I amsterdam

Transcrição

I amsterdam
Amsterdam
Haltenummer
Stop
Haltestelle
Halte
voor touringcars
for coaches – für Reisebusse
pour les cars de tourisme
2015/2016
Evenementen – Events
Veranstaltungen – Evènements
27/04/2015
Koningsdag – King’s Day – Königstag – Jour du Roi
Dodenherdenking – Remembrance Day Totengedenktag – Commémoration des morts
(rondom de Dam onbereikbaar – Dam Square and surrounding area inaccessible –
Damplatz und Umgebung nicht erreichbar – environs du Dam inaccessibles)
5/05/2015
Bevrijdingsfestival – Liberation Day Befreiungstag – Festival de la Libération
(bepaalde gedeeltes van de stad onbereikbaar – certain areas of the city inaccessible –
Teile der Stadt nicht erreichbar – certaines parties de la ville inaccessibles)
n 19 – 23/8/2015
n 31/7 – 2/8/2015 n 15 – 24/8/2015 n 28 – 30/8/2015 n 20/9/2015
n 18/10/2015
n 15/11/2015
Sail
Gay Pride
Grachtenfestival
Uitmarkt
Dam tot Damloop
TCS Amsterdam Marathon
Intocht Sinterklaas
(Saint Nicholas Parade – Einzug Sinterklaas – De Ruyterkade t/o 5
Riviercruise
4
H2 Buiksloterweg
Eye
1
H3 Prins Hendrikkade t/o 20
Lovers
3
H4 Prins Hendrikkade tegenover 35
Holland International
1
H5 Prins Hendrikkade
Victoria
4
H6 Prins Hendrikkade 59 -72
Barbizon Hotel
5
H7 Nieuwezijds Voorburgwal 355
Amsterdam Museum
1
H8 Oude Turfmarkt 124
Kooij Rondvaarten
2
H9 Oude Turfmarkt 127
Allard Pierson Museum
2
H10 Mr. Visserplein
Joods Historisch Museum
2
H11 Kattenburgerstraat 1
Scheepvaartmuseum
2
H12 Stadhouderskade
Heineken Experience
5
H13 Hobbemastraat 16
Coster Diamonds
2
H14 Stadhouderskade 30
Park Hotel / Leidsebosje
3
H15 Spuistraat
NH City Centre
1
H16 Westermarkt
Anne Frank Huis
3
H17 Nieuwezijds Voorburgwal 33
The Convent Hotel
1
H18 Westerdoksdijk
Riviercruise
2
H19 Amstel tegenover 56
Halvemaansteeg
1
H20 Nieuwezijds Voorburgwal 176
Die Port van Cleve
1
H21 Nieuwezijds Voorburgwal 33
Avenue Hotel
1
H22 Kattengat 1
Renaissance Hotel
1
H23 Paulus Potterstraat
Stedelijk Museum
3
H24 Weesperstraat 63
Hermitage
2
H25 Stadhouderskade t/o 47
Carel Willinkplatsoen
2
H26 Station Zuid
Gustav Mahlerlaan 401
1
H27 Amsteldijk, hoek De Borcht
Riekermolen
3
H28 Oosterdokskade – noord
Riviercruise
10
H29 Station Sloterdijk
Radarweg
3
H30 Piarcoplein
Nabij station Sloterdijk
2
H31 Borneostraat / Timorplein
Stayokay
3
défilé de Saint-Nicolas)
www.amsterdam.nl/evenementen – www.iamsterdam.com
Voor de meest actuele en complete toeristische informatie bezoekt u de website.
For the most up-to-date and complete tourist information, please visit the website.
Für aktuelle und vollständige Touristeninformationen besuchen Sie bitte die Website.
Pour des informations complètes et actuelles, consultez le site internet.
!
Capaciteit
Capacity
Kapazität
Capacité
H1 (stad onbereikbaar – city inaccessible – Stadt nicht erreichbar – ville inaccessible)
4/05/2015
Straat en locatie
Street and location
Straße und Ort
Rue et lieu
!
!
!
!
H3 H4 H5 H6 In de omgeving van Centraal Station vinden de komende
jaren veel (weg)werkzaamheden plaats die overlast geven.
Kijk op www.amsterdam.nl/touringcar voor actuele
informatie.
A lot of construction work will take place in the area around
Central Station in the coming years, which will cause
disruptions. Visit www.amsterdam.nl/touringcar for
up-to-date information.
In der Nähe des Hauptbahnhofs kommt es in nächster
Zeit häufig zu Bauarbeiten, die Verkehrsbehinderungen
verursachen können. Aktuelle Informationen finden Sie unter
www.amsterdam.nl/touringcar
Kijk op – Visit – Besuchen Sie – Consultez
www.amsterdam.nl/touringcar
De nombreux travaux sont prévus autour de la Gare Centrale
les prochaines années et importuneront la circulation.
Consultez www.amsterdam.nl/touringcar pour des
informations actuelles.
Belangrijk:
Stilstaan met de
touringcar = motor uitzetten.
Voorkom overlast.
Important: Switch off
the engine when stationary
and not in traffic. Avoid
causing nuisance.
Wichtig:Stillstehen mit
dem Reisebus = Motor
ausschalten. Vermeiden Sie
Lärmbelästigungen.
Important: Stationner avec
un car de tourisme = moteur
coupé. Evitez toute nuisance.
Legenda/ Legend/ Legende/xxx
Musea & attracties (zie plattegrond)
Museums & attractions (see map)
Museen & Sehenswürdigkeiten (siehe Stadtplan)
Musées & attractions (voir carte)




Stedelijk Museum




Hermitage Amsterdam
Van Gogh Museum
Rijksmuseum
FOAM Fotografiemuseum
Amsterdam
Joods Historisch Museum
Hortus Botanicus
Artis








Tropenmuseum
Scheepvaartmuseum
NEMO
Het Rembrandthuis
Amsterdam Museum
Madame Tussauds Amsterdam
Anne Frank Huis
Eye Filmmuseum
Welkom in Amsterdam
Welcome in Amsterdam
Wilkommen in Amsterdam
Parkeerplaatsen voor touringcars (zie plattegrond)
Parking spaces for coaches (see map)
Bienvenue à Amsterdam
Verkeersregels
Traffic rules
Verkehrsvorschriften
Code de la route
Als u vanaf de Ringweg A10 het
centrum binnen rijdt, gelden er speciale
verkeersregels voor touringcars. Voor
touringcars en vrachtwagens is binnen de
zone Singelgracht (S100) een verplichte
route. Het is voor touringcars niet toegestaan
om buiten de aangewezen routes te rijden.
Special traffic rules apply to coaches entering
the city centre from the A10 ring road. There
is a designated route for coaches and lorries
within the Singelgracht zone (S100). Coaches
must adhere to the designated routes.
Wenn Sie ab Ringautobahn A10 ins
Zentrum fahren, müssen Sie die besonderen
Verkehrsvorschriften für Reisebusse
beachten. In der Zone innerhalb der
Singelgracht (S100) müssen Reisebusse und
Lastwagen einer vorgeschriebenen Strecke
folgen. Reisebussen ist es nicht gestattet,
außerhalb der vorgeschrieben Strecken zu
fahren.
Si vous entrez dans le centre-ville du
périphérique A10, des règles spéciales
de sécurité routière s’appliquent aux cars
de tourisme. Pour les cars de tourisme et
camions, il y a un itinéraire obligatoire dans
la zone Singelgracht (S100). Les cars de
tourisme ne sont pas autorisés à se déplacer
en dehors des itinéraires désignés.
Nr.
Naam /Capaciteit
Name /Capacity
Name/ Kapazität
Nom/Capacité
7.5 tonne zone with designated coach
route
7,5-Tonnen-Zone mit vorgeschriebener
Reisebusstrecke
Zone 7,5 tonnes avec itinéraire pour cars
de tourisme désigné
The 7.5 tonne zone is indicated by a sign
depicting a lorry.
Die 7,5-Tonnen-Zone wird mit einem
Lastwagensymbol ausgewiesen.
La zone de 7,5 tonnes est indiquée par un
camion.
U verlaat de 7,5 ton zone.
You are leaving the 7.5 tonne zone.
Sie verlassen die 7,5-Tonnen-Zone.
Vous quittez la zone de 7,5 tonnes.
S-routes: de wegen naar het centrum
S routes: the roads into the city centre
S-Strecken: Straßen Richtung Zentrum
Itinéraires S: les chemins vers le centre
Vanaf de Ringweg A10 zijn diverse S-routes
naar het centrum (S101 tot en met S118).
Wij adviseren de S-routes te gebruiken. Dit
zijn de snelste S-routes naar het centrum.
Deze zijn grotendeels vierbaans (2x2
rijbanen).
From the A10 ring road, you can follow
the various S routes into the city centre
(labelled S101 to S118). These routes offer
the quickest access to the city centre. We
recommend that you use them. These are
the fastest routes into the city centre as they
are the only routes that are largely dualcarriageways (two lanes each way).
Ab der Ringautobahn A10 können Sie
verschiedenen ‘S-Strecken’ Richtung
Zentrum folgen (S 101 bis S 118). Wir
empfehlen Ihnen die S-Strecken. Diese
führen am schnellsten ins Zentrum und sind
größtenteils vierspurig (2x2 Fahrspuren).
Divers itinéraires S vous mènent vers le
centre à partir du périphérique A10 (du
S101 au S118). Nous vous conseillons
d’utiliser les itinéraires S. Il s’agit
généralement de routes 4 voies (2x2 voies).
P1
P2
LIJN
BUS
Langs de verplichte touringcarroute
bevinden zich 31 haltes, waar uw
passagiers kunnen in- en uitstappen.
Alle haltes – H op de plattegrond – zijn
in de directe nabijheid van musea, hotels,
attracties en restaurants. Let op! U mag
op de haltes alleen passagiers laten in- en
uitstappen. Parkeren is er streng verboden.
Ook als u als chauffeur in uw bus wacht
tot uw klanten terug naar de bus komen,
riskeert u een boete! Attendeer ook uw
reisgezelschap hierop. Houd er rekening
mee dat er strikt wordt gehandhaafd.
There are 31 points for dropping off and
picking up passengers on the designated
coach route. All of the points – marked with
an H on the map – are in the immediate
vicinity of museums, hotels, attractions and
restaurants. Please note that the points
may only be used for dropping off and
picking up passengers. Parking is strictly
prohibited. Make your passengers aware
of this too. And bear in mind that the rules
are strictly enforced.
In Amsterdam ziet u op veel rijstroken
een wegmarkering LIJNBUS. De rijstrook
is alleen bedoeld voor bussen van het
openbaar vervoer. Touringcars mogen hier
GEEN gebruik van maken.
(see map)
Many lanes in Amsterdam are marked
LIJNBUS. These are intended for public
transport buses only. Coaches are NOT
allowed to use them.
Stellen zum Ein- und Aussteigen
(siehe Stadtplan)
P3
Le long de l’itinéraire obligatoire pour cars
de tourisme se trouvent 31 arrêts où les
passagers peuvent monter et descendre
du car. Tous les arrêts ( H sur la carte)
sont situés à proximité de musées, hôtels,
attractions et restaurants. Attention! Vous
ne pouvez que déposer ou venir chercher
des passagers. Le stationnement est
strictement interdit. Veuillez également
en informer vos compagnons de voyage.
Veuillez noter que ces règles sont
strictement appliquées.
In Amsterdam werden Sie häufig Fahrspuren
mit der Markierung ‘LIJNBUS’ sehen. Diese
Spuren sind nur für Busse des öffentlichen
Personenverkehrs vorgesehen. Reisebusse
dürfen diese Busspuren NICHT benutzen!
A Amsterdam, certaines voies sont réservées
aux bus de ville. Les cars de tourisme ne
sont pas autorisés à utiliser ces voies.
Double deckers take note! The maximum
height for coaches is four metres. There
are however some viaducts that are lower,
especially those located under railway tracks
(see map).
Doppeldecker aufgepasst! Die höchste
zulässige Höhe von Reisebussen beträgt
4,0 m. Es gibt jedoch auch einige
Unterführungen, die niedriger sind, vor allem
unter Eisenbahnbrücken (siehe Stadtplan).
Let op fietsers in Amsterdam!
Look out for cyclists in Amsterdam!
In Amsterdam nemen veel fietsers en
bromfietsers deel aan het verkeer. Voor
een onbekende chauffeur is de kans
op een ongeval met vooral fietsers
groot. Let vooral bij het rechtsaf slaan
op eventueel naast u rijdende fietsers.
Bij veel verkeerslichten in Amsterdam
hebben fietsers tegelijk groen met het
(rechtsafslaande) autoverkeer.
Rechtdoorgaande fietsers hebben
voorrang.
In the Netherlands and in Amsterdam in
particular, cyclists and motorcyclists make
up a large part of the traffic. For drivers
unfamiliar with Amsterdam’s traffic, the
risk of an accident involving a cyclist is
relatively high. Pay particular attention to
passing cyclists when making right turns.
Achten Sie in Amsterdam unbedingt
auf Radfahrer!
P5
14020
In den Niederlanden, vor allem in
Amsterdam, gibt es sehr viele Fahrradund Mopedfahrer. Für Busfahrer, die
damit nicht vertraut sind, ist vor allem
die Unfallgefahr in Zusammenhang mit
Radfahrern relativ hoch. Achten Sie vor
allem beim Rechtsabbiegen auf neben
Ihnen fahrende Radfahrer.
A Amsterdam, de nombreux cyclistes
et cyclomotoristes prennent part à la
circulation. Pour un chauffeur ne connaissant
pas la ville, les chances d’avoir un accident,
en particulier avec un cycliste, sont élevées.
Soyez surtout prudent en tournant sur la
droite. La plupart des feux de signalisation
d’Amsterdam passent au vert pour les
cyclistes en même temps que pour les
automobilistes (tournant sur la droite). Les
cyclistes allant tout droit ont la priorité.
Contact
Contact
Kontakt
Contact
Heeft u nog vragen? Bel met Gemeente
Amsterdam via 14020. Vanuit het buitenland
belt u naar: tel. 0031 - 20 624 1111.
If you have any questions, please call
Amsterdam Municipality on 14020 (from
within NL). The number to call from abroad is
0031 - 20 624 1111.
Bei weiteren Fragen rufen Sie bitte die
Infonummer der Gemeinde Amsterdam
an: 14020 (Inland). Aus dem Ausland
erreichen Sie uns unter der Rufnummer
0031 - 20 624 1111.
Avez-vous d’autres questions? Appelez
alors le numéro-réponse de la ville
d’Amsterdam 14020. De l’étranger, appelez
le: 0031.20.624.1111.
Tips
Tips
Tipps
Conseils
Mocht u tips hebben voor een volgende
kaart of wilt u wijzigingen doorgeven
dan kunt u deze mailen naar
[email protected]
If you have any tips or suggestions for
future maps or if you would like to report
changes, please send an e-mail to
[email protected]
Wir freuen uns über Tipps oder Änderungsvorschläge für zukünftige Ausgaben dieser
Karte unter: [email protected]
Si vous avez des conseils pour une nouvelle
carte ou souhaitez nous indiquer des
modifications, vous pouvez envoyer un email
à [email protected]
Downloaden
Downloads
Downloads
Téléchargements
U kunt deze touringcarfolder downloaden
via www.amsterdam.nl/touringcar
You can download this leaflet for coaches at
www.amsterdam.nl/touringcar
Dieses Infoblatt für Reisebusse steht
zum Download bereit unter:
www.amsterdam.nl/touringcar
Vous pouvez télécharger ce dépliant
pour cars de tourisme sur le site
www.amsterdam.nl/touringcar
Dit is een uitgave van Gemeente Amsterdam, 2015. Oplage 5000. Vormgeving:
Zlatka Siljdedic, Amsterdam Marketing. Druk: Joh. Enschedé. Wijzigingen in
planning en ontwerp voorbehouden. Aan deze publicatie kunnen geen rechten
worden ontleend. De gemeente Amsterdam aanvaardt geen aansprakelijkheid
voor onjuistheden en onvolledigheden op deze kaart.
This is a publication of Amsterdam Municipality. Circulation: 5,000. Design:
Zlatka Siljdedic, Amsterdam Marketing. Printed by: Joh. Enschedé. Subject to
changes in scheduling and design without notice. No rights may be claimed on
the basis of this publication. The Amsterdam Municipality cannot accept any
liability for errors and/or omissions on this map.
Dies ist eine Ausgabe der Gemeinde Amsterdam, 2015. Auflage 5.000.
Design: Zlatka Siljdedic, Amsterdam Marketing. Druck: Joh. Enschedé.
Änderungen bezüglich Fahrplan und Ausgestaltung ohne Ankündigung
vorbehalten. Auf Grundlage dieser Veröffentlichung können keine Ansprüche
geltend gemacht werden. Die Gemeinde Amsterdam übernimmt keine
Haftung für Fehler und/oder Auslassungen auf dieser Karte.
Ceci est une publication de la Ville d’Amsterdam, 2015. Tirage à 5000
exemplaires. Conception: Zlatka Siljdedic, Amsterdam Marketing. Impression:
Joh. Enschedé. Sous réserve de modifications sans préavis des horaires et de la
conception. Aucun droit ne peut être réclamé sur la base de cette publication.
La Municipalité d’Amsterdam ne peut accepter aucune responsabilité pour les
erreurs et/ou omissions sur cette carte.
Museumplein
Artis
Gassan Diamonds
20
P6
Parkeertarieven (kunnen wijzigen)
Parking rates (may change)
Parkgebühren (Änderungen vorbehalten)
Tarifs de parking (peuvent changer)
Passenger Terminal
Amsterdam (PTA)
Faciliteiten
Facilities
Einrichtungen
Facilités
Bijzonderheden
Extra info
Besonderheiten
Particularités
max
24 H
ý
€2,50
Prins Hendrikkade 120
T 020 62263 46
24 H
þ
€10
Paulus Potterstraat 1
24 H
þ
€10
Plantage Kerklaan 38-40
T 0900 27 84 796
09:0017:30 (in
ý
Gratis
Free
Kostenlos
Gratuit
Alleen toegankelijk voor bezoekers van
Artis en Verzetsmuseum.
Only accessible for visitors to Artis and
The Resistance Museum.
Nur für Besucher des Artis und des
Widerstandsmuseums zugänglich.
Uniquement accessible pour les visiteurs
du zoo Artis et du Musée de la Résistance.
Nieuwe Uilenburgerstraat 173 – 175
T 020 622 53 33
09:0017:30
þ
Gratis
Free
Kostenlos
Gratuit
Alleen toegankelijk voor bezoekers van
Gassan Diamonds.
Only accessible for visitors to Gassan
Diamonds.
Nur für Besucher von Gassan Diamonds.
Uniquement accessible pour les visiteurs
de Gassan Diamonds.
Piet Heinkade 27
T 020 50 91 006
24 H
þ
€5
Mt. Ondinaweg
24 H
ý
€1,30
de zomer tot
18:00 uur – in
the summer
until 18:00 – im
Sommer bis
18.00 Uhr –
en été jusqu'à
18h)
€22,50
Niet toegankelijk voor touringcars met
aanhanger en touringcars langer dan 21
meter. Sluiting september 2015.
Not accessible for coaches with trailers or
coaches longer than 21 metres. Closes
September 2015.
Nicht für Reisebusse mit Anhänger und
mit einer Länge von über 21 m zugänglich.
Schließung im September 2015.
Non accessible pour cars de tourisme avec
remorque et cars de plus de 21 mètres de
long. Fermeture septembre 2015.
€100
Voor vragen gebruik de info-knop bij de
betaalautomaat.
For questions, use the info button on the
payment machine.
Bei Fragen benutzen Sie bitte den
Infoknopf beim Parkautomaten.
Parking pour cars Museumplein. Utilisez
le bouton ‘info’ sur la caisse automatique
pour toute question.
€60
41
P7
NDSM
4
Autobus à impériale, attention! La hauteur
maximale autorisée pour les cars de
tourisme est de 4 mètres. Il y a également
quelques viaducs plus bas, en particulier
ceux sous les chemins de fer (voir carte).
Attention aux cyclistes à Amsterdam!
Oosterdoksdam
18
Arrêts pour montée et descente des
passagers (voir carte)
Entlang der vorgeschriebenen Route für
Reisebusse befinden sich 31 Haltestellen,
wo Sie Passagiere ein- und aussteigen
lassen können. Alle Haltestellen (mit
einem H auf der Karte gekennzeichnet)
befinden sich in der direkten Nähe von
Museen, Hotels, Sehenswürdigkeiten
und Restaurants. Bitte beachten Sie: an
diesen Haltestellen ist einzig und allein
das Ein- und Aussteigen gestattet, parken
ist hingegen strengstens verboten! Bitte
informieren Sie auch Ihre Reisegesellschaft
entsprechend. Es wird streng kontrolliert.
Bewaking
Secured
Bewachung
Surveillance
Zuiderzeeweg 46A
T 020 46 353 48
25
P8
Dubbeldekkers let op! De maximaal
toegestane hoogte van touringcars is 4,0
meter. Er zijn echter ook enkele viaducten
die lager zijn, met name die onder
spoorbanen (zie plattegrond).
P+R Zeeburg
34
P4
Drop-off/Pick-up points
Open
Open
Geöffnet
Ouvert
Places de parking pour cars de tourisme (voir carte)
1H
20
Zone 7,5 ton met verplichte
touringcarroute
De 7,5 ton zone wordt aangeduid met een
vrachtwagensymbool.
In- en uitstaphaltes (zie plattegrond)
Adres & tel. nr.
Address and tel. no.
Adresse und Tel.-Nr.
Adresse et numéro de téléphone
Parkplätze für Reisebusse (siehe Stadtplan)
(09:00-23:00)
Station/Bahnhof/
Gare Sloterdijk
Zaventumweg
24 H
ý
Het parkeerterrein is onverhard en niet
geschikt voor het laten uitstappen van
passagiers.
The parking area is unpaved and
unsuitable for dropping off passengers.
Das Parkgelände ist nicht asphaltiert und
daher nicht für das Ein- und Aussteigen
lassen von Passagieren geeignet.
Le terrain de ce parking est en terre et non
adapté au dépôt de passagers.
€1,40
(09:00-19:00)
10
P9
Bij veerpont
At ferry terminal
beim Fähranleger
A côté du ferry
Behalve weekend
Except weekend
Außer Wochenende
Sauf le weekend
Javakade
Javakade 201
24 H
ý
8
Niet toegankelijk tussen 08.15 en 8.45 uur
op werkdagen.
Coaches are not allowed in this area
between the hours of 08:15 and 20:45 on
workdays.
In diesem Gebiet gilt werktags von 8.15
bis 8.45 Uhr ein Fahrverbot für Reisebusse.
Dans cette zone, les cars de tourisme ne
sont pas autorisés les jours ouvrables entre
8h15 et 8h45.
€3
(09:00-24:00)
Behalve weekend
Except weekend
Außer Wochenende
Sauf le weekend
P10
Oostenburgereiland
15 (doordeweeks – on week-
Czaar Peterstraat 213
T +31 102170970
24 H
þ
€8
€55
days – unter der Woche –
la semaine)
30 (in het weekend – at the
weekend – am Wochenende –
le weekend)
P+R Zeeburg
Dé parkeerplaats voor touringcars
The car park for coaches
Der beste Parkplatz für Reisebusse
Le parking idéal pour les cars de tourisme
Via de S114 rijdt u door de Piet Heintunnel
naar P+R Zeeburg (P1). Vanaf Centraal Station
Amsterdam is het 10 minuten rijden naar
Zeeburg.
Take the S114 through the Piet Heintunnel to
P+R Zeeburg (P1). It's a 10-minute drive to
Zeeburg from Amsterdam Central Station.
Sie erreichen den Parkplatz über die S114 und
den Piet Heintunnel. Ab dem Hauptbahnhof
Amsterdam gelangen Sie in 10 Minuten mit dem
Bus zum Zeeburg-Parkplatz.
En suivant la S114, vous traversez le Piet Heintunnel
en direction du P+R Zeeburg (P1). De la Gare
Centrale, le Zeeburg n’est qu’à 10 minutes.
www.amsterdam.nl/touringcar