La truite
Transcrição
La truite
LA TRUITE Fiche n° 8 Pas d’extrait COMPOSITEUR : Franz SCHUBERT (1797-1828) EXTRAIT : die Forelle D.550d / 2’00 / Gundula JANOWITZ, soprano, Irwin GAGE piano / Deutsche Grammophon 437 943-2 enregistré en 1978. MUSIQUE : Œuvre vocale romantique HISTORIQUE : la truite est un lied* écrit en 1817. SCHUBERT passe alors des vacances à Steyr où la première vision des montagnes de Haute-Autriche est pour lui un stimulant puissant. COMPOSITEUR : Grand compositeur autrichien. Très précoce, il compose dès 1812 une impressionnante série de quatuors à cordes, puis plus de 600 lieder, 15 opéras, 9 symphonies, 16 quatuors à cordes, etc. ŒUVRE : c’est un lied strophique : il se compose, comme les hymnes, d’un certain nombre de groupes de vers accompagnés par la même mélodie* qui se répète. FORME : lied TYPE DE FORMATION : voix* de soprano accompagnée d’un piano ELEMENTS MUSICAUX RETENUS : Lied strophique, thème*, variation*, voix de soprano lyrique COMPETENCES VISEES : être capable de : •Reconnaître un thème et ses variations •Chanter ce thème. 8 - LA TRUITE 1ère exposition du thème, puis quelques mesures de piano. 2ème exposition du thème avec d’autres paroles. Quelques mesures de piano apparaissent, suivies d’une variation du thème. Le piano termine seul. ELEMENTS D'ANALYSE RETENUS PISTES PEDAGOGIQUES - Reconnaissance de timbres* : une voix de - Demander qui chante ; et quel instrument femme soprano, accompagnée d’un piano. accompagne le chanteur. - Relation musique/texte - Faire une 2ème écoute sans donner ni titre, ni texte et faire émerger, lors d’une discussion, les représentations des enfants. - Donner le titre et lire la traduction du texte. - Ecouter une nouvelle fois la pièce en imaginant la truite dans l’eau, la mimer éventuellement avec les bras. - Reconnaissance d’un thème - Repérer ce que l’on entend au début du morceau, puis à la fin. - Chanter sur « la, la » le thème de la truite. - Décrire la structure du morceau en exprimant le moment où l’on entend la variation du thème. DIE FORELLE In einem Bächlein helle, Da schoss in froher Eil Die launische Forelle Vorüber wie ein Pfeil. Ich stand an dem Gestade, Und sah in süßer Ruh’ Des muntern Fischleims Bade Im klaren Bächlein zu. LA TRUITE (adaptation) Dans l’eau limpide d’un ruisselet, A toute vitesse, Une truite d’humeur changeante Filait de-ci de-là, en flèche. Debout sur le rivage, Je regardais, content, Ses joyeux ébats Dans l’eau limpide du ruisselet. Ein Fischer mit der Rute Wohl an dem Ufer stand, Und sah’s mit kaltem Blute, Wie sich das fischlein wand, So lang dem Wasser helle So dacht’ ich, nicht gebricht, So fängt er die Forelle Mit seiner Angel nicht. Un pêcheur, la canne à la main, Se tenait sur la rive, Le regard cruellement fixé Sur la truite et ses joyeux ébats. Tant que rien ne troublera L’eau limpide, me dis-je, Il n’attrapera pas la truite De son hameçon. Doch endlich wart dem Diebe Die Zeit zu lang. Er macht Das Bächlein tückisch trübe, Und eh’ ich es gedacht; So zuckte seine Rute, Das Fischleim zappelt dran, Und ich mit regem Blute Sah die betrogne an. (bis) Mais soudain le voleur Se lassa d’attendre. Sournois, Il troubla l’eau du ruisselet. En moins de temps qu’il ne faut Pour le dire, il releva sa canne ; Le poisson luttait au bout de la ligne Et je restais là, le cœur battant, A regarder la truite trahie. (bis) PROLONGEMENTS POSSIBLES : • Ecouter d’autres versions de cette chanson par les Frères Jacques, Francis Blanche. • Comprendre ce que sont un thème et ses variations. • Ecouter le quatrième mouvement du quintette en la majeur, op.114 : la truite. Nous pouvons entendre 3 variations du thème. (Se reporter à cette fiche)