notes of the same class of the Notes to be offered or
admitted to trading are already admitted to trading
Angabe geregelter oder gleichwertiger Märkte, auf denen nach
Kenntnis der Emittentin Schuldverschreibungen der gleichen
Wertpapierkategorie, die zum Handel angeboten oder zugelassen
werden sollen, bereits zum Handel zugelassen sind
 Luxembourg
Luxemburg
 Regulated Market "Bourse de Luxembourg"
Geregelter Markt "Börse Luxemburg"
 Euro MTF (the exchange regulated market operated by
Luxembourg Stock Exchange)
Euro MTF (der börsenregulierte Markt der Luxemburger Börse)
 Vienna
Wien
 Official Market (regulated market)
Amtlicher Handel (geregelter Markt)
 Second Regulated Market (regulated market)
Geregelter Freiverkehr (geregelter Markt)
 Third Market (unregulated market)
Dritter Markt (ungeregelter Markt)
 Other (insert details)
Andere (Einzelheiten einfügen)
Name and address of the entities which have a firm commitment to act
as intermediaries in secondary trading, providing liquidity through bid
and offer rates and description of the main terms of their commitment
Name und Anschrift der Institute, die aufgrund einer festen Zusage als
Intermediäre im Sekundärhandel tätig sind und Liquidität mittels
Stellung von Geld- und Briefkursen ermöglichen, und Beschreibung
der Hauptbedingungen der Zusagevereinbarung
not applicable
nicht anwendbar
16
Rating
Rating
The Notes have not been rated.
Die Schuldverschreibungen wurden
nicht geratet.
Listing:
Börsenzulassung:
The above Final Terms comprise the details required to list this issue of Notes (as from 6 December 2012)
pursuant to the EUR 2,000,000,000 Debt Issuance Programme of RAIFFEISENLANDESBANK
NIEDERÖSTERREICH-WIEN AG.
Die vorstehenden Endgültigen Bedingungen enthalten die Angaben, die für die Zulassung dieser Emission von
Schuldverschreibungen (ab dem 6. Dezember 2012) unter dem EUR 2.000.000.000 Debt Issuance
Programme der RAIFFEISENLANDESBANK NIEDERÖSTERREICH-WIEN AG erforderlich sind.
The Issuer accepts responsibility for the information contained in the Final Terms as set out in the
Responsibility Statement on page 2 of the Prospectus, provided that, with respect to any information included
herein and specified to be sourced from a third party (i) the Issuer confirms that any such information has been
accurately reproduced and as far as the Issuer is aware and is able to ascertain from information available to it
from such third party, no facts have been omitted, the omission of which would render the reproduced
information inaccurate or misleading and (ii) the Issuer has not independently verified any such information and
accepts no responsibility for the accuracy thereof.
Die Emittentin übernimmt die Verantwortung für die in diesen Endgültigen Bedingungen enthaltenen
Informationen, wie im Responsibility Statement auf Seite 2 des Prospekts bestimmt. Hinsichtlich der hierin
enthaltenen und als solche gekennzeichneten Informationen von Seiten Dritter gilt Folgendes: (i) Die Emittentin
bestätigt, dass diese Informationen zutreffend wiedergegeben worden sind und – soweit es der Emittentin
bekannt ist und sie aus den von diesen Dritten zur Verfügung gestellten Informationen ableiten konnte –
wurden keine Fakten unterschlagen, die die reproduzierten Informationen unzutreffend oder irreführend
gestalten würden; (ii) die Emittentin hat diese Informationen nicht selbständig überprüft und übernimmt keine
Verantwortung für ihre Richtigkeit.
RAIFFEISENLANDESBANK NIEDERÖSTERREICH-WIEN AG
_________________________________