BABY born® Deluxe Puppenwagen

Transcrição

BABY born® Deluxe Puppenwagen
Bb_IM_819654 Deluxe Pram
DE- Seien Sie sich stets der Aufsichtspflicht gegenüber Ihrem Kind bewusst. Der Auf- und Abbau ist von Erwachsenen
durchzuführen.
GB- Be aware of supervising your child. To be assembled and dismantled by adults.
FR- Votre enfant doit rester sous votre surveillance. Le montage et le démontage doivent être effectéus par des adultes.
NL- Houd altijd toezicht op uw kind. De montage en demontage dient door volwassenen te worden uitgevoerd.
IT- Non perdete mai di vista il vostro bambino durante il gioco. Assemblabili e smontabili dagli adulti.
ES- Por favor, supervise a su hijo/a en todo momento. El montaje y desmontaje debe ser realizado por adultos.
PT- A criança deve brincar sob a supervisão de um adulto. A montagem e desmontagem deverá ser efectuada por adultos.
NO- Ha tilsyn med barnet. Montering og demontering skal utføres av voksne.
SE- Håll barn under uppsyn. Monteringen och demonteringen ska utföras av vuxna.
FI- Suosittelemme aikuisen valvontaa. Kokoamisen ja purkamisen saa tehdä vain aikuinen.
DK- Hold opsyn med barnet. Montering og adskillelse skal foretages af en voksen.
HU- Tudatosan felügyelje gyermekét. Össze- és szétszerelését felnőtt végezheti.
CZ- Používejte pouze pod dohledem dosp lé osoby. Sestavu a demontáž mohou provádět dospělé osoby.
PL- Sprawój nadzór nad dzieckiem w czasie zabawy. Do składania i rozkładania wyłącznie przez osoby dorosłe.
SK- Používajte iba pod doh adom dospelej osoby. Môžu skladať a rozoberať len dospelé osoby.
SI- Nadzorujte svojega otroka. Odrasli naj sestavijo in razstavijo voziček.
TR- Daima çocuğunuza karşı sahip olduğunuz gözcülük görevinin bilincinde olunuz. Kurulması ve tekrar sökülmesi büyük sahıslar tarafından
gerçekleştirilmelidir.
RU- Не забывайте наблюдать за Вашим ребенком. Cбopкa и paзбopкa дoлжны выпoлнятьcя взpocлыми.
LV- Pieskatiet b rnu. Salikt un izjaukt pieaugušajiem.
LT- Visada prižiūrėkite žaidžiantį vaiką. Surinkti ir išardyti turi suaugusieji.
EE- Palun jälgige oma last mängu ajal. Nukuvankri montaaži ja demontaaži teostagu täiskavanud.
IS- Verið meðvituð um að leiðbeina barni ykkar. Fullorðnir sjái um samsetningu og að taka í sundur.
GR- Μην ξεχνάτε ποτέ το καθήκον επίβλεψης που έχετε έναντι του παιδιού σας. H συναρμoλόγηση και απoσυναρμoλόγηση να γίνεται μόνο από
ενήλικες.
RO- Supraveghea i-v cu aten ie copilul. A se asambla şi demonta de către adulţi.
HR/BA- Upotreba uz nadzor odraslih osoba. Sastavljati i rastavljati smiju samo odrasli.
BG- Моля, наблюдавайте детето си при игра. Да се сглобява и разглобява от възрастни лица.
UA- Не забувайте стежити за Вашою дитиною. Рекомендовано здійснювати складання та розбирання дорослими.
AE-
Bb IM 821343_28L/ 0415
DE, AT, BE, CH, NL, LU: Zapf Creation AG, Mönchrödener Str. 13, D-96472 Rödental
GB, IE: Zapf Creation (UK) Ltd., 50 Presley Way, Crownhill, Milton Keynes, MK8 0ES, Bucks, UK
US, CA: MGA Entertainment, 16300 Roscoe Blvd., Van Nuys, CA 91406, U.S.A.
HK: Zapf Creation (H.K.) Ltd., 30th Floor, One Kowloon, 1 Wang Yuen Street, Kowloon Bay,
Kowloon, Hong Kong, S.A.R, China
Distribuidor para España: Bandai España S.A., Avda. del Vidrio, 18-20, 19200 Azuqueca de
Henares, (Guadalajara) España, C.I.F.: A-19159573
CZ: Zapf Creation AG, Representative Czech Republic, Na Pankráci 30, CZ-140 00 Praha 4
Distribué en France par: LANSAY, 112 Quai de Bezons, 95100 Argenteuil - FRANCE
®
BABY born and
are internationally
registered trademarks of Zapf Creation AG.
© Copyright 2015 Zapf Creation AG
Hergestellt durch / Manufactured by
Zapf Creation AG
Mönchrödener Straße 13
D-96472 Rödental, Germany
www.zapf-creation.com
Made in China
5
x4
x4
x4
x4
6

Documentos relacionados