8 PAGES NAUTISME ALLEMAND:Mise en page 1

Transcrição

8 PAGES NAUTISME ALLEMAND:Mise en page 1
Strandsegeln
Nehmen Sie Platz in dem umweltfreundlichen,
schnellen Rennflitzer. Halb-sitzend, halb-liegend steuern Sie mit der Segelleine das große
Segel, um im Rhythmus des Windes im Gleichgewicht zu bleiben, warum nicht auch mal ganz
gewagt auf zwei Rädern? Erlauben Sie sich einen
Geschwindigkeitsrausch auf dem weitläufigen
Strand. Diese Strandsegler, die sich ihren eigenen Wind erzeugen, steuern Sie mit dem Pedal
über den richtigen Fahrtweg. Suchen Sie nach
großen Wasserlachen auf dem Strand und
steuern Sie direkt drauf los. Wischen Sie sich den
Sand von Ihrer Brille. Lassen Sie Leine für eine
neue Runde. Ein Strandsegler ist ein Spielzeug
für Groß und Klein.
Honfleur
:
Hafen
ben Sie die
alvados ha jeder auf
C
im
,
tz
la
rp
, die
n oder Anke
nen Häfen
Ob Fluthafe hen zehn verschiede chenstopp verspreis
c
w
is
,
Auswahl zw n ganz besonderen Z eschichten erzählen
ine
erg
seine Art e ie von alten Seeräub r sattgrünen Natur…
ine
n, d
chen. Häfe s in Isigny, inmitten e h rt in e in e n d ie s e r
fa
ton
in
n
E
o
p
e
te
g
rs
le
e
n
rraschung
A
D ie
er eine Übe e untem
im
lt
t,
h
Häfen hä
nic si
n
lohnt sich
. Jeder Hafe
bereit. Es
vergleichen tität, doch
zu
r
e
d
n
a
in
n
re
Ide
anz eigene
hat seine g ch eine Gemeinsam
u
,
a
in
e
e
si
n
n
e
e
il
e
b
h
ha
m Verw
einfac
zu
n
n
e
d
in
s
e
la
g
d
den
u Be Ihrer Neukeit: Sie
und Erkun
n Sie z
? Folge nd lassen Sie f Abenteuer
Entdecken ände der Alliierm
ig
zu
lz
a
s
u
u
n,
ta
rs
der
Die Str
Süß o f des Wasse n Sie Ihre Lus eelenfriede e
Festlands. ie Bocage-Landschaft
h
u
,d
g
dem R ien Lauf. Stille bisschen S und die frisc ie
m
n
u
d
n
r
in
tenla
ie sind zu
gier fre infach auf e läufige Natu tdecken Sie d n
astronom
G
ie
d
e
it
n
e
d
n
e
E
n
r
u
ode en Sie die w arantiert!
sich Ih
h.
g
ft, die ite, glatte
Greifen na
genieß Wangen
ndscha
we
BERL
PARI
CALV
ADOS
S
W
IN
t
r
o
p
s
asser
rt:
te
ote
e La
Luft - r slungsreich eld präsentie S p ie g e lg la t n
h
e
abwec großes Spielf e B u c h t e n . llen. Profitier e
n
wie ein e u n d f e ls ig e Flussschne rden Sie ger ?
n
S t r ä n d er und steinig Auswahl: Wü oot kreuze er
s
lb
d
s
n
e
ä
e
e
g
w
s
ß
e
s
e
o
S
r
G
der g
?
nen Flü
einem
Sie vonr Küste mit en der schö n g p a d d e lnes
la
in
e
u
t
e
e
d
n
r
N
r
e
e
o
s
b
v
n, etwa
c h w e iz
och lie
zOder d n n is c h e n S n, Spaß habe wahre Schat
a
e
e
r
m
in
ie
r
e
b
t
o
No
r
is
p
s
s
.
o
u
n
ad
ite
ha
Einfac hen. Der Calv rtmöglichke
o
versuc n Wassersp
a
grube
Bearbeitung: [email protected] - Fotovermerk: CDT du Calvados, S. Guichard, G. Fatras, D. Paillard
Der Besucher hat den Eindruck, dass
die Fahrrinne, die die Boote und Schiffe nach Honfleur
bringt, eine Zeitmaschine ist. Sie bringt uns von der majestätischen Pont de Normandie (Brücke der Normandie) zum
mythischen alten Hafenbecken „Vieux Bassin“. Es ist ein
wahrlich magisches Erlebnis. Hinter einer Küstenbiegung
taucht plötzlich die Stadt auf, die sich in das Grün ihrer sanften Hügel schmiegt. Man fährt in diesen Hafen ein, der ganz
von dem authentischen Charme des Ortes und dem bunten
Treiben eingenommen ist. Man winkt den Fischern und den
Geistern der abenteuerlustigen Entdecker zu, die vor fünf
Jahrhunderten von hier in See stachen, um Amerika zu
erforschen. Das Boot wird unterhalb der Café-Terrassen
und der Promenade entlang welcher viele Maler ihrer Kunst
nachgehen, festgemacht. Es ist ein Zwischenstopp mit
Charakter. Wassersportclub Honfleur: Tel. + 33 2 31 98 87 13 [email protected] - www.cnh-honfleur.net
Kanu-Kajak
ers,
Ruf des Wildwass
Folgen Sie dem r sich hinplätschert,
vo
te
ch
sa
l
Mit
das ma
uf entlangbraust.
mal wild seinen La Paddel durchqueren
am
en
beiden Händ
ly und
ischen Pont d’Ouil ndSie irgendwo (zw
che La
tis
as
nt
fa
die
t)
Thury-Harcour nischen Schweiz. Brechen Sie
schaft der Norman teuerlichen Wasserpartie,
en
auf zu einer ab wilden Strömungen, beweisen
bezwingen Sie die nellen und wilden Abfahrten
ch
Sie in den Stroms hen Sie die Fahrt Flussabwärts
ge
nnen Sie und
Sportsgeist. Oder
i einem Picknick kö
entspannt an. Be ne Natur in Ruhe genießen.
hö
Ihre Kinder die sc er Kajak sind eine erfrischende
od
Fahrten mit Kanu
Alltagsflucht.
partements
Komitee des De -Sport
ak
aj
für Kanu-K
14000 Caen
4 quai Caffarelli 53 19
18
82
Tel. + 33 6
.fr
ctd.ck14@orange
Komitee des Departements
für Strandsegeln
Herr Boismain - Le bourg
14710 Colleville sur Mer
Tel. + 33 6 34 02 76 47
[email protected]
Deauville
An der Touques-Mündung liegt der
Hafen Deauville wie ein Ankerplatz zwischen zwei Welten.
Man fährt in ihn ein und entdeckt backbord einen langen
Holzpier: die alte Stadt Trouville mit ihren kleinen Gassen,
die sich an den Hügelflanken entlangschlängeln, dem alten
Casino und dem Fischerhafen. Steuerbord heißt uns ein
anderer Holzpier willkommen: die neue Stadt Deauville mit
ihrer Seepromenade, den kleinen Geschäften, dem Casino
und den Golfplätzen. Die gut ausgestatteten Häfen sind die
Verbindung dieser zwei so unterschiedlichen Atmosphären.
Hafen Port Deauville: Tel. + 33 2 31 98 30 01 - Fax + 33 2 31 81 98 92 [email protected] - VHF Kanal 9 / Stadthafen:
Tel. + 33 2 31 98 50 40 - Fax + 33 2 31 87 30 62 (Rathaus) [email protected] - www.deauville.fr - VHF Canal 9
SEITE 3
Caen
kajak
See
Lassen Sie sich in den
Dives sur Mer
Kajak gleite n. Lege n
Sie diese zweite Haut
an und werden Sie eins
mit dem Kajak. Achten
ce Ihres
Sie auf den Paddelschlag und die Balan n Sie
Spüre
Körpers für eine optimale Lage im Wasser.
Fahrt und
die Symbiose. Verlangsamen Sie Ihre
schaft zu
halten Sie inne, um die schöne Küstenland
n. Nähern
betrachten. Gleiten Sie auf den sachten Welle
den Vögeln
Sie sich mit gedämpften Paddelschlägen
en auf der
in der Bucht von Sallenelles oder den Robb
Sie dann
nen
Span
.
Bucht
Vey
Grand
der
in
Sandbank
mutig
sich
Sie
n
stelle
und
an
r
Körpe
n
Ihren ganze
Lassen Sie
der wilderen Seite des blauen Elements.
n Sie auf
sich auf ein Duell mit den Wellen ein, surfe
paddeln
den Wogen, knapp vorbei an den Felsen und
entlang.
Sie parallel zum Strand die schöne Küste
ller Sprint?
Eine entspannte Paddeltour oder ein schne
n.
laufe
er
Wass
dem
auf
wie
ist
jak
Seeka
spitze Pointe de
Versteckt zwischen der Düne der Land
Flussmündung
der
an
Cabourg und Houlgate liegt direkt
öhnl iche n
rgew
auße
r
eine
in
Mer
die Stad t Dive s sur
r einem
hinte
hützt
gesc
t
swer
erken
Bem
ft.
scha
Naturland
n die
biete
,
sieht
n
selte
Dünenstreifen wie man ihn nur
Port
n
Hafe
im
n
ecke
Flutb
das
und
Fluss
Ankerplätze am
der
tz,
gepla
Anle
Guillaume einen sicheren, komfortablen
gelun
und
en
lsam
erho
einen
über alle Ausstattungen für
n
rliche
lalte
mitte
der
Von
gt.
verfü
p
stop
genen Zwischen
lm der Eroberer
Stadt Dives sur Mer aus trommelte Wilhe
Küste laden
der
an
r
weite
s
Etwa
n.
seine Flotte zusamme
Architektur
ihrer
mit
gate
Houl
und
urg
Cabo
orte
die Bade
den ein.
Erkun
zum
und
aus dem 19. Jh. zu Spaziergängen
00 - Fax + 33 2 31 24 73 02 Hafen Guillaume: Tel. + 33 2 31 24 48
Hafen an der Dives-Mündung [email protected] - VHF Kanal 9 /
den Geme indev er-ba nd:
durch
Verw altun g des Anke rplat zes
- Fax + 33 2 31 25 50 25 58
55
46
74
6
33
+
14
43
91
Tel. + 33 2 31
tuairedeladives.fr cc-es
[email protected] - www.
+ 33 2 31 28 39 97 Tel.
:
Dives
der
an
e
anlag
VHF Kanal 9 / Wassersport
- www.cc-estuairedeladives.fr
[email protected]
Calvados Seekajak
0 Caen
Résidence Monet - 171 rue d’Auge 1400 09
76
05
83
6
33
23/+
92
53
31
2
33
+
Tel.
[email protected]
www.calvadoskayakmer.asso1901.com
Ouistreham
Das sanfte Rauschen des Windes in den Pappeln, die Enten
und Schwäne inmitten der kreischenden Möwen. In
Ouistreham anlegen bedeutet in einem Yachthafen
inmitten einer sattgrünen Natur Halt machen. Der Hafen
ist ruhig, großflächig und gut ausgestattet. Beim Einfahren
trifft man auf Fähren und Fischerboote. Der Hafen liegt
direkt am Kanal, der bis nach Caen führt, und in der Nähe der
berühmten Pegasusbrücke. Er ist ein idealer Ausgangspunkt zur Erkundung der Stadt von Wilhelm dem Eroberer,
Sword Beach, den Badeorten der Côte de Nacre (Perlmuttküste) oder auch der Naturlandschaft rund um
die Orne-Mündung. Hafenamt: Tel. + 33 2 31 36 22 00 -
Caen
ham
Ouistre
Am Ende eines belebten Kanals, im Herzen der Stadt,
bietet der Yachthafen einen Zwischenstopp, in dem
sich Geschichte und Moderne perfekt vermischen. Das
Boot wird an einem langen Kai, an dem es nur so von
Pubs, Restaurants und kleinen Geschäften wimmelt,
festgemacht. Das ganze lebendige Treiben einer Stadt
befindet sich rund um Ihr Boot. Von Ihrem Boot aus
haben Sie auch einen herrlichen Ausblick auf das
Schloss von Willhelm dem Eroberer. Der Weg, der Sie in
den Hafen von Caen führt, steht diesem bunten und
abwechslungsreichen Stadtbild in nichts nach: Von
Ouistreham aus gleicht die Fahrt auf dem Kanal einer
Spazierfahrt vorbei an Hafenanlagen und bedeutenden, historischen Bauten wie die Pegasusbrücke
oder das Schloss von Bénouville. Mit 3 Knoten
nähern Sie sich langsam dem Herzen der Region.
Hafenamt (Ouistreham): Tel. + 33 2 31 36 22 00 - Fax + 33 2 31 96 39 52 VHF Kanal 74 / Hafenbüro: Tel. + 33 2 31 95 24 47 - Fax + 33 2 31 93 97 86 [email protected] - www.caen-plaisance.com VHF Kanal 9
Courseulles sur Mer
Backbord ein langer Hafendamm aus Holz, steuerbord
ein imposantes Kreuz. Allein schon die Einfahrt in den
belebten Fischerhafen Courseulles bietet einzigartige
Bilder. Von dem kleinen Hafenbecken ist das fröhliche
Treiben der Stadt nie weit entfernt. Das Boot wird ganz in
der Nähe von Meeresfrüchterestaurants und -händlern
angelegt. Die Fischer verkaufen hier ihre frischen Fänge.
Ein lebendiger Zwischenstopp mit einem großen geschichtlichen Erbe. Die Landungsstrände befinden sich ganz
in der Nähe bei Arromanches, nur 10 Seemeilen westlich.
Hafenbüro: Tel. & Fax + 33 2 31 37 51 69 - [email protected] www.courseulles-sur-mer.com / Kontrollturm: Tel. + 33 2 31 37 46 03 VHF Kanal 9
Fax + 33 2 31 96 39 52 - VHF Kanal 74 / Hafenbüro:
Tel. + 33 2 31 96 91 37 - Fax + 33 2 31 96 91 47 [email protected] www.ouistreham-plaisance.com - VHF Kanal 9 /
Wassersportanlage Ouistreham Riva Bella: Esplanade
Alexandre Lofi 14150 Ouistreham - Tel. + 33 2 31 96 52 31 [email protected] / Merville
Franceville - Pendelfähre - Bootsanlegeplatz:
Tel. + 33 6 83 56 39 74 / Wassersportclub Franceville:
Tel. + 33 2 31 24 21 97 - Herr Toullet, Hafenkapitän:
Tel. + 33 6 20 55 49 11 - VHF Kanal 6 oder 16
SEITE 4
SEITE 5
i
Kitesurf – Wassersk
rt und mibeliebten Surfspo
Kommen Sie zum r die vielen Surfbegeisterten.
te
schen Sie sich un t der Welle, spielen Sie mit ihr.
mi
Werden Sie eins
beschleunigen
ihr einen Motor,
Machen Sie aus ihr hinunterzugleiten. Machen
f
Sie, um besser au ngbrett und heben Sie 3 Meter
ru
Sie aus ihr ein Sp . Man muss nicht auf Hawaii
über der Welle abn, nicht auf einem Surfbrett
sein, um zu surfe h auf dem Brett aufzurichten
sic
geboren sein, um er vollen Höhe zu bezwingen.
ihr
in
ht
sc
Gi
die
Wellen oder
und
eidig durch die
Brausen Sie schn Wind in die Höhe heben, gut
m
lassen Sie sich vo ihrem Lenkdrachen. Kitesurfen
festgeklammert an rechen ganz bestimmt Wogen
rsp
und Wasserski ve Emotionen..
voller besonderer
Freiflugverein andie
der Basse-Norm uriau
2 rue Maurice So
14000 Caen
78 67
Tel. + 33 6 07 30 free.fr
l@
nv
.lb
nt
ide
pres
www.lbnvl.fr
Grandcamp-Maisy
Dieser Hafen ist so lebendig wie ein Dorfplatz am Markttag.
Lassen Sie die Sandbank Grand Vey steuerbord liegen und
laufen Sie durch die enge Fahrrinne in den Hafen ein. Haben
Sie Ihr Fernglas parat? Eine ganze Kolonie Seerobben besiedelt die Sandbank. Eine halbe Drehung um die eigene
Achse nach Osten: der felsige Küstenvorsprung in 2 Seemeilen Entfernung ist die Landspitze Pointe du Hoc. Grandcamp
ist ein Zwischenstopp, der mit Fischertradition, Geschichte
und Natur aufwartet. Die Möwen auf dem Pier begrüßen Sie
bei Ihrer Hafeneinfahrt. Ihr Boot schaukelt im Rhythmus
eines aktiven und lebendigen Hafens von humaner Größe.
Port en Bessin
Das Wort „authentisch“
beschreibt diesen Hafen wohl am besten. Die Einfahrt wird
durch zwei massive Hafendämme vor Unwettern geschützt.
Nach Osten hin sind unter den Steilklippen die Überreste des
künstlichen Hafens von Arromanches zu sehen. Die Luft ist
voll von Geschichte, Salz und Schweiß. Denn wenn Port en
Bessin auf den ersten Blick auch einem kleinen, ländlichen
Dorf, ähnelt, welches versteckt zwischen runden Hügellandschafen liegt, so ist es doch eine wahre Seemannsfestung.
Ein Dorf mit 2 100 Einwohnern, in dem das Leben ganz auf
das Meer ausgerichtet ist und Fischer an allen Straßenecken
anzutreffen sind. Machen Sie einen Spaziergang durch die
vielen engen Gassen oder eine Tour rund um den Hafen oder
entlang der Felsklippe, vorbei am Tour Vauban. Mischen Sie
sich bei einer Fischauktion unter das Volk, vertreten Sie sich
die Beine bei einer Partie Golf und machen Sie einen
Umweg zur naheliegenden Stadt Bayeux.
Tel. + 33 2 31 22 63 16 - Fax + 33 2 31 21 42 32 oder + 33 2 31 22 99 95
(Rathaus) - [email protected] - VHF Kanal 9
Ruder
n
Surfverein der Normandie
Boulevard Deveaud 50340 Siouville Hague
Tel. + 33 6 81 33 57 07
http:/surfingnormandie.blogspot.com/
Isigny sur Mer
Segeln
ren Sie ihm zu,
oße Segel und hö
Hissen Sie das gr rt. Drücken Sie zum Anluven
tte
wie es im Wind fla m Großbaum. Hören Sie das
e zu
m in
inn
a
rp
de
s
ich durch
Ru
g
die
lan
ive
a, die sich plötzl
hlagen der Genu den Westwind aufbläht.
en Siepflokomot hst
Sc
m
m
en
ch
Ko r Dam
äc
einen vielverspre inen Jolle oder einem Classe
h zun
uf
us, einen Sie sic chneller a n
ob auf einer kle
m
al
Eg
h
gleich. Der Bug
t
y
e
g
s
Rh
Ca
Musik ist immer immer mehr
er
we
40-Segler - die
Ihren h, und be aber imm nals, der ugen
mt
nim
d
Wellen un
gleic am, dann ge des Ka t, fort. Be den
bricht durch die f. Die Schlagseite bringt den
ssen
hwindigkeit au
langs higen Wo verbinde achen Sie tvoll
sc
Ge
r zum Himmel. La
ann ein Stück näheSpitzen der Felsender ru em Meer ch vorn, m sich kraf eine,
erm
eu
St
von den
zu
mit d h weit na rücken Sie Sie die B ück.
Sie Ihren Blick
am Mast bis hoch
die Wetterfahne Sie die Freiheit
Sie sicen rund. D tspannen Brust zur ind,
er
üb
ste
kü
n
r
n
hle
k
Fü
W
u
e
.
c
en
,
z
eif
n
Rü hinten
den Wolken schw rn Si e de n
Arme
Sie
un de
nach en Sie die ren Sie n rt. Sehen und
he ru m, la ue
nd
ru
ü
e
t
g
p
e
t
s
k
in
br empo,
f und achten
pflöc
ren fla
en
Windstößen au ngen. WähIhr T um die Oh n, die Holz Sie, gleit n
mu
ie
rö
St
S
die
le
n
e
n
he
Sie auf
Finde nen sacht vorbeizie hleunige d überho die
und segeln Sie
len Sie einen Kurs . Eine Segelder Ih fer an sich afen. Besc orbei un püren Sie die
ng
tla
en
v
Ihre Route
das U räne im H hwänen rwegen. S en Sie an ist
ch eine Reise.
tour ist immer au
die K n den Sc uf den Ufe eln, denk Rhythmus
Sie a Jogger a den Musk r richtige
Komitee des
r Segelsport
Sie dieannung in lorien. De ports.
a
Departements fü andie
s
p
r
K
Ans annten es Rude
rm
No
e
ndi le
Pavillon de
verbr chlüssel d
relli 14000 Caen
il
orma
se-N Mondev ance.com 14 quai Caffa 84 41 81 - [email protected]
s
a
der S
B
r
31
0
r
Tel. + 33 2
1412 onbn@if
in de
vir
rvere chelle
Rude de la Ro 3 36 14 - a
4 rue 33 2 31 9
SEITE 6
Tel. +
Rathaus: Tel. + 33 2 31 21 72 12 Fax + 33 2 31 92 78 31 VHF 18
Tauchen
Streifen Sie sich den Tauche
ranzug über. Positionieren Sie das GPS auf der
Sch
Sie den Schatten auf dem Bild atzkarte. Finden
schirm des Sonars:
wer fen Sie den Ank er mit
der
Schiffswrack-Jägers. Steigen Prä zisi on eine s
Sie steil hinab in
das tiefe Blau, spüren Sie
das
Sie herum. Folgen Sie den Köh Wasser rund um
Wrack. Lauern Sie in völliger lern zum dunklen
den Seebarschen in ihren Ver Schwerelosigkeit
stecken im Laderaum des Wracks auf, stöb
ern Sie die Hummer
hinter der Schiffsschraube
auf, überraschen Sie
den Meeraal im Heizraum
und folgen Sie dem
Tintenfisch, der sich durch
das Wasser wiegt.
Hören Sie der Stille zu. Ein
letz
unendliche, blaue Weite: stei ter Blick in die
gen Sie auf, atmen
Sie. Tauchen ist ein vollkom
menes Erlebnis.
Komitee des Departements
für Tauchsport
Herr Augeul - 3 rue de la
Charterie
14000 Saint Germain la Bla
nche Herbe
Tel. + 33 2 31 73 36 98 / + 33
6
[email protected] 88 30 02 15
Ein Hafen auf dem Land, in dem Süßwasser und Salzwasser
aufeinandertreffen. Die Meeresvögel ruhen sich hier auf den
saftigen, grünen Kuhweiden aus. Um nach Isigny zu gelangen,
muss man den Fluss Aure hinauffahren, gemächlich vorbei
am Schilfrohr, das die Uferböschungen säumt. Hören Sie
dem Rauschen des Windes in den Bäumen zu, bevor Sie die
ersten Dächer der Häuser erkennen können, die hinter dem
Mast zum Vorschein treten. Ein Zwischenstopp für Entdecker,
weitab von den gewöhnlichen Yachthäfen. Eine sumpfige,
authentische Landschaft. Abwechslung garantiert.
Maritimer Verband der Normannischen
Vereine für Kultur, Geschichte
und Völkerkunde - Normandie
Tel. + 33 2 35 29 53 20 / + 33 6 77 56 34 25
[email protected]
www.frcpmf-normandie.org
Technischer Service (Rathaus): Tel. 33 2 31 51 24 01 - Fax 33 2 31 51 32 70 [email protected] - VHF Kanal 9
Kontakt: Calvados Nautisme
Fremdenverkehrsamt des Departements Calvados
8 rue Renoir - F - 14054 Caen cedex 4
+ 33 2 31 27 90 30 - [email protected]
www.calvados-nautisme.com
SEITE 7

Documentos relacionados