BABY born® Deluxe Puppenwagen
Transcrição
BABY born® Deluxe Puppenwagen
Bb_IM_819654 Deluxe Pram DE- Seien Sie sich stets der Aufsichtspflicht gegenüber Ihrem Kind bewusst. Der Auf- und Abbau ist von Erwachsenen durchzuführen. GB- Be aware of supervising your child. To be assembled and dismantled by adults. FR- Votre enfant doit rester sous votre surveillance. Le montage et le démontage doivent être effectéus par des adultes. NL- Houd altijd toezicht op uw kind. De montage en demontage dient door volwassenen te worden uitgevoerd. IT- Non perdete mai di vista il vostro bambino durante il gioco. Assemblabili e smontabili dagli adulti. ES- Por favor, supervise a su hijo/a en todo momento. El montaje y desmontaje debe ser realizado por adultos. PT- A criança deve brincar sob a supervisão de um adulto. A montagem e desmontagem deverá ser efectuada por adultos. NO- Ha tilsyn med barnet. Montering og demontering skal utføres av voksne. SE- Håll barn under uppsyn. Monteringen och demonteringen ska utföras av vuxna. FI- Suosittelemme aikuisen valvontaa. Kokoamisen ja purkamisen saa tehdä vain aikuinen. DK- Hold opsyn med barnet. Montering og adskillelse skal foretages af en voksen. HU- Tudatosan felügyelje gyermekét. Össze- és szétszerelését felnőtt végezheti. CZ- Používejte pouze pod dohledem dosp lé osoby. Sestavu a demontáž mohou provádět dospělé osoby. PL- Sprawój nadzór nad dzieckiem w czasie zabawy. Do składania i rozkładania wyłącznie przez osoby dorosłe. SK- Používajte iba pod doh adom dospelej osoby. Môžu skladať a rozoberať len dospelé osoby. SI- Nadzorujte svojega otroka. Odrasli naj sestavijo in razstavijo voziček. TR- Daima çocuğunuza karşı sahip olduğunuz gözcülük görevinin bilincinde olunuz. Kurulması ve tekrar sökülmesi büyük sahıslar tarafından gerçekleştirilmelidir. RU- Не забывайте наблюдать за Вашим ребенком. Cбopкa и paзбopкa дoлжны выпoлнятьcя взpocлыми. LV- Pieskatiet b rnu. Salikt un izjaukt pieaugušajiem. LT- Visada prižiūrėkite žaidžiantį vaiką. Surinkti ir išardyti turi suaugusieji. EE- Palun jälgige oma last mängu ajal. Nukuvankri montaaži ja demontaaži teostagu täiskavanud. IS- Verið meðvituð um að leiðbeina barni ykkar. Fullorðnir sjái um samsetningu og að taka í sundur. GR- Μην ξεχνάτε ποτέ το καθήκον επίβλεψης που έχετε έναντι του παιδιού σας. H συναρμoλόγηση και απoσυναρμoλόγηση να γίνεται μόνο από ενήλικες. RO- Supraveghea i-v cu aten ie copilul. A se asambla şi demonta de către adulţi. HR/BA- Upotreba uz nadzor odraslih osoba. Sastavljati i rastavljati smiju samo odrasli. BG- Моля, наблюдавайте детето си при игра. Да се сглобява и разглобява от възрастни лица. UA- Не забувайте стежити за Вашою дитиною. Рекомендовано здійснювати складання та розбирання дорослими. AE- Bb IM 821343_28L/ 0415 DE, AT, BE, CH, NL, LU: Zapf Creation AG, Mönchrödener Str. 13, D-96472 Rödental GB, IE: Zapf Creation (UK) Ltd., 50 Presley Way, Crownhill, Milton Keynes, MK8 0ES, Bucks, UK US, CA: MGA Entertainment, 16300 Roscoe Blvd., Van Nuys, CA 91406, U.S.A. HK: Zapf Creation (H.K.) Ltd., 30th Floor, One Kowloon, 1 Wang Yuen Street, Kowloon Bay, Kowloon, Hong Kong, S.A.R, China Distribuidor para España: Bandai España S.A., Avda. del Vidrio, 18-20, 19200 Azuqueca de Henares, (Guadalajara) España, C.I.F.: A-19159573 CZ: Zapf Creation AG, Representative Czech Republic, Na Pankráci 30, CZ-140 00 Praha 4 Distribué en France par: LANSAY, 112 Quai de Bezons, 95100 Argenteuil - FRANCE ® BABY born and are internationally registered trademarks of Zapf Creation AG. © Copyright 2015 Zapf Creation AG Hergestellt durch / Manufactured by Zapf Creation AG Mönchrödener Straße 13 D-96472 Rödental, Germany www.zapf-creation.com Made in China 5 x4 x4 x4 x4 6