VISS Wendetüre Porte pivotante VISS VISS pivot door

Transcrição

VISS Wendetüre Porte pivotante VISS VISS pivot door
VISS Wendetüre
Lieferprogramm, Beschlageinbau und Verarbeitung
Porte pivotante VISS
Programme de livraison, montage des ferrurres et usinage
VISS pivot door
Sales range, installation of fittings and assembly
Inhaltsverzeichnis
Sommaire
Content
VISS Wendetüre
Porte pivotante VISS
VISS pivot door
Systemübersicht
Sommaire du système
Summary of system
Merkmale
Typenübersicht
Caractéristiques
Sommaire des types
Characteristics
Summary of types
Zubehör
Accessoires
Accessories
Profilübersicht
Zubehör
Beschläge
Sommaire des profilés
Accessoires
Ferrures
Summary of profiles
Accessories
Fittings
Beispiele
Exemples
Examples
Schnittpunkte
Anwendungsbeispiele
Coupes de détails
Exemples d’application
Section details
Examples of applications
Beschlageinbau
Verarbeitungshinweise
Montage des ferrures
Indications d’usinage
Installation of fittings
Assembly instructions
Diese Dokumentation stellen
wir für Objektlösungen bereit.
Die Vorschriften bzw. Bestimmungen
der verschiedenen Länder sind zu
beachten.
Cette documentation est mise à
disposition pour trouver des solutions
à vos projets.
Il convient de respecter les
prescriptions et règlements des
divers pays concernés.
We provide this documentation
for project solutions.
The regulations and bye-laws in
force in the particular country must
be respected.
Alle Ausführungen dieser Dokumentation
haben wir sorgfältig und nach bestem Wissen
zusammengestellt. Wir können aber keine
Verantwortung für die Benützung der
vermittelten Vorschläge und Daten übernehmen.
Wir behalten uns technische Änderungen ohne
Vorankündigung vor.
Aktuelle Version auf www.jansen.com
Nous avons apporté le plus grand soin à
l'élaboration de cette documentation.
Cependant, nous déclinons toute responsabilité
pour l'utilisation faite de nos propositions et
de nos données.
Nous nous réservons le droit de procéder à
des modifications techniques sans préavis.
Version actuelle sur www.jansen.com
All the information contained in this
documentation is given to the best of our
knowledge and ability. However, we decline
all responsibility for the use made of these
suggestions and data.
We reserve the right to effect technical
modifications without prior warning.
Current version available at www.jansen.com
12/2015
2
8
27
54
1
VISS Wendetüre
Porte pivotante VISS
VISS pivot door
Merkmale
Caractéristiques
Characteristics
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Objekt-Lösung / Sonderkonstruktion
grossflächige, wärmegedämmte
Fassaden-Wendetüre für besondere
Anwendungen und Ansprüche (z.B.
Zugänge zu Ausstellungshallen,
Atrien, etc.)
l
l
optisches Erscheinungsbild
identisch mit der VISS Fassadenkonstruktion
l
Konstruktionsprinzip basiert auf
den bewährten VISS Fassadentüren
l
wärmegedämmte Türfalzprofile für
Glasstärken von 27 bis 42 mm
erhältlich
l
nach innen oder aussen öffnend
Dimension der Türprofile frei
wählbar, resp. entsprechend
Türgrössen, Türgewicht, statischen
Anforderungen, etc. zu bestimmen
verdeckt liegender Stangenverschluss mit unterer und oberer
Verriegelung, eingebaut im
raumseitigen Türflügelprofil
keinerlei Probleme betreffend
Bimetall-Effekt, selbst bei sehr
grossen Türanlagen
l
l
l
l
Solution de projet /
construction spéciale
Porte pivotante de façade grande
surface, à rupture de pont
thermique pour applications et
exigences particulières (p. ex.
entrées de halls d'exposition,
patios, etc.)
Même apparence que la
construction de façade VISS
Le principe de construction se base
sur les portes de façade VISS
éprouvées
Profilés de feuillure de porte à
rupture de pont thermique
disponibles pour épaisseurs de
verre de 27 à 42 mm
Ouvrant vers l'intérieur ou
l'extérieur possible
l
l
l
l
l
l
l
Le dimensionnement des profilés
de porte est libre selon les tailles
et le poids de porte et dans le cadre
des exigences statiques appropriées
etc.
l
Fermeture à tringle non apparente
avec verrouillage supérieur et
inférieur, intégrée dans le cadre
ouvrant côté intérieur
l
Project solution /
special construction
Large-scale, thermally insulated
façade pivot door for special
applications and requirements
(e.g. entrances to exhibition halls,
atria, etc.)
Identical appearance to the
VISS façade construction
Construction principle based on
the tried-and-tested VISS façade
doors
Thermally insulated door rebate
profiles available for glass
thicknesses of 27 to 42 mm
Inward or outward-opening
Dimension of the door profiles
can be freely selected and must
be determined in accordance with
door sizes, door weight, structural
requirements, etc.
Concealed espagnolette with
top and bottom locking points,
integrated in the room-side door
leaf profile
No problems with regard to the
bimetallic effect, even in very large
door systems
Aucun problème d'effet bimétal,
même pour les systèmes de porte
de très grand format
76.666
76.666
76.679
76.679
76.697
76.697
2
12/2015
76.697
Merkmale
Caractéristiques
Characteristics
VISS Wendetüre
Porte pivotante VISS
VISS pivot door
12/2015
3
Typenübersicht
Sommaire des types
Summary of types
VISS Wendetüre
Porte pivotante VISS
VISS pivot door
Wendetüre nach innen öffnend
4
12/2015
Porte pivotante
ouvrant vers l’intérieur
Pivot door inward opening
Typenübersicht
Sommaire des types
Summary of types
Wendetüre nach aussen öffnend
VISS Wendetüre
Porte pivotante VISS
VISS pivot door
Porte pivotante
ouvrant vers l’extérieur
Pivot door outward opening
12/2015
5
Technische Hinweise
Conseils techniques
Technical data
VISS Wendetüre
Porte pivotante VISS
VISS pivot door
Empfehlung:*
max. Flügelgrössen,
max. Flügelgewichte
Recommandation:*
Dimensions max. pour vantaux,
poids de vantail max.
Flügelbreite = ca. 2000 mm
Flügelhöhe = ca. 6000 mm
Flügelgewicht = 700 kg (7.0 kN)
Largeur du vantail = env. 2000 mm
Hauteur du vantail = env. 6000 mm
Poids du vantail = 700 kg (7.0 kN)
* Bezüglich der Bestimmung von
maximalen Türflügelgrössen
und/oder Türflügegewichte sind
verschiedenste Aspekte und
Einflussfaktoren im Einzelfall zu
berücksichtigen.
* Les tailles maximales de vantaux
et/ou de poids de vantaux
dépendent de différents aspects
et facteurs qui doivent être pris en
compte au cas par cas.
z.B. bezüglich Konstruktion:
Ein- oder zweiflügelige Türen, Unterteilung Türflügel, Art der Füllelemente
(z.B. Isolierglas, Paneel), Elementdicke
der Füllelemente, Profildimension für
Türflügel und Rahmen resp. angrenzende Pfosten-Riegel-Konstruktion,
Art der Schwellenausbildung, etc.
z.B. bezüglich Einbausituation/
Nutzung:
Exposition gegenüber Wind und Wetter, statische und bauphysikalische
Anforderungen, Anbindung resp.
Lastabtragung an Baukörper, Art und
Häufigkeit der Nutzung, etc.
Aus diesen Gründen können unsere
Empfehlungen lediglich als Orientierungshilfen dienen.
Sicherheitshinweis:
Die VISS Türflügel sind in
Offenstellung durch geeignete
Türstopper resp. Arretierungen zu
sichern.
6
12/2015
Exemple: la construction:
Portes à un ou deux vantaux, subdivision des vantaux de porte, type
d'éléments de remplissage (tel que
verre isolant, panneau), épaisseur des
éléments de remplissage, dimension
des profilés pour vantaux de porte
et cadre et construction montant /
traverse limitrophe, type de formation
de seuil, etc.
Exemple: situation de
montage/utilisation:
Exposition au vent et aux intempéries,
exigences de la statique et de la physique du bâtiment, intégration et transfert de charge au corps de bâtiment,
type et fréquence d'utilisation, etc.
Nos recommandations ne
peuvent pour cette raison que
servir d'orientation.
Consigne de sécurité:
Les vantaux de porte VISS doivent
être bloqués en position ouverte
par des arrêts de porte et des
dispositifs d'arrêt.
Recommandation:*
Maximum leaf sizes and weights
Leaf width = approx. 2000 mm
Leaf height = approx. 6000 mm
Leaf weight = 700 kg (7.0 kN)
* When determining maximum door
leaf sizes and/or door leaf weights,
a wide range of different aspects
and influencing factors must be
taken into account for each
individual case.
E.g. with regard to construction:
Single or double-leaf doors, division
of door leaf, type of infill units (e.g.
insulating glass, panels), thickness
of infill units, profile dimensions for
door leaf and frame or adjacent
mullion/transom construction, type
of threshold construction, etc.
E.g. with regard to the installation
location/usage:
Exposure to wind and weather,
structural requirements, attachment
or load transfer to building structure,
type and frequency of use, etc.
For these reasons, our
recommendations can only serve
as guidelines.
Safety notice:
The VISS door leaves must be
secured by means of suitable door
stops or locking devices when in
the open position.
VISS Wendetüre
Porte pivotante VISS
VISS pivot door
Jansen Extranet
Jansen Extranet
Jansen Extranet
Online-Zugriff
Accès en ligne
Online access
extranet.jansen.com/bestellkatalog
Über diesen Link haben Sie direkten
Zugriff auf die einzelnen Kapitel des
Bestellkatalogs in Form von PDFs
und können die darin verlinkten
detaillierten CAD-Zeichnungen
(DWG- und DXF-Dateien) gratis
downloaden.
extranet.jansen.com/catalogue
Ce lien vous donne un accès direct
aux différents chapitres du catalogue
de commande au format PDF et vous
permet de télécharger gratuitement
les dessins DAO (fichiers DWG et DXF)
détaillés mis en lien qu'il contient.
extranet.jansen.com/ordercatalogue
Via this link, you can enjoy direct
access to the individual chapters of
the order manual in the form of PDFs
and download the detailed CAD
drawings linked to them (DWG and
DXF files) free of charge.
Vous devez pour cela être enregistré
dans l'Extranet Jansen.
To do so, you are required to register
for the Jansen Extranet.
Explication
Explanation
Voraussetzung ist Ihre Registrierung
im Jansen Extranet.
Erklärung
DXF
DWG
Sie können die Zeichnungen in den
Formaten DXF und/oder DWG
herunterladen. Klicken Sie auf das
entsprechende Icon und der Download
erfolgt.
Der Hinweis Artikelbibliothek bedeutet,
dass Sie mit einem Klick die gesamte
Artikelbibliothek des entsprechenden
Systems herunterladen (Profile,
Glasleisten, Zubehör etc.).
CAD-Beschlagsartikel finden Sie
aufgrund der grossen Datenmenge
per Klick auf einen separaten Link
im Extranet.
DXF
DWG
Vous pouvez télécharger les dessins
aux formats DXF et/ou DWG. Cliquez
sur l'icône correspondante et le
téléchargement s'effectuera.
L'indication Bibliothèque des articles
signifie que vous téléchargez la totalité
de la bibliothèque des articles du
système donné (profilés, parcloses,
accessoires etc.).
En raison de la grande quantité de
données, vous trouverez les articles
de ferrure DAO en cliquant sur un
lien séparé de l'Extranet.
DXF
DWG
You can download the drawings in
DXF and/or DWG format. Click on the
relevant icon to begin the download.
The item “Article library” means that
you download the entire article library
for the corresponding system with
one click (profiles, glazing beads,
accessories etc.).
Due to the large volume of data,
you will find CAD fittings articles
by clicking on a separate link in
the Extranet.
12/2015
7
VISS Wendetüre
Porte pivotante VISS
VISS pivot door
Profile (Massstab 1:3)
Profilés (échelle 1:3)
Profiles (scale 1:3)
2.5
2.5
95
120
140
2.5
17
17
17
50
50
50
76.679
76.679 Z
76.697
76.697 Z
Profil-Nr.
76.666
76.666 Z
G
F
Ix
Wx
Iy
Wy
U
L
kg/m
cm2
cm4
cm3
cm4
cm3
m2/m
mm
76.666
7,910 10,1 240,0
32,10 43,50 17,40
0,412
6500
76.679
7,120 9,07 162,0
25,20 37,90 15,20
0,373
6500
76.697
6,100 7,90
17,90 31,00 12,40
0,330
6500
92,0
2.75
2.5
100
120
150
2.5
17
17
17
60
60
60
76.684
76.684 Z
Profil-Nr.
76.698
76.698 Z
76.667
76.667 Z
G
F
Ix
Wx
Iy
Wy
U
L
kg/m
cm2
cm4
cm3
cm4
cm3
m2/m
mm
76.667
9,530
12,10
343,0
43,00
75,10
25,00
0,452 6500
76.684
6,730
8,57
114,0
21,30
48,30
16,10
0,352 6500
76.698
7,500
9,67
183,0
28,30
55,50
18,50
0,400 6500
Artikelbibliothek
Bibliothèque des articles
Article library
DXF
8
12/2015
DWG
VISS Wendetüre
Porte pivotante VISS
VISS pivot door
Deckprofile (Massstab 1:3)
Profilés de recouvrement (échelle 1:3)
Cover sections (scale 1:3)
50
50
18
12
10
407.860
407.800
Profil-Nr.
25
50
47
407.862
407.861
G
U
P
L
kg/m
m2/m
m2/m
mm
407.800
0,414
0,160
407.860
0,266
0,147
0,072
6000
407.861
0,341
0,185
0,084
6000
407.862
0,394
0,213
0,098
6000
6000
60
60
57
18
12
10
407.866
407.865
407.802
Profil-Nr.
25
60
G
U
P
L
kg/m
m2/m
m2/m
mm
407.802
0,558
0,190
407.865
0,304
0,167
0,082
6000
407.866
0,379
0,205
0,094
6000
407.867
0,432
0,223
0,108
6000
407.867
6000
Stainless steel cover sections
Material 1.4301 (AISI 304)
polished, grain 220/240,
with protective film
Profilé de recouvrement acier Inox
Qualité 1.4301 (AISI 304)
meulé, degré 220/240, avec feuille
de protection
Edelstahl-Abdeckprofile
Werkstoff 1.4301 (AISI 304)
geschliffen, Korn 220/240,
mit Schutzfolie
50
50
Profil-Nr.
G
L
kg/m
mm
400.860
0,644
6000
400.861
0,734
6000
12
18
12
400.861
400.860
18
50
50
400.863
400.862
Profil-Nr.
G
L
kg/m
mm
400.862
0,652
6000
400.863
0,744
6000
12/2015
9
Zubehör
Accessoires
Accessories
27
13.5
54
13.5
VISS Wendetüre
Porte pivotante VISS
VISS pivot door
28.5
18.5
47
407.110
407.110
Türfalzprofil
Aluminium roh,
mit Polyamid-Isolator,
für Glasstärke 27 mm
Profilé de feuillure de porte
aluminium brut, avec
isolateur en polyamide, pour
épaisseur de verre de 27 mm
Door rebate profile
aluminium mill finish,
with polyamide isolator,
for glass thickness 27 mm
VE = 1 Stange à 6 m
UV = 1 tringle de 6 m
PU = 1 bar length 6 m
407.111
407.111
407.111
Türfalzprofil
Aluminium roh,
mit Polyamid-Isolator,
für Glasstärke 32 mm
Profilé de feuillure de porte
aluminium brut, avec
isolateur en polyamide, pour
épaisseur de verre de 32 mm
Door rebate profile
aluminium mill finish,
with polyamide isolator,
for glass thickness 32 mm
VE = 1 Stange à 6 m
UV = 1 tringle de 6 m
PU = 1 bar length 6 m
407.112
407.112
407.112
Türfalzprofil
Aluminium roh,
mit Polyamid-Isolator,
für Glasstärke 37 mm
Profilé de feuillure de porte
aluminium brut, avec
isolateur en polyamide, pour
épaisseur de verre de 37 mm
Door rebate profile
aluminium mill finish,
with polyamide isolator,
for glass thickness 37 mm
VE = 1 Stange à 6 m
UV = 1 tringle de 6 m
PU = 1 bar length 6 m
32
13.5
59
13.5
407.110
28.5
18.5
37
13.5
64
13.5
47
28.5
18.5
47
10
12/2015
VISS Wendetüre
Porte pivotante VISS
VISS pivot door
42
13.5
69
13.5
Zubehör
Accessoires
Accessories
28.5
18.5
47
407.113
407.113
407.113
Türfalzprofil
Aluminium roh,
mit Polyamid-Isolator,
für Glasstärke 42 mm
Profilé de feuillure de portel
aluminium brut, avec
isolateur en polyamide, pour
épaisseur de verre de 42 mm
Door rebate profile
aluminium mill finish,
with polyamide isolator,
for glass thickness 42 mm
VE = 1 Stange à 6 m
UV = 1 tringle de 6 m
PU = 1 bar length 6 m
455.045
455.045
455.045
Dichtung
EPDM, Türanschlagdichtung,
Verwendung zusammen
mit den Türfalzprofilen
407.110 - 407.113
Joint
EPDM, joint de butée de
porte, utilisation avec les
profilés de feuillure de porte
407.110 - 407.113
Gasket
EPDM, door rebate gasket,
used with door rebate profiles
407.110 - 407.113
VE = 50 m
UV = 50 m
PU = 50 m
452.263
452.263
452.263
Eckverbinder
Aluminium roh,
Breite 10,3 mm, für Eckverbindung Türfalzprofile
Équerre
Aluminium brut, largeur
10,3 mm, pour équerre de
profilés de feuillure de porte
Corner connectors
Aluminium mill finish, width
10.3 mm, for corner connections
of door rebate profiles
VE = 20 Stück
UV = 20 pièces
PU = 20 pieces
452.264
452.264
452.264
Eckverbinder
Aluminium roh,
Breite 4,6 mm, für Eckverbindung Türfalzprofile
Équerre
Aluminium brut, largeur
4,6 mm, pour équerre de
profilés de feuillure de porte
Corner connectors
Aluminium mill finish, width
4.6 mm, for corner connections
of door rebate profiles
VE = 20 Stück
UV = 20 pièces
PU = 20 pieces
12/2015
11
Zubehör
Accessoires
Accessories
12
VISS Wendetüre
Porte pivotante VISS
VISS pivot door
452.266
452.266
452.266
Kleberführung
Polyamid, schwarz, zur
Verklebung mit Eckverbinder
452.263
Guidage pour le collage
Polyamide, noir, à coller
à l'équerre 452.263
Adhesive guide
polyamide, black, for gluing
with corner connector 452.263
VE = 100 Stück
UV = 100 pièces
PU = 100 pieces
452.265
452.265
452.265
Eckwinkel
Aluminium roh,
Dicke 1,5 mm, für
Eckverbindung Türfalzprofile
Cornière d'angle
aluminium brut, épaisseur
1,5 mm, pour équerre de
profilés de feuillure de porte
Corner angle
aluminium mill finish, thickness
1.5 mm, for corner connections
of door rebate profiles
VE = 20 Stück
UV = 20 pièces
PU = 20 pieces
12/2015
Zubehör
Accessoires
Accessories
6
1.3
VISS Wendetüre
Porte pivotante VISS
VISS pivot door
14
407.100
407.100
Bürstenprofil
Aluminium roh, mit SollBruchstelle, passend zu
Bürsten 455.288 und 455.294
Support de brosse
aluminium brut, cassable en
deux, convient pour brosses
455.288 et 455.294
Brush profile
aluminium, mill finish, with
should-break area, suitable for
brushes 455.288 and 455.294
Gewicht 0,212 kg/m
Poids 0,212 kg/m
Weight 0,212 kg/m
Länge 6 m
Longueur 6 m
Length 6 m
455.288
455.288
455.288
Bürste
Nylon, schwarz, passend
zu Bürstenprofil 407.100,
zur Abdichtung im
Schwellenbereich
Brosse
nylon, noir, s’alliant au
support de brosse 407.100,
pour étanchéifier dans la
zone du seuil
Brush
nylon, black, to match brush
profile 407.100, for sealing
the threshold
VE = 5 m
UV = 5 m
PU = 5 m
4
455.294
455.294
455.294
Bürste
Nylon, schwarz, passend
zu Bürstenprofil 407.100,
zur Abdichtung im
Schwellenbereich
Brosse
nylon, noir, s’alliant au
support de brosse 407.100,
pour étanchéifier dans la
zone du seuil
Brush
nylon, black, to match brush
profile 407.100, for sealing
the threshold
VE = 5 m
UV = 5 m
PU = 5 m
25
4
407.100
22
41
Artikelbibliothek
Bibliothèque des articles
Article library
DXF
DWG
12/2015
13
Zubehör
Accessoires
Accessories
5
VISS Wendetüre
Porte pivotante VISS
VISS pivot door
5
40
5
50
40
14
407.040
407.040
407.040
Aluminium-Schwelle
roh, Gewicht 0,200 kg/m
U = 0,084 m2/m
P = 0,043 m2/m
Seuil en aluminium
brut, poids 0,200 kg/m
U = 0,084 m2/m
P = 0,043 m2/m
Aluminium threshold
mill finish, weight 0,200 kg/m
U = 0,084 m2/m
P = 0,043 m2/m
Länge 6 m
Longueur 6 m
Length 6 m
407.041
407.041
407.041
Aluminium-Schwelle
roh, Gewicht 0,325 kg/m
U = 0,104 m2/m
P = 0,053 m2/m
Seuil en aluminium
brut, poids 0,325 kg/m
U = 0,104 m2/m
P = 0,053 m2/m
Aluminium threshold
mill finish, weight 0,325 kg/m
U = 0,104 m2/m
P = 0,053 m2/m
Länge 6 m
Longueur 6 m
Length 6 m
400.858
400.858
400.858
Edelstahl-Schwelle
Werkstoff 1.4301 (AISI 304),
matt gebürstet, mit Schutzfolie
0,700 kg/m
Seuil en acier Inox
matériau 1.4301 (AISI 304),
brossé mat, avec film de
protection, 0,700 kg/m
Stainless steel threshold
material 1.4301 (AISI 304), matt
brushed, with protective film
0,700 kg/m
Länge 3 m
Longueur 3 m
Length 3 m
12/2015
Zubehör
Accessoires
Accessories
VISS Wendetüre
Porte pivotante VISS
VISS pivot door
Zubehör und Beschläge
Accessoires et ferrures
Accessories and fittings
Diese Dokumentation beinhaltet
lediglich die systemspezifischen
Beschläge- und Zubehörteile für
VISS Wendetüren.
Cette documentation ne comprend
que les pièces de ferrure et les
accessoires spécifiques aux portes
pivotante VISS.
This documentation only contains
the system-specific fittings and
accessories for VISS pivot doors.
Weitere Zubehör-Artikel betreffend
Fassadensysteme finden Sie im
Katalog «Fassaden und Lichtdächer».
D'autres accessoires relatifs aux
systèmes de façade sont indiqués
dans le catalogue «Façades et
verrières».
Sie haben die Möglichkeit, diesen
Katalog als PDF-Datei herunterzuladen. www.jansen.com
Other accessory articles for façade
systems can be found in the «Curtain
walls and roof lights» manual.
You can download this manual as a
PDF file at www.jansen.com.
Vous avez la possibilité de
télécharger ce catalogue sous forme
de fichier PDF. www.jansen.com
Bezüglich der weiteren
Verarbeitung sind folgende
Broschüren zu beachten:
Les brochures suivantes doivent
être prises en compte pour
l'usinage ultérieur:
With regard to further fabrication,
the information in the following
brochures must be observed:
– Verarbeitung und Montage
VISS Tragkonstruktion
– Usinage et montage
Construction porteuse VISS
– Processing and assembly
VISS supporting structure
– Verarbeitung und Montage
VISS TV (Dichtungen TV)
– Usinage et montage
VISS TV (joints TV)
– Processing and assembly
VISS TV (gaskets TV)
– Verarbeitung und Montage
VISS Fassade (Dichtungen TVS)
– Usinage et montage
VISS Façade (joints TVS)
– Processing and assembly
VISS Façade (gaskets TVS)
12/2015
15
Zubehör
Accessoires
Accessories
VISS Wendetüre
Porte pivotante VISS
VISS pivot door
Joints VISS TV
Dichtungen VISS TV
Gaskets VISS TV
455.513
455.513
455.513
Innendichtung vertikal
50 mm breit, EPDM schwarz
Joint intérieur vertical
largeur 50 mm, EPDM noir
Inner gasket, vertical
50 mm wide, EPDM black
VE = 50 m
UV = 50 m
PU = 50 m
455.555
455.555
455.555
Innendichtung horizontal
50 mm breit, EPDM schwarz
Joint intérieur horizontal
largeur 50 mm, EPDM noir
Inner gasket, horizontal
50 mm wide, EPDM black
VE = 50 m
UV = 50 m
PU = 50 m
455.514
455.514
455.514
Innendichtung vertikal
60 mm breit, EPDM schwarz
Joint intérieur vertical
largeur 60 mm, EPDM noir
Inner gasket, vertical
60 mm wide, EPDM black
VE = 50 m
UV = 50 m
PU = 50 m
455.556
455.556
455.556
Innendichtung horizontal
60 mm breit, EPDM schwarz
Joint intérieur horizontal
largeur 60 mm, EPDM noir
Inner gasket, horizontal
60 mm wide, EPDM black
VE = 50 m
UV = 50 m
PU = 50 m
50
50
60
60
16
12/2015
Zubehör
Accessoires
Accessories
VISS Wendetüre
Porte pivotante VISS
VISS pivot door
Dichtungen VISS TV
Joints VISS TV
Gaskets VISS TV
455.501
455.501
455.501
Aussendichtung
für Anpressprofile,
EPDM schwarz
Joint extérieur
pour profilé de fixation,
EPDM noir
Outer gasket
for clamping sections,
EPDM black
VE = 100 m
UV = 100 m
PU = 100 m
Einsatz:
Pfosten, Riegel oben
Utilisation:
Montant, traverse supérieur
Application:
Mullion, transom top
455.502
455.502
455.502
Aussendichtung
für Anpressprofile,
EPDM schwarz
Joint extérieur
pour profilé de fixation,
EPDM noir
Outer gasket
for clamping sections,
EPDM black
VE = 50 m
UV = 50 m
PU = 50 m
Einsatz:
Riegel unten
Utilisation:
Traverse inférieur
Application:
Transom bottom
452.499
452.499
452.499
Entspannungsstück
Kunststoff schwarz
Pièce de décompression
matière plastique noire
Stress relieving block
plastic, black
VE = 100 Stück
UV = 100 pièces
PU = 100 pieces
Einsatz:
Riegel unten, als Entspannungsund Entwässerungsöffnung
(Dichtung 455.502)
Utilisation:
Traverse inférieure,
pour l'aération et l'écoulement
(joint 455.502)
Application:
Transom bottom,
for stress relieving and drainage
opening (gasket 455.502)
12/2015
17
Zubehör
Accessoires
Accessories
VISS Wendetüre
Porte pivotante VISS
VISS pivot door
Gaskets VISS TVS
Dichtungen VISS TVS
Joints VISS TVS
455.537
455.537
455.537
Innendichtung vertikal
50 mm breit, EPDM schwarz
Joint intérieur vertical
largeur 50 mm, EPDM noir
Inner gasket, vertical
50 mm wide, EPDM black
VE = 50 m
UV = 50 m
PU = 50 m
455.558
455.558
455.558
Innendichtung horizontal
50 mm breit, EPDM schwarz
Joint intérieur horizontal
largeur 50 mm, EPDM noir
Inner gasket, horizontal
50 mm wide, EPDM black
VE = 50 m
UV = 50 m
PU = 50 m
455.538
455.538
455.538
Innendichtung vertikal
60 mm breit, EPDM schwarz
Joint intérieur vertical
largeur 60 mm, EPDM noir
Inner gasket, vertical
60 mm wide, EPDM black
VE = 50 m
UV = 50 m
PU = 50 m
455.559
455.559
455.559
Innendichtung horizontal
60 mm breit, EPDM schwarz
Joint intérieur horizontal
largeur 60 mm, EPDM noir
Inner gasket, horizontal
60 mm wide, EPDM black
VE = 50 m
UV = 50 m
PU = 50 m
50
50
60
60
18
12/2015
Zubehör
Accessoires
Accessories
VISS Wendetüre
Porte pivotante VISS
VISS pivot door
Gaskets VISS TVS
Dichtungen VISS TVS
Joints VISS TVS
455.501
455.501
455.501
Aussendichtung
für Anpressprofile,
EPDM schwarz
Joint extérieur
pour profilés de fixation,
EPDM noir
Outer gasket
for clamping sections,
EPDM black
VE = 100 m
UV = 100 m
PU = 100 m
Einsatz:
Pfosten, Riegel oben
Utilisation:
Montant, traverse supérieur
Application:
Mullion, transoms top
455.502
455.502
455.502
Aussendichtung
für Anpressprofile,
EPDM schwarz
Joint extérieur
pour profilés de fixation,
EPDM noir
Outer gasket
for clamping sections,
EPDM black
VE = 50 m
UV = 50 m
PU = 50 m
Einsatz:
Riegel unten
Utilisation:
Traverse inférieur
Application:
Transom bottom
452.499
452.499
452.499
Entspannungsstück
Kunststoff schwarz
Pièce de décompression
matière plastique noire
Stress relieving block
plastic, black
VE = 100 Stück
UV = 100 pièces
PU = 100 pieces
Einsatz:
Riegel unten, als Entspannungsund Entwässerungsöffnung
(Dichtung 455.502)
Utilisation:
Traverse inférieure,
pour l'aération et l'écoulement
(joint 455.502)
Application:
Transom bottom,
for stress relieving and drainage
opening (gasket 455.502)
Artikelbibliothek
Bibliothèque des articles
Article library
DXF
DWG
12/2015
19
VISS Wendetüre
Porte pivotante VISS
VISS pivot door
Beschläge
Ferrures
Fittings
20
555.044
555.044
555.044
Wendetürlager unten
Stahl, galvanisch verzinkt, 2-teilig, mit Fuss- und Kopfplatte, mit
Kegelkugellager, für Türgewichte
bis max. 700 kg
Pivot inférieur de la
porte pivotante
acier, galvanisé par électrolyse,
2 pièces, avec semelle et tôle
de recouvrement, roulement
à billes conique, pour poids
de porte max. de 700 kg
Pivot door bearing, bottom
steel, galvanised, 2-part,
with base and top plate and
cone ball bearing, for door
weights up to 700 kg
VE = 1 Stück
UV = 1 pièce
PU = 1 piece
Zusätzlich bestellen:
Schrauben M8 inkl. Unterlagscheiben entsprechend
Einbausituation, Anzahl 8 Stück
Commande séparément:
Vis M8 avec rondelles selon la
situation de montage, 8 unités
Order separately:
M8 screws including washers in
accordance with the installation
location, quantity = 8
Wichtiger Hinweis:
Lager vor Einbau gut einfetten
Note importante:
Bien graisser le pivot avant
de le monter
Important note:
Before installation, lubricate
the bearing well
555.045
555.045
555.045
Wendetürlager oben
(Rahmenteil)
Stahl, galvanisch verzinkt, mit
Kopfplatte, mit Rillenkugellager
und Sicherungsring, für Türgewichte bis max. 700 kg
Pivot supérieur de la
porte pivotante (partie cadre)
acier, galvanisé par électrolyse,
avec tôle de recouvrement,
roulement à billes rainuré et
circlip, pour poids de porte
max. de 700 kg
Pivot door bearing, top
Frame section)
steel, galvanised, with top plate,
deep groove ball bearing and
circlip, for door weights up to
700 kg
VE = 1 Stück
UV = 1 pièce
PU = 1 piece
Zusätzlich bestellen:
Schrauben M8 inkl. Unterlagscheiben entsprechend
Einbausituation, Anzahl 4 Stück
Commander séparément:
Vis M8 avec rondelles selon la
situation de montage, 4 unités
Order separately:
M8 screws including washers in
accordance with the installation
location, quantity = 4
12/2015
VISS Wendetüre
Porte pivotante VISS
VISS pivot door
Beschläge
Ferrures
Fittings
555.046
555.046
555.046
Wendetürlager oben (Flügelteil
für Ansichtsbreite 50 mm)
3-teilig, Flügel-Einschweissteil
ø 40 mm (Stahl blank), Lagerbolzen ø 24,5 mm (Edelstahl
1.4305), Anschraubplatte
80x80 mm (Stahl galvanisch
verzinkt)
Pivot supérieur de la porte
pivotante (pièce de vantail
pour largeur de face de 50 mm)
3 pièces, pièce à souder du
vantail ø 40 mm (acier brut),
cheville ø 24,5 mm (acier inox
1.4305), plaque à visser
80x80 mm (acier galvanisé par
électrolyse)
Pivot door bearing, top (leaf
section for face width of 50 mm)
3-part, ø 40 mm welded leaf
section (raw steel), ø 24.5 mm
bearing pin (stainless steel
1.4305), 80 x 80 mm fixing
plate (galvanised steel)
VE = 1 Stück
UV = 1 pièce
PU = 1 piece
Zusätzlich bestellen:
Schrauben M5, Anzahl 4 Stück
Commander séparément:
Vis M5, 4 unités
Order separately:
M5 screws, quantity = 4
Wichtiger Hinweis:
Bolzen vor Einbau gut einfetten
Note importante:
Bien graisser la cheville avant
de la monter
Important note:
Before installation, lubricate
the pin well
555.047
555.047
555.047
Wendetürlager oben (Flügelteil
für Ansichtsbreite 60 mm)
3-teilig, Flügel-Einschweissteil
ø 40 mm (Stahl blank), Lagerbolzen ø 24,5 mm (Edelstahl
1.4305), Anschraubplatte
80x80 mm (Stahl galvanisch
verzinkt)
Pivot supérieur de la porte
pivotante (pièce de vantail
pour largeur de face de 60 mm)
3 pièces, pièce à souder du
vantail ø 40 mm (acier brut),
cheville ø 24,5 mm (acier inox
1.4305), plaque à visser
80x80 mm (acier galvanisé par
électrolyse)
Pivot door bearing, top (leaf
section for face width of 60 mm)
3-part, ø 40 mm welded leaf
section (raw steel), ø 24.5 mm
bearing pin (stainless steel
1.4305), 80 x 80 mm fixing
plate (galvanised steel)
VE = 1 Stück
UV = 1 pièce
PU = 1 piece
Zusätzlich bestellen:
Schrauben M5, Anzahl 4 Stück
Commande séparément:
Vis M5, 4 unités
Order separately:
M5 screws, quantity = 4
Wichtiger Hinweis:
Bolzen vor Einbau gut einfetten
Note importante:
Bien graisser la cheville avant
de la monter
Important note:
Before installation, lubricate
the pin well
12/2015
21
VISS Wendetüre
Porte pivotante VISS
VISS pivot door
Beschläge
Ferrures
Fittings
22
559.050
Zylinderausschnitt
ø 22 mm
559.050
Entaille pour
cylindre ø 22 mm
559.050
Cylinder section
ø 22 mm
559.051
Zylinderausschnitt
ø 17 mm
559.051
Entaille pour
cylindre ø 17 mm
559.051
Cylinder section
ø 17 mm
Stangenverschluss mit
Zylinderausschnitt
selbstschliessend, verstellbar,
für verdeckten Einbau,
links und rechts verwendbar,
Nuss 9x9 mm, Gehäuse
Aluminium anodisiert E6,
Verschlussteile Stahl promatverzinkt
Fermeture à tringles avec
entaille pour cylindre
à auto-verrouillage, réglable,
montage caché, utilisable à
droite et à gauche, fouillot
9x9 mm, boîtier en aluminium
anodisé E6, pièces de fermeture
acier promatisé
Espagnolette bolt with
cylinder provision
self-locking, can be adjusted,
for concealed installation, can
be used left and right, 9x9 mm
boss, aluminium anodised E6
casing, galvanised steel locking
components
VE = 1 Stück
UV = 1 pièce
PU = 1 piece
559.052
559.052
559.052
Stangenverschluss ohne
Zylinderausschnitt
selbstschliessend, verstellbar,
für verdeckten Einbau,
links und rechts verwendbar,
Nuss 9x9 mm, Gehäuse
Aluminium anodisiert E6,
Verschlussteile Stahl promatverzinkt
Fermeture à tringles sans
entaille pour cylindre
à auto-verrouillage, réglable,
montage caché, utilisable à
droite et à gauche, fouillot
9x9 mm, boîtier aluminium
anodisé E6, pièces de fermeture
acier promatisé
Espagnolette bolt without
cylinder provision
self-locking, can be adjusted,
for concealed installation, can
be used left and right, 9x9 mm
boss, aluminium anodised E6
casing, galvanised steel locking
components
VE = 1 Stück
UV = 1 pièce
PU = 1 piece
559.057
Länge 458 mm,
für 559.050/051
559.057
Longueur 458 mm,
pour 559.050/051
559.057
Length 458 mm,
for 559.050/051
559.058
Länge 328 mm,
für 559.052
559.058
Longueur 328 mm,
pour 559.052
559.058
Length 328 mm,
for 559.052
Aluminium-Stulp
farblos eloxiert, für Stangenverschluss, inkl. Befestigungsschrauben und Distanzhalter
Têtière en aluminium
anodisée incolore, pour
fermeture à tringles,
vis incl. et distanceur
Aluminium face plate
colourless anodised, for
espagnolette bolt, includes
fixing screws and spacers
VE = 1 Stück
UV = 1 pièce
PU = 1 piece
12/2015
VISS Wendetüre
Porte pivotante VISS
VISS pivot door
Beschläge
Ferrures
Fittings
559.053
559.053
559.053
Stangen-Anschluss-Stück
Aluminium, KTL-beschichtet
schwarz, passend zu Stangenverschlüssen 559.050/051/052
und 400.047, inkl. 1 Schwerspannstift und 1 Gewindestift
Raccord à tringles
en aluminium, enduit KTL noir,
convient aux fermetures à
tringles 559.050/051/052 et
400.047, incl. 1 goupille à
pouvoir amortisseur élevé et
1 vis sans tête
Locking bar connector
aluminium, black electro-plated,
suitable for espagnolette bolts
559.050/051/052 and 400.047,
includes 1 spring cotter and
1 grub screw
VE = 1 Stück
UV = 1 pièce
PU = 1 piece
559.054
559.054
559.054
Stangen-Fallenkopf
Aluminium grau, harteloxiertgleitgeschliffen, passend
zu Stangenverschlüssen
559.050/051/052 und 400.047,
inkl. 1 Schwerspannstift
Bec-de-cane
en aluminium gris, anodisé
dur par ponçage, convient
aux fermetures à tringles
559.050/051/052 et 400.047,
incl. 1 goupille
Locking bar latch head
aluminium grey, hard-anodised
smooth ground, suitable
for espagnolette bolts
559.050/051/052 and 400.047,
includes 1 spring cotter
VE = 1 Stück
UV = 1 pièce
PU = 1 piece
559.063
559.063
559.063
Fallenführung
Kunststoff schwarz
Guidage de bec-de-cane
plastique noir
Latch guide
black plastic
VE = 1 Stück
UV = 1 pièce
PU = 1 piece
Einsatz: unten
Utilisation: inférieur
Application: bottom
Zusätzlich bestellen:
555.297 Blindnietmutter
Senkkopfschrauben
M5x16
Commande séparément:
555.297 Ecrou aveugle
Vis à tête fraisée
M5x16
Order separately:
555.297 Blind rivet
Countersunk screws
M5x16
559.064
559.064
559.064
Fallenführung
Kunststoff schwarz,
mit Kragen
Guidage de bec-de-cane
plastique noir,
avec col
Latch guide
black plastic,
with collar
VE = 1 Stück
UV = 1 pièce
PU = 1 piece
Einsatz: oben
(wahlweise auch unten)
Utilisation: supérieur
(en choix aussi inférieur)
Application: top
(can also be used at bottom)
Zusätzlich bestellen:
555.297 Blindnietmutter
Senkkopfschrauben
M5x16
Commande séparément:
555.297 Ecrou aveugle
Vis à tête fraisée
M5x16
Order separately:
555.297 Blind rivet
Countersunk screws
M5x16
12/2015
23
VISS Wendetüre
Porte pivotante VISS
VISS pivot door
Beschläge
Ferrures
Fittings
400.047
400.047
400.047
Vierkant-Stahlrohr
GV+GC, für Stangenverschluss
559.050/051/052 resp. StangenAnschluss-Stück 559.053 und
Stangen-Fallenkopf 559.054
Tube d'acier carré
GV+GC, pour fermeture à tringles
559.050/051/052, raccord à
tringles 559.053 et bec-de-cane
559.054
Square steel tube
GV+GC, for espagnolette bolt
559.050/051/052 with locking bar
connector 559.053 and locking
bar latch head 559.054
VE = 6 m
UV = 6 m
PU = 6 m
555.048
555.048
555.048
Schliessstück für
Stangenverschluss
Edelstahl (1.4305)
Pièce de fermeture pour
fermeture à tringle
acier Inox (1.4305)
Locking component for
espagnolette
stainless steel (1.4305)
VE = 2 Stück
UV = 2 pièces
PU = 2 pieces
Einsatz: unten und oben
(siehe Seiten 67/68)
Utilisation: inférieur et supérieur
(voir pages 67/68)
Application: bottom and top
(see pages 67/68)
Zusätzlich bestellen:
555.297 Blindnietmutter
Senkkopfschrauben
M5x16
Commande séparément:
555.297 Ecrou aveugle
Vis à tête fraisée
M5x16
Order separately:
555.297 Blind rivet
Countersunk screws
M5x16
555.049
555.049
555.049
Stangenführung
Polyamid, Grundplatte 50x38 mm
Edelstahl (1.4301), 2-teilig
Guidage à tige
polyamide, plaque de base
50x38 mm acier inox (1.4301),
2 pièces
Locking bar guide
polyamide, base plate,
50x38 mm, stainless steel
(1.4301), 2-part
VE = 1 Stück
UV = 1 pièce
PU = 1 piece
Einsatz:
für Türhöhen ab 4000 mm
(siehe Seite 63)
Utilisation:
pour hauteur de la porte
dès le 4000 mm (voir page 63)
Application:
for door heights up to 4000 mm
(see page 63)
Zusätzlich bestellen:
555.490 Schrauben
Commande séparément:
555.490 Vis
Order separately:
555.490 Screw
20
1,5
20
24
12/2015
VISS Wendetüre
Porte pivotante VISS
VISS pivot door
Beschläge
Ferrures
Fittings
452.028
452.028
452.028
Anschlagpuffer
Naturkautschuk (NB), im Bereich
Stangenverschluss unten
Butée élastique
caoutchouc naturel (NB),
dans la zone de la fermeture
à tringle, en bas
Buffer stop
Natural rubber (NR), in the
area of the espagnolette at
the bottom
VE = 1 Stück
UV = 1 pièce
PU = 1 piece
Einsatz:
für zweiflügelige Wendetüren
(siehe Seiten 65/66)
Utilisation:
pour porte pivotante à deux
vantaux (voir pages 65/66)
Application:
for double-leaf pivot doors
(see pages 65/66)
555.297
555.297
555.297
Blindnietmutter
M5, Stahl verzinkt und
gelbchromatiert, zur
Befestigung der Beschläge
Ecrou aveugle
M5, acier zingué et
chromatée jaune, pour
fixation des ferrures
Blind rivet
M5, galvanised steel and
yellow chromated, for
fixing fittings
VE = 100 Stück
UV = 100 pièces
PU = 100 pieces
12/2015
25
VISS Wendetüre
Porte pivotante VISS
VISS pivot door
Beschläge
Ferrures
Fittings
26
559.066
559.066
559.066
Drücker 36 mm
Zink, mit Fingerschutz,
Lochteil 9x9 mm,
mit drehbarer Rosette
Poignée 36 mm
en zinc, avec protection des
doigts, perforation 9x9 mm,
avec rosace tournante
Handle 36 mm
zinc, with finger stall,
9x9 mm hole plate,
rose can be rotated
VE = 1 Stück
UV = 1 pièce
PU = 1 piece
559.067
559.067
559.067
Drücker 46 mm
Zink, mit Fingerschutz,
Lochteil 9x9 mm,
mit drehbarer Rosette
Poignée 46 mm
en zinc, avec protection des
doigts, perforation 9x9 mm,
avec rosace tournante
Handle 46 mm
zinc, with finger stall,
9x9 mm hole plate,
rose can be rotated
VE = 1 Stück inkl.
4 Spezialmuttern
UV = 1 pièce incl.
4 écrous spéciaux
PU = 1 piece includes
4 special nuts
559.072
559.072
559.072
Befestigungs-Platte
Edelstahl, zu Drücker
559.066/067, für Serie 50 mm,
inkl. 4 Spezialmuttern
Plaque de fixation
acier Inox, pour poignée
559.066/067, pour série 50 mm,
4 écrous spéciaux incl.
Fixing plate
stainless steel, for handle
559.066/067, for 50 mm series,
includes 4 special nuts
VE = 1 Stück
UV = 1 pièce
PU = 1 piece
559.068
559.068
559.068
Vierkant-Dorn
9 x 9 mm, Länge 80 mm,
für Serien 50 und 60 mm,
für einseitige Drücker-Montage,
promatverzinkt
Tige carrée
9 x 9 mm, longueur 80 mm,
pour séries 50 et 60 mm, pour
montage poignée d'un côté,
promatisé
Square spindle
9 x 9 mm, length 80 mm,
for 50 and 60 mm series, for
handle installation on one
side, galvanised
VE = 1 Stück
UV = 1 pièce
PU = 1 piece
559.075
559.075
559.075
Zahnradschlüssel
promatverzinkt, zum Einstellen
der Verschluss-Stangen-Höhe
Clé à engrenages
promatisée, pour régler
la hauteur des tringles de
fermeture
Adjusting key
galvanised, for adjusting the
height of the locking bar
VE = 1 Stück
UV = 1 pièce
PU = 1 piece
12/2015
VISS Wendetüre
Porte pivotante VISS
VISS pivot door
Schnittpunkte
Coupe de détails
Section details
Schnittpunkte nach innen öffnend
4
4
1
4
2
5
Coupe de détails
ouvrant vers l’intérieur
5
Section details inward opening
4
4
4
3
1
5
5
5
2
5
12/2015
27
VISS Wendetüre
Porte pivotante VISS
VISS pivot door
Schnittpunkte nach innen öffnend im Massstab 1:1
Coupe de détails ouvrant vers l’intérieur à l'échelle 1:1
Section details inward opening on scale 1:1
1.0
40
76.666
559.066
76.679
559.072
76.697
559.051
559.057
gekürzt
400.047
455.513
407.800
407.861
455.045
407.111
407.800
407.861
DXF
28
12/2015
DWG
D-505-C-002
Schnittpunkte nach innen öffnend im Massstab 1:1
Coupe de détails ouvrant vers l’intérieur à l'échelle 1:1
Section details inward opening on scale 1:1
VISS Wendetüre
Porte pivotante VISS
VISS pivot door
2.0
40
76.666
76.679
76.679
76.697
76.697
407.111
455.045
407.800
407.800
407.861
407.861
DXF
12/2015
DWG
D-505-C-003
29
VISS Wendetüre
Porte pivotante VISS
VISS pivot door
Schnittpunkte nach innen öffnend im Massstab 1:1
Coupe de détails ouvrant vers l’intérieur à l'échelle 1:1
Section details inward opening on scale 1:1
3.0
2. öffnend
2. à ouverture
Opening 2nd
1. öffnend
1. à ouverture
Opening 1st
559.066
559.072
76.697
76.697
559.057
gekürzt
400.047
559.051
407.800
455.045
407.800
407.861
407.111
407.861
DXF
30
12/2015
DWG
D-505-C-001
Schnittpunkte nach innen öffnend im Massstab 1:1
Coupe de détails ouvrant vers l’intérieur à l'échelle 1:1
Section details inward opening on scale 1:1
VISS Wendetüre
Porte pivotante VISS
VISS pivot door
4.0
76.679
76.697
407.800
407.861
455.555
555.045
455.045
76.697
407.800
407.861
76.679
555.046
407.111
50
DXF
12/2015
DWG
D-505-C-013
31
VISS Wendetüre
Porte pivotante VISS
VISS pivot door
Schnittpunkte nach innen öffnend im Massstab 1:1
Coupe de détails ouvrant vers l’intérieur à l'échelle 1:1
Section details inward opening on scale 1:1
76.679
76.697
407.800
407.861
4.1
555.297
555.048
455.045
559.054
407.111
76.679
559.064
76.697
407.800
407.861
555.297
400.047
DXF
32
12/2015
DWG
D-505-C-004
Schnittpunkte nach innen öffnend im Massstab 1:1
Coupe de détails ouvrant vers l’intérieur à l'échelle 1:1
Section details inward opening on scale 1:1
VISS Wendetüre
Porte pivotante VISS
VISS pivot door
5.0
50
76.697
76.679
407.800
407.861
455.555
555.044
25
455.249
407.040
DXF
12/2015
DWG
D-505-C-005
33
VISS Wendetüre
Porte pivotante VISS
VISS pivot door
Schnittpunkte nach innen öffnend im Massstab 1:1
Coupe de détails ouvrant vers l’intérieur à l'échelle 1:1
Section details inward opening on scale 1:1
DWG
D-505-C-007
5.1
DXF
400.047
40
559.063
76.679
76.697
407.800
407.861
559.054
*
25
455.249
407.040
555.048
* Anschlag für zweiflügelige Türen
34
12/2015
* Butée pour portes à deux vantaux
* Stop for double-leaf doors
Schnittpunkte nach innen öffnend im Massstab 1:1
Coupe de détails ouvrant vers l’intérieur à l'échelle 1:1
Section details inward opening on scale 1:1
VISS Wendetüre
Porte pivotante VISS
VISS pivot door
12/2015
35
Anwendungsbeispiele nach innen öffnend (D-505-S-001)
Exemples d’application ouvrant vers l’intérieur (D-505-S-001)
Examples of applications inward opening (D-505-S-001)
Dichtungen VISS TV
DXF
DWG
Joints VISS TV
VISS Wendetüre
Porte pivotante VISS
VISS pivot door
Gaskets VISS TV
40
76.679
76.697
76.697
407.111
455.045
455.513
407.800
407.800
407.861
407.861
D-D
C-C
76.679
76.697
407.861
407.800
76.679
76.697
407.861
407.800
455.555
555.297
555.048
559.054
40
555.045
40
455.045
455.045
555.046
407.111
407.111
76.697
407.861
407.800
559.064
76.697
407.861
407.800
555.297
400.047
40
50
50
40
*
25
455.249
407.040
555.048
36
12/2015
555.044
25
407.861
559.063
407.800
559.054
76.697
407.861
407.800
455.555
Anwendungsbeispiele nach innen öffnend (D-505-S-001)
Exemples d’application ouvrant vers l’intérieur (D-505-S-001)
Examples of applications inward opening (D-505-S-0012)
VISS Wendetüre
Porte pivotante VISS
VISS pivot door
Dichtungen VISS TV
Gaskets VISS TV
Joints VISS TV
1. öffnend
1. à ouverture
Opening 1st
2. öffnend
2. à ouverture
Opening 2nd
559.066
A-A
40
76.679
559.072
76.697
76.697
559.057
gekürzt
400.047
407.111
559.051
407.800
407.861
455.045
455.045
407.800
407.800
407.800
407.861
407.861
407.861
407.111
B-B
559.066
40
40
76.679
76.679
559.072
76.697
76.697
76.697
559.051
559.057
gekürzt
400.047
407.111
455.045
455.513
407.800
407.861
455.045
407.800
407.800
407.800
407.861
407.861
407.861
407.111
C
C
D
A
A
C
D
D
B
B
C
D
* Anschlag für zweiflügelige Türen
* Butée pour portes à deux vantaux
* Stop for double-leaf doors
12/2015
37
Anwendungsbeispiele nach innen öffnend (D-523-S-001)
Exemples d’application ouvrant vers l’intérieur (D-523-S-001)
Examples of applications inward opening (D-523-S-001)
Dichtungen VISS TVS
DXF
DWG
Joints VISS TVS
VISS Wendetüre
Porte pivotante VISS
VISS pivot door
Gaskets VISS TVS
40
76.679
76.697
76.697
407.111
455.045
455.537
407.800
407.861
407.861
D-D
C-C
455.558
76.679
76.697
407.861
76.679
76.666
407.800
455.558
407.800
407.861
407.800
555.297
40
559.054
455.045
555.045
407.111
407.111
40
555.048
455.045
555.046
76.697
407.861
559.064
407.800
407.861
407.800
555.297
40
50
38
12/2015
555.044
25
x
25
559.063
555.048
407.861
559.054
407.800
50
76.697
407.861
407.800
400.047
40
Anwendungsbeispiele nach innen öffnend (D-523-S-001)
Exemples d’application ouvrant vers l’intérieur (D-523-S-001)
Examples of applications inward opening (D-523-S-001)
VISS Wendetüre
Porte pivotante VISS
VISS pivot door
Dichtungen VISS TVS
Gaskets VISS TVS
Joints VISS TVS
1. öffnend
1. à ouverture
Opening 1st
2. öffnend
2. à ouverture
Opening 2nd
559.066
A-A
40
76.679
559.072
76.697
76.697
559.057
gekürzt
400.047
407.111
559.051
455.045
407.800
407.861
455.045
407.800
407.800
407.800
407.861
407.861
407.861
407.111
B-B
559.066
40
40
76.679
76.679
559.072
76.697
76.697
76.697
559.051
559.057
gekürzt
400.047
407.111
455.045
455.537
407.800
407.861
455.045
407.800
407.800
407.800
407.861
407.861
407.861
407.111
C
D
A
* Anschlag für zweiflügelige Türen
C
A
C
D
D
B
B
C
D
* Butée pour portes à deux vantaux
* Stop for double-leaf doors
01/2012
39
VISS Wendetüre
Porte pivotante VISS
VISS pivot door
Schnittpunkte im Massstab 1:1
Coupe de détails à l'échelle 1:1
Section details on scale 1:1
Schnittpunkte nach aussen öffnend
4
4
1
40
4
2
5
Coupe de détails
ouvrant vers l’extérieur
12/2015
4
4
4
3
1
5
5
Section details outward opening
5
5
2
5
Schnittpunkte nach aussen öffnend im Massstab 1:1
Coupe de détails ouvrant vers l’extérieur à l'échelle 1:1
Section details outward opening on scale 1:1
VISS Wendetüre
Porte pivotante VISS
VISS pivot door
1.0
40
76.666
559.066
76.679
559.072
76.697
76.697
559.051
559.057
gekürzt
400.047
407.111
455.045
455.513
407.800
407.800
407.861
407.861
DXF
12/2015
DWG
D-505-C-009
41
VISS Wendetüre
Porte pivotante VISS
VISS pivot door
Schnittpunkte nach aussen öffnend im Massstab 1:1
Coupe de détails ouvrant vers l’extérieur à l'échelle 1:1
Section details outward opening on scale 1:1
2.0
40
76.666
76.679
76.679
76.697
407.800
407.861
76.697
455.045
407.111
407.800
407.861
DXF
42
12/2015
DWG
D-505-C-010
Schnittpunkte nach aussen öffnend im Massstab 1:1
Coupe de détails ouvrant vers l’extérieur à l'échelle 1:1
Section details outward opening on scale 1:1
VISS Wendetüre
Porte pivotante VISS
VISS pivot door
3.0
559.066
559.072
76.697
76.697
559.057
gekürzt
400.047
559.051
407.800
455.045
407.800
407.111
1. öffnend
1. à ouverture
Opening 1st
2. öffnend
2. à ouverture
Opening 2nd
DXF
12/2015
DWG
D-505-C-008
43
Schnittpunkte nach aussen öffnend im Massstab 1:1
Coupe de détails ouvrant vers l’extérieur à l'échelle 1:1
Section details outward opening on scale 1:1
VISS Wendetüre
Porte pivotante VISS
VISS pivot door
4.0
76.679
76.697
407.800
407.861
455.555
555.045
455.045
555.046
DXF
44
12/2015
76.679
76.697
407.800
407.861
407.111
DWG
D-505-C-006
Schnittpunkte nach aussen öffnend im Massstab 1:1
Coupe de détails ouvrant vers l’extérieur à l'échelle 1:1
Section details outward opening on scale 1:1
VISS Wendetüre
Porte pivotante VISS
VISS pivot door
50
76.679
76.697
407.800
407.861
4.1
4
22
555.048
5
407.111
2
455.045
76.679
559.063
76.697
407.800
407.861
555.297
559.054
400.047
DXF
12/2015
DWG
D-505-C-011
45
VISS Wendetüre
Porte pivotante VISS
VISS pivot door
Schnittpunkte nach aussen öffnend im Massstab 1:1
Coupe de détails ouvrant vers l’extérieur à l'échelle 1:1
Section details outward opening on scale 1:1
5.0
50
76.679
407.800
407.861
455.555
555.048
25
455.249
407.040
DXF
46
12/2015
DWG
D-505-C-014
Schnittpunkte nach aussen öffnend im Massstab 1:1
Coupe de détails ouvrant vers l’extérieur à l'échelle 1:1
Section details outward opening on scale 1:1
VISS Wendetüre
Porte pivotante VISS
VISS pivot door
5.1
400.047
40
76.679
559.063
*
25
455.249
76.697
407.800
407.861
559.054
407.040
555.048
DXF
* Anschlag für zweiflügelige Türen
(Ausnehmung im Bereich AlumiumSchwellenprofil erforderlich)
* Butée pour portes à deux vantaux
(évidement nécessaire dans la zone
du profilé de seuil en aluminium)
DWG
D-505-C-012
* Stop for double-leaf doors (recess
required in the area of the
aluminium threshold profile)
12/2015
47
Anwendungsbeispiele nach aussen öffnend (D-505-S-002)
Exemples d’application ouvrant vers l’extérieur (D-505-S-002)
Examples of applications outward opening (D-505-S-002)
Dichtungen VISS TV
DXF
DWG
Joints VISS TV
VISS Wendetüre
Porte pivotante VISS
VISS pivot door
Gaskets VISS TV
40
76.679
76.697
76.697
407.111
455.045
455.513
407.800
407.800
407.861
407.861
D-D
C-C
455.045
76.679
76.697
455.045
555.045
407.111
2
5
407.111
40
40
22
555.048
407.800
4
407.861
50
76.679
76.697
407.861
407.800
455.555
555.046
76.697
407.800
407.861
559.063
76.697
407.800
5
407.861
555.297
559.054
50
40
400.047
40
50
455.249
25
*
407.040
555.048
48
12/2015
555.044
25
407.861
76.697
559.063
407.800
559.054
407.800
407.861
455.555
Anwendungsbeispiele nach aussen öffnend (D-505-S-002)
Exemples d’application ouvrant vers l’extérieur (D-505-S-002)
Examples of applications outward opening (D-505-S-002)
VISS Wendetüre
Porte pivotante VISS
VISS pivot door
Dichtungen VISS TV
Gaskets VISS TV
Joints VISS TV
A-A
559.066
40
559.072
76.697
76.697
559.057
gekürzt
400.047
407.111
559.051
455.045
407.800
407.800
455.045
1. öffnend
1. à ouverture
Opening 1st
2. öffnend
2. à ouverture
Opening 2nd
407.111
407.800
407.800
407.861
407.861
B-B
559.066
40
40
76.679
76.679
559.072
76.697
76.697
76.697
559.051
559.057
gekürzt
400.047
407.111
455.045
455.513
407.800
407.800
407.800
407.861
407.861
407.861
407.800
455.045
407.111
C
D
A
C
A
D
B
B
* Anschlag für zweiflügelige Türen
(Ausnehmung im Bereich AlumiumSchwellenprofil erforderlich)
* Butée pour portes à deux vantaux
(évidement nécessaire dans la zone
du profilé de seuil en aluminium)
C
D
C
D
* Stop for double-leaf doors (recess
required in the area of the aluminium
threshold profile)
12/2015
49
Anwendungsbeispiele nach aussen öffnend (D-523-S-002)
Exemples d’application ouvrant vers l’extérieur (D-523-S-002)
Examples of applications outward opening (D-523-S-002)
Dichtungen VISS TVS
DXF
DWG
Joints VISS TVS
VISS Wendetüre
Porte pivotante VISS
VISS pivot door
Gaskets VISS TVS
40
76.679
76.697
76.697
407.111
455.045
455.537
407.800
407.800
407.861
407.861
D-D
C-C
76.679
76.697
407.861
407.800
76.679
76.697
407.861
407.800
455.558
455.045
555.045
407.111
407.111
40
40
555.048
455.045
76.697
407.861
407.800
559.063
76.697
407.861
407.800
555.046
559.054
50
40
400.047
40
50
407.800
76.697
559.063
407.861
559.054
407.800
455.249
25
*
555.044
407.040
555.048
50
12/2015
25
407.861
455.558
Anwendungsbeispiele nach aussen öffnend (D-523-S-002)
Exemples d’application ouvrant vers l’extérieur (D-523-S-002)
Examples of applications outward opening (D-523-S-002)
VISS Wendetüre
Porte pivotante VISS
VISS pivot door
Dichtungen VISS TVS
Gaskets VISS TVS
Joints VISS TVS
559.066
559.066
40
A-A
76.679
559.072
76.697
76.697
559.057
gekürzt
400.047
407.111
559.051
455.045
407.800
407.800
1. öffnend
1. à ouverture
Opening 1st
455.045
407.111
407.800
407.800
407.861
407.861
2. öffnend
2. à ouverture
Opening 2nd
B-B
559.066
40
40
76.679
76.679
559.072
76.697
76.697
76.697
559.051
559.057
gekürzt
400.047
407.111
455.045
455.537
407.800
407.800
407.800
407.861
407.861
407.861
407.800
455.045
407.111
C
D
A
C
A
D
B
B
* Anschlag für zweiflügelige Türen
(Ausnehmung im Bereich AlumiumSchwellenprofil erforderlich)
* Butée pour portes à deux vantaux
(évidement nécessaire dans la zone
du profilé de seuil en aluminium)
C
D
C
D
* Stop for double-leaf doors (recess
required in the area of the aluminium
threshold profile)
12/2015
51
VISS Wendetüre
Porte pivotante VISS
VISS pivot door
Schnittpunkte im Massstab 1:2
Coupe de détails à l'échelle 1:2
Section details on scale 1:2
Einbausituation Falzprofile
in VISS TV
Situation de montage profilés de
feuillure dans VISS TV
Installation situation rebate profiles
in VISS TV
40
40
76.666
76.666
76.697
76.697
76.697
76.697
407.800
407.800
32
76.679
32
76.679
27
76.679
27
76.679
407.800
407.861
407.110
407.861
40
407.111
407.861
40
76.666
76.666
76.697
76.697
76.697
76.697
407.861
42
76.679
42
76.679
37
76.679
37
76.679
407.800
407.800
407.112
407.800
12/2015
407.800
407.113
407.861
407.861
52
407.800
407.861
407.861
Schnittpunkte im Massstab 1:2
Coupe de détails à l'échelle 1:2
Section details on scale 1:2
VISS Wendetüre
Porte pivotante VISS
VISS pivot door
Situation de montage profilés de
feuillure dans VISS TVS
Einbausituation Falzprofile
in VISS TVS
Installation situation rebate profiles
in VISS TVS
40
40
76.666
76.666
76.697
76.697
76.697
76.697
407.800
32
76.679
32
76.679
27
76.679
27
76.679
407.800
407.800
407.110
407.861
407.861
407.861
40
407.800
407.111
407.861
40
76.666
76.666
76.697
76.697
76.697
76.697
407.800
407.861
42
76.679
42
76.679
37
76.679
37
76.679
407.800
407.112
407.800
407.861
407.800
407.113
407.861
407.861
12/2015
53
VISS Wendetüre
Porte pivotante VISS
VISS pivot door
Inhaltsverzeichnis
Sommaire
Content
Beschlageinbau
Montage des ferrures
Installation of fittings
Profilverstärkung im Bereich
Wendelager unten
Renforcement de profilé dans la
zone du pivot inférieur
Profile reinforcement in the area of
the bottom pivot bearing
56
Einbau Wendelager unten
Montage du pivot inférieur
Installation of bottom pivot bearing
57
Einbau Wendelager oben
Montage du pivot supérieur
Installation of top pivot bearing
58
Einbau Stangenverschluss abschliessbar
Montage fermeture à tringles verrouillable
Installation of espagnolette bolt lockable
59
Einbau Stangenverschluss
Montage fermeture à tringles
Installation of espagnolette bolt
60
Bestimmung Länge
Verbindungsstange Stangenverschluss
Détermination longueur tringles de liaison
pour fermeture à tringles
Determination of length for
connection rod of espagnolette bolt
61
Einbau Türdrücker
Montage de la poignée
Installation of door handles
62
Stangenführung 555.049 für
Stangenverschluss
Guidage à tige 555.049 pour
fermeture à tringle
Locking bar guide 555.049
for espagnolette
63
Einbau Fallenführung unten/oben
Flügel nach innen öffnend
Montage du guidage du bec-de-cane
en bas/en haut
Vantail ouvrant vers l'intérieur
Installation of top/bottom latch guide
Inward-opening leaf
64
Anschlag Stangenverschluss unten
Zweiflügelige Wendetüre
nach innen öffnend
Butée fermeture à tringle en bas
Porte pivotante à deux vantaux
ouvrant vers l'intérieur
Stop for espagnolette, bottom
Double-leaf, inward-opening pivot door
65
Einbau Schliessstück 555.048
Einflügelige Wendetüre
nach innen öffnend
Montage pièce de fermeture 555.048
Porte pivotante à un vantail
ouvrant vers l'intérieur
Installation of locking component 555.048,
single-leaf, inward-opening pivot door
67
Einbau Schliessstück 555.048
Zweiflügelige Wendetüre
nach innen öffnend
Montage pièce de fermeture 555.048
Porte pivotante à deux vantaux
ouvrant vers l'intérieur
Installation of locking component 555.048,
double-leaf, inward-opening pivot door
68
Einbau Fallenführung unten/oben
Flügel nach aussen öffnend
Montage du guidage du bec-de-cane
en bas/en haut
Vantail ouvrant vers l'extérieur
Installation of top/bottom latch guide
Outward-opening leaf
69
Einbau Schliessstück 555.048
Einflügelige Wendetüre
nach aussen öffnend
Montage pièce de fermeture 555.048
Porte pivotante à un vantail
ouvrant vers l'extérieur
Installation of locking component 555.048,
single-leaf, outward-opening pivot door
70
Einbau Schliessstück 555.048
Zweiflügelige Wendetüre
nach aussen öffnend
Montage pièce de fermeture 555.048
Porte pivotante à deux vantaux
ouvrant vers l'extérieur
Installation of locking component 555.048,
double-leaf, outward-opening pivot door
71
54
12/2015
Inhaltsverzeichnis
Sommaire
Content
VISS Wendetüre
Porte pivotante VISS
VISS pivot door
Verarbeitungshinweise
Indications d’usinage
Assembly instructions
Zuschnitt/Profilbearbeitung
Türfalzprofile im Bereich
Wendelager oben
Découpe/usinage de profilés
Profilés de feuillure de porte dans
la zone du pivot supérieur
Cutting/profile preparation
Door rebate profiles in the area of
the top pivot bearing
72
Zuschnitt Türfalzprofile
im Rahmenbereich für
einflügelige Türen
Découpe profilés de feuillure de porte
dans la zone du cadre pour les portes
à un vantail
Cutting the door rebate profiles
in the frame area for single-leaf doors
73
Zuschnitt Türfalzprofile
im Rahmenbereich für
zweiflügelige Türen
Découpe profilés de feuillure de porte
dans la zone du cadre pour les portes
à deux vantaux
Cutting the door rebate profiles
in the frame area for double-leaf doors
74
Zuschnitt Türfalzprofile
im Bereich Flügel
Découpe profilés de feuillure de porte
dans la zone du vantail
Cutting the door rebate profiles
in the area of the leaf
75
Einbau Türfalzprofile
im Bereich Wendelager oben
Montage des profilés de feuillure de porte
dans la zone du pivot supérieur
Installation of the door rebate profiles
in the area of the top pivot bearing
76
Kunststoff-Dichtstücke im Bereich
Wendelager oben
Joints en matière plastique dans la
zone du pivot supérieur
Plastic seals in the area of the
top pivot bearing
77
Einbau Kunststoff-Dichtstücke im
Bereich Wendelager oben
Türfalzprofil 407.110 - 407.113
Montage des joints en matière
plastique dans la zone du pivot supérieur
Profilé de feuillure de porte 407.110 - 407.113
Installation of plastic seals in the
area of the top pivot bearing
Door rebate profile 407.110 - 407.113
78
Eckausbildung Türfalzprofil
Türflügel
Formation d'angle profilé de feuillure
Vantail de porte
Corner construction rebate profile
Door leaf
82
Eckausbildung Türfalzprofil
Blendrahmen
Formation d'angle profilé de feuillure
Cadre dormant
Corner construction rebate profile
Door frame
83
Stulpausbildung Türfalzprofil für
zweiflügelige Türen
(Profilwechsel Standflügel)
Formation d’angle profilé de vantail pour
portes à deux vantaux (changement de
profilé vantail semi-fixe)
Corner construction rebate profile
for double leaf doors
(Change of profile secondary leaf)
84
Maximale Achsabstände
Wendetürlager in Abhängigkeit
Profiltiefe und Türfalzprofil,
Flügelpartie nach innen öffnend
Entraxes maximaux
Pivot de porte pivotante en fonction de la
profondeur du profilé et du profilé de
feuillure de porte, vantail ouvrant vers
l'intérieur
Maximum distances between centres
for pivot door bearings depending on
profile depth and door rebate profile,
inward-opening leaf section
86
Maximale Achsabstände
Wendetürlager in Abhängigkeit
Profiltiefe und Türfalzprofil,
Flügelpartie nach aussen öffnend
Entraxes maximaux
Pivot de porte pivotante en fonction de la
profondeur du profilé et du profilé de
feuillure de porte, vantail ouvrant vers
l'extérieur
Maximum distances between centres
for pivot door bearings depending on
profile depth and door rebate profile,
outward-opening leaf section
87
Einbau Flachstahl-Stücke für
Glasauflage/Verklotzung
Montage des pièces en acier plat
pour support de vitrage/calage
Install flat steel pieces for
glazing support/blocking
88
Glasauflage/Verklotzung
Türflügel Wendetüre
Support de vitrage/calage
Vantail de porte pivotante
Glazing support/blocking
of door leaf for pivot door
90
12/2015
55
VISS Wendetüre
Porte pivotante VISS
VISS pivot door
Beschlageinbau
Montage des ferrures
Installation of fittings
Profilverstärkung im Bereich
Wendelager unten
Renforcement de profilé dans la
zone du pivot inférieur
Profile reinforcement in the area of
the bottom pivot bearing
400**
120
C
B
2.5
x
22
19.5
A
*
A-A
50
95
*
* Lochschweissung
** Die Profilverstärkung ist
entsprechend Einbausituation,
Profilabmessung, Türflügel-Grösse
und -Gewicht auszubilden.
12/2015
6
50
50
39
6
83
*
76.697
95
76.697
2.5
76.697
22
6
*
61
19.5 6
50
6
39
C-C
50
18.5 6
56
C
B-B
50
*
*
*
B
A
* Soudure bouchon
** Le renforcement de profilé doit être
effectué selon la situation de
montage, les dimensions du profilé,
la taille et le poids du vantail de
porte
*
95
*
* Plug weld
** The profile reinforcement must be
constructed in accordance with the
installation location, profile
dimensions and door leaf size and
weight.
Beschlageinbau
Montage des ferrures
Installation of fittings
VISS Wendetüre
Porte pivotante VISS
VISS pivot door
Einbau Wendelager unten
Montage du pivot inférieur
C
D
Installation of bottom pivot bearing
E
120
110
12
12
43
43
B
25
47
B
22
19.5
M8
±4
A
A
M8
60
40
15
40
15
110
D
C
E
D-D
C-C
50
E-E
50
50
20
70
15
12
60
36
12
47
25
*
25
*
25
47
*
10
15
50
80
M8
10 15
15
50
15
80
A-A
400
120
* Lochschweissung
60
60
95
12
50
70
36
60
12
Flügel
Vantail
Leaf
Wichtiger Hinweis:
Wendelager vor dem
Einbau gut einfetten!
15
20
* Soudure bouchon
12
43
43
Note importante:
bien graisser le pivot
avant le montage!
12
110
±4
50
80
* Plug weld
±4
Important note:
Before installation,
lubricate the pivot
bearing well.
10
15
50
40
Schwellenbereich
Seuil
Threshold
40
15
B-B
15
40
40
15
110
12/2015
57
VISS Wendetüre
Porte pivotante VISS
VISS pivot door
Beschlageinbau
Montage des ferrures
Installation of fittings
Einbau Wendelager oben
Montage du pivot supérieur
Installation of top pivot bearing
C
D
130
70
±4
±4
B
40
B
80
110
A
A
40
555.490 (M5)
64
80
D-D
120
95
C-C
C
95
140
50
25
40
50
50
25
40
*
25
80
*
*
40
50
50
40
25
80
32
140
M8
70
60
*
120
50
D
555.490 (M5)
555.490 (M5)
32
32
80
32
80
50
50
A-A
110
80
15
15
15
120
110
140
130
Wichtiger Hinweis:
Lagerbolzen vor dem
Einbau gut einfetten!
±4
5
15
50
±4
Note importante:
bien graisser la cheville
avant le montage!
50
80
95
85
Rahmen
Cadre
Frame
ø 70
130
Important note:
Before installation,
lubricate the bearing
pin well!
B-B
32
50
32
95
80
*
Flügel
Vantail
Leaf
* Umlaufend schweissen
* Souder sur toute la
périphérie
* Weld on all sides
555.490 (M5)
32
32
80
58
12/2015
Beschlageinbau
Montage des ferrures
Installation of fittings
VISS Wendetüre
Porte pivotante VISS
VISS pivot door
Einbau Stangenverschluss
abschliessbar
Montage fermeture à tringles
verrouillable
Installation of espagnolette bolt
lockable
80
35
40
22
36
50
22
25
25
20
°
90
2x
ø1
559.057*
40
8.5
M6
173
9.5
R5
13
559.072
559.072
18.5
118 (ø 17)
120 (ø 22)
559.051
118 (ø 17)
120 (ø 22)
476
459
476
.5
ø6
559.050
19
559.057*
ø
559.050
559.051
24
24
= =
23
20.5
303
20
18
12
400.047
x9
0°
8.5
9.5
11
559.057*
559.057*
12*
(*)
35
35
=
35
=
40
ø
M6
35
35
* bei Profilbreite 50 mm auf 7.5 mm zu kürzen
* quand la largeur est de 50 mm, raccourcir à 7.5 mm
* profile width 50 mm is shortened to 7.5 mm
12/2015
59
VISS Wendetüre
Porte pivotante VISS
VISS pivot door
Beschlageinbau
Montage des ferrures
Installation of fittings
Einbau Stangenverschluss
Montage fermeture à tringles
Installation of espagnolette bolt
80
50
40
22
36
25
22
25
20
ø1
2x
M6
90
400.047
35
559.058*
40
8.5
°
173
9.5
R5
13
559.072
559.072
18.5
346
559.052
9
24
329
346
24
559.052
559.058*
= =
ø1
559.058*
35
35
=
35
=
40
559.058*
ø1
2x
400.047
90
°
8.5
9.5
173
.5
ø6
M6
12*
35
* bei Profilbreite 50 mm auf 7.5 mm zu kürzen
* quand la largeur est de 50 mm, raccourcir à 7.5 mm
* profile width 50 mm is shortened to 7.5 mm
60
12/2015
(*)
35
Beschlageinbau
Montage des ferrures
Installation of fittings
VISS Wendetüre
Porte pivotante VISS
VISS pivot door
Determination of length for
connection rod of espagnolette bolt
8
Détermination longueur tringles de
liaison pour fermeture à tringles
8
Bestimmung Länge
Verbindungsstange Stangenverschluss
555.048
559.064
400.047
400.047
23
559.064
20
20/20/1.5
20/20/1.5
20
400.047
400.047
9.5
260
10 9.5
*
Dimension variable
depending on threshold
construction
400.047
20/20/1.5
Cote variable selon la
forme du seuil
559.054
12/2015
40
(20*)
*
400.047
Mass variabel, je nach
Schwellenausbildung
23
(43*)
*
37
(17*)
559.054
40
(20*)
37
(17*)
23
(43*)
400.047
20/20/1.5
400.047
G-Mass
9.5
559.053
G-Mass
559.053
9.5
10 9.5
130
118
559.050
559.051
130
559.050
559.051
559.052
559.052
130
9.5
9.5 10
559.053
9.5 10
559.053
120
23
559.054
37
40
37
559.054
40
555.048
61
VISS Wendetüre
Porte pivotante VISS
VISS pivot door
Beschlageinbau
Montage des ferrures
Installation of fittings
Einbau Türdrücker
Montage de la poignée
Installation of door handles
36
46
559.066
559.067
559.068
559.057 / 559.058*
7.5*
7.5*
G - Mass
G - Mass
559.068
559.057 / 559.058*
559.066
559.072
50
50
559.067
559.072
400.047
400.047
559.057 / 559.058
559.067
559.072
60
60
559.066
12
12
559.057 / 559.058
559.072
400.047
400.047
* bei Profilbreite 50 mm auf 7.5 mm zu kürzen
* quand la largeur est de 50 mm, raccourcir à 7.5 mm
* profile width 50 mm is shortened to 7.5 mm
62
12/2015
Beschlageinbau
Montage des ferrures
Installation of fittings
VISS Wendetüre
Porte pivotante VISS
VISS pivot door
Guidage à tige 555.049 pour
fermeture à tringle
Locking bar guide 555.049
for espagnolette
=
Stangenführung 555.049 für
Stangenverschluss
35
5
17.5
G-Mass
17.5
20
=
555.490
(M5)
555.049
38
555.049
38
G-Mass
555.490
(M5)
=
40
G-Mass
40
≥ 4000
20
=
17.5
34
=
17.5
ø
13
26
34
13
26
ø
4.
13
ø
13
ø
5
4.
≥ 4500
40
35
=
40
50
50
400.047
555.490
30
25
60
50
400.047
555.490
40
555.049
40
555.049
12/2015
63
VISS Wendetüre
Porte pivotante VISS
VISS pivot door
Beschlageinbau
Montage des ferrures
Installation of fittings
Einbau Fallenführung
unten/oben
Flügel nach innen öffnend
Installation of
top/bottom latch guide
Inward-opening leaf
47.5
40
19.5
8.25
Montage du guidage du bec-de-cane
en bas/en haut
Vantail ouvrant vers l'intérieur
37
41
555.297
23.5
40
559.064
15.5
59
2.5
33
32
32
M5x16
555.297
5 9
47.5
33
559.064
32
32
25
25
25
25
32
32
559.063
5
555.297
33
47.5
M5x16
559.064 (optional)
47.5
40
19.5
8.25
37
41
555.297
23.5
40
559.063
15.5
33
64
59
2.5
32
32
12/2015
Beschlageinbau
Montage des ferrures
Installation of fittings
VISS Wendetüre
Porte pivotante VISS
VISS pivot door
Anschlag Stangenverschluss unten
Zweiflügelige Wendetüre
nach innen öffnend
Butée fermeture à tringle en bas
Porte pivotante à deux vantaux
ouvrant vers l'intérieur
Stop for espagnolette, bottom
Double-leaf, inward-opening
pivot door
76.697
15
17
20
76.696
40
60
ø5
ø5
*
7.5
22.5
22.5 7.5
7.5
17
7.5 9.5
17
ø5
5
60
60
2
2
15
17
17
60
60
5
452.028
76.697
15
22
25
76.696
40
60
ø5
ø5
*
7.5
22.5
22.5
7.5
7.5
22
7.5 14.5
22
ø5
5
60
22
15
25
22
60
60
2
2
60
5
452.028
* Durch Metallbauer zu fertigen
(entsprechend Einbausituation)
* Fabrication incombant au métallier
(selon la situation de montage)
* To be manufactured by the metal fabricator
(in accordance with the installation location)
12/2015
65
VISS Wendetüre
Porte pivotante VISS
VISS pivot door
Beschlageinbau
Montage des ferrures
Installation of fittings
Anschlag Stangenverschluss unten
Zweiflügelige Wendetüre
nach innen öffnend
Butée fermeture à tringle en bas
Porte pivotante à deux vantaux
ouvrant vers l'intérieur
Stop for espagnolette, bottom
Double-leaf, inward-opening
pivot door
76.697
15
22
25
76.696
40
60
ø5
ø5
*
7.5
22.5
22.5
7.5
7.5
22
7.5 14.5
22
ø5
5
60
22
15
25
22
60
60
2
2
60
5
452.028
* Durch Metallbauer zu fertigen
(entsprechend Einbausituation)
66
* Fabrication incombant au métallier
(selon la situation de montage)
12/2015
* To be manufactured by the metal fabricator
(in accordance with the installation location)
Beschlageinbau
Montage des ferrures
Installation of fittings
VISS Wendetüre
Porte pivotante VISS
VISS pivot door
Einbau Schliessstück 555.048
Einflügelige Wendetüre
nach innen öffnend
Montage pièce de fermeture 555.048
Porte pivotante à un vantail
ouvrant vers l'intérieur
Installation of locking component
555.048, single-leaf,
inward-opening pivot door
B-B
22.5
22.5
7.5
45
12 8 10 10
40
7.5
2
42
60
M5x16
555.048
M5x16
555.297
555.297
555.048
40
40
42
B
B
32
40
32
40
40
A
20
8
20
A
555.048
60
A-A
60
42
7.5
22.5
22.5
7.5
40
10 10 8
45
12
15
2
555.048
12/2015
67
VISS Wendetüre
Porte pivotante VISS
VISS pivot door
Beschlageinbau
Montage des ferrures
Installation of fittings
Einbau Schliessstück 555.048
Zweiflügelige Wendetüre
nach innen öffnend
Montage pièce de fermeture 555.048
Porte pivotante à deux vantaux
ouvrant vers l'intérieur
Installation of locking component
555.048, double-leaf,
inward-opening pivot door
B-B
7.5
22.5
22.5
7.5
40
12 8 10 10
7.5
45
22.5
45
40
22.5
12 8 10 10
7.5
M5x16
2
555.297
2
44
60
60
555.048
555.048
M5x16
555.297
B
B
32
32
40
40
32
40
32
40
A
17
8
20
17
A
60
555.048
60
A-A
60
44
60
2
45
45
12
10 10 8
40
7.5
22.5
22.5
7.5
15
2
12
7.5
40
22.5
10 10 8
22.5
15
7.5
555.048
68
12/2015
Beschlageinbau
Montage des ferrures
Installation of fittings
VISS Wendetüre
Porte pivotante VISS
VISS pivot door
Einbau Fallenführung unten/oben
Flügel nach aussen öffnend
Montage du guidage du bec-de-cane
en bas/en haut
Vantail ouvrant vers l'extérieur
Ausnehmung
Entaille
Cut-out
44.5
41
555.297
37
23.5
Einbau
Montage
Installation
47.5
8.25
559.063
35.5
19.5
Installation of top/bottom latch guide
Outward-opening leaf
15.5
33
2.5
32
59
32
M5x16
555.297
5
47.5
33
559.063
32
32
25
25
25
25
32
32
559.063
5
555.297
33
M5x16
47.5
23.5
47.5
44.5
8.25
559.063
35.5
19.5
37
41
555.297
15.5
32
33
2.5
59
32
12/2015
69
VISS Wendetüre
Porte pivotante VISS
VISS pivot door
Beschlageinbau
Montage des ferrures
Installation of fittings
Installation of locking component
555.048, single-leaf,
outward-opening pivot door
22.5 7.5
20
35
5
555.048
50
7.5 22.5
B-B
40
Montage pièce de fermeture 555.048
Porte pivotante à un vantail
ouvrant vers l'extérieur
10 10 8 12
Einbau Schliessstück 555.048
Einflügelige Wendetüre
nach aussen öffnend
2
42
60
22
8
40
22
15
40
20 4
555.048
M5
50
B
B
40
32
40
32
40
40
A
25
A
*
35
60
M5
555.048
* Évidement du profilé de seuil en aluminium
nécessaire dans la zone du bec-de-cane.
* Aluminium threshold profile recess required
in the area of the locking bar latch head.
70
12/2015
22.5 7.5
25
7.5 22.5
555.048
40
2
12 8 10 10
* Ausnehmung Aluminium-Schwellenprofil
im Bereich Stangen-Fallenkopf erforderlich.
42
35
A-A
Beschlageinbau
Montage des ferrures
Installation of fittings
VISS Wendetüre
Porte pivotante VISS
VISS pivot door
Einbau Schliessstück 555.048
Zweiflügelige Wendetüre
nach aussen öffnend
Montage pièce de fermeture 555.048
Porte pivotante à deux vantaux
ouvrant vers l'extérieur
Installation of locking component
555.048, double-leaf,
outward-opening pivot door
B-B
20
35
35
555.048
2
2
44
60
60
8
40
22
22
40
15
555.048
M5
50
20 4
50
5 10 10 8 12
5 10 10 8 12
22.5 7.5
20
50
40
7.5 22.5
40
22.5 7.5
7.5 22.5
B
B
32
32
40
40
32
40
32
40
A
25
A
*
*
*
35
60
555.048
60
A-A
44
22.5 7.5
25
7.5 22.5
12 8 10 10
40
2
35
25
2
12 8 10 10
* Aluminium threshold profile recess required
in the area of the stop piece.
40
* Évidement du profilé de seuil en aluminium
nécessaire dans la zone de la butée.
22.5 7.5
35
7.5 22.5
* Ausnehmung Aluminium-Schwellenprofil
im Bereich Anschlagstück erforderlich.
555.048
12/2015
71
VISS Wendetüre
Porte pivotante VISS
VISS pivot door
Verarbeitungs-Hinweise
Indications d’usinage
Assembly instructions
Zuschnitt/Profilbearbeitung
Türfalzprofile im Bereich
Wendelager oben
Découpe/usinage de profilés
Profilés de feuillure de porte dans
la zone du pivot supérieur
Rahmen
Cadre
Frame
Cutting/profile preparation
Door rebate profiles in the area of
the top pivot bearing
variabel entsprechend Türfalzprofil (407.110 - 113)
A-A
260
260
Rahmen
Cadre
Frame
D
13
13
D-D
D
Flügel
Vantail
Leaf
variabel entsprechend Türfalzprofil (407.110 - 113)
B-B
260
Flügel
Vantail
Leaf
260
E
13
13
E-E
E
C-C
A
A
B
B
C
C
72
12/2015
Verarbeitungs-Hinweise
Indications d’usinage
Assembly instructions
Zuschnitt Türfalzprofile
im Rahmenbereich für
einflügelige Türen
VISS Wendetüre
Porte pivotante VISS
VISS pivot door
Découpe profilés de feuillure de porte
dans la zone du cadre pour les portes
à un vantail
Cutting the door rebate profiles
in the frame area for single-leaf doors
Rahmen
Cadre
Frame
260
Rahmen
Cadre
Frame
**
**
13
260
*
Mass variabel, je nach
Türfalzprofil 407.110 - 407.113
** Mass je nach Schwellenausbildung variabel
*
Cote variable selon le profilé de
feuillure de porte 407.110 - 407.113
** Cote variable selon la forme
du seuil
*
Dimension variable depending on
door rebate profile 407.110 - 407.113
** Dimension variable depending on
threshold construction
*
1.5
*
*
17
17
*
1.5
12/2015
73
VISS Wendetüre
Porte pivotante VISS
VISS pivot door
Verarbeitungs-Hinweise
Indications d’usinage
Assembly instructions
Zuschnitt Türfalzprofile
im Rahmenbereich für
zweiflügelige Türen
Découpe profilés de feuillure de porte
dans la zone du cadre pour les portes
à deux vantaux
Cutting the door rebate profiles
in the frame area for double-leaf doors
variabel*
variabel*
260
260
**
**
13
260
13
260
*
Mass variabel, je nach
Türfalzprofil 407.110 - 407.113
** Mass je nach Schwellenausbildung variabel
*
Cote variable selon le profilé de
feuillure de porte 407.110 - 407.113
** Cote variable selon la forme
du seuil
*
Dimension variable depending on
door rebate profile 407.110 - 407.113
** Dimension variable depending on
threshold construction
17
*
74
1.5
1.5
*
*
12/2015
17
*
Verarbeitungs-Hinweise
Indications d’usinage
Assembly instructions
Zuschnitt Türfalzprofile
im Bereich Flügel
VISS Wendetüre
Porte pivotante VISS
VISS pivot door
Découpe profilés de feuillure de porte
dans la zone du vantail
Cutting the door rebate profiles
in the area of the leaf
Flügel
Vantail
Leaf
260
Flügel
Vantail
Leaf
**
**
13
260
*
Mass variabel, je nach
Türfalzprofil 407.110 - 407.113
** Mass je nach Schwellenausbildung variabel
*
Cote variable selon le profilé de
feuillure de porte 407.110 - 407.113
** Cote variable selon la forme
du seuil
*
28.5
*
Dimension variable depending on
door rebate profile 407.110 - 407.113
** Dimension variable depending on
threshold construction
1.5
*
*
*
1.5
12/2015
28.5
75
VISS Wendetüre
Porte pivotante VISS
VISS pivot door
Verarbeitungs-Hinweise
Indications d’usinage
Assembly instructions
Einbau Türfalzprofile
im Bereich Wendelager oben
Montage des profilés de feuillure de
porte dans la zone du pivot supérieur
C-C
Installation of the door rebate profiles
in the area of the top pivot bearing
D-D
A-A
76.697
76.697
Rahmen
Cadre
Frame
C
D
M5
M5
M5
260
D
C
Ansicht von aussen / Vue de l‘extérieur / Outside view
F
E
E-E
A
F-F
A
M5
B
B
E
G-G
F
H-H
B-B
76.697
76.697
Flügel
Vantail
Leaf
G
M5
M5
H
260
G
76
12/2015
H
M5
Verarbeitungs-Hinweise
Indications d’usinage
Assembly instructions
VISS Wendetüre
Porte pivotante VISS
VISS pivot door
Kunststoff-Dichtstücke im Bereich
Wendelager oben
Joints en matière plastique dans la
zone du pivot supérieur
Plastic seals in the area of the
top pivot bearing
407.110
407.111
Rahmen
Cadre
Frame
Rahmen
Cadre
Frame
27
32
407.110
*
407.110
12
40
**
10
40
10
*
12
**
12
12
407.111
407.111
50
50
27
32
Flügel
Vantail
Leaf
Flügel
Vantail
Leaf
407.112
407.113
Rahmen
Cadre
Frame
Rahmen
Cadre
Frame
37
42
407.112
*
407.112
12
40
**
10
40
10
*
12
**
12
12
407.113
50
407.113
50
37
Flügel
Vantail
Leaf
* Kunststoff PE schwarz
(durch Metallbauer herzustellen)
** HEBGO-Lippendichtung
Art.-Nr. 657.1, Silikon schwarz
(www.hebgo.ch)
42
Flügel
Vantail
Leaf
* Matière plastique PE noir
(la fabrication incombe au métallier)
** Joint à lèvre HEBGO art. n° 657.1,
silicone noir (www.hebgo.ch)
* PE plastic, black (to be
manufactured by the metal fabricator)
** HHEBGO gasket with lips,
Art. No. 657.1, silicone, black
(www.hebgo.ch)
12/2015
77
VISS Wendetüre
Porte pivotante VISS
VISS pivot door
Verarbeitungs-Hinweise
Indications d’usinage
Assembly instructions
Einbau Kunststoff-Dichtstücke im
Bereich Wendelager oben
Türfalzprofil 407.110
Installation of plastic seals in the
area of the top pivot bearing
Door rebate profile 407.110
Montage des joints en matière
plastique dans la zone du pivot
supérieur
Profilé de feuillure de porte 407.110
A-A
C-C
260
C
D-D
D
50
3.5x19/22
Blechschraube 3.5x19/22
Vis en tôle 3.5x19/22
Sheet metal screw 3.5x19/22
76.697
76.697
Rahmen
Cadre
Frame
C
D
3
PE schwarz/noir/black*
21.5
21.5
* durch Metallbauer
herzustellen
* à fabriquer par le
métallier
* to made by metal
constructor
76.697
8.5
25
34
143.5
143.5
25
34
8.5
422
Ansicht von aussen / Vue de l‘extérieur / Outside view
Rahmen
Cadre
Frame
E
F
E-E
F-F
B
B
A
A
Flügel
Vantail
Leaf
E
Flügel
Vantail
Leaf
F
G
G-G
H
B-B
H-H
76.697
Flügel
Vantail
Leaf
76.697
76.697
50
Blechschraube 3.5x19/22
Vis en tôle 3.5x19/22
Sheet metal screw 3.5x19/22
3.5x19/22
260
78
G
H
21.5
21.5
PE schwarz/noir/black*
3
* durch Metallbauer
herzustellen
* à fabriquer par le
métallier
* to made by metal
constructor
8.5
25
34
143.5
143.5
422
12/2015
Rahmen
Cadre
Frame
34
25
8.5
Verarbeitungs-Hinweise
Indications d’usinage
Assembly instructions
VISS Wendetüre
Porte pivotante VISS
VISS pivot door
Einbau Kunststoff-Dichtstücke im
Bereich Wendelager oben
Türfalzprofil 407.111
Installation of plastic seals in the
area of the top pivot bearing
Door rebate profile 407.111
Montage des joints en matière
plastique dans la zone du pivot
supérieur
Profilé de feuillure de porte 407.111
D-D
C-C
260
C
D-D
D
3.5x19/22
50
Blechschraube 3.5x19/22
Vis en tôle 3.5x19/22
Sheet metal screw 3.5x19/22
76.697
76.697
Rahmen
Cadre
Frame
* durch Metallbauer
herzustellen
* à fabriquer par le
métallier
* to made by metal
constructor
76.697
C
D
26.5
26.5
3
PE schwarz/noir/black*
8
30
34
144
144
34
30
8
432
Ansicht von aussen / Vue de l‘extérieur / Outside view
Rahmen
Cadre
Frame
E-E
B
B
A
A
Flügel
Vantail
Leaf
E
F
E
F
G
G-G
F-F
Rahmen
Cadre
Frame
Flügel
Vantail
Leaf
H
B-B
H-H
76.697
Flügel
Vantail
Leaf
76.697
76.697
50
Blechschraube 3.5x19/22
Vis en tôle 3.5x19/22
Sheet metal screw 3.5x19/22
3.5x19/22
260
H
26.5
PE schwarz/noir/black*
3
* durch Metallbauer
herzustellen
* à fabriquer par le
métallier
* to made by metal
constructor
26.5
G
8
30
34
144
144
34
30
8
432
12/2015
79
VISS Wendetüre
Porte pivotante VISS
VISS pivot door
Verarbeitungs-Hinweise
Indications d’usinage
Assembly instructions
Einbau Kunststoff-Dichtstücke im
Bereich Wendelager oben
Türfalzprofil 407.112
Installation of plastic seals in the
area of the top pivot bearing
Door rebate profile 407.112
Montage des joints en matière
plastique dans la zone du pivot
supérieur
Profilé de feuillure de porte 407.112
A-A
C-C
260
C
D-D
D
3.5x19/22
76.697
50
Blechschraube 3.5x19/22
Vis en tôle 3.5x19/22
Sheet metal screw 3.5x19/22
76.697
Rahmen
Cadre
Frame
76.697
C
D
3
PE schwarz/noir/black*
7.5
31.5
31.5
* durch Metallbauer
herzustellen
* à fabriquer par le
métallier
* to made by metal
constructor
33
34
147
147
34
33
7.5
443
Ansicht von aussen / Vue de l‘extérieur / Outside view
Rahmen
Cadre
Frame
E-E
B
B
A
A
Flügel
Vantail
Leaf
E
F
E
F
G
G-G
F-F
Rahmen
Cadre
Frame
Flügel
Vantail
Leaf
H
B-B
Flügel
Vantail
Leaf
H-H
76.697
76.697
76.697
50
Blechschraube 3.5x19/22
Vis en tôle 3.5x19/22
Sheet metal screw 3.5x19/22
3.5x19/22
260
G
80
31.5
31.5
3
* durch Metallbauer
herzustellen
* à fabriquer par le
métallier
* to made by metal
constructor
H
PE schwarz/noir/black*
7.5
33
34
147
147
443
12/2015
34
33
7.5
Verarbeitungs-Hinweise
Indications d’usinage
Assembly instructions
VISS Wendetüre
Porte pivotante VISS
VISS pivot door
Einbau Kunststoff-Dichtstücke im
Bereich Wendelager oben
Türfalzprofil 407.113
Installation of plastic seals in the
area of the top pivot bearing
Door rebate profile 407.113
Montage des joints en matière
plastique dans la zone du pivot
supérieur
Profilé de feuillure de porte 407.113
A-A
C
C-C
D-D
D
260
3.5x19/22
50
Blechschraube 3.5x19/22
Vis en tôle 3.5x19/22
Sheet metal screw 3.5x19/22
76.697
76.697
Rahmen
Cadre
Frame
76.697
PE schwarz/noir/black*
C
D
36.5
3
* durch Metallbauer
herzustellen
* à fabriquer par le
métallier
* to made by metal
constructor
10.5
33
34
148.5
148.5
33
34
10.5
452
Ansicht von aussen / Vue de l‘extérieur / Outside view
Rahmen
Cadre
Frame
E-E
B
B
A
A
Flügel
Vantail
Leaf
E
F
E
F
F-F
Rahmen
Cadre
Frame
Flügel
Vantail
Leaf
H
G
B-B
G-G
H-H
76.697
Flügel
Vantail
Leaf
76.697
76.697
50
Blechschraube 3.5x19/22
Vis en tôle 3.5x19/22
Sheet metal screw 3.5x19/22
3.5x19/22
260
G
H
36.5
36.5
3
* durch Metallbauer
herzustellen
* à fabriquer par le
métallier
* to made by metal
constructor
PE schwarz/noir/black*
10.5
33
34
148.5
148.5
34
33
10.5
452
12/2015
81
VISS Wendetüre
Porte pivotante VISS
VISS pivot door
Verarbeitungs-Hinweise
Indications d’usinage
Assembly instructions
Eckausbildung Türfalzprofil
Türflügel
Formation d'angle profilé de feuillure
Vantail de porte
Corner construction rebate profile
Door leaf
455.555
76.696
407.112
455.045
455.045
407.110 - 407.113
76.696
455.045
455.555
Arbeitsschritte Zusammenbau:
–
–
–
–
–
Schnittflächen reinigen und mit Kleber bestreichen
Eckwinkel und Eckstück einschieben
Ecke zusammenführen und mit Klammern fixieren
Ecken evtl. mit Blechschrauben in Eckwinkel sichern
Kleber einspritzen und trocknen lassen
452.265
Klebelöcher ø 5 mm
Trou de collage ø 5 mm
Adhesive hole ø 5 mm
452.263
– Nettoyer les surfaces de coupe et leur appliquer
de la colle
– Insérer la cornière d'angle et la pièce d'angle
– Assembler les angles et les fixer avec des clips
– Utiliser si nécessaire des vis à tôle pour fixer la
cornière d'angle
– Injecter la colle et la laisser sécher
452.264
452.265
452.266
Steps in assembly:
–
–
–
–
Clean cut surfaces and coat with adhesive
Insert corner angle and corner piece
Fit the corner together and fix with clamps
If necessary secure with self-tapping screws in the
corner angle
– Inject the adhesive and allow to dry
82
5
5
Opérations d'assemblage:
12/2015
452.263
452.264
Verarbeitungs-Hinweise
Indications d’usinage
Assembly instructions
VISS Wendetüre
Porte pivotante VISS
VISS pivot door
Eckausbildung Türfalzprofil
Blendrahmen
Formation d'angle profilé de feuillure
Cadre dormant
Corner construction rebate profile
Door frame
455.555
407.112
455.045
455.045
407.110 - 407.113
455.045
455.555
43
Arbeitsschritte Zusammenbau:
43
43
43
43
– Nettoyer les surfaces de coupe et leur
appliquer de la colle
– Insérer la cornière d'angle et la
pièce d'angle
– Assembler les angles et les fixer
avec des clips
– Utiliser si nécessaire un clou et une
vis pour fixer la cornière d'angle
– Injecter la colle et la laisser sécher
Nagel ø 5 mm
Clou ø 5 mm
Pin ø 5 mm
43
5
43
Opérations d'assemblage:
Klebelöcher ø 5 mm
Trou de collage ø 5 mm
Adhesive hole ø 5 mm
43
– Schnittflächen reinigen und mit Kleber
bestreichen
– Eckwinkel und Eckstück einschieben
– Ecke zusammenführen und mit Klammern
fixieren
– Ecken evtl. mit Nagel oder Schraube in
Eckwinkel sichern
– Kleber einspritzen und trocknen lassen
5
* Alternative:
Sicherung mittels
Blechschraube in Eckwinkel
Nagel ø 5 mm
Clou ø 5 mm
Pin ø 5 mm
452.264
Steps in assembly
–
–
–
–
Clean cut surfaces and coat with adhesive
Insert corner angle and corner piece
Fit the corner together and fix with clamps
If necessary secure with pin or screw in the
corner angle
– Inject the adhesive and allow to dry
452.263
452.266
452.265
* Alternative:
Blocage alternatif avec une
vis à tôle dans la cornière
d'angle
* Alternative:
Secure with self-tapping
screw in corner angle
12/2015
83
VISS Wendetüre
Porte pivotante VISS
VISS pivot door
Verarbeitungs-Hinweise
Indications d’usinage
Assembly instructions
Stulpausbildung Türfalzprofil für
zweiflügelige Türen
(Profilwechsel Standflügel)
Corner construction rebate profile
for double leaf doors
(Change of profile secondary leaf)
Formation d’angle profilé de vantail
pour portes à deux vantaux
(changement de profilé vantail
semi-fixe)
455.555
76.696
407.112
455.045
407.110 - 407.113
76.696
455.555
Gangflügel
Vantail de service
Access leaf
Standflügel
Vantail semi-fixe
Secondary leaf
Zuschnitt
Découpe
Cut to length
27
20
°
°
27
32
37
42
27
32
37
42
20
20
84
135
135
Zuschnitt
Découpe
Cut to length
20
27
20
12/2015
Verarbeitungs-Hinweise
Indications d’usinage
Assembly instructions
VISS Wendetüre
Porte pivotante VISS
VISS pivot door
Stulpausbildung Türfalzprofil für
zweiflügelige Türen
(Profilwechsel Standflügel)
60
20
10
Corner construction rebate profile
for double leaf doors
(Change of profile secondary leaf)
30
14
30
variabel:
407.110 = 19 mm
407.111 = 24 mm
407.112 = 29 mm
407.113 = 34 mm
Formation d’angle profilé de vantail
pour portes à deux vantaux
(changement de profilé vantail
semi-fixe)
60
ø4
14
ø4
2
10
20
60
Kunststoff-Eckverbinder
(durch Metallbauer herzustellen)
Aluminium-Blechstück
(durch Metallbauer herzustellen)
Équerre en PVC
(fabriquer par le metallier)
Tôle en aluminium
(fabriquer par le metallier)
Plastic corner connector
(to be made by fabricator)
Aluminium sheet
(to be made by fabricator)
Aluminium-Blechstück mittels
Doppelklebeband auf Kunststoffwinkel
ankleben
Tôle en aluminium coller avec
un ruban adhésif double face sur
l'équerre en PVC
Aluminium sheet glue with doublesided tape on to plastic angle
D
Aluminium-Blechstück
Tôle en aluminium
Aluminium sheet
C
Kunststoff-Eckverbinder
Équerre en PVC
Plastic corner connector
Aluminium-Blechstück
Tôle en aluminium
Aluminium sheet
Blechschraube 3.5x22
Vis en tôle 3.5x22
Sheet screw 3.5x22
B-B
D
B
*
*
A
A
*
B
C
A-A
*
* Kunststoff-Eckverbinder mittels
Kleber versehen und verschrauben
* Appliquer de la colle sur l'équerre
en PVC et la visser
* Plastic corner connector with glue
applied and screwed
12/2015
85
VISS Wendetüre
Porte pivotante VISS
VISS pivot door
Verarbeitungs-Hinweise
Indications d’usinage
Assembly instructions
Maximale Achsabstände
Wendetürlager in Abhängigkeit
Profiltiefe und Türfalzprofil,
Flügelpartie nach innen öffnend
Entraxes maximaux
Pivot de porte pivotante en fonction
de la profondeur du profilé et du
profilé de feuillure de porte, vantail
ouvrant vers l'intérieur
Maximum distances between centres
for pivot door bearings depending on
profile depth and door rebate profile,
inward-opening leaf section
A min. 400 mm
76.666
76.666
76.679
76.679
40
6.9
27
76.697
76.697
407.110
TV: 2.3 mm
TVS: 2.1 mm
TV: 5.2 mm
TVS: 5.2 mm
A min. 600 mm
A min. 500 mm
76.666
76.666
76.666
76.666
76.666
76.666
76.679
76.679
76.679
76.679
76.679
76.679
76.697
76.697
76.697
76.697
40
TV: 2.3 mm
TVS: 2 mm
40
40
TV: 5.5 mm
TVS: 5.4 mm
TV: 2.2 mm
TVS: 2.3 mm
12/2015
8.2
407.112
76.697
407.113
42
407.111
7.9
37
7.5
32
76.697
86
A min. 700 mm
TV: 5.7 mm
TVS: 5.7 mm
TV: 2.1 mm
TVS: 2.1 mm
TV: 5.8 mm
TVS: 5.9 mm
Verarbeitungs-Hinweise
Indications d’usinage
Assembly instructions
VISS Wendetüre
Porte pivotante VISS
VISS pivot door
Entraxes maximaux
Pivot de porte pivotante en fonction
de la profondeur du profilé et du
profilé de feuillure de porte, vantail
ouvrant vers l'extérieur
Maximale Achsabstände
Wendetürlager in Abhängigkeit
Profiltiefe und Türfalzprofil,
Flügelpartie nach aussen öffnend
Maximum distances between centres
for pivot door bearings depending on
profile depth and door rebate profile,
outward-opening leaf section
A min. 400 mm
76.666
76.666
76.679
76.679
76.697
76.697
27
407.110
TV: 2.2 mm
TVS: 2.7 mm
A min. 400 mm
TV: 8.7 mm
TVS: 9.5 mm
A min. 400 mm
A min. 400 mm
76.666
76.666
76.666
76.666
76.666
76.666
76.679
76.679
76.679
76.679
76.679
76.679
76.697
76.697
40
40
TV: 2.2 mm
TVS: 2.7 mm
407.111
40
76.697
76.697
407.112
TV: 9.7 mm
TVS: 10.6 mm
TV: 2.2 mm
TVS: 2.7 mm
76.697
407.113
42
37
32
76.697
TV: 10.8 mm
TVS: 11.7 mm
TV: 2.2 mm
TVS: 2.7 mm
12/2015
TV: 11.9 mm
TVS: 12.8 mm
87
VISS Wendetüre
Porte pivotante VISS
VISS pivot door
Verarbeitungs-Hinweise
Indications d’usinage
Assembly instructions
Montage des pièces en acier plat
pour support de vitrage/calage
Einbau Flachstahl-Stücke für
Glasauflage/Verklotzung
Install flat steel pieces for glazing
support/blocking
100
100
L*
Flachstahl eingeschweisst z.B. 200x10xL / 100x10xL
Acier plat soudé p.ex. 200x10xL / 100x10xL
Flat steel e.g. 200x10xL / 100x10xL welded-in
z.B. 250
* L = entsprechend Füllelementstärke und Dichtung
L = Elément de remplissage et joint
L = Infill element and gasket
L*
z.B. 250
Die Positionierung und Ausführung der
Glasauflagen resp. die Art der Verklotzung
der Isoliergläser ist mit dem Glaslieferanten
bereits bei der Planung abzustimmen. Dies gilt
insbesondere beim Einsatz von Sondergläsern
sowie bei grossflächigen und schweren Isolierglas-Elementen
88
12/2015
z.B. 200
Le positionnement et l'exécution des supports de
vitrage et du type de calage des vitrages isolants
doivent être déterminés en collaboration avec le
fournisseur de vitrage lors de l'étude. Ceci est
particulièrement important en cas d'utilisation de
verres spéciaux et d'éléments de verre isolant
lourds et de grande surface.
The position and design of the glazing supports
and the type of insulating glass blocking must be
agreed with the glass supplier right from the
planning stage. In particular, this applies to the
use of special glazing as well as to large-scale
and heavy insulating glass units.
Verarbeitungs-Hinweise
Indications d’usinage
Assembly instructions
Einbau Flachstahl-Stücke für
Glasauflage/Verklotzung
VISS Wendetüre
Porte pivotante VISS
VISS pivot door
Montage des pièces en acier plat
pour support de vitrage/calage
z.B. 250
z.B. 250
100
Install flat steel pieces for glazing
support/blocking
L*
100
100
Flachstahl eingeschweisst 150x10xL / 100x10xL
Acier plat soudé 150x10xL / 100x10xL
Flat steel 150x10xL / 100x10xL welded-in
L*
* L = entsprechend Füllelementstärke und Dichtung
L = Elément de remplissage et joint
L = Infill element and gasket
Die Positionierung und Ausführung der
Glasauflagen resp. die Art der Verklotzung
der Isoliergläser ist mit dem Glaslieferanten
bereits bei der Planung abzustimmen. Dies gilt
insbesondere beim Einsatz von Sondergläsern
sowie bei grossflächigen und schweren Isolierglas-Elementen
Le positionnement et l'exécution des supports de
vitrage et du type de calage des vitrages isolants
doivent être déterminés en collaboration avec le
fournisseur de vitrage lors de l'étude. Ceci est
particulièrement important en cas d'utilisation de
verres spéciaux et d'éléments de verre isolant
lourds et de grande surface.
The position and design of the glazing supports
and the type of insulating glass blocking must be
agreed with the glass supplier right from the
planning stage. In particular, this applies to the
use of special glazing as well as to large-scale
and heavy insulating glass units.
12/2015
89
VISS Wendetüre
Porte pivotante VISS
VISS pivot door
Verarbeitungs-Hinweise
Indications d’usinage
Assembly instructions
Glazing support/blocking
of door leaf for pivot door
Support de vitrage/calage
Vantail de porte pivotante
L
Glasauflage/Verklotzung
Türflügel Wendetüre
Glaskante
Arête en verre
Glass edge
2
1
2
1
1 Tragklotz
Cale d‘assise
Support pad
2 Distanzklotz
Cale d‘écartement
Spacer pad
2
2
L = Füllelementstärke + 2 mm
Elément de remplissage + 2 mm
Infill element + 2 mm
1
2
1
2
1
Verklotzung mit Glaslieferant absprechen
Se concerter avec le fournisseur de vitrage pour le calage
Agree blocking with glass supplier
1
L
90
12/2015
Verarbeitungs-Hinweise
Indications d’usinage
Assembly instructions
VISS Wendetüre
Porte pivotante VISS
VISS pivot door
Glazing support/blocking
of door leaf for pivot door
Support de vitrage/calage
Vantail de porte pivotante
Glasauflage/Verklotzung
Türflügel Wendetüre
1
L
1 Tragklotz
Cale d‘assise
Support pad
2 Distanzklotz
Cale d‘écartement
Spacer pad
1
L = Füllelementstärke + 2 mm
Elément de remplissage + 2 mm
Infill element + 2 mm
1
2
1
2
2
2
Glaskante
Arête en verre
Glass edge
1
2
2
Verklotzung mit Glaslieferant absprechen
Se concerter avec le fournisseur de vitrage pour le calage
Agree blocking with glass supplier
L
1
12/2015
91
Steel Systems I 12.2015 I Änderungen vorbehalten
Jansen AG
Steel Systems
Industriestrasse 34
9463 Oberriet
Schweiz
jansen.com

Documentos relacionados