Fazer - Videoteca: Lisboa

Transcrição

Fazer - Videoteca: Lisboa
urtas
c
3
forum lisboa de 19 a 29 de abril de 2001
º
gens
metra
portuguesas
pierre braunberger e a nouvelle vague
Direcção Direction
António Cunha
Organização, Produção e Catálogo Organization, Production et Catalogue
Ilda Castro
Organização «Pierre Braunberger e a Nouvelle Vague» Organization «Pierre Braunberger et la Nouvelle Vague»
Kazik Hentchel, Marco Epstein e Laurence Braunberger
Tradução Traduction
Jeanne Waltz, Rui Viana (entre outros/parmi des autres)
Montagem exposição Mike Bastow Montage de l´exposition Mike Bastow
Marco Epstein
Autoria Gráfica Création Graphique
Luis Miguel Castro
Dj
Rui Viana
Agradecimentos Remerciements
Laurence Braunberger - Films du Jeudi
Anabela Carvalho – Gabinete de Comunicação Social da CML
Amândio Coroado - Kino Distribuição
E a todos os que participam neste projecto / et à tous ceux qui ont participé à ce project
Agradecimentos em falta no catálogo Histoires Courtes et Longues Franco-Portugaises
Remerciements manquants dans le catalogue précédent
Films du Jeudi – Laurence Braunberger
ICAM – Ana Gonçalves
ACM – Fernanda Silva
Uma produção Une production
Câmara Municipal de Lisboa – Association Accatone
urtas
3c
º
gens
metra
portuguesas
3ºCOURTS MÉTRAGES PORTUGAISES
forum lisboa 19 a 29 de abril 2001
pierre braunberger e a nouvelle vague
pierre braunberger et la nouvelle vague
1975, de Manuel João Águas 22
∑
ANJO NEGRO L´ANGE NOIR, de Carlos Braga
∑
∑
24
BLACK & WHITE, de Daniel Blaufuks 28
BORIS E JEREMIAS BORIS ET JEREMIAS, de Pedro Caldas 30
∑
CLANDESTINO CLANDESTIN, de Abi Feijó 32
∑
CONTRA RITMO A CONTRE-RYTHME, de João Figueiras 36
∑
CORPO E MEIO ENTRE-DEUX, de Sandro Aguilar 38
∑
À DERIVA A LA DERIVE, de Miguel Seabra Lopes
∑
A DROGARIA LA DROGUERIE, de Elsa Bruxelas 42
∑
ERROS MEUS MES ERREURS, de Jorge Cramez 46
∑
HISTÓRIAS DESENCANTADAS HISTOIRES DESENCHANTEES, de Vitor Lopes 48
∑
HORA D´ALMOÇO HEURE DEJEUNER, de Raquel Jacinto 50
∑
INVENTÁRIO DE NATAL INVENTAIRE DE NOEL, de Miguel Gomes 52
∑
INDEX
∑
40
OLHÓPASSARINHO LE PETIT OISEAU VA SORTIR, de José Sacramento 54
∑
O PASSEIO LA PROMENADE, de Cristina Hauser 56
∑
RETRATO EM FUGA PORTRAIT EN FUIT de Nuno Carinhas 58
∑
RIO VERMELHO FLEUVE ROUGE, de Raquel Freire 60
∑
SEM MOVIMENTO SANS MOUVEMENT, de Sandro Aguilar 62
∑
PIERRE BRAUNBERGER E A NOUVELLE VAGUE PIERRE BRAUNBERGER ET LA NOUVELLE VAGUE 64
∑
A LA MEMOIRE DU ROCK EM MEMÓRIA DO ROCK, de François Reichenbach 68
∑
ACTUALITES BURLESQUES ACTUALIDADES BURLESCAS, de Gilles Margaritis 70
∑
AMOUR EXISTE (L’) O AMOR EXISTE, de Maurice Pialat
∑
AVATAR BOTANIQUE DE MADEMOISELLE FLORA (L’) O AVATAR BOTÁNICO DA MENINA FLORA, Jeanne Barbillon
72
74
CHARLOTTE ET SON JULES CHARLOTTE E O NAMORADO, de Jean-Luc Godard 76
∑
CHANT DU STYRENE O CANTO DO STIRENO, de Alain Resnais
∑
COUP DU BERGER (LE ), de Jacques Rivette
∑
DIRECTION D’ACTEURS PAR JEAN RENOIR DIRECÇÃO D’ ACTORES POR JEAN RENOIR, de Gisèle Braunberger
∑
DRAME DU TAUREAU (LE) O DRAMA DO TOIRO, de Lucien Clergue
∑
GUERNICA, de Alain Resnais 86
∑
MAITRES FOUS (LES) OS MESTRES LOUCOS, de Jean Rouch
∑
TOUS LES GARÇONS S’APPELLENT PATRICK TODOS OS RAPAZES SE CHAMAM PATRICK, de Jean-Luc Godard 90
∑
PIERRE BRAUNBERGER PRODUTOR & DISTRIBUIDOR PIERRE BRAUNBERGER PRODUCTEUR & DISTRIBUTEUR
∑
PROGRAMA PROGRAMME 104
∑
CONTACTOS CONTACTES
∑
NOTAS NOTES 108
106
78
80
82
84
88
92
o
O c i n e m a é u m a d a s m a n i f e s t a ç õ e s a r t í s t i c a s q u e m e l h o r re g i s t a m a h i s t ó r i a e a v i d a
do nosso tempo. A memória de grandes eventos ou de simples ambiências de vida
quotidiana perpetua-se em obras de arte, que são documentos fundamentais da criatividade e da memória dos povos. Através delas ficamos a conhecer a sensibilidade
d o s s e u s a u t o re s e a c u l t u r a d a s s o c i e d a d e s e m q u e s e i n t e g r a m . A v i a g e m d a s
ideias e o conhecimento dos povos muito devem ao cinema.
A s re l a ç õ e s c u l t u r a i s e n t re L i s b o a e P a r i s t ê m p a s s a d o p e l o c i n e m a , p o r p ro j e c t o s
c o m u n s e p e l o s l a ç o s d e a m i z a d e e n t re m u i t o s re a l i z a d o re s , a c t o re s e t é c n i c o s .
C o n s c i e n t e d o i n t e re s s e c u l t u r a l e m re f o r ç a r e s t e i n t e rc â m b i o , f o i c o m g r a n d e o rg u l h o q u e a C â m a r a M u n i c i p a l d e L i s b o a , a t r a v é s d a s u a Vi d e o t e c a M u n i c i p a l , s e a s s o c i o u à A C C AT O N E p a r a a p re s e n t a r e m P a r i s , e m N o v e m b ro e D e z e m b ro d o a n o p a s s a d o , “ H i s t o i re s C o u r t e s e t L o n g u e s F r a n c o - P o r t u g u a i s ” . U m a d a s r a r a s i n i c i a t i v a s
q u e p e r m i t i r a m a p re s e n t a r - n a c i d a d e - b e r ç o d o C i n e m a um conjunto muito sin i f i c a t i v o d e c u r t a s m e t r a g e n s p o r t u g u e s a s . É a g o r a a v e z d e u n i r m o s à p ro g r a mação da nossa já “clássica” Mostra de Curtas Metragens Portuguesas várias obras
d e re a l i z a d o re s f r a n c e s e s . C a b e a o p ú b l i c o j u l g a r o i n t e re s s e d a i n i c i a t i v a e d a r- l h e
a d i m e n s ã o d e f u t u ro q u e o c i n e m a m e re c e .
vereadora da cultura
Maria Calado
L e c i n é m a e s t l ’ u n e d e s m a n i f e s t a t i o n s a r t i s t i q u e s q u i e n re g i s t re n t l e m i e u x l ’ h i s t o i re
e t l a v i e d e n o t re é p o q u e . L a m é m o i re d e g r a n d s é v é n e m e n t s o u d e s i m p l e s
a m b i a n c e s d e l a v i e q u o t i d i e n n e s e p e r p é t u e n t d a n s l e s o e u v re s d ’ a r t , q u i s o n t d e s
d o c u m e n t s e s s e n t i e l s d e l a c r é a t i v i t é e t d e l a m é m o i re d e s p e u p l e s . C ’ e s t p a r e l l e s
q u e n o u s a p p re n o n s à c o n n a î t re l a s e n s i b i l i t é d e l e u r s a u t e u r s e t l a c u l t u re d e s
s o c i é t é s d a n s l e s q u e l l e s e l l e s s ’ i n t è g re n t . L e v o y a g e d e s i d é e s e t l a c o n n a i s s a n c e
des peuples doivent beaucoup au cinéma.
L e s re l a t i o n s c u l t u re l l e s e n t re P a r i s e t L i s b o n n e s o n t p a s s é e s p a r l e c i n é m a , a u t r a v e r s d e p ro j e t s c o m m u n s , e t p a r l e s l i e n s d ’ a m i t i é d e n o m b re u x r é a l i s a t e u r s , a c t e u r s
et techniciens.
C o n s c i e n t e d e l ’ i n t é r ê t c u l t u re l à re n f o rc e r c e t é c h a n g e , c ’ e s t a v e c u n e g r a n d e f i e r t é
q u e l a M a i r i e d e L i s b o n n e , à t r a v e r s l a Vi d é o t h è q u e M u n i c i p a l e , s ’ e s t a s s o c i é e à
A C C AT O N E p o u r p r é s e n t e r à P a r i s , e n n o v e m b re e t d é c e m b re d e r n i e r s , “ H i s t o i re s
C o u r t e s e t L o n g u e s F r a n c o - P o r t u g a i s e s ” , l ’ u n e d e s r a re s i n i t i a t i v e s q u i a i e n t p e r m i s
d e m o n t re r d a n s l a c i t é - b e rc e a u d u c i n é m a u n c h o i x s i g n i f i c a t i f d e c o u r t s m é t r a g e s
p o r t u g a i s . À n o u s m a i n t e n a n t d e j o i n d re à n o t re d é j à “ c l a s s i q u e ” F e s t i v a l d e C o u r t s
M é t r a g e s P o r t u g a i s d i v e r s e s o e u v re s d e r é a l i s a t e u r s f r a n ç a i s . C ’ e s t a u p u b l i c d e
juger de l’intérêt de cette initiative, et de lui donner la dimension qu’elle mérite.
chargée de la culture
Abril 2001
p
Pela diferença
O m u n d o d e h o j e u n i f o r m i z a - s e c a d a v e z m a i s . P e rd e m o s o s n o s s o s v e s t í g i o s , a s
nossas raízes, as nossas tradições… Devido à televisão e a um certo cinema, as nossas “ementas” – gastronómicas, de vestuário, culturais – empobreceram-se.
S u b m e t e m o - n o s à d i t a d u r a d a s b i l h e t e i r a s , d o s e s t u d o s d e m e rc a d o , d a s s o n d a g e n s ,
d o s s c r e e n t e s t s . P e rd e m o s a n o s s a i d e n t i d a d e e m p ro v e i t o d e u m f o r m a t o i m p o s t o .
Vi v e m o s c o m u m a a l m a c o l e c t i v a , u n i f o r m e , v u l g a r, a n e s t e s i a d o s p o r u m a o rd e m
mundial.
M a s e x i s t e m e s p a ç o s , c o m o a Vi d e o t e c a o u o F ó r u m L i s b o a , c r i a d o s p a r a d e s p e r t a r
a n o s s a s e d e d e d i f e re n ç a a d o r m e c i d a , l o c a i s d e e n c o n t ro s e p a r t i l h a d e e x p e r i ê n cias artísticas internacionais. É por esta razão que o Espaço Accatone de Paris se
a s s o c i a à C â m a r a M u n i c i p a l d e L i s b o a , p a r a c o n f ro n t a r a n o s s a f r a t e r n i d a d e d e
e s p í r i t o , p a r a e l o g i a r a s n o s s a s d i f e re n ç a s , p a r a n o s e n r i q u e c e r m o s . A s H I S T O I R E S
C O U RT E S E T L O N G U E S F R A N C O - P O RT U G A I S E S m o s t r a m q u e a d i f e re n ç a p o d e
a l c a n ç a r u m n í v e l u n i v e r s a l . O c o n f ro n t o d e c u l t u r a s , d e a s p i r a ç õ e s , d e s o n h o s , a
c o m u n i c a ç ã o d a s i d e i a s e d a s f o r m a s a p ro x i m a m - n o s e u n e m - n o s .
Durante uma visita a Lisboa descobri uma faceta escondida do cinema português,
infelizmente pouco divulgado (excepto os grandes nomes), um cinema dinâmico,
jovem mas sem idade, sem complexos, comovente, que cria esperanças no destino
da 7ª arte.
As curtas metragens podem frequentemente conter mais do que as longas, à semelhança do silêncio que grita, que mata. Sofrem muitas vezes de preconceitos discriminatórios; infelizmente, são encaradas como uma etapa de passagem para a
longa. É preciso não esquecer que a curta metragem é um género artístico, como
o é a novela literária que por vezes é mais forte do que o romance. Leiamos Kafka,
Tc h é k o v, B u z a t t i , B o r g e s , Z w e i g … Te m o s q u e d e v o l v e r a e s t e g é n e r o c i n e m a t o g r á fico o seu justo espaço, resgatá-lo do espírito comercial que o coloca na categor i a d e s u b - f i l m e , n o p u rg a t ó r i o d a c i n e m a t o g r a f i a .
S e l e c c i o n á m o s u m c o n j u n t o d e v e rd a d e i r a s n o v e l a s c i n e m a t o g r á f i c a s , c u r t a s re a l i z a d a s p a r a s e re m c u r t a s . P e d i m o s d e s c u l p a s p o r e v e n t u a i s e s q u e c i m e n t o s .
Obrigado Lisboa!
Kazik Hentchel
Pour la différence
L e m o n d e d ´ a u j o u rd ´ h u i s ´ u n i f o r m i s e d e p l u s e n p l u s . O n p e rd n o s t r a c e s , n o s
racines, nos traditions… A cause de la télévision et à un certain cinéma, nos
« m e n u s » g a s t ro n o m i q u e s , v e s t i m e n t a i re s e t c u l t u re l s s ´ a p p a u v r i s s e n t . N o u s s u b i s s o n s l a d i c t a t u re d e s b o x - o ff i c e s d e t o u s g e n re s , d e s é t u d e s d e m a rc h é , d e s
sondages, des screen tests.
N o u s p e rd o n s n o t re m o i a u p ro f i t d ´ u n f o r m a t a g e i m p o s é . N o u s v i v o n s a v e c u n e â m e
c o l l e c t i v e , u n i f o r m e , p l a t e , s o u s a n e s t h é s i e d ´ u n o rd re m o n d i a l .
M a i s i l y a d e s e n d ro i t s c r é é s p o u r r é v e i l l e r n o t re s o i f e n d o r m i e d e l a d i ff é re n c e
c o m m e l a Vi d é o t h e q u e o u l e F o r u m d e L i s b o n n e , l i e u x d e re n c o n t re s , d ´ é c h a n g e s
a r t i s t i q u e s , i n t e r n a t i o n a u x . Vo i l à p o u rq u o i , l ´ E s p a c e A c c a t o n e d e P a r i s s ´ a s s o c i e a l a
Vi d é o t h è q u e M u n i c i p a l e e F o r u m , p o u r c o n f o n t e r n o t re f r a t e r n i t é d ´ e s p r i t , p o u r f a i re
l ´ é l o g e d e n o s d i ff é re n c e s , p o u r n o u s e n r i c h i r. H I S T O I R E S C O U RT E S E T L O N G U E S
F R A N C O - P O RT U G A I S E S m o n t re n t q u e l a d i ff é re n c e p e u t a t t e i n d re u n n i v e a u u n i v e r s e l . L a c o n f ro n t a t i o n d e s c u l t u re s , d e s a s p i r a t i o n s , d e s r ê v e s , l a c o m m u n i c a t i o n
d e s i d é e s e t d e s f o r m e s n o u s r a p p ro c h e n t , n o u s u n i s s e n t .
Grâce à ma visite lisboète, j´ai découvert une face cachée du cinéma portugais, malh e u re u s e m e n t p e u d i ff u s é e ( s a u f q u e l q u e s g r a n d s n o m s ) , u n c i n é m a d y n a m i q u e ,
jeune mais sans âge, sans complexe, émouvant, qui donne espoir dans l´avenir du
7eme art.
Les courts métrages peuvent contenir souvent plus que les longs comme il existe le
s i l e n c e q u i c r i e , q u i t u e . I l s s u b i s s e n t d e s p r é j u d i c e s d i s c r i m i n a t o i re s . I l s s o n t m a l h e u re u s e m e n t u t i l i s é s c o m m e u n é t a p e n é c e s s a i re v e r s l e l o n g . I l f a u t p a s o u b l i e r q u e
l e c o u r t m é t r a g e e s t u n g e n re a r t i s t i q u e c o m m e l ´ e s t l a n o u v e l l e l i t t é r a i re q u i p a r f o i s
e s t p l u s f o r t e q u e l e ro m a n . L i s o n s K a f k a , Tc h é k o v, B u z a t t i , B o rg e s , Z w e i g … I l f a u t
re d o n n e r à c e g e n re c i n é m a t o g r a p h i q u e t o u t e s a p l a c e , l e s a u v e r d e l ´ e s p r i t c o m m e r c i a l q u i l e p l a c e a u r a n g d e s o u s f i l m s , a u p u rg a t o i re d e l a c i n é m a t o g r a p h i e .
Nous avons sélectionné ensemble de vraies nouvelles cinématographiques, des
c o u r t s r é a l i s é s p o u r ê t re c o u r t s . N o u s n o u s e x c u s o n s p o u r l e s o u b l i é s .
M e rc i L i s b o a !
accatone
p
P o r t u g a l f o i u m d o s p r i m e i ro s p a í s e s d o m u n d o o n d e s e f e z c i n e m a . A l g u n s m e s e s
d e p o i s d e A u g u s t e e L o u i s L u m i è re t e re m a p re s e n t a d o n o B o u l e v a rd d e s C a p u c i n e s
a mais famosa curta-metragem da história do cinema - “La sortie des usines
L u m i è r e ” - o f o t ó g r a f o A u r é l i o d a P a z d o s R e i s a p re s e n t a v a n o P o r t o , e m 1 8 9 6 , o
p r i m e i ro f i l m e p o r t u g u ê s ( t a m b é m u m a “ c u r t a ” , é c l a ro ) e m t u d o i n s p i r a d o n a
e x p e r i ê n c i a d o s i r m ã o s L u m i è re .
1 0 4 a n o s d e p o i s , a s “ c u r t a s ” d e P o r t u g a l e d e F r a n ç a v o l t a m a c r u z a r- s e n e s t a i n i c i a t i v a q u e a C â m a r a M u n i c i p a l d e L i s b o a s e o rg u l h a d e t e r o rg a n i z a d o e m c o l a b o r a ç ã o c o m a A c c a t o n e . P r i m e i ro e m P a r i s , n o f i n a l d o a n o p a s s a d o . E a g o r a e m
L i s b o a , n e s t a m a g n í f i c a s a l a d e c i n e m a d o F o r u m , n u m a p ro g r a m a ç ã o q u e à M o s t r a
de Curtas Metragens Portuguesas vem este ano juntar um conjunto de importantes
f i l m e s d e re a l i z a d o re s f r a n c e s e s p ro p o s t o s p e l a A c c a t o n e .
Obrigado à Accatone por ter querido colaborar com a Câmara Municipal de Lisboa
n a c o n c re t i z a ç ã o d e s t a i n i c i a t i v a . E o b r i g a d o , a c i m a d e t u d o , a o s n o s s o s q u e r i d o s
a m i g o s K a z i k H e n t c h e l e M a rc o E p s t e i n p e l o e n o r m e e n t u s i a s m o e g e n e ro s i d a d e
c o m q u e t r a b a l h a r a m n e s t e p ro j e c t o .
director da videoteca municipal
António Cunha
L e P o r t u g a l a é t é l ’ u n d e s p re m i e r s p a y s a u m o n d e o ù l ’ o n a f a i t d u c i n é m a .
Q u e l q u e s m o i s a p r è s q u e A u g u s t e e t L o u i s L u m i è re a v a i e n t p r é s e n t é , s u r l e
B o u l e v a rd d e C a p u c i n e s , l e p l u s c é l è b re c o u r t m é t r a g e d u c i n é m a - “ L a s o r t i e d e s
usines Lumière” – le photographe Aurélio da Paz dos Reis présentait à Porto, en
1 8 9 6 , l e p re m i e r f i l m p o r t u g a i s ( a u s s i u n c o u r t , b i e n s û r ) t o t a l e m e n t i n s p i r é d e l ’ e x p é r i e n c e d e s f r è re s L u m i è re .
1 0 4 a n s p l u s t a rd , l e s “ c o u r t s ” d e P o r t u g a l e t d e F r a n c e s e c ro i s e n t à n o u v e a u ,
p o u r c e t t e i n i t i a t i v e q u e l a M a i r i e d e L i s b o a e s t f i è re d ’ a v o i r o rg a n i s é e e n c o l l a b o r a t i o n a v e c A c c a t o n e . D ’ a b o rd à P a r i s , à l a f i n d e l ’ a n n é e d e r n i è re . E t m a i n t e n a n t à
L i s b o n n e , d a n s c e t t e m a g n i f i q u e s a l l e d u F o r u m , p o u r u n e p ro g r a m m a t i o n q u i , c e t t e
année, joint au Festival de Courts Métrages Portugais une sélection de films import a n t s d e r é a l i s a t e u r s f r a n ç a i s p ro p o s é s p a r A c c a t o n e .
M e rc i à A c c a t o n e d ’ a v o i r b i e n v o u l u c o l l a b o re r a v e c l a M a i r i e d e L i s b o n n e à l a c o n c r é t i s a t i o n d e c e p ro j e t . E t s u r t o u r m e rc i à n o s c h e r s a m i s L a u re n c e B r a u n b e rg e r,
K a z i k H e n t c h e l e t M a rc o E p s t e i n p o u r l a g é n é ro s i t é e t l ’ é n o r m e e n t h o u s i a s m e a v e c
l e s q u e l s i l s o n t t r a v a i l l é à c e p ro j e t .
Mairie de Lisbonne
directeur de la vidèothèque
n
N e s t a t e rc e i r a e d i ç ã o d o C u r t a s M e t r a g e n s P o r t u g u e s a s , a p re s e n t a m o s 1 8 f i l m e s
p ro d u z i d o s e m 2 0 0 0 e 2 0 0 1 . Q u a t ro d e l e s t ê m a q u i a s u a p r i m e i r a e x i b i ç ã o p ú b l i c a :
“ 1 9 7 5 ” , d e M a n u e l J o ã o À g u a s , e s t e v e i n i c i a l m e n t e p ro g r a m a d o p a r a s e r e x i b i d o n o
C u r t a s M e t r a g e n s I I e m F e v e re i ro d e 2 0 0 0 , m a s i m p re v i s t o s d e p ó s - p ro d u ç ã o i n v i a b i lizaram essa exibição; “À Deriva”, de Miguel Seabra Lopes, sendo a primeira vez que
exibimos um filme produzido pela Escola Superior de Cinema (ESC); “Hora
d´Almoço”, de Raquel Jacinto; e “Olhópassarinho”, de José Sacramento. Dois tivera m e x i b i ç ã o c o m e rc i a l d u r a n t e o a n o d e 2 0 0 0 : “ I n v e n t á r i o d e N a t a l ” , d e M i g u e l
G o m e s e “ S e m M o v i m e n t o ” , d e S a n d ro A g u i l a r. A s re s t a n t e s 1 1 c u r t a s m e t r a g e n s
portuguesas foram exibidas apenas em sessões especiais ou festivais no País e no
e s t r a n g e i ro .
E s t e a n o , n a s e q u ê n c i a d o H i s t o i re s C o u r t e s e t L o n g u e F r a n c o - P o r t u g a i s e s , t e m o s a
oportunidade de assistir à exibição de um conjunto de filmes franceses todos eles
p ro d u z i d o s p o r u m d o s p e rc u r s o re s d a N o u v e l l e Va g u e , P i e r re B r a u n b e rg e r. D a
v a s t í s s i m a c o l e c ç ã o d e f i l m e s p ro d u z i d o s p o r P i e r re B r a u n b e rg e r, a p re s e n t a m o s 1 2
c u r t a s m e t r a g e n s , d e f i c ç ã o e d o c u m e n t á r i o , p ro d u z i d a s e n t re 1 9 4 8 e 1 9 6 8 : d e A l a i n
R e s n a i s , d o c u m e n t á r i o s p ro d u z i d o s e m 1 9 4 9 e 1 9 6 4 ; d e F r a n ç o i s R e i c h e n b a c h , u m
d o c u m e n t á r i o p ro d u z i d o e m 1 9 6 3 ; d e G i l l e s M a rg a r i t i s , u m j o r n a l d e a c t u a l i d a d e s
b u r l e s c o p ro d u z i d o e m 1 9 4 8 ; d e G i s é l e B r a u n b e rg e r, u m d o c u m e n t á r i o p ro d u z i d o e m
1 9 6 8 , c o m a e s p e c i a l p a r t i c i p a ç ã o d e J e a n R e n o i r á f re n t e d a c â m a r a ; d e J a c q u e s
R i v e t t e , u m a f i c ç ã o p ro d u z i d a e m 1 9 5 7 , “ L e C o u p d e B e rg e r ” , c o n s i d e r a d o o f i l m e
f u n d a d o r d a N o u v e l l e Va g u e ; d e J e a n R o u c h , u m d o c u m e n t á r i o p ro d u z i d o e m 1 9 5 5 ;
d e J e a n - L u c G o d a rd , d u a s f i c ç õ e s p ro d u z i d a s e m 1 9 5 7 e 1 9 5 8 ; d e J e a n n e B a r b i l l o n ,
u m a f i c ç ã o p ro d u z i d a e m 1 9 6 5 ; d e L u c i e n C l e rg u e , u m d o c u m e n t á r i o p ro d u z i d o e m
1 9 6 5 ; e , d e M a u r i c e P i a l a t , u m d o c u m e n t á r i o p ro d u z i d o e m 1 9 6 1 . P a r a p e r m i t i r a
e x i b i ç ã o d e t o d o s e s t e s f i l m e s c r i á m o s d u a s s e s s õ e s e s p e c i a i s d e d i c a d a s a P i e r re
B r a u n b e rg e r e à N o u v e l l e Va g u e , a l é m d a e x i b i ç ã o d i á r i a d e u m f i l m e d e s t a c o l e c ç ã o
n o i n í c i o d a s s e s s õ e s d e c u r t a s m e t r a g e n s p o r t u g u e s a s . A g r a d e c e m o s a L a u re n c e
B r a u n b e rg e r o s e u e s p e c i a l e n v o l v i m e n t o n e s t e p ro j e c t o e a d i s p o n i b i l i z a ç ã o d e s t e
espólio.
E m J u n h o d e 1 9 9 8 o rg a n i z á m o s p e l a p r i m e i r a v e z a e x i b i ç ã o d e c u r t a s m e t r a g e n s
p o r t u g u e s a s f o r a d e f ro n t e i r a s n a c i o n a i s , i n t i t u l o u - s e “ O D i a d o F i l m e P o r t u g u ê s ” e
d e c o r re u n o 6 º I n t e r n a t i o n a l A r t F i l m F e s t i v a l , e m Tre n c i a n s k e Te p l i c e , E s l o v á q u i a .
A p re s e n t á m o s a s e g u i n t e s e l e c ç ã o d e f i l m e s d e f i c ç ã o , d o c u m e n t á r i o e a n i m a ç ã o :
C I N E M A P O RT U G U Ê S … ? 1 0 0 A N O S D E C I N E M A P O RT U G U Ê S , d e M a n u e l M o z o s , 5 0 ´ ,
1996
D O U R O , FA I N A F L U V I A L , d e M a n o e l d e O l i v e i r a , 2 0 ´ , 1 9 3 1
E S T Ó R I A D O G AT O E D A L U A , d e P e d ro S e r r a z i n a , 5 ´ 3 0 ´ ´ , 1 9 9 5
JAIME, de António Reis, 40´,1974
O V O , d e J o s é M i g u e l R i b e i ro , 2 ´ 5 ´ ´ , 1 9 9 4
PA R A B É N S , d e J o ã o P e d ro R o d r i g u e s , 1 6 ´ , 1 9 9 7
O PINTOR E A CIDADE, de Manoel de Oliveira, 32´, 1956
R O S A D E A R E I A , d e A n t ó n i o R e i s e M a rg a r i d a C o rd e i ro , 1 0 5 ´ , 1 9 8 9
SWK4, de Edgar Pera, 35´, 1993
O S S A LT E A D O R E S , d e A b i F e i j ó , 1 4 ´ 1 4 ´ ´ , 1 9 9 3
P a r a a c o n c re t i z a ç ã o d ´ “ O D i a d o C i n e m a P o r t u g u ê s ” c o n t á m o s c o m o a p o i o d o
Instituto do Cinema Audiovisual e Multimédia (ICAM) para a disponibilização de
cópias; do Instituto Camões para o transporte das cópias; da Embaixada de Portugal
e m Vi e n a , p a r a o t r a n s p o r t e d a s c ó p i a s e p a r a f i n a n c i a m e n t o d e u m c o c k t a i l a p ó s a
Conferência “O Dia do Cinema Português”; e do Gabinete de Relações Internacionais
( G R I ) d o M i n i s t é r i o d a C u l t u r a , p a r a a p o i o f i n a n c e i ro à s v i a g e n s d e u m a c o m i t i v a d e
re p re s e n t a ç ã o , o q u e p e r m i t i u a re a l i z a ç ã o d e c o n f e r ê n c i a s c o m o s a u t o re s , e e n t re vistas nos media (televisão, rádios e jornais) durante o festival. Certas questões tén i c a s d e p ro d u ç ã o n e m s e m p re p e r m i t e m q u e s e f a ç a a d e q u a d a re f e r ê n c i a à s p e s s o a s q u e n o s a j u d a m a c o n c re t i z a r o s p ro j e c t o s ; a p ro v e i t o e n t ã o e s t a o p o r t u n i d a d e ,
quase três anos depois, para fazer alguns agradecimentos: no Instituto Camões, a
especial colaboração da Drª Elisa Frugnoli; no ICAM, a especial colaboração da Drª
F e r n a n d a Te i x e i r a ; n a E m b a i x a d a d e P o r t u g a l e m Vi e n a , a e s p e c i a l c o l a b o r a ç ã o d a
D r ª L e o n o r R i b e i ro d a S i l v a ; n o G R I , a e s p e c i a l c o l a b o r a ç ã o d a D r ª Ta rc í l i a Tr i n d a d e
Rodrigues.
Com o projecto Histoires Courtes et Longues Franco-Portugaises, organizámos pela segunda vez a
exibição de curtas metragens portuguesas no estrangeiro. Nesta ocasião, em conjunto com a Association
Accatone apresentámos em Paris, entre 21 de Novembro e 5 de Dezembro de 2000, uma selecção de
três longas e 35 curtas metragens realizadas em Portugal entre 1991 e 2000. Tivemos, o apoio do Instituto
do Cinema Audiovisual e Multimédia (ICAM), e da Agência da Curta Metragem (ACM), no que respeitou à disponibilização e transporte de cópias para Paris. A selecção de filmes organizada em conjunto com Kazik Hentchel e Marco
Epstein, da Association Accatone, foi a seguinte:
-9, de Rita Nunes – 12´- 1997
14 SEGUNDOS E UM TICO, de Marco Martins – 23´ - 1999
ABRIL 25 ANOS – AVENTURA DEMOKRATICA, de edgar pera – 16´ - 2000
ANJO NEGRO, de Carlos Braga – 13´ - 2000
DE CABEÇA PERDIDA, de Isabel Aboim – 18´- 1999
CHUVA, de Luis Fonseca – 15´ - 1999
A CIDADE DE CASSIANO, de edgar pera – 26´ - 1991
CLANDESTINO, de José Laplaine – 15´- 1996
CORTE DE CABELO, de Joaquim Sapinho – 95´- 1995
AS DESVENTURAS DO HOMEM KÂMARA, de edgar pera – 3´ - 1996
DOIS DRAGÕES, de Margarida Cardoso – 14´10´´ - 1996
ENTRE NÓS, de Margarida Cardoso – 19´48´´ - 1999
ENTRETANTO, de Miguel Gomes – 25´ - 1999
É SÓ UM MINUTO, de Pedro Caldas – 13´37´´ - 1998
ESTOU PERTO, de Sandro Aguilar – 15´ - 1998
A FACHADA, de Júlio Alves – 12´- 1995
GLORIA, de Manuela Viegas – 100´- 1998
HISTÓRIA SEM INTERESSE, de Wilson Siqueira – 12´30´´ – 1998
A KONSPYRAÇÃO DUS 1000 TYMPANOS, de edgar pera – 13´ - 1997/99
MANUAL DE EVASÃO, de edgar pera – 61´ - 1994/97
O MUNDO DESBOTADO, de edgar pera – 15´ - 1995
A NOITE, de Regina Pessoa – 6´35´´ - 1999
PARABÉNS, de João Pedro Rodrigues – 15´- 1997
O PREGO, de João Maia – 11´10´´ - 1997
O QUE FOI?, de Ivo Ferreira – 12´ - 1998
O QUE TE QUERO, de Jeanne Waltz – 11´- 1998
O RALO, de Tiago Guedes e Frederico Serra – 14´- 1999
RESPIRAR (DEBAIXO D´ÀGUA), de António Ferreira – 45´- 2000
RETRATO EM FUGA, de Nuno Carinhas – 7´- 2000
RIO VERMELHO, de Raquel Freire – 17´- 2000
SEM MOVIMENTO, de Sandro Aguilar – 17´- 2000
SENHOR JERÓNIMO, de Inês de Medeiros – 20´- 1998
SHHSHHH – SINTONIA INCOMPLETA, de Mário Jorge da Silva Neves – 3´ - 1999
A SUSPEITA, de José Miguel Ribeiro – 26´- 1999
SWK4, de edgar pera – 33´ - 1993
AS TERÇAS DA BAILARINA GORDA, de Jeanne Waltz - 21´- 1999
O TRABALHO LIBERTA?, de edgar pera – 26´ - 1992/3
WHO IS THE MASTER WHO MAKES THE GRASS GREEN?, de edgar pera – 7´ - 1996
Por fim, uma especial saudação a todas as realizadoras e realizadores, produtoras e produtores, amigos e amigas,
espectadores e espectadoras que continuam a colaborar nestes projectos.
P o u r c e t t e t ro i s i è m e é d i t i o n d e s C o u r t s M é t r a g e s P o r t u g a i s , n o u s p r é s e n t o n s d i x - h u i t f i l m s
p ro d u i t s e n 2 0 0 0 e t 2 0 0 1 . Q u a t re d ’ e n t re e u x t ro u v e n t i c i d e l e u r p re m i è re p ro j e c t i o n
p u b l i q u e : “ 1 9 7 5 ” , d e M a n u e l J o ã o À g u a s , p r é v u p o u r l e p ro g r a m m e d e l ’ a n d e r n i e r, m a i s
re t e n u p a r d e s d i ff i c u l t é s d e p o s t - p ro d u c t i o n ; “ À D e r i v a / À l a d é r i v e ” , d e M i g u e l S e a b r a
L o p e s , q u i re p r é s e n t e a u s s i l a p re m i è re f o i s q u e n o u s p a s s o n s u n f i l m p ro d u i t p a r l a E s c o l a
Superior de Cinema (ESC); “Hora d´Almoço/ La pause de midi”, de Raquel Jacinto; et
“Olhópassarinho/ Le petit oiseau va sortir”, de José Sacramento. “Inventário de Natal/
I n v e n t a i re d e N o ë l ” , d e M i g u e l G o m e s e t “ S e m M o v i m e n t o / S a n s m o u v e m e n t ” , d e S a n d ro
A g u i l a r s o n t s o r t i s e n s a l l e l ’ a n p a s s é , t a n d i s q u e l e s o n z e a u t re s n ’ o n t é t é p r é s e n t é s q u ’ e n
p ro j e c t i o n s s p é c i a l e s o u e n f e s t i v a l s a u P o r t u g a l o u à l ’ é t r a n g e r.
C e t t e a n n é e , à l a s u i t e d e s H i s t o i re s C o u r t e s e t L o n g u e F r a n c o - P o r t u g a i s e s , n o u s a v o n s
l ’ o c c a s i o n d ’ a s s i s t e r à u n e s é l e c t i o n d e c o u r t m é t r a g e s p ro d u i t s p a r l ’ u n d e s p r é c u r s e u r s d e
l a N o u v e l l e Va g u e , P i e r re B r a u n b e rg e r. D e l a t r è s v a s t e c o l l e c t i o n d e s f i l m s q u ’ i l a p ro d u i t ,
n o u s p r é s e n t o n s 1 2 c o u r t m é t r a g e s , p ro d u i t s e n t re 1 9 4 8 e t 1 9 6 8 . D ’ A l a i n R e s n a i s , d e s
d o c u m e n t a i re s p ro d u i t s e n t re 1 9 4 9 e t 1 9 6 4 ; d e F r a n ç o i s R e i c h e n b a c h , u n d o c u m e n t a i re d e
1 9 6 3 ; d e G i l l e s M a rg a r i t i s , u n j o u r n a l d ’ a c t u a l i t é s b u r l e s q u e s d e 1 9 4 8 , a v e c l a p a r t i c i p a t i o n
s p é c i a l e d e J e a n R e n o i r ; d e J a c q u e s R i v e t t e , u n e f i c t i o n d e 1 9 5 7 , « L e C o u p d e B e rg e r » ,
c o n s i d è r è c o m m e l e f i l m f o n d a t e u r d e l a N o u v e l l e Va g u e ; d e J e a n R o u c h , u n e f i c t i o n d e
1 9 5 5 ; d e J e a n - L u c G o d a rd , d e u x f i c t i o n s d e 1 9 5 7 e t 1 9 5 8 ; d e J e a n n e B a r b i l l o n , u n e f i c t i o n
d e 1 9 6 5 ; d e L u c i e n C l e rg u e , u n d o c u m e n t a i re d e 1 9 6 5 , e t d e M a u r i c e P i a l a t , u n d o c u m e n t a i re d e 1 9 6 1 . A f i n d e re n d re p o s s i b l e l a p ro j e c t i o n d e c e p ro g r a m m e , n o u s a v o n s c r é é u n e
s é a n c e s p é c i a l e d é d i é e à P i e r re B r a u n b e rg e r e t à l a N o u v e l l e Va g u e , o u t re l a p r é s e n t a t i o n
d ’ u n f i l m e n o u v e r t u re d e c h a c u n d e s p ro g r a m m e s d e c o u r t s m é t r a g e s p o r t u g a i s . N o u s
re m e rc i o n s L a u re n c e B r a u n b e rg e r d e s o n p a r t i c u l i e r e n g a g e m e n t p o u r c e p ro j e t , a i n s i q u e d e
nous avoir permis l’accès à ce fond.
E n j u i n 1 9 9 8 , n o u s a v i o n s o rg a n i s é p o u r l a p re m i è re f o i s l a p r é s e n t a t i o n d e c o u r t s m é t r a g e s
p o r t u g a i s e n d e h o r s d e s f ro n t i è re s n a t i o n a l e s , s o u s l e n o m d e “ J o u r d u F i l m P o r t u g a i s ” , l o r s
d u 6 º I n t e r n a t i o n a l A r t F i l m F e s t i v a l , à Tre n c i a n s k e Te p l i c e , e n S l o v a q u i e . N o u s y a v i o n s
p r é s e n t é l e s f i l m s s u i v a n t s , e n t re d o c u m e n t a i re s , f i c t i o n e t f i l m s d ’ a n i m a t i o n :
“ C I N E M A P O RT U G U Ê S … ? 1 0 0 A N O S D E C I N E M A P O RT G U Ê S / C I N É M A P O RT U G A I S ? 1 0 0
A N S D E C I N É M A P O RT U G A I S ” d e M a n u e l M o z o s , 5 0 ´ , 1 9 9 6
“ D O U R O , FA I N A F L U V I A L ” d e M a n o e l d e O l i v e i r a , 2 0 ´ , 1 9 3 1
“ E S T Ó R I A D O G AT O E D A L U A / H I S T O I R E D U C H AT E T D E L A L U N E ” d e P e d ro S e r r a z i n a ,
5´30´´, 1995
‘JAIME”, de António Reis, 40´,1974
“ O V O / O E U F ” , d e J o s é M i g u e l R i b e i ro , 2 ´ 5 ´ ´ , 1 9 9 4
“ PA R A B É N S / J O Y E U X A N N I V E R S A I R E ” , d e J o ã o P e d ro R o d r i g u e s , 1 6 ´ , 1 9 9 7
“O PINTOR E A CIDADE/ LE PEINTRE ET LA CITÉ”, de Manoel de Oliveira, 32´, 1956
“ R O S A D E A R E I A / R O S E D E S A B L E ” , d e A n t ó n i o R e i s e t M a rg a r i d a C o rd e i ro , 1 0 5 ´ , 1 9 8 9
“SWK4”, de Edgar Pera, 35´, 1993
“ O S S A LT E A D O R E S / L E S B R I G A N D S ” , d e A b i F e i j ó , 1 4 ´ 1 4 ´ ´ , 1 9 9 3
Pour la concrétisation du Jour du Film Portugais, nous avions pu compter sur l’appui de
l’Instituto do Cinema Audiovisual e Multimédia (ICAM) qui nous a fourni les copies; de
l ’ I n s t i t u t C a m õ e s p o u r l e t r a n s p o r t d e s c o p i e s ; d e l ’ A m b a s s a d e d e P o r t u g a l à Vi e n n e p o u r
l a p a r t i c i p a t i o n a u x t r a n s p o r t s , e t l e f i n a n c e m e n t d u c o c k t a i l a p r è s l a c o n f é re n c e “ J o u r d u
F i l m P o r t u g a i s ” ; e t d u G a b i n e t d e R e l a t i o n s I n t e r n a t i o n a l e s ( G R I ) d u M i n i s t è re d e l a
C u l t u re , p o u r l e f i n a n c e m e n t d e s d é p l a c e m e n t s d ’ u n g ro u p e d e re p r é s e n t a t i o n , c e q u i a
p e r m i s l a r é a l i s a t i o n d e d i s c u s s i o n s a v e c l e s a u t e u r s , e t d ’ i n t e r v i e w s d a n s l a p re s s e
( t é l é v i s i o n , r a d i o e t p re s s e é c r i t e ) p e n d a n t l e f e s t i v a l . C e r t a i n e s q u e s t i o n s t e c h n i q u e s d e
p ro d u c t i o n n e p e r m e t t e n t p a s t o u j o u r s q u ’ o n m e n t i o n n e d e f a ç o n a d é q u a t e l e s p e r s o n n e s
q u i n o u s o n t a i d é à c o n c r é t i s e r l e s p ro j e t s . C ’ e s t p o u rq u o i j e p ro f i t e i c i d e l ’ o c c a s i o n ,
a p r è s p re s q u e t ro i s a n s , d e f o r m u l e r q u e l q u e s re m e rc i e m e n t s : à l ’ I n s t i t u t C a m õ e s , l a c o l l a b o r a t i o n , e n p a r t i c u l i e r, d e l a D r ª E l i s a F r u g n o l i ; a u I C A M , l a c o l l a b o r a t i o n , e n p a r t i c u l i e r,
d e l a D r ª F e r n a n d a Te i x e i r a ; à l ’ A m b a s s a d e d e P o r t u g a l à Vi e n n e , l a c o l l a b o r a t i o n , e n p a r t i c u l i e r, d e l a D r ª L e o n o r R i b e i ro d a S i l v a ; a u G R I , l a c o l l a b o r a t i o n , e n p a r t i c u l i e r, d e l a D r ª
Ta rc í l i a Tr i n d a d e R o d r i g u e s .
Av e c l e p ro j e t H i s t o i re s C o u r t e s e t L o n g u e s F r a n c o - P o r t u g a i s e s , n o u s a v o n s o rg a n i s é p o u r
l a s e c o n d e f o i s l a p r é s e n t a t i o n d e c o u r t s m é t r a g e s p o r t u g a i s à l ’ é t r a n g e r. À c e t t e o c c a s i o n
, en collaboration avec l’Association Accatone, nous avons présenté à Paris , du 21
n o v e m b re a u 5 d é c e m b re , u n c h o i x d e t ro i s l o n g s e t t re n t e - c i n q c o u r t m é t r a g e s r é a l i s é e s
a u P o r t u g a l e n t re 1 9 9 1 e t 2 0 0 0 . N o u s a v o n s j o u i d e l ’ a p p u i d e l ’ I n s t i t u t o d o C i n e m a
Audiovisual e Multimédia (ICAM), et de l’Agência da Curta Metragem (ACM), pour la mise à
disposition et le transport des copies. La sélection, en collaboration avec Kazik Hentchel
e t M a rc o E p s t e i n , d e l ’ A s s o c i a t i o n A c c a t o n e , a é t é l a s u i v a n t e :
-9, de Rita Nunes – 12´- 1997
1 4 S E G U N D O S E U M T I C O / 1 4 S E C O N D E S E T D E S P O U S S I È R E S , d e M a rc o M a r t i n s – 2 3 ´ 1999
A B R I L 2 5 A N O S – AV E N T U R A D E M O K R AT I C A / AV R I L 2 5 A N S - AV E N T U R E D É M O C R AT I Q U E ,
de edgar pera – 16´ - 2000
ANJO NEGRO/L´ANGE NOIR, de Carlos Braga – 13´ - 2000
DE CABEÇA PERDIDA, de Isabel Aboim – 18´- 1999
C H U VA / L A P L U I E , d e L u i s F o n s e c a – 1 5 ´ - 1 9 9 9
A CIDADE DE CASSIANO/LA VILLE DE CASSIANO, de edgar pera – 26´ - 1991
O CLANDESTINO/LE CLANDESTIN, de José Laplaine – 15´- 1996
C O RT E D E C A B E L O / C O U P E C O U RT E , d e J o a q u i m S a p i n h o – 9 5 ´ - 1 9 9 5
A S D E S V E N T U R A S D O H O M E M K Â M A R A / L E S M É S AV E N T U R E S D E L ´ H O M M E - K A M É R A , d e
edgar pera – 3´ - 1996
M A N U A L D E E VA S Ã O / M A N U E L D ´ É VA S I O N , d e e d g a r p e r a – 6 1 ´ - 1 9 9 4 / 9 7
O M U N D O D E S B O TA D O / L E M O N D E D É T E I N T, d e e d g a r p e r a – 1 5 ´ - 1 9 9 5
A N O I T E / L A N U I T, d e R e g i n a P e s s o a – 6 ´ 3 5 ´ ´ - 1 9 9 9
PA R A B É N S / J O Y E U X A N N I V E R S A I R E , d e J o ã o P e d ro R o d r i g u e s – 1 5 ´ - 1 9 9 7
O PREGO/LE CLOU, de João Maia – 11´10´´ - 1997
O Q U E F O I ? / A L L O R S ? , d e I v o F e r re i r a – 1 2 ´ - 1 9 9 8
O Q U E T E Q U E R O / C E Q U E J E T E V E U X , d e J e a n n e Wa l t z – 1 1 ´ - 1 9 9 8
O R A L O / L ´ É C O U L E M E N T, d e T i a g o G u e d e s e F re d e r i c o S e r r a – 1 4 ´ - 1 9 9 9
R E S P I R A R ( D E B A I X O D ´ À G U A ) / R E S P I R E R ( S O U S L É A U ) , d e A n t ó n i o F e r re i r a – 4 5 ´ - 2 0 0 0
R E T R AT O E M F U G A / P O RT R A I T E N F U I T, d e N u n o C a r i n h a s – 7 ´ - 2 0 0 0
R I O V E R M E L H O / F L E U V E R O U G E , d e R a q u e l F re i re – 1 7 ´ - 2 0 0 0
S E M M O V I M E N T O 7 S A N S M O U V E M E N T, d e S a n d ro A g u i l a r – 1 7 ´ - 2 0 0 0
S E N H O R J E R Ó N I M O , d e I n ê s d e M e d e i ro s – 2 0 ´ - 1 9 9 8
S H H S H H H – S I N T O N I A I N C O M P L E TA / S H S H S H S Y N T O N I E I N C O M P L É T E ,
d e M á r i o J o rg e d a S i l v a N e v e s – 3 ´ - 1 9 9 9
A S U S P E I TA / L E S O U P Ç O N , d e J o s é M i g u e l R i b e i ro – 2 6 ´ - 1 9 9 9
SWK4, de edgar pera – 33´ - 1993
AS TERÇAS DA BAILARINA GORDA/LES MARDIS DE LA GROSSE DANSEUSE,
d e J e a n n e Wa l t z - 2 1 ´ - 1 9 9 9
O T R A B A L H O L I B E RTA ? / L E T R AVA I L L I B È R E ? , d e e d g a r p e r a – 2 6 ´ - 1 9 9 2 / 3
WHO IS THE MASTER WHO MAKES THE GRASS GREEN?, de edgar pera – 7´ - 1996
P o u r f i n i r, u n e s a l u t a t i o n s p é c i a l e à t o u t e s l e s r é a l i s a t r i c e s e t r é a l i s a t e u r s , p ro d u c t r i c e s
e t p ro d u c t e u r s , a m i s e t a m i e s , s p e c t a t e u r s e t s p e c t a t r i c e s q u i c o n t i n u e n t à p a r t i c i p e r à
c e s p ro j e t s .
D O I S D R A G Õ E S / D E U X D R A G O N S , d e M a rg a r i d a C a rd o s o – 1 4 ´ 1 0 ´ ´ - 1 9 9 6
E N T R E N Ó S / E N T R E N O U S , d e M a rg a r i d a C a rd o s o – 1 9 ´ 4 8 ´ ´ - 1 9 9 9
E N T R E TA N T O / C E P E N D A N T, d e M i g u e l G o m e s – 2 5 ´ - 1 9 9 9
É S Ó U M M I N U T O / J U S T E U N E M I N U T E , d e P e d ro C a l d a s – 1 3 ´ 3 7 ´ ´ - 1 9 9 8
E S T O U P E RT O / J E S U I S P R E S , d e S a n d ro A g u i l a r – 1 5 ´ - 1 9 9 8
A FA C H A D A / L A FA Ç A D E , d e J ú l i o A l v e s – 1 2 ´ - 1 9 9 5
G L O R I A , d e M a n u e l a Vi e g a s – 1 0 0 ´ - 1 9 9 8
HISTÓRIA SEM INTERESSE, de Wilson Siqueira – 12´30´´ – 1998
A K O N S P Y R A Ç Ã O D U S 1 0 0 0 T Y M PA N O S / L A K O N S P I R AT I O N D E S 1 0 0 0 T Y M PA N S ,
de edgar pera – 13´ - 1997/99
Ilda Castro
urtas
3c
º
gens
metra
portuguesas
3ºCOURTS MÉTRAGES PORTUGAISES
Argumento e Realização Scénario et Realisation Manuel João Águas Imagem Image Miguel Ceitil Som Son Tiago Matos,
Rui Cavaco Produção Production Miguel Seabra Lopes, Julieta Pracana Cenografia Décors Luís Lacerda, Arnaldo Pereira,
Paula Hespanha Guarda-roupa Costumes Isabel Boavida Montagem Montage Manuel João Águas, Miguel Ceitil, Célia
Santos Montagem de som Montage du Son Tiago Matos, Manuel João Águas Misturas Mixage P & B Actores
Interprétation Cristovão Campos, Luís Graça, António Silva Heitor, Eduardo Rafael, Amadeu Coronho, etc... Uma produção
Une production Antónia Seabra, AS - Produções Cinematográficas, Lda.
Nasceu em 1962. estudou na Escola superior de Teatro e Cinema de Lisboa. Desde 1985 que tem trabalhado como assistente
de realização em filmes de Manoel de Oliveira, João Cèsar Monteiro, Jorge Silva Melo, Fernando Lopes, Pedro Costa, Teresa
Vilaverde, Flora Gomes, entre outros. Mantém desde1997 uma colaboração profissional com Jorge Silva Melo e os Artistas
Unidos. A curta-metragem “1975” é a sua primeira realização cinematográfic
Né en 1962. Il fait la Escola Superior de Teatro e Cinema de Lisboa. À partir de 1985 il est assistant de réalisation de Manoel
de Oliveira, João César Monteiro, Jorge Silva Melo, Fernando Lopes, Pedro Costa Teresa Vilaverde, et Flora Gomes, entre
autres. Il collabore depuis 1997 avec Jorge Silva , Melo et les Artistas Unidos. Le court métrage “1975” est son premier film.
1975
Dois adolescentes na revolução
35 mm , 13',2000
manuel joão àguas
D e u x a Dd oe luexs ca ed no tl es s pc ee nn dt as n pt e lnad ar né tv ol lau tr iéovno l u t i o n
Escrito e Realizado por Scénario et Mise-en-scene de Carlos Braga Montagem Montage Sandro Aguilar Imagem Image
Paulo Ares Som directo Son direct Pedro Melo Sons adicionais Sons Supplementair Vasco Pimentel Montagem de Son
Montage du Son Nuno Carvalho Misturas Mixage Branko Neskov C.A.S Direcção artística Direction Artistique Cristina
Lucas Efeitos Visuais Effects Visuels Rui Alves Guarda-roupa Costumes Sílvia Meireles Directores Produção Directeurs
Production Gerardo Fernandes, Rui Louro Produtores Producteurs Raquel Freire, Carlos Braga Actores Interprétation
Ricardo Aibeo, Sofia Marques, José Pinto Uma Produção Une Production Terra Filmes 2000
Porto. Noite. Chove. Um rio negro. Há um rapaz que regressa à sua cidade. Tem cerca de 25 anos e nunca saberemos o seu
nome. Chega de comboio, sem bagagem, só com a roupa do corpo. E a mão direita cerrada com força, como se apertasse
alguma coisa. Há uma rapariga que deambula pelas ruas de Miragaia, arrastando um pesado saco de serapilheira. Curvada
para a frente, mal se vê o rosto. Mas o saco arrastado pelo chão soa como um queixume intermitente. Há um homem que
escorraçou o filho. Nunca saberemos as razões. É o pai. E o rio. Negro.
La nuit. Il pleut. Un fleuve noir. Il y a un jeune homme qui revient en ville. Il frappe à la porte de ses parents. Il murmure le nom
de sa mère, mais c’est le père qui vient ouvrir. Puis il y a les mains d’une jeune fille qui demeurent sur la poitrine du père mort.
Et le jeune homme qui la porte sur les épaules, déjà moribonde. Le fleuve attend. La pluie revient. La nuit continue. Toujours.
ANJO NEGRO
35 mm , 13',2000
carlos braga
L'Ange Noir
Nasceu em 1971.
Te m o c u r s o d e C i n e m a - Á re a d e M o n t a g e m , d a E s c o l a S u p e r i o r d e Te a t ro e C i n e m a d o
Instituto Politécnico de Lisboa - 1997.
F o i a s s i s t e n t e d e re a l i z a ç ã o n a s l o n g a s - m e t r a g e n s G l ó r i a , d e M a n u e l a Vi e g a s – 1 9 9 7 ;
B ó s n i a - A Vi d a A n t e r i o r , d e J o a q u i m S a p i n h o – 1 9 9 8 ; A M u l h e r- P o l í c i a , d e J o a q u i m
Sapinho – 1998/1999; Frágil como o Mundo, de Rita Azevedo Gomes – 2000.
C o - f u n d a d o r ( M a r ç o d e 1 9 9 9 ) e s ó c i o - g e re n t e d a p ro d u t o r a T E R R A F I L M E S , L D A .
E s c re v e u , re a l i z o u e p ro d u z i u a c u r t a - m e t r a g e m A n j o N e g r o – 1 9 9 9 / 2 0 0 0 .
( S e l e c ç ã o O f i c i a l d o F e s t i v a l I n t e r n a c i o n a l d e C u r t a s - M e t r a g e n s d e Vi l a d o C o n d e 2 0 0 0 –
em competição. Prémio para a Melhor Fotografia, ex-aequo)
P ro d u z i u a c u r t a - m e t r a g e m R i o Ve r m e l h o , c o m a rg u m e n t o e re a l i z a ç ã o d e R a q u e l F re i re 1999.
E s t á a c t u a l m e n t e a p re p a r a r a ro d a g e m d a s u a p r ó x i m a c u r t a - m e t r a g e m O s D i a s A n t e s ,
p ro d u z i d a p o r O S o m e a F ú r i a .
Né à 1971.
D e g r é e n C i n é m a á l ’ E c o l e d e T h é a t re e t C i n é m a d e L i s b o n n e - 1 9 9 7 .
A s s i s t a n t d i re c t e u r d a n s l e s f i l m s “ G l ó r i a ” ( “ G l o r i a ” ) , d e M a n u e l a Vi e g a s – 1 9 9 7 ; “ B ó s n i a
- A V i d a A n t e r i o r ” ( “ B o s n i e - L a V i e A n t é r i e u r e ” ) , d e J o a q u i m S a p i n h o – 1 9 9 8 ; “ A M u l h e rPolícia” (“La Femme-Flic”), de Joaquim Sapinho – 1998; “Frágil Como o Mundo”
(“Fragile comme le Monde”), de Rita Azevedo Gomes - 2000.
C o - f o n d a t e u r e t a d m i n i s t r a t e u r d e l a m a i s o n d e p ro d u c t i o n T E R R A F I L M E S - 1 9 9 9 .
I l a é c r i t , r é a l i s é e t p ro d u i t l e c o u r t - m é t r a g e “ A n j o N e g r o ” ( “ L’ A n g e N o i r ” ) – 1 9 9 9 / 2 0 0 0 .
I l a p ro d u i t l e c o u r t - m é t r a g e “ R i o Ve r m e l h o ” ( “ L e F l e u v e R o u g e ” ) , d e R a q u e l F re i re –
1999.
I l e s t m a i n t e n a n t e n t r a i n d e p r é p a re r l a t o u r n a g e d e s o n p ro c h a i n c o u r t - m é t r a g e “ O s D i a s
Antes” (“Les Jours Avant”).
Realização e Argumento Réalisation et Scénario Daniel Blaufuks Fotografia Photographie Luis Correia Som Son
Joaquim Pinto Decoração Décors Miguel Mendes Guarda-Roupa Costumes Maria João Sopa Montagem Montage
Manuel Mozos e Daniel Blaufuks Produtor Produteur Luis Correia Dir. de Produção Producteur Exécutif Paula Oliveira
Actores Interprétation Alexandra Cruz, Ricardo Aibéo, Angelo Torres Co-produção Co-production LX Filmes / RTP
Zoe, uma rapariga de vinte e três anos, está deprimida. À falta de melhor, senta-se à mesa de cozinha e bebe de uma garrafa
de whisky. De manhã acorda com uma grande ressaca e percebe que deixou de ver a cores, que tudo à sua volta está em tons
cinzento claro – cinzento escuro, preto e branco.
Zoe, une jeune fille de 23 ans, a le cafard.
Faute de mieux, elle s’asseoit à la table de la cuisine et commence à vider une bouteille de whisky.
Le lendemain matin, Zoe se réveille avec la gueule de bois. Avec une migraine terrible, en allant à la cuisine, elle s’aperçoit
qu’elle a cessé de voir en couleurs et que tout, autour d’elle, est en nuances de gris clair – gris foncé, noir et blanc.
Daniel Blaufuks nasceu em Lisboa. Tem trabalhado regularmente em fotografia através de exposições, instalações e livros. Em
outras àreas destacam-se a sua colaboração com Robert Wilson (Watermill, 1994), as cenografias para Torquato Tasso
(Tübingen, 1996), Homenagem a Amália (Expo Lisboa, 1998),Vooum (Porto, 1999), No Fly Zone (Porto, 2000),
A Imagem de Portugal para a Feira do Livro de Frankfurt (1997), o video Life is Not a Picnic (1998) e Black&White, uma curta
metragem em 35 mm (2000).
Daniel Blaufuks est né à Lisbonne. Il a travaillé régulièrement en photographie, par le biais d’expositions, d’installations et de
livres. Dans d’autres domaines on peut souligner sa collaboration avec Robert Wilson (Watermill, 1994), les décors pour
Torquato Tasso (Tübingen, 1996), Homenagem a Amália (Expo Lisboa, 1998), Vooum (Porto, 1999), No Fly Zone (Porto, 2000),
l’Image de Portugal pour la Foire du Livre de Francfort (1997), la vidéo Life is Not a Picnic (1998) et Black&White, un court
métrage en 35 mm (2000).
BLACK & WHITE
daniel blaufuks
35 mm , 21',2000
Realização Réalisation Pedro Caldas Produtora Productrice Carmen Castello-Branco Imagem Image Rui Poças Som
Son Raquel Jacinto Montagem Montage Manuel Mozos Mistura Mixage Dominique Gaborieau Actores Interprétation
Jeremias, André Soares, Lucinda Loureiro, Baltazar Uma Produção Une Production Luz e Sombra
Os subúrbios ficam vazios.
O jardineiro Jeremias ouve o telefone dentro de casa.
A vizinha da frente dá-lhe um recado: a empregada Conceição não pode vir hoje. O menino Boris vem almoçar a casa, como
todos os dias. Jeremias tem de lhe dar o almoço.
Sai água de dentro da casa. A máquina de lavar roupa está avariada.
Boris chega para almoçar. Jeremias não tem chave.
Les banlieues se vident.
Jeremias, le jardinier, entend le téléphone sonner à l’intérieur de la maison.
La voisine lui apporte le message: Conceição, l’employée de maison, ne viendra pas aujourd’hui. C’est donc lui qui devra
donner son déjeuner au petit Boris, lorsque, comme tous les jours, celui-ci rentrera de l’école.
De l’eau passe sous la porte. La machine à laver le linge doit être en panne.
Boris arriver pour déjeuner. Jeremias n’a pas de clé.
Pedro Caldas nasceu em Lisboa em 1958. Tem o curso da Escola de Cinema do Conservatório Nacional de Lisboa, realizou
o documentário “Entrada em Palco” (1997) e três curtas metragens: “É Só Um Minuto” (1998), “O Pedido de Emprego”
(1999) e “Bori e Jeremias” (2000).
Pedro Caldas est né à Lisbonne. Diplomé par l´École Supérieure de Cinéma de Lisbonne, a réalisé un documentaire: “Entrée
sur Scéne” (1997) et trois courts métrages: “Juste Un Minute” (1998), “Demande d´Emploi” (1999) et “Boris et Jeremias”
(2000).
BORIS E JEREMIAS
pedro caldas
Boris et Jeremias
Animação animation Abi Feijó e Regina Pessoa; Montagem montage Abi Feijó, Saguenail e Regina Guimarães; Música e
sonoplastia musique et dessin de son Tentúgal; Vozes voix Jorge Mota, Manuel Tadros, João Pedro Vaz, João Cardoso e
Mark Camacho; Assistente de efeitos sonoros assistant des effets sonores Bruno Sousa; Gravação de vozes
enregistrement des voix Emiliano Toste (Estúdio Toste) e Richard-Olivier Jenson (SPR); Edição de vozes (ONF) montage
des voix (ONF): Leopoldo Gutierrez; Mistura (ONF) mixage (ONF): Serge Boivin e Jean Paul Vialard; Laboratório de imagem
laboratoires: Tobis Portuguesa e Covitec;
Montagem de negativo montage négatif Ana de Lurdes e Claudine Blain; Coordenação técnica coordination technique:
Andrée Delagrave; Supervisão técnica supervision technique: Claude Chevalier; Secretariado secrétariat: Ana Vila Real e
Maryse Chapdelaine; Agradecimentos remerciements: Pierre Hébert e Diana Andringa; Apoio financeiro soutien financier:
Instituto do Cinema, Audiovisual e Multimédia e Câmara Municipal do Porto; Patrocínio sponsors: Margarida Feijó, Hélastre,
Mediaplex; Produtor associado da pós-produção (ONF) producteur associé de la postproduction (ONF): Marc Bertrand;
Assistente de produção (ONF) assistante de production (ONF): Francine Langdeau; Produtores associados (RTP) producteur s associés (RTP): João Garção Borges, Ricardo Nogueira e Luís Avelar; produtores producteurs: Abi Feijó, Davide
Freitas, Pierre Hébert e Marcel Jean; uma co-produção une co-production Filmógrafo, the National Film Board of Canada e
Radiotelevisão Portuguesa © 2000
Um cargueiro velho e ferrugento entra no porto com um passageiro clandestino a bordo que tenta, durante a noite, entrar a
salto no país.
A viagem de acesso à liberdade é longa e penosa.
No auge do seu desespero, é salvo por um agente da autoridade.
Un vieux cargo entre dans le port avec un clandestin à bord qui éssaye, pendant la nuit, il éssaye d’arriver sur terre.
Le voyage d’accès à la liberté est long et pénible.
Désespéré et au limite de ces forces il est sauvé par un policier.
Uma curta metragem de animação em areia de Abi Feijó, baseado no conto “O Viajante Clandestino” extraído do livro “Gente
da terceira classe” de José Rodrigues Miguéis
Un court métrage d’animation de sable , de Abi Feijó, basé sur la nouvelle“O Viajante Clandestino / Le voyageur clandestin”
extraite du livre “Gente da terceira classe / Gens de la troisième classe” de José Rodrigues Miguéis
CLANDESTINO
abi feijó
clandestin
35 mm , 7' 32" ,2000
A b i F e i j ó ( Á l v a ro G r a ç a d e C a s t ro F e i j ó ) n a s c e u e m B r a g a e m 1 9 5 6 . L i c e n c i a d o e m A r t e s G r á f i c a s e
D e s i g n p e l a E s c o l a S u p e r i o r d e B e l a s A r t e s d o P o r t o , e m 1 9 8 0 . D e s d e 1 9 7 8 f re q u e n t o u d i v e r s o s a t e l i e r s e e s t á g i o s d e C i n e m a d e A n i m a ç ã o e m P o r t u g a l e F r a n ç a . E n t re 1 9 8 0 e 1 9 8 3 f o i m o n i t o r d a
c a d e i r a d e D e s i g n G r á f i c o d a E s c o l a S u p e r i o r d e B e l a s A r t e s d o P o r t o . F o i p ro f e s s o r d o s C u r s o s d e
C i n e m a d e A n i m a ç ã o d a C o o p e r a t i v a Á r v o re , d e s d e 1 9 8 0 , e d o s A t e l i e r s I n f a n t i s d e C i n e m a d e
A n i m a ç ã o d o A r b u s t o , d e s d e 1 9 8 5 a t é a o s e u e n c e r r a m e n t o , e m 1 9 9 0 . É p ro f e s s o r d a U n i v e r s i d a d e
C a t ó l i c a d o P o r t o ( L i c e n c i a t u r a e M e s t r a d o ) , d e s d e 1 9 9 8 . R e s p o n s á v e l p e l a o rg a n i z a ç ã o e o r i e n t a ç ã o
t é c n i c o - p e d a g ó g i c a d e i n ú m e ro s a t e l i e r s d e C i n e m a d e A n i m a ç ã o e m P o r t u g a l e n o e s t r a n g e i ro .
S u p e r v i s ã o t é c n i c o - p e d a g ó g i c a d o A t e l i e r d e C i n e m a d e A n i m a ç ã o d a S é , d e s d e 1 9 9 1 . O rg a n i z a ç ã o d e
C i c l o s d e C i n e m a d e A n i m a ç ã o , d e d i c a d o s à s c i n e m a t o g r a f i a s d e : C a n a d á , G r ã - B re t a n h a , F r a n ç a ,
Holanda e Portugal. Fundador da FILMÓGRAFO – Estúdio de Cinema de Animação do Porto, L.da.
P re s i d e n t e d a A S I FA ( A s s o c i a ç ã o I n t e r n a c i o n a l d o F i l m e d e A n i m a ç ã o ) e Vi c e - P re s i d e n t e d o s e u
c o m i t é n . º 5 ( A t e l i e r s c o m c r i a n ç a s ) . P re s i d e n t e d a d i re c ç ã o d a C A S A D A A N I M A Ç Ã O – A s s o c i a ç ã o
C u l t u r a l . M e m b ro d a C A RT O O N P O RT U G A L
A b i F e i j ó ( Á l v a ro G r a ç a d e C a s t ro F e i j ó ) e s t n é à B r a g a e n 1 9 5 6 . D i p l ô m e d ’ A r t s G r a p h i q u e s d e l a
E s c o l a S u p e r i o r d e B e l a s A r t e s d o P o r t o , e n 1 9 8 0 . A p a r t i r d e 1 9 7 8 s u i t d e n o m b re u x a t e l i e r s e t s t a g e s
d e c i n é m a d ’ a n i m a t i o n a u P o r t u g a l e t e n F r a n c e . E n t re 1 9 8 0 e t 1 9 8 3 i l e s t m o n i t e u r d e l a c h a i re d e
Design Graphique à la Escola Superior de Belas Artes do Porto. Il donne les cours de cinéma d’anim a t i o n d e l a c o o p é r a t i v e Á r v o re / A r b re , d e p u i s 1 9 8 0 , e t l e s a t e l i e r s d e c i n é m a d ’ a n i m a t i o n p o u r
e n f a n t s d e l ’ A r b u s t e , d e p u i s 1 9 8 5 j u s q u ’ à l e u r c l ô t u re , e n 1 9 9 0 . I l e s t p ro f e s s e u r d e l a U n i v e r s i d a d e
C a t ó l i c a d e P o r t o ( L i c e n c e e t M a î t r i s e ) , d e p u i s 1 9 9 8 . R e s p o n s a b l e d e l ’ o rg a n i s a t i o n e t d e l ’ o r i e n t a t i o n
t e c h n o - p é d a g o g i q u e d ’ i n n o m b r a b l e s a t e l i e r s d e c i n é m a d ’ a n i m a t i o n a u P o r t u g a l e t à l ’ é t r a n g e r.
Supervision techno-pédagogique de l’Atelier de cinéma d’animation de la Sé, à partir de 1991.
O rg a n i s a t i o n d e s C y c l e s d e c i n é m a d ’ a n i m a t i o n , d é d i é s a u x c i n é m a t o g r a p h i e s d u C a n a d a , d e l a
G r a n d e - B re t a g n e , d e l a F r a n c e , d e l a H o l l a n d e e t d u P o r t u g a l .
Fondateur de la FILMÓGRAFO – Estúdio de Cinema de Animação do Porto, L.da. Président de la
A S I FA ( A s s o c i a ç ã o I n t e r n a c i o n a l d o F i l m e d e A n i m a ç ã o ) e t Vi c e - P r é s i d e n t d e s o n c o m i t é n . º 5
( A t e l i e r s p o u r e n f a n t s ) . P r é s i d e n t d e l a d i re c t i o n d e l a C A S A D A A N I M A Ç Ã O – A s s o c i a ç ã o C u l t u r a l .
M e m b re d e l a C A RT O O N P O RT U G A L .
1985 “Oh que calma /Oh quel calme”, 3’8”, 16 mm
1987 “A noite saiu à rua/ La nuit est sortie dans la rue”, 4’, 16 mm
1988 “Fantasporto” (Genérico do Festival / Générique du Festival), 43 “, 35 mm;
1 9 8 8 “ A r t i g o 1 8 ’ d a D e c l a r a ç ã o U n i v e r s a l d o s D i re i t o s H u m a n o s / A r t i c l e 1 8 d e l a D é c l a r a t i o n
U n i v e r s e l l e d e s D ro i t s d e l ’ H o m m e ” , 3 3 ” , 3 5 m m
1 9 8 9 “ E n s i n o Te c n o l ó g i c o e A r t í s t i c o / E n s e i g n e m e n t t e c h n o l o g i q u e e t a r t i s t i q u e ” , 2 0 ” , U - M a t i c H B
(publicité)
1 9 9 0 “ Vi n h a Ve rd e ” , 1 5 ” , U - M a t i c H B ( p u b l i c i t é )
1 9 9 1 “ D a d o , D e d o / D é , D o i g t ” , 5 6 ” , B e t a c a m , p a r a o p ro g r a m a R u a S é s a m o / B e t a c a m , p o u r l e p ro g r a m m e S e s a m S t re e t
1 9 9 1 “ P ã o , C ã o , M ã o / P a i n , C h i e n , M a i n ” , 2 ’ 0 5 ” , B e t a c a m , p a r a o p ro g r a m a R u a S é s a m o /
B e t a c a m , p o u r l e p ro g r a m m e S e s a m S t re e t
1 9 9 3 “ O s S a l t e a d o re s / ” , 1 4 ’ 1 4 ” , 3 5 m m
1 9 9 4 “ N o m o re A I D S - Yo u r f u t u re c a n b e c h a n g e d ” , 2 5 “ , B e t a c a m ,
para Sayoko Kinoshita, - IAL - Japão / Betacam, pour Sayoko Kinoshita, - IAL - Japon
1995 “Fado Lusitano ”, 5’30”, 35 mm
1 9 9 6 “ C i c l o Vi c i o s o / C e rc l e v i c i e u x ” , 2 3 “ , B e t a c a m ( c a m p a n h a , p a r a a G l a x o We l l c o m e , c o n t r a o s
m a l e f í c i o s d o t a b a c o ) c o - re a l i z a ç ã o c o m P e d ro s e r r a z i n a e R e g i n a P e s s o a / B e t a c a m ( c a m p a g n e ,
p o u r l a G l a x o We l l c o m e , c o n t re l e s m é f a i t s d u t a b a c ) c o - r é a l i s a t i o n a v e c P e d ro S e r r a z i n a e t R e g i n a
Pessoa;
1 9 9 6 “ A n a ” , 1 ’ 1 0 ” , B e t a c a m ( p a r a o p ro g r a m a J a rd i m d a C e l e s t e - RT P ) / B e t a c a m ( p o u r l e p ro g r a m m e J a rd i m d a C e l e s t e - RT P )
1 9 9 8 “ E s t re l a s d e N a t a l / º E t o i l e s d e N o ë l ” , c o - re a l i z a ç ã o c o m R e g i n a P e s s o a / c o - r é a l i s a t i o n a v e c
Regina Pessoa.
2 0 0 0 “ C l a n d e s t i n o / C l a n d e s t i n ” , 7 ’ 3 2 ’’ , 3 5 m m
P r é m i o s / P r i x : - P r é m i o F N A C – M e l h o r A rg u m e n t o P o r t u g u ê s p a r a “ C l a n d e s t i n o ” , C I N A N I M A’ 2 0 0 0 ,
E s p i n h o ( P o r t u g a l ) / P r i x F N A C – M e i l l e u r S c é n a r i o P o r t u g a i s p o u r “ C l a n d e s t i n ” , C I N A N I M A’ 2 0 0 0 ,
Espinho (Portugal)
- Prémio Cartoon Portugal – Melhor Filme de Animação Português para “Clandestino”, CINANIM A’ 2 0 0 0 , E s p i n h o ( P o r t u g a l ) / P r i x C a r t o o n P o r t u g a l – M e i l l e u r f i l m d ’ a n i m a t i o n p o r t u g a i s p o u r
“ C l a n d e s t i n ” , C I N A N I M A’ 2 0 0 0 , E s p i n h o ( P o r t u g a l )
Realização e Argumento Réalisation et Scénario João Figueiras Fotografia Photographie Rui Poças Som Son Pedro
Caldas, Luis Botelho Director Produção Producteur Exécutif Sandro Aguilar Montagem Montage Sandro Aguilar Décors
Carmen Castello Branco Actores Interprétation Leonor Keil, Victor Gonçalves, Bruno Bravo, António Simão Uma Produção
Une Production O SOM E A FÚRIA.
Leonor e Pedro mudaram de casa.
As arrumações avançam lentamente ao ritmo desencontrado de cada um deles.
Leonor et Pedro ont déménagé.
Les rangements avancent lentement, au rythme asymétrique de chacun d’eux
João Figueiras nasceu em 1969. Frequentou a Escola Superior de Teatro e Cinema e terminou o curso em 1997 na área de
montagem. Foi assistente de realização de Sandro Aguilar, João Pedro Rodrigues, Pedro Caldas e Jacinto Lucas Pires.
Em 1999 fundou a produtora O SOM E A FÚRIA com Sandro Aguilar. Produziram “Entretanto” de Miguel Gomes ainda em 1999.
No ano passado produziram “Contra Ritmo”, “Sem Movimento” de Sandro Aguilar, “Inventário de Natal”, de Miguel Gomes,
“Á Margem”, de João Carrilho e “Corpo e Meio”, de Sandro Aguilar, este último para o projecto “Estórias de duas cidades”
uma iniciativa promovida pelo PORTO 2001.
João Figueiras est né en 1969. Diplomé de la Escola Superior de Teatro e Cinema - département son - en 1997. A été asssitant de réalisation de Sandro Aguilar, João Pedro Rodrigues, Pedro Caldas et Jacinto Lucas Pires.
En 1999 il fonde la maison de production O SOM E A FÚRIA avec Sandro Aguilar. Ils ont produit “Entretanto de Miguel Gomes
en 1999. L’année passée ils ont produit “Contra Ritmo ”, “Sem Movimento”de Sandro Aguilar,“ Inventário de Natal,” de Miguel
Gomes, “Á Margem” de João Carrilho e “Corpo e Meio” de Sandro Aguilar, ce dernier inséré dans le projet “Estórias de duas
cidades/ Histoires de deux villes” une initiative de la Capitale de la Culture PORTO 2001.
CONTRA RITMO
35 mm , 12', 2000
joão figueiras
a contre -rythme
Argumento e Realização Scénario et Realisation Sandro Aguilar Fotografia Image Paulo Ares Som/Son Luis Botelho
Montagem Montage Sandro Aguilar Produtor Producteur João Figueiras
Chefe de produção Chef de production Adelaide Barreiros Décors Guarda Roupa Costumes Cátia Barros Desenho de
Som Dessin de Son Sandro Aguilar Mistura Mixage Branko Neskov c.a.s. Actores Cast Américo Castanheira, Maria João
Teixeira Uma produção une production O SOM E A FÚRIA
Por instinto cobre a chama instável à sua frente, o fogo consome aos poucos as lágrimas e a febre. Só depois começa o lamento. O vento frio,varre a cinza no chão e gela a sala.
Il protège d’instinct la flamme instable devant lui, le feu consomme peu à peu les larmes et la fièvre. La plainte ne s’élève
qu’après. Le vent froid balaye les cendres et glace la pièce.
Nasceu em 1974. Curso de Montagem – Escola Superior de Teatro e Cinema 1998.
1998 - “Estou Perto”, curta metragem 35mm, 15’.
2000 - “Sem Movimento”, 35mm, 17 ´.
2001 – “Corpo e Meio”é o seu último filme
Né en 1974. Cours de montage – Ecole Portugaise de Cinema (E.S.T.C.) 1998.
1998 – “Je suis Pres”, Court metrage 35 mm 15 minutes.
2000 - “Sans Movement”,
2001 – « Entre – Deux », 25´, est son dernier film.
Prémio/Prix:
Menção Honrosa no Festival de Veneza, 2000 / Mention spéciale au Festival de Venise, 2000.
CORPO E MEIO
35 mm , 25', 2001
sandro aguilar
entre deux
Realização Realisation Miguel Seabra Lopes Argumento Scénario Miguel Seabra Lopes e Luís Brás Fotografia Image Paulo
Menezes Som Son Inês Oliveira Perche Tiago Matos Direcção de produção Productrice Julieta Pracana Decoração, guarda-roupa Décors et Costumes Eunice López Montagem Montage Leonor Noivo, José Ricardo Matos, Miguel Seabra Lopes
Montagem de som, 2ª dobragem, misturas Montage du Son e Mixage Tiago Matos (P&B) Actores Interprétation Filipe
Duarte, Gracinda Nave, Jorge Silva, “Fancas” Seabra, Marta Flores Seabra, Carminho Louro Seabra, Eduardo Sobreiro. Uma
produção une production Escola Superior de Teatro e Cinema (ESTC).
A fobia de Luís à água desencadeia uma série de sonhos que o arrastam até à morte, transferindo simultaneamente o seu subconsciente para a sua mulher.
La phobie de l’eau qu’a Luís provoque chez lui une série de rêves qui l’entraînent jusqu’ à la mort, tout en transfèrant simultanément son subconscient à sa femme.
Miguel Seabra Lopes nasceu em Lisboa em 1975. Entrou para a Escola Superior de Teatro e Cinema, departamento de Cinema,
em 1996. Frequentou vários workshops e participou em filmes nas funções de director de produção e assistente de realização.
Inclui no magro curriculum os seguintes micro filmes como realizador:
1997 “Mudar de Lugar” (inacabado) - ficção infantil, 16mm, cor, 6’, produção ESTC
1998 “sobre viver” - documentário, DV, cor, 13’, produção ESTC
1999 “por que é que eu não disse nada” - ficção, 35mm, cor, 7’, produção AS - Produções Cinematográficas, Lda
1999 “Gertal” - vídeo institucional, DV, cor, 13’, produção AS - Produções Cinematográficas, Lda
2000 “à deriva” - ficção, 16mm, cor, 13’, produção ESTC
2001”o Tejo de Alves Redol” (em fase de rodagem) - documentário, DV / 35mm, cor, 30’, produção AS - Produções
Cinematográficas, Lda.
Miguel Seabra Lopes est né à Lisbonne en 1975. Il entre à la Escola Superior de Teatro e Cinema, département Cinema, en
1996. Il suit de nombreux workshops et participe à des films en tant que directeur de production ou assistant de réalisation.
Son maigre CV comme réalisateur inclut les micro films suivants :
1997 “Mudar de Lugar/ Changer de lieu” (inachevé) – fiction pour les enfants, 16mm, couleur, 6’, production ESTC
1998 “sur vivre” - documentaire, DV, couleur, 13’, production ESTC
1999 “por que é que eu não disse nada /pourquoi n’ai-je rien dit” - fiction, 35mm, couleur 7’, production AS - Produções
Cinematográficas, Lda
1999 “Gertal” – vidéo institutionnelle, DV, couleur 13’, production AS - Produções Cinematográficas, Lda
2000 “à deriva/ à la dérive” - fiction 16mm, couleur 13’, production ESTC
2001”o Tejo de Alves Redol/ Le Tage d’Alves edol” (en tournage) - documentaire, DV / 35mm, couleur, 30’, production AS Produções Cinematográficas, Lda.
À DERIVA
16mm , 13"',2001
miguel seabra lopes
a la derive
Argumento e Realização Realisation et Scénario Elsa Bruxelas Fotografia Image Neny Glock Câmara Ricardo Rezende
Montagem Montage João Cutileiro Nunes Som Son Mafalda Roma Mistura Mixage Branko Neskov Música Origina Musique
Original João Lucas Decoração Décors Vasco Eloy Guarda-Roupa Costumes Matilde Matos Produção Production
Alexandre Barradas ,Produtor Producteur Bruno Cerveira Actores Interprétation António Silva, João Meireles, Cecília
Guimarães, Fernando Crespo, João Dória Participação Especial Diogo Dória uma produção une production D&D AUDIOVISUAIS 2000
A drogaria é uma loja antiga, desorganizada, atulhada de objectos materiais. O velho empregado Sr. António toma conta do
negócio desde sempre.
Mas tudo está a mudar e a drogaria não é excepção. O filho do proprietário passa a tomar conta da loja, entra um empregado
novo e a velha “tralha” pendurada por tudo quanto é sítio passa para dentro dos novos armários que revestem todo o espaço.
O Sr. António perde as referências de tudo o que foi a sua vida e sente-se perdido naquela nova loja com a qual nada tem a
ver.
La droguerie est une vieille boutique en désordre, remplie jusqu’au plafond d’objets hétéroclytes. Senhor António y règne depuis
toujours.
Mais le monde change et la droguerie n’y échappe pas. Le fils du propriétaire décide de prendre les choses en main, il engage
un jeune employé qui fait disparaître tout le fourbis dans les armoires toutes neuves qui recouvrent bientôt tous les murs.
Dans cette boutique neuve à laquelle il ne s’identifie plus, Senhor António perd les points de repère de toute une vie.
Dedicado a Alexandre Barradas Pour Alexandre Barradas
A DROGARIA
35mm 24' , 2000
elsa bruxelas
la droguerie
Elsa Bruxelas nasceu em 1959. Estudante de Belas Artes e música, iniciou a sua vida profissional em 78 como musica nos
anos quentes após a revolução de 25 de Abril de 74
Mais tarde, integra um grupo de teatro como cenógrafa e figurinista tendo desde aí passado a colaborar também como assistente de encenação em produções teatrais.
Inicia a sua carreira no cinema na produtora Madragoa Filmes como técnica nos sectores de Guarda Roupa e Decoração tendo colaborado em filmes de Manoel de Oliveira, Wim Wenders, Maria de Medeiros entre outros.
Realizou conjuntamente com Ricardo Rezende a primeira curta metragem de sua autoria em 1997 – O Homem do Comboio
– premiado como melhor curta metragem no festival internacional de Vila do Conde 1997, e realizou o filme “A Drogaria” no
ano 2000.
Colaboradora da produtora D&D Audiovisuais, participou em vários produtos televisivos e realizou reportagens de exterior.
Elsa Bruxelas est né en 1959. Etudiante de musique et Beaux Arts, elle commence à travailler comme musicienne pendant les
années chaudes après la révolution des Oeillets.
Plus tard, elle dessine décors et costumes dans un groupe de théâtre, où elle va collaborer aussi comme assistante de mise
en scène.
Sa carrière au cinéma commence à la maison de production Madragoa Filmes, où elle participe comme technicienne de
Costume et Décoration à divers films de Manoel de Oliveira, Wim Wenders, Maria de Medeiros, entre autres.
Elle co-réalise son premier court-métrage avec Ricardo Resende en 1997 – O Homem do Comboio /l’Homme du Train– qui
reçoit le Prix du Meilleur Court Métrage au Festival International de Vila do Conde en 1997, et réalise “A Drogaria/La Droguerie”
en l’an 2000.
Elle travaille pour la maison de production D&D Audiovisuais, a participé de de nombreux produits pour la télévision et a réalisé des reportages d’ extérieur.
Realização e Argumento Réalisation et Scénario Jorge Cramez Baseado no conto “Super Flumina Babylonis” de Jorge de
Sena, adaptado por Rui Viana Pereira Basé sur la nouvelle “Super Flumina Babylonis” de Jorge de Sena adaptée par Rui
Viana Pereira Fotografia Photographie Mario Masini Som Son Pedro Melo Direcção artística Direction Artistique João
Martins Decorador Décors Maria Amaral (Tatão) Montagem Montage Pedro Marques Misturas Mixages Branco Neskov
Produção Executiva Producteur Exécutif Alexandre Oliveira Produção Producteur Bruno Sequeira Actores Interprétation
Isabel Ruth, Luís Miguel Cintra Uma Produção Une Production CINEMATE / Ana Costa
Camões, na velhice, é um homem doente, sifilítico, praticamente incapaz de se movimentar, de tomar conta de si próprio, de
suportar as dores que o achacam ( é a mãe que cuida dele). Sofre da nostalgia da sua juventude e da debilidade física em que
se encontra. Constantemente atormentado pelos credores, por gente que lhe encomenda trabalhos de que nem sempre gosta, mas que tem de aceitar por subsistência, perseguido pela loquacidade desconcertante da mãe, pela doença, pela recordação das venturas e deboches do passado, suporta e cala. Mas quando se encontra sozinho no silencio da noite, há uma
voz sobrenatural que fala de dentro dele e dita imperiosamente.
Dans sa vieillesse, Camões est un homme malade, syphilitique, presqu’incapable de bouger, de prendre soin de soi, de supporter les douleurs qui l’asssaillent ( c’est sa mère qui s’occupe de lui). Il a la nostalgie de sa jeunesse, et souffre de sa faiblesse physique. Tourmenté sans relâche par les créanciers, et par ceux qui lui commandent des travaux qu’il n’aime pas toujours, mais qu’il doit accepter pour subsister, poursuivi par le déconcertant bavardage de sa mère, par la maladie, par le souvenir d’aventures et de débauches passées, il supporte, et se tait. Mais quand il se retrouve seul dans le silence de la nuit, une
voix surnaturelle lui parle de l’intérieur et dicte impérieusement.
Nascido em Angola a 23 de Abril de 1963, Jorge Cramez, licenciou-se em Comunicação Social no ano de 1988. No ano
seguinte estagiou 6 meses na Cinemateca Portuguesa. Entre 1991 e 1994 frequenta o Curso de Cinema na área de montagem
da Escola Superior de Teatro e Cinema. Trabalhou como anotador e assistente de realização de realizadores como Teresa
Villaverde, João César Monteiro, Jorge Silva Melo, José Álvaro Morais, Joaquim Leitão, João Mário Grilo, entre outros. Realizou
três curtas metragens: Desvio (1994) com Paulo Belém, Para Matar o Tempo (1996) e Erros Meus (2000) . Filma em Julho deste
ano a sua quarta curta metragem: Venus Velvet.
Né en Angola le 23 avril 1963, Jorge Cramez, passe un diplôme de journaliste en 1988. L’année suivante, il fait un stage de 6
mois à la Cinémathèque Portugaise. Entre 1991 et 1994 il fréquente le Cours de Cinéma (département montage) de la Escola
Superior de Teatro e Cinema. Il travaille comme script et assistant de réalisation avec, entre autres, Teresa Villaverde, João
César Monteiro, Jorge Silva Melo, José Álvaro Morais, Joaquim Leitão, João Mário Grilo. Il réalise trois courts-métrages:
Desvio/ Détour (1994) avec Paulo Belém, Para Matar o Tempo/Pour tuer le temps (1996) e Erros Meus / Mes erreurs (2000) , et
il tournera en juillet de cette année le quatrième: Venus Velvet.
ERROS MEUS
D a n s s a v i e i l l e s s e , C a m õ e s e s t u n h o m m e m a l a d e , s y p h i l i t i q u e , p re s q u ’ i n c a p a b l e d e
b o u g e r, d e p re n d re s o i n d e s o i , d e s u p p o r t e r l e s d o u l e u r s q u i l ’ a s s s a i l l e n t ( c ’ e s t s a
m è re q u i s ’ o c c u p e d e l u i ) . I l a l a n o s t a l g i e d e s a j e u n e s s e , e t s o u ff re d e s a f a i b l e s s e
p h y s i q u e . To u r m e n t é s a n s re l â c h e p a r l e s c r é a n c i e r s , e t p a r c e u x q u i l u i c o m m a n d e n t
d e s t r a v a u x q u ’ i l n ’ a i m e p a s t o u j o u r s , m a i s q u ’ i l d o i t a c c e p t e r p o u r s u b s i s t e r, p o u r s u i v i p a r l e d é c o n c e r t a n t b a v a rd a g e d e s a m è re , p a r l a m a l a d i e , p a r l e s o u v e n i r
d ’ a v e n t u re s e t d e d é b a u c h e s p a s s é e s , i l s u p p o r t e , e t s e t a i t . M a i s q u a n d i l s e re t ro u v e s e u l d a n s l e s i l e n c e d e l a n u i t , u n e v o i x s u r n a t u re l l e l u i p a r l e d e l ’ i n t é r i e u r e t
dicte impérieusement.
jorge cramez
mes erreurs
135mm , 15',2000
Camões, na velhice, é um homem doente, sifilítico, praticamente incapaz de se
m o v i m e n t a r, d e t o m a r c o n t a d e s i p r ó p r i o , d e s u p o r t a r a s d o re s q u e o a c h a c a m ( é a
m ã e q u e c u i d a d e l e ) . S o f re d a n o s t a l g i a d a s u a j u v e n t u d e e d a d e b i l i d a d e f í s i c a e m
q u e s e e n c o n t r a . C o n s t a n t e m e n t e a t o r m e n t a d o p e l o s c re d o re s , p o r g e n t e q u e l h e
e n c o m e n d a t r a b a l h o s d e q u e n e m s e m p re g o s t a , m a s q u e t e m d e a c e i t a r p o r s u b sistência, perseguido pela loquacidade desconcertante da mãe, pela doença, pela
re c o rd a ç ã o d a s v e n t u r a s e d e b o c h e s d o p a s s a d o , s u p o r t a e c a l a . M a s q u a n d o s e
e n c o n t r a s o z i n h o n o s i l e n c i o d a n o i t e , h á u m a v o z s o b re n a t u r a l q u e f a l a d e d e n t ro
dele e dita imperiosamente.
D i re c t o r d e P ro d u ç ã o D i re c t e u r d e P ro d u c t i o n A n t ó n i o C o s t a Valente Som e Montagem Son et Montage
Carlos Silva Música Musique Neo Felgar / F’Acts - Produções Audio, Lda.
Entre personagens e histórias de televisão, o último olhar do nosso herói, antes de adormecer vai para os velhos livros na estante
e as suas tradicionais histórias encantadas.
Parmi les personnages et les histoires de la télévision, le dernier regard de notre héros avant de s’endormir va aux vieux livres sur
l’étagère, et à leurs traditionnelles histoires enchantées.
Nasceu em Estarreja em 1963. Estudou Arte e Design. Realizou ilustrações para livros.
Premiado nos concursos de Banda Desenhada e Cartoon de Loulé. Pertence aos estúdios de cinema de animação do Cine Clube
de Avanca, onde colaborou na realização da série de animação “ Alfredo “, já exibida no canal televisivo SIC. Participou no
Workshop “ A Animação na Multimédia “, nos Encontros Internacionais de Cinema, Televisão, Video e Multimédia – Avanca 98. A
curta metragem de animação “ O Massacre dos Inocentes “ é a sua primeira obra foi premiada em diversos festivais.
Né à Estarreja en 1963 Etudes d’Art et Design. Fait de l’illustration de livres. Primé aux concours de Bande dessinée et Cartoon de
Loulé. Fait partie des studios de cinéma d’animation du ciné-club d’Avanca, où il a collaboré à la réalisation de la série d’animation “ Alfredo “, diffusé par le canal privé SIC Participe au Workshop “ l’Animation dans le Multimédia “, durant les Rencontres
Internationales de Cinéma, Télévision, Vidéo et Multimédia – Avanca 98. Son premier court métrage d’animation “ O Massacre dos
Inocentes/Le Massacre des Innocents” a été primé dans de nombreux festivals.
“O MASSACRE DOS INOCENTES LE MASSACRE DES INNOCENTS” Animação, cor Animation, couleur, 3´, 1996 “ESTRELAS
ETOILES” Animação, preto e branco Animation, noir et blanc, 22”24, 1999 “FUTEBOL” Animação, preto e branco Animation, noir
et blanc, 29”04, 1999 “MARTELO MARTEAU” Animação, preto e branco Animation, noir et blanc, 24”04, 1999 “NAUFRAGO
NAUFRAGE” Animação, preto e branco/Animation, noir et blanc 22”04, 1999 “TARADO TARE” Animação, preto e branco
Animation, noir et blanc, 23”17, 1999 “VACAS VACHES” Animação, preto e branco Animation, noir et blanc, 27”23, 1999
“HISTÓRIAS DESENCANTADAS” Animação, cor Animation, couleur, 8’, 2000 “AVANCA 2000” Animação, cor Animation, couleur,
45’’, 2000
Actualmente encontra-se em fase de produção os filmes “Pepino & Co” e “João Mata Sete”.
Les films “Pepino & Co/Concombre & Co” e “João Mata Sete/ Sept d’un coup” sont actuellement en production.
Prémios Prix
Prémio de Bronze na Categoria de Cinema de animação no Melbourn International Film and Video Festival - 2000, na Austrália /
Bronze catégorie Animation au Melbourne International Film and Video Festival - 2000, en Australie
HISTÓRIAS DESENCATADAS
histoires desenchantees
Betacam SP 35mm , 8' ,2000
vitor lopes
Realização Realisation Raquel Jacinto Ass. Realização Ass. Realization Nuno Milagre Guarda-Roupa
Costumes Rosário Moreira Fotografia Image João Tiago Som Son Pedro Caldas Prod. Executivo Prod. Executif Luis
Alvarães Montagem Montage José Nascimento Pós produção de Som Joaquim Pinto uma produção une production
David & Golias
Por entre o tráfego, trânsito de vidas num largo lisboeta, quatro operários da construção civil : o GINGO, o GORDO, o
Limpinho, o MAGRO. Após a refeição, resta-lhe algum tempo de descanso. Sentam-se na rua a ver quem passa, a conversar, a falar comos seus botões, a olhar para a lua.
Um colega cansado, constrangido, preocupado, culpado, aproxima-se deles a mastigar uma pastilha. Pede-lhes que dêem
sangue ao seu irmão...
tipo de sangue, o fumo do cigarro, a rapariga que come maça, o indiano dos tapetes. A sombra da parede.
Parmi le traffic, le transit de vies d’une place lisboète, quatre ouvriers du bâtiment : il y a ROULE-LES-MECANIQUES, le
GROS, le PROPRE-SUR-SOI, le MAIGRE.
Après le repas, il leur reste un moment pour se reposer. Ils s’assoient pour regarder les passants, bavarder, ronchonner ou
regarder la lune.
Un collègue s’approche d’eux, mâchonnant un chewing-gum. Il a l’air fatigué, soucieux, gêné, pris en faute. Il leur demande
de donner du sang pour son frère…
type de sang, la fumée d’une cigarette, la jeune fille qui mange une pomme, l’indien et ses tapis. L’ombre sur la paroi.
Raquel Jacinto. Nascida em Lisboa 1970. Bacharelato em cinema - área de Som, da Escola Superior de Teatro e Cinema
(1990/93). Seminários sobre argumento com Suso Cecchi D’Amico, 1991, Sergio Vecchio,1991, Brandon Cole,
1997;Programa SCALE 1992, Programa SCALE1993.
-”Hora d’Almoço”, curta-metragem, ficção, produção David & Golias, 2000.
-”Uma pessoa que conheci”, longa- metragem em preparação.
Raquel Jacinto. Née à Lisbonne en 1970. Diplomée - département son - de la Escola Superior de Teatro e Cinema
(1990/93). Séminaires sur le scénario avec Suso Cecchi D’Amico, 1991, Sergio Vecchio, 1991, Brandon Cole, 1997;
Programme SCALE 1992, Programme SCALE1993.
-”Heure Dejeuner”, court métrage de fiction, David & Golias, 2000.
-”Uma pessoa que conheci/ Quelqu’un que j’ai connu”, long-métrage en préparation.
HORA D'ALMOÇO
35mm , 11' , 2000
raquel jacinto
heure dejeuner
Argumento e Realização Scénario et Realisation Miguel Gomes Fotografia Image Rui Poças Som Son Luis Botelho
Montagem Montage Manuel Mozos Produtor Executivo Producteur Executif Nuno Milagre Décors Patricia Portela, Rui
Vieira Guarda Roupa Costumes Susana Lopes Desenho de Som Dessin du Son Manuel Mozos e Miguel Gomes Mistura
Mixage Branko Neskov c.a.s. Com Avec Alberto Seixas Santos, Maria Joana Grácio, Joana Grácio, Paulo Encarnação,
Manuel Mozos, Pedro Caldas, Isabel Quadros, João Nicolau, Mariana Ricardo, Joana Sá, Rita Sá, Miguel Tavares, Marta
Tavares, Luis Tavares, Miguel, Diogo, Inês, Miguel Mozos, Zé Pedro Mozos, Catarina Grácio Encarnação , Miguel Encarnação,
Francisco Aguilar, e o cão Sebastião uma produção une production O SOM E A FÚRIA
A árvore, o musgo do presépio, os primos, o cão, a mesa dos grandes, a mesa dos pequenos, o menino Jesus, o peru, os
papéis de embrulho, os discos em vinil, a mensagem do presidente, o triciclo, o tio dos estalos, os doces, os kispos sobre a
cama, o relógio de cuco, o relógio de pêndulo, o jogo de subbuteo, os bonecos da playmobile, o fantoche do avô, o espelho
recortado a fazer de lago, brincar ao quarto escuro e ficar com asma..
Tudo junto, há muito muito tempo, numa galáxia distante..
Le sapin, la mousse de la crèche, les cousins, le chien, la table des grands, la table des petits, l_enfant Jésus, la dinde, les
papiers cadeaux, les disques vinyl, le message du président, le tricycle, l_oncle aux gifles, les sucreries, les anoraks sur le
lit, le coucou, la pendule, le subbuteo, les personnages de Playmobil, la marionnette du grand père, le bout de miroir qui
représente le lac, jouer dans le noir et avoir de l_asthme...
Tout ça, il y a très très longtemps, sur une galaxie lointaineS
Miguel Gomes nasceu em Lisboa em 1972. Frequentou a ESTC entre 1992 e 95 na área de produção. Em 1996 começa a
escrever crítica de cinema. Em 1999 realizou a curta metragem “Entretanto” e em 2000 realizou a curta-metragem
“Inventário de Natal”. Prepara neste momento a curta metragem “Trinta e um".
Miguel Gomes est né à Lisbonne en 1972. Entre 92 et 95, il fait la Escola Superior de Teatro e Cinema, département production. En 1996 il commence à écrire de la critique de cinéma. En 1999, il réalise le court métrage “Entretanto” et en 2000 il
réalise le court métrage “Inventário de Natal / Inventaire de Noël”. Il prépare en ce moment le court métrage “Trinta e um /
Trente et un”.
INVENTÁRIO DE NATAL
35mm , 23', 2000
miguel gomes
inventaire de noel
Realização Realisation José Sacramento Argumento Scénario Margarida Rebelo Pinto Fotografia Image João Guerra
Montagem Montage Tiago Nóbrega Som Son José Manuel Gonçalves, Cristina Nuno Música Musique Pedro Ferreira
Banda Bateria Fernando Couto; Baixo Rui Rôlo; Voz Tiago Isidro Pereira; Teclas Pedro Ferreira Produtores Producteurs Isabel
Sacramento, Luisa Metello, José Figueiredo Produtorexecutivo Producteur Executif José Sacramento Actores
Interprétation Ivo Canelas, Alda Gomes, João Cabral, Carmen Santos, Carlos Santos, Ana Sarabua, FernandoMarques,
Helena Laureano, Paulo André Santos, Luis Pinto Decoração Décors Manuela Sousa, Margarida Lança Guarda roupa
Costumes Marilia Sartori Uma produção une production ZOOFILMES Músicas Chansons “TRISTE E CRU”Autoria de
Alberto Amaral, Interpretado por Manuel Vieira de Alberto Amaral interprété par Manuel Vieira “CORAÇÕES DE ATUM” Autor
e interprete Manuel Vieira Auteur et interprète Manuel Vieira “DEIXA LÁ FALAR”Autoria de João Nobre Nóbrega e Sousa,
Interpretado por Manuel Vieira de João Nobre Nóbrega e Sousa, interprété par Manuel Vieira “NUNCA”Autoria de Manuel
Viera, Interpretado por Ena Pá 2000 de Manuel Vieira, interprété par Ena Pá 2000
Maria de Lurdes vai casar a sua filha Ana Paula com João, um rapaz de posses e de boas famílias. A noiva sobe ao altar e diz
o sim. Durante o copo d`agua toda a gente come, bebe e se diverte.
Mas a ocasião festiva esconde um segredo que vai cair mal a toda a gente. É o noivo que o denuncia, com a ajuda do irmão
mais novo da noiva, numa manobra que surpreende tudo e todos...
Nos brandos costumes tão portugueses onde quase tudo é permitido se não for tornado público, “OLHÓPASSARINHO” é um
retrato cru e actual de uma certa sociedade portuguesa, que está na moda chamar de “emergente“.
Maria de Lurdes va marier sa fille Ana Paula à João, un bon parti d’excellente famille. La fiancée monte à l’autel et dit oui. A la
noce, tout le monde mange, boit et s’amuse beaucoup.
Mais l’occasion festive cache un secret qui ne va plaire à personne. C’est le marié qui le révèle, avec l’aide du petit frère de sa
femme, une manoeuvre qui prend tout le monde à dépourvu….
Dans les douces moeurs portugaises où tout est permis tant qu’on n’en parle pas, “LE PETIT OISEAU VA SORTIR’” est un portrait cru et actuel d’une certaine société, dont il est à la mode de dire qu’elle “monte”.
José Sacramento nasceu em 1964. Formação Académica no British Film Institute e Workshops Raindance London.
Olhópassarinho, cm, 35mm, 200
Querida Mãe, lm, Super 16mm, Dez.Jan. 2001
José Sacramento est né en 1964. Formation au British Film Institute, aindi qu’aux Workshops Raindance London.
Olhópassarinho/ Le petit oiseau va sortir, 35mm, 2000
Querida Mãe / Chère Maman, lm, Super 16mm, Déc.Jan. 2001
OLHÓ PASSARINHO
35mm , 16' 14" , 2000
josé sacramento
le petit oiseau va sortir
Realização e Argumento Realisation et Scénario Cristina Hauser Fotografia Image Carlos Assis Montagem Montage
Pedro Ribeiro Som Son Saud (Edinho) Actores Interprétation Sofia S. A. da Bandeira, Simão Maris uma produção une production Rosi Burguette – Produções Off
Mãe e filho saem de casa. Mãos dadas?
Atravessam ruas, vão ao jardim e regressam a casa.
Dez minutos de “como”, mais do que “porquê”.
La mère et le fils sortent se promener. On se donne la main?
Ils traversent les rues, vont au jardin public, et rentrent à la maison.
Dix minutes de “comment ”, plutôt que de “pourquoi”.
Cristina Hauser nasce a 10 de Dezembro de 1956, em Lisboa, Portugal. Licenciada em História pela Faculdade de Letras de
Lisboa em 1980. Chega ao cinema pela mão de Manoel de Oliveira, interpretando o papel de Teresa no filme “Amor de
Perdição”, no ano de 1977. Adaptou ao cinema 3 contos de Arthur Schnitzler. Em 1982 “A Mulher do Filósofo”, 13´, (conto
homónimo), 1983 “Junqueira” 31´, (conto “O Outro”), e em 1987 “Confidências” 27´, (conto “A Morte do Solteirão”). Em 1988
escreve e realiza “Longe”, média metragem, 55´. Em 2000 realiza a curta metragem “O Passeio”. Prepara “Miosótis”, uma curta metragem baseada no texto “Sur la lecture” de Marcel Proust.
Cristina Hauser naît le 10 décembre 1956, à Lisbonne, Portugal. Licenciée en Histoire de la Faculté de Lettres de Lisbonne en
1980. Manoel de Oliveira lui fait faire ses premiers pas au cinéma: elle interprète Teresa dans “Amor de Perdição/ Amour de
Perdition”, en 1977. Elle adapte trois nouvelles d’ Arthur Schnitzler. En 1982 “A Mulher do Filósofo/ La femme du philosophe”,
13´, (d’après la nouvelle homonyme), en 1983 “Junqueira” 31´, (d’après “L’Autre”), et en 1987 “Confidências/Confidences” 27´,
(d’après “La mort d’un célibataire”). En 1988, elle écrit et réalise le moyen métrage“Longe/Loin”, 55´. En 2000, le court métrage
“O Passeio/La Promenade”. Elle prépare “Miosótis”, court métrage basé sur le texte “Sur la lecture” de Marcel Proust.
O PASSEIO
35mm , 8' 30", 2000
cristina hauser
la promenade
Realização Réalisation Nuno Carinhas Produtor Producteur António Ferreira & Dörte Schneider Fotografia Image
Carlos Assis Música Musique Carlos Zíngaro Montagem Montage Pedro Ribeiro Som Son Quintino Bastos
Decoração Décors Margarida Amaro Guarda-roupa Costumes João Mata Actores Interprétation Maria do Carmo
Tavares © Produções OFF / Rosi Burguete 2000
Uma mulher confrontada com a sua própria imagem precipita-se numa fuga que a leva de regresso ao objecto inevitável
do medo original.
Une femme confrontée à sa propre image se précipite dans une fuite qui l´amène de retour à l´objet inévitable de la peur
originelle.
Artista Plástico, Encenador, Figurinista e Cenógrafo.
O Teatro e a Dança são as áreas em que desenvolve a sua actividade profissional.
RETRATO EM FUGA é o seu primeiro filme.
Artiste plastique, metteur en scène, dessinateur de costumes, et décors.
Développe ses activités professionnelles dans le cadre du théâtre et la danse.
RETRATO EM FUGA / PORTRAIT EN FUITE est son premier film.
RETRATO EM FUGA
35mm , P&B , 7' , 2000
nuno carinhas
portrait en fuit
Realização e Argumento Realisateur et Scénario Raquel Freire Imagem Image Paulo Abreu Som Son Vasco Pimentel
Produtores Producteur Carlos Braga, Raquel Freire Montagem Montage Vitor Alves Música Musique Carlos Bica, Ana
Brandão Guarda- roupa Costumes Joana Villaverde Decoração Décors Manuel Lobão, F. Assunção Actores Acteurs
Rafaela Santos, Sara de Castro, Paula Guedes, Maria Freire, Nuno Canhola, José, Manuel, Miguel, Ricardo, João, Diana Rita,
Nelson Ferreira, Margarida Ferreira, Pita, Soraia, Raquel, Pedro, Paulo, Jorge, Nuno... Produção Production TERRAFILMES ,
1999
Uma rapariga muito grávida mergulha no Rio Douro em frente ao Porto, nada alegremente rio acima e dá à luz uma menina.
Com a aflição, quase morre afogada. Mas não morre: outra rapariga grávida (ou será uma deusa?) parece tomar conta dela.
A deusa dança que se farta...!
Une fille enceinte plonge dans le fleuve Douro face à Porto. Nage joyeusement en remontant le fleuve et donne le jour à une
fillette. Avec l’inquiétude elle meurt presque noyée.
Mais elle ne meurt pas: une autre fille enceinte (ou est-ce une déesse?) semble prendre soin d’elle.
La déesse est une bonne danseuse...!
Nasceu no Porto em 1973. É finalista em Direito e estudou História e Estética do Cinema na Universidade de Coimbra. Farta
de estudar, em 1997/98 estagia nos filmes “O Rio do Ouro” e “Os Mutantes” e é argumentista da versão final de “A Raiz do
Coração”, de Paulo Rocha. Em 1999 funda com Carlos Braga a Terrafilmes. “Rio Vermelho” é o seu primeiro filme. Prepara
neste momento a sua 1ª longa metragem “Rasganço”, da qual é também argumentista e produtora.
Est née à Porto en 1973. Elle est finaliste en Droit et a achevé le cours d´Histoire et Esthétique du Cinéma de L´Université de
Coimbra. En 1997/98 fait un stage dans le fime « O Rio do Ouro », avec Paulo Rocha et un autre avec Teresa Vilaverde dans le
film « Os Mutantes ». Scénariste du film « A Raiz do Coração” de Paulo Rocha. En 1999 elle fonde une maison de production,
Terrafilmes, avec Carlos Braga. « Rio Vermelho » est son premier film. Elle prépare en ce moment le tournage de « Rasganço »,
son premier long-métrage, qu´elle a aussi écrit et produit.
RIO VERMELHO
35mm , 17', 2000
raquel freire
fleuve rouge
Realização Realisateur Sandro Aguilar Argumento Scénario Sandro Aguilar Director de Fotografia Directeur de la
Photographie Paulo Ares Director de Som Directeur du Son Luis Botelho Produtor Producteur João Figueiras Montagem
Montage Sandro Aguilar Assistente de realização Assistant de Réalisation Nuno Milagre Anotadora Script Djanira Oliveira
Decoração Décors Luis Lacerda Actores Acteurs Isabel Abreu, Antínio Pedroso, Dinarte Branco, Ricardo Gross Produção
Production O Som e a Furia
As regras são simples: num centro comercial, um carro, quatro passageiros - o último a sair fica com o carro. Lá dentro, apenas o
mesmo espaço exíguo partilhado, a mesma incomodidade, os membros adormecidos, o corpo torcido á procura de novas
posições, o mesmo ar estagnado, a mesma solidão.
Les regles sont simples : dans un centre commercial, une voiture, quatre passagers – le dernier sorti gagne la voiture. A l’intérieur,
seulement le même espace exigu partagé, le même manque de confort, les membres endormis, le corps tordu, la recherche de
nouvelles positions, le même air saturé, la même solitude.
Nasceu em 1974. Curso de Montagem – Escola Superior de Teatro e Cinema 1998.
1998 - “Estou Perto”, curta metragem 35mm, 15’.
2000 - “Sem Movimento”, 35mm, 17 ´.
2001 – “Corpo e Meio”é o seu último filme
Né en 1974. Cours de montage – Ecole Portugaise de Cinema (E.S.T.C.) 1998.
1998 – “Je suis Pres”, Court metrage 35 mm 15 minutes.
2000 - “Sans Movement”,
2001 – « Entre – Deux », 25´, est son dernier film.
SEM MOVIMENTO
35mm , 17' ,2000
sandro aguilar
sans mouvement
E
Em 1894 o pai de Pierre Braunberger recebeu de Louis Lumière uma mala cheia de placas fotográficas como agradecimento
por serviços prestados. Talvez por isso, Pierre Braunberger, a quem aliás não deixaram de contar esta história, viria a tornarse o produtor de cinema que hoje conhecemos: um produtor que, com infatigável curiosidade, continua a ser um dos grandes
pesquisadores de talentos do século XX.
Nascido a 29 de Julho de 1905, Pierre Braunberger, aos sete anos de idade, depois de ter visto Le mur qui saigne (um episódio de Fantômas da autoria de Louis Feuillade) toma uma decisão: consagrar a vida ao cinema. Dois anos mais tarde entra
como figurante, às escondidas dos pais, em Le héros de l’Yser, de Léonce Perret, e mal acaba a guerra parte para a Alemanha,
onde descobre o cinema expressionista e realiza o seu primeiro documentário, Francfort-sur-le-Main.
De 1921 a 1924 compra e vende filmes em Londres para uma empresa inglesa; a seguir vai trabalhar para os EUA – na Fox e
na MGM ao lado de Irvin Thalberg, com quem aprende o ofício de produtor.
Quando regressa a França é que começa verdadeiramente a sua carreira de produtor e distribuidor. Trabalha com Jean Renoir
(Catherine, Nana, Tire au flanc), com Marc Allégret e André Gide (Voyage au Congo), com Luis Buñuel (Un chien andalou), com
Man Ray (L’étoile de mer)… em 1929 produz o primeiro filme sonoro falado em francês (La route est belle, de Robert Florey) e
torna-se igualmente pioneiro ao criar Le Cinéma du Panthéon, primeira sala a apresentar filmes estrangeiros em versão original. Um ano depois associa-se a Roger Richebé para fundar os Studios de Billancourt e produzir com a chancela de
Braunberger-Richebé. Daí saem Le blanc et le noir de Robert Florey (primeiro filme de Raimu e de Fernandel), On purge bebé
e La chienne de Jean Renoir, Mam’zelle nitouche, La petite chocolatière e Fanny de Marc Allégret… Em 1933 separa-se de
Roger Richebé, retoma os estúdios Billancourt, que passam a designar-se Paris Studio Cinéma, e começa a trabalhar sozinho. Tem então apenas 28 anos…
Durante a guerra é preso e internado em Drancy antes de conseguir juntar-se à Resistência. Após a Libertação funda Les filmes
de la Pléiade e retoma a actividade de produtor.
Que seria a Nouvelle Vague sem ele?… Na década de 50 e inícios de 60, não só acompanha a evolução técnica, mas também
oferece apoio a jovens rebeldes – tais como Jacques Rivette (Le coup du berger, de 1957, é considerado o filme fundador do
movimento), Jean-Luc Godard (Tous les garçons s’apelle Patrick, Charlotte et son Jules, Histoire d’eau com François Truffaut,
Vivre sa vie), François Truffaut (Les mistons, Tirez sur le pianiste), Jacques Doniol-Valcroze (Toute la mémoire du monde,
Guernica, Le chant du styrène, Muriel)… ou Agnès Varda, Chris Marker (Cuba si), François Reichenbach (Amérique insolite…),
Jean Rouch (Moi, un noir, La pyramide humaine, La chasse au lion à l’arc…), Maurice Pialat (L’amour existe, Janine…), etc.
As opções feitas por Pierre Braunberger nessa época são típicas de toda a sua carreira: para ele, apenas importa o cinema.
Apaixonado e “bulímico”, tanto investe em longas como em curtas e médias metragens, interessa-se igualmente pelo documentário e pela ficção. Produz como quem aposta a fortuna, ciente de que não existe felicidade sem risco.
Até à morte, em 17 de Novembro de 1990, não cessa de dar largas ao seu espírito iconoclasta e de misturar géneros, tão
depressa produzindo Ma nuit chez Maud de Eric Rohmer, L’amour avec des si de Claude Lelouch ou Mon cher sujet de AnneMarie Mieville, como Erotissimo de Gérard Pirès, Les héroïnes du mal de Walérian Borowczyk ou Toro Moreno de Gérard
Krawczyk. Ao todo, cerca de 100 longas metragens e 300 curtas e médias. Realiza também dois filmes sobre outra das suas
paixões, a tauromaquia: La course de taureaux, de 1951, e Corridas d’hier et d’aujourd’hui, de 1965.
O pai de Pierre Braunberger, que era médico, dedicou o seu corpo e o seu tempo à tentativa de descobrir a invisível fonte de
sofrimento e mal-estar, para prolongar a vida. Pierre Braunberger consagrou-se à arte que celebra a presença dos corpos e o
imaginário, e dedicou-se a reproduzir a vida, a imprimir o instante no infinito.
PIERRE BRAUNBERGER
e a nouvelle vague
C
C’est peut être parce qu’en 1894, son père, médecin, reçu de Louis Lumière une malle entière de plaques photographiques
pour le remercier de ses services que Pierre Braunberger, à qui on ne manqua pas de raconter cette histoire devint le producteur de films que l’on connaît : celui qui, avec son infatigable curiosité, demeure l’un des plus grands découvreurs de talents
du vingtième siècle.
Né le 29 juillet 1905, Pierre Braunberger a sept ans, lorsqu’il voit Le mur qui saigne, un épisode de Fantômas signé Louis
Feuillade : c’est décidé, il consacrera sa vie au cinéma. Deux ans plus tard, il est figurant à l’insu de ses parents dans Le héros
de l’Yser de Léonce Perret, et la guerre terminée, il part pour l’Allemagne où il découvre le cinéma expressionniste et réalise
son premier documentaire, Francfort-sur-le Main.
De 1921 à 1924, il achète et vend des films à Londres pour une société anglaise, puis travaille aux Etats-Unis, à la Fox
d’abord, et à la MGM aux côtés de Irvin Thalberg, avec qui il apprend le métier de producteur.
Rentré en France, il commence véritablement sa carrière de producteur et de distributeur. Il travaille avec Jean Renoir
(Catherine, Nana, Tire au flanc), avec Marc Allégret et André Gide (Voyage au Congo), avec Luis Bunuel (Un chien andalou), avec
Man Ray (L’étoile de mer)... En 1929, il produit le premier film parlant français (La route est belle de Robert Florey) et devient
également exploitant en créant Le cinéma du Panthéon, la première salle à présenter des films étrangers en version originale.
Un an après, il s’associe avec Roger Richebé pour créer les Studios de Billancourt et produire sous le nom des établissements
Braunberger-Richebé. Ce sera Le blanc et le noir de Robert Florey (premier film de Raimu et de Fernandel), On purge bébé et
La chienne de Jean Renoir, Mam’zelle nitouche, La petite chocolatière et Fanny de Marc Allégret... En 1933, il se sépare de
Roger Richebé et reprend les studios de Billancourt qui deviennent Paris Studio Cinéma, et il continue seul. Il n’a que vingthuit ans...
Durant la guerre, il est arrêté et interné à Drancy avant de rejoindre la Résistance. Dès la Libération, il fonde Les films
de la Pléiade et reprend ses activités de producteur.
Qu’aurait été la Nouvelle Vague sans lui?...Dans les cinquante et au début des années soixante, non seulement il accompagne les évolutions techniques, mais il fait confiance à de jeunes gens frondeurs qui ont pour noms : Jacques Rivette (Le coup
du berger, en 1957, il est considéré comme le film fondateur du mouvement), Jean-Luc Godard (Tous les garçons s’appellent
Patrick, Charlotte et son jules, Histoire d’eau avec François Truffaut, Vivre sa vie), François Truffaut (Les mistons, Tirez sur le
pianiste), Alain Resnais (Toute la mémoire du monde, Guernica, Le chant du styrène, Muriel...), Jacques Doniol-Valcroze (Les
surmenés, L’eau à la bouche, La dénonciation)... ou Agnès Varda, Chris Marker (Cuba si), François Reichenbach (Amérique insolite...), Jean Rouch (Moi, un noir, La pyramide Humaine, La chasse au lion à l’arc...), Maurice Pialat (L’amour existe, Janine...)..
Les choix faits par Pierre Braunberger à cette époque sont à l’image de l’ensemble de sa carrière : pour lui, seul importe le cinéma. Passionné et “boulimique”, il investit aussi bien sur des longs que sur des courts ou des moyens métrages, il s’intéresse
autant au documentaire qu’à la fiction. IL produit comme on joue sa fortune, conscient qu’il ne peut y avoir de bonheur sans
risque.
Jusqu’à sa mort, le 17 novembre 1990, il n’aura de cesse de donner libre cours à son esprit iconoclaste et de mêler les
genres, produisant aussi bien Ma nuit chez Maud de Eric Rohmer, L’amour avec des si de Claude Lelouch ou Mon cher sujet
de Anne-Marie Mieville, que Erotissimo de Gérard Pirès, Les héroïnes du mal de Walérian Borowczyk ou Toro Moreno de Gérard
Krawczyk. Au total près de cent longs métrages et trois cents courts et moyens métrages. Il réalisera aussi deux films sur son
autre passion, la tauromachie : La course de taureaux en 1951, et Corridas d’hier et d’aujourd’hui en 1965.
Le médecin qu’était son père dédiait son temps aux corps en essayant de découvrir l’invisible, source de souffrances
ou de mal-être, pour maintenir et prolonger la vie. Pierre Braunberger se consacra à l’art qui célèbre la présence des corps et
l’imaginaire, et s’attache à reproduire la vie, à impressionner l’instant à l’infini...
PIERRE BRAUNBERGER
et la nouvelle vague
Réalisation Realização François REICHENBACH Production Produção Pléiade
Avec/com Johnny Hallyday, Les chaussettes
Noires.
A juventude destes últimos anos, desenfreada
pelo rock, durante as exibições das suas
vedetas.
La jeunesse de ces dernières années,
déchaînée par le rock, au cours des exhibitions de leurs vedettes.
A LA MÉMOIRE DU ROCK
Documentaire , 35mm, 11' ,1963
françois reichenbach
em memória do rock
Todas as crónicas dos noticiários mundiais são
aqui tratadas de forma humorística. Assim
descobrimos nas notícias gerais o feito do Sr.
Pilot, 43 anos, que decidiu fazer um contrarelógio Paris-Lille, ou seja 250 km, às costas da
sua irmã gémea. No noticiário político ficamos
a saber que a assembleia foi convocada de
urgência para ouvir um comunicado do ministro da reprodução. A seguir temos também a
crónica desportiva, com o corta-mato de SaintCloud, a rubrica de cozinha onde se aprende a
fazer jardineira parisiense na versão económica
para famílias numerosas, e muitas outras
coisas.
Toutes les chroniques des actualités mondiales
sont traitées ici sous une forme humoristique.
Ainsi nous découvrons dans la chronique fait
divers l’exploit de Mr Pilot, 43 ans, qui a décidé
de parcourir un contre la montre Paris-Lille soit
250 Km sur le dos de sa soeur jumelle. Dans la
chronique politique, on apprend que l’assemblée générale a été convoquée d’urgence pour
entendre un communiqué du ministre de la
reproduction. Puis viennent aussi la chronique
sportive, avec le cross country de Saint-Cloud,
la rubrique cuisine où l’on apprend à faire la
Jardinière Parisienne recette économique pour
famille nombreuse, et bien d’autres nouvelles
encore.
ACTUALITES BURLESQUES
Burlesque , 35mm, 16'20" ,1948
RéalisationRealizaçãoMauricePialat
Production Produção Pléiade
Contraste entre a vida passada nas margens
do Marne com as suas tascas, os seus passeios, ou mesmo os seus cinemas e os estúdios Méliès, e o isolamento dos subúrbios
apinhados de prédios de habitação social,
bairros de lata e barracões situados à beira dos
aeroportos e construções insólitas dos anos
60…
Música de Georges Delerue
Prémio Louis Lumière 1961, Leão de SaintMarc no Festival de Veneza 1961
Oposition entre la vie passée sur les bords de
marne avec ses guinguettes, ses promenades,
ou encore ses cinémas et studios Méliès, et
l’isolement d’une banlieue entassée dans des
HLM, bidonvilles, et pavillons situés aux limites
des aeroports et constructions insolites dans
les années soixante....
Musique de Georges Delerue.Musica de
Georges Delerue.
Prix Louis Lumière 1961, Lion de Saint-Marc au
festival de Venise 1961. Prémio Louis Lumiere
1961, Leão de Veneza no festival de Veneza
1961.
L' AMOUR EXISTE
maurice pialat
o amor existe
Documentaire, 35mm, 19' ,1961
Réalisation Realização Jeanne Barbillon
Production Produção Pléiade
com Bernadette Lafont avec Bernadette Lafont
Uma jovem vive com um soldado numa pequena cidade de guarnição militar. Pouco a pouco
ela deixa-se dominar pelo aborrecimento, a
preguiça, a inacção total; apaixona-se então
pelos vegetais, com cuja inércia se identifica.
Prémio da melhor curta metragem.
Mannheim 1965
Une jeune femme vit tristement dans une petite
ville de garnison avec un soldat. Petit à petit,
elle est gagnée par l’ennui, la paresse, l’inaction totale et tombe amoureuse des végétaux
inertes auxquels elle voudrait s’identifier.
Prix du meilleur court-métrage. Mannheim
1965.
com avec Bernadette Lafont
L'AVATAR BOTANIQUE DE MA
Comédie, 35mm, 14' ,1965
jeanne barbillon
ADEMOISELLE FLORA
o avatar botânico da menina flora
RéalisationRealizaçãoJean-LucGodard
Production Produção Pléiade com Paul
Belmondo, Anne Colette, Gérard Blain
Charlotte vai visitar o seu ex-Jules. Este pensa
que ela quer regressar e que não pode passar
sem ele…
Seleccionado no London Film Festival 1961
Charlotte vient rendre visite à son ex-jules.
Celui-ci pense qu’elle lui revient et qu’elle ne
peut se passer de lui...
Sélectionné au London Film Festival 1961.
com avec Bernadette Lafont
CHARLOTTE ET SON JULES
Comédie , 35mm, 13' ,1958
jean-luc godard
charlotte e o namorado
Réalisation Realização Alain Resnais
Production Produção Pléiade
Com veia estética e poética, a história da
matéria plástica e sua origem.
Mercure d’or do Festival de Veneza 1957.
Participação no VIII Mannheimer Kultur und
Dokumentar Filmwoche. Mannheim 1959
Sur un mode esthétique et poétique , l’histoire
de la matière plastique et de son origine
Mercure d’or au Festival de Venise 1957,
Participation au VIII Mannheimer Kultur und
Dokumentar Filmwoche. Mannheim 1959.
CHANT DU STYRENE
Documentaire , 35mm, 14' ,1964
alain resnais
o canto do stireno
Réalisation Realização Jacques Rivette
Production Produção Pléiade
“Le coup du berger”, termo empregado no
xadrez para enganar o parceiro, é posto em
prática numa história de adultério. O amante de
Claire oferece-lhe um dia um agasalho de
peles, mas ela não sabe como vesti-lo diante
do marido sem levantar suspeitas. Arquitecta
então um estratagema…
“Le coup du berger”, terme employé aux
échecs pour duper, est mis en application dans
une histoire d’adultère. L’amant de Claire lui
offre un jour une fourrure, mais elle ne sait comment la porter devant son mari sans éveiller les
soupçons. Elle met alors au point un stratagème...
LE COUP DU BERGER
jaques rivette
Comédie ,16 & 35mm, 29', 1957
Réalisation Realização Gisèle Braunberger
Production Produção Pléiade
Como Jean Renoir conduz pouco a pouco um
actor ao desempenho do papel que lhe foi destinado.
Seleccionado para o 17th New York Film
Festival 1979. Participação na Bienal de
Veneza 1968
Comment Jean Renoir conduit petit à petit une
comédienne à épouser exactement le rôle qu’il
lui a dévolu.
Sélectionné au 17ième New York Film
Festival 1979. Participation à la Biennale de
Venise 1968.
com avec Jean RENOIR & Gisèle BRAUNBERGER dans leurs propres rôles.
DIRECTION D'ACTEURS PAR
jean renoir
direcção de actores por jean renoir
Documentaire , 16 & 35mm, 22' ,1968
JEAN RENOIR
Réalisation Realização Lucien Clergue
Production Produção Jeudi
Lucien Clergue procura, durante uma corrida
de touros, mostrar-nos o drama do touro, antes
e durante a corrida. Por fim, o corpo lacerado
do animal é transportado para o talhante,
atravessando a cidade de Arles em festa.
Lucien Clergue s’attache pendant une corrida à
nous montrer le drame du taureau, avant et
pendant la corrida. Son corps pitoyable est,
pour finir, emporté chez le boucher à travers
Arles en fête.
LE DRAME DU TAUREAU
lucien clergue
o drama do toiro
Documentaire , 35mm, 10' , 1965
Réalisation Realização Alain Resnais
Production Produção Panthéon
Em tom metafórico, o horror de Guernica, vila
basca que serviu de experiência às bombas
explosivas e incendiárias do exército franquista
em 26 de Abril de 1937. Posto em imagem e
palavra através das pinturas de Pablo Picasso
e dos textos de Paul Eluard.
Sur un mode métaphorique, l’horreur de
Guernica, ville basque qui servie d’expérimentation de bombes explosives et incendiaires de
l’armée franquiste le 26 avril 1937. Mise en
image et en mots par des peintures de Pablo
Picasso et des textes de Paul Eluard.
Locução de Commentaire dit par Maria
Casares et Jacques Pruvost.
GUERNICA
Documentaire , 16 & 35mm, 13' ,1949
alain resnais
Réalisation Realização Jean ROUCH
Production Produção Pléiade
Na cidade de Accra, capital da Cold Coast, os
emigrantes vindos das regiões pobres da
Nigéria vêem-se subitamente imersos na vida
trepidante da civilização ocidental. Este desenraizamento provoca distúrbios mentais e o
aparecimento de novas divindades, as
“Hauka”, directamente influenciadas pela nossa civilização.
Dans la ville d’Accra, capitale du Cold Coast,
des émigrants venus des zones pauvres du
Niger se trouvent brusquement plongés dans la
vie trépidante de la civilisation occidentale. Ce
déracinement provoque des troubles mentaux
et l’apparition de nouvelles divinités, “les
Hauka” influencées directement par notre civilisation.
Prémios Prix
Prémio da selecção etnográfica, Festival de
Veneza 1957. Prémio de participação na Bienal
de Veneza 1957. Participação no Festival do
Povo, Florença 1959
Prix de la selection éthnographique, Festival de
Venise 1957. . Prix de participation à la
Biennale de Venise 1957. Participation au
Festival du Peuple. Florence 1959
LES MAITRES FOUS
os mestres loucos
jean rouch
os mestres loucos
Documentaire , 35mm, 24' ,1955
Realização Réalisation Jean-Luc GODARD
Produção Production Pléiade
Com avec Jean-Claude BRIALY, Nicole BERGER, Anne COLLETTE;
Argumento scénario d’Eric ROHMER.
No jardim do Luxemburgo Charlotte trava conhecimento com Patrick, que a convida a tomar
um copo e lhe marca encontro para o dia
seguinte. Nessa mesma tarde ela descobre
que a sua amiga Véronique teve um encontro
igualmente excitante.
Au jardin du Luxembourg, Charlotte fait la connaissance de Patrick qui l’invite à prendre un
verre et lui donne rendez-vous pour le lendemain. Elle apprend le soir même que son
amieVéronique a fait une rencontre tout aussi
excitante.
TOUS LES GARÇONS S'APPEL
Comédie ,16 & 35mm, 22' ,1957
LLENT PATRICK
jean-luc godard
todos os rapazes se chamam patrick
PIERRE BRAUNBERGER PRO
CURTAS METRAGENS COURTS METRAGES
PRODUÇÃO PRODUCTION
1920
1926
1929
Francfort-sur-le-Main
Sur un air de charleston
Deux balles au coeur
La P’tite Lili
Les Troglodytes
Papoul ou l’Agadadza
Pierre Braunberger
Jean Renoir
Jean Milva et ClaudeHeymann
Alberto Cavalcanti*
Marc Allégret
Marc Allégret
1930
J’ai quelque chose à vous dire
La Meilleure Bobonne
Une grave erreur
Marc Allégret*
Marc Allégret/Claude Heymann*
Henri Wulschleger
1931
Attaque nocturne
Le Collier
Isolons-nous Gustave
On opère sans douleur
Les Quatre jambes
Radio-folies
Marc Allégret*
Marc Allégret*
Marc Allégret*
Jean Tarride
Marc Allégret*
Jean Tarride*
1932
Seul
Jean Tarride*
1932
Une Heure
Léo Mittler*
1932
Terre sans pain
Luis Bunuel*
1933
Tour de chant
Alberto Cavalcanti
1936
A louer meublé
Jacques de Casembroot*
1937
Le Gagnant
Records 37
Travail de nuit
Yves Allégret
Jacques Brunius
Jacques de Casembroot*
1945
Chambre 34
Gitans d’Espagne
Six si petits
Claude Barma*
Jean Castanier*
René Bertrand*
1946
Le Bâton
L’Homme
24 heures de la vie d’un clown
Marcel Gibaud*
Gilles Margaritis*
Jean-Pierre Melville*
DUTOR E DISTRIBUIDOR
pierre braunberger producteur e distributeur
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
La Cathédrale
Illusion
Monsieur Badin
Les Petites Annonces matrimoniales
Actualités burlesques
Transports urbains
Van Gogh
Versailles et ses fantômes
Guernica
Paul Gauguin
Journal masculin
Rondo est sur la piste
Toulouse Lautrec
Le Dictionnaire des pin-up girls
Palais-Royal
Le Pompon rouge
Station mondaine
En quête de Marie
Le Procès des pin-up girls - Histoire des pin-up
Chagall
La Seine et ses marchands
Le Visage de Marie
L’Art haut-Rhénan
Ballade parisienne
Croissance de Paris
Impressions de New York
Les Maîtres fous
New-York ballade
Une lettre pour vous
Visages de Paris
Les Abeilles
Albero-bello au pays des Trulli
Bonjour, Monsieur La Bruyère
Le Grand Sud
Houston Texas
Mamy water
Novembre à Paris
O Saisons, ô chateaux
Paris d’hier et d’aujourd’hui/hier et aujourd’hui
Soir de fête
Surprise-boogie
Symphonie New-York
Toute la mémoire du monde
Jean Béranger*
Jean Rougeul*
Georges Régnier*
Claude Barma*
Gilles Margaritis*
Marcel Gibaud*
Alain Resnais*
Jean Béranger*
Alain Resnais*
Alain Resnais*
Claude Barma*
Maurice Henri*
Robert Hessens*
Marcel Gibaud
Jean Béranger*
Claude Lalande
Marcel Gibaud*
Marcel Gibaud
Marcel Gibaud*
Robert Hessens
Marcel Gibaud*
Marcel Gibaud*
Marcel Gibaud*
Marcel Gibaud*
Marcel Gibaud
François Reichenbach*
Jean Rouch*
François Reichenbach*
André Vétusto
François Reichenbach*
Guy Dhuit*
François Reichenbach*
Jacques Doniol-Valcroze*
François Reichenbach*
François Reichenbach*
Jean Rouch*
François Reichenbach*
Agnès Varda*
Marcel Gibaud*
Albert Pierru*
Albert Pierru*
François Reichenbach
Alais Resnais*
1957
1958
1959
1960
Au bon coin
Au pays de Porgy and Bess
Ballade sur les fils
L’Eté indien
Eygalières, commune de France
Fantaisie sur quatre cordes
Les Marines
L’Oeil du maître
La Santé à l’étable
Les Surmenés
Terre d’insectes
Terre d’oiseaux
Tous les garçons s’appellent Patrick
La Vie dans l’herbe
Calligraphie japonaise
Ces gens de Paris
Charlotte et son Jules
Les Elèves-maîtres
Les fourmis
Histoire d’eau
La Montagne aux météores
Le Printemps de la mer
Recherches
Terre sous marine
La Vie des Termites
Le Vivarium
L’Américain se détend
Drôles d’actualités
Le Mal des autres
L’Abeille et les hommes
Aventures en Laponie
Ile Maurice
La jeune fille à l’étoile
Photo-souvenir
Pierre Boulez
Prélude à l’Asie
La Soif des bêtes
Tant qu’il est temps : le cancer
Jean Kerchbron*
François Reichenbach
André Vétusto
François Reichenbach*
André Vétusto*
Alain Pierru*
François Reichenbach*
Jacques Doniol-Valcroze*
André Vétusto
Jacques Doniol-Valcroze*
Gérald Calderon*
Gérald Calderon*
Jean-Luc Godard*
Guy Dhuit*
Pierre Alechinsky*
Henri Fabiani*
Jean-Luc Godard*
André Vétusto*
Guy Huit*
Jean-Luc Godard/François Truffaut*
Henri Bissiriex*
Marcel Gibaud
Agam*
Gérald Calderon*
Pr. Grasse/Jean Dragesco*
Gérald Calderon*
François Reichenbach*
Albert Pierru
Edouard Logereau*
Guy Dhuit*
Henri Bissiriex
S. Sammer/Frédéric Rossif*
A. Pierru*
Henri Fabiani*
Michel Fano*
P. Bernaed & Frédéric Rossif*
Jean Dragesco/Gérard Calderon
André Vétusto/Jacques Doniol-Valcroze
1961
1962
1963
L’amour existe
Cinq cent balles
Dans la réserve africaine
La Frontière
Les Guêpes
La Machine à parler d’amour
Le Match de Catch
Les Oiseaux d’Afrique
14 juillet - Drame bourgeois
Le Soleil éteint
La Dame à la longue vue
Dante n’avait rien vu
Delphica
Exemple Etretat
L’Idée fixe
Janine
Jeu 1
Le Menuisier
Sirène
Venir du Havre
A la mémoire du rock
L’Amérique lunaire
Artifices
Auto-portrait
Captain Cap
Le Coup du Berger
Le petit café
Département 66
1880
Enterrement de Kennedy
L’Epouse infernale
Eve sans trêve
Gaspard a un rendez-vous
Gaspard fait du cheval
Gestes de France
Havre-sac
Histoire d’un petit garçon devenu grand
Les Hommes de la Waghi
Illuminations
Le Monde des Marais
Nlles aventures du petit homme - L’Endormi
Plus qu’on ne peut donner
Retour à New-York
Les Rêveries d’un professeur solitaire
Spontané IV
Suivez l’oeuf
La Vie des oiseaux en Mauritanie
Le Voleur
Maurice Pialat*
Jean-Pierre Rippert
Jean Dragesco*
Jean Cayrol/Claude Durand
Guy Dhuit*
Jean-Baptiste Rossi*
James Blue*
Jean Dragesco*
Jean Hurtado*
Guy Gilles*
Serge Korber*
Jean Hurtado*
Serge Korber*
Monique Lepeuve*
Jean-Baptiste Rossi*
Maurice Pialat
François Reichenbach
James Blue*
Jean Hurtado*
Monique Lepeuve*
François Reichenbach*
François Reichenbach*
François Reichenbach*
Gérard Patris*
Jean Hurtado
Jacque Rivette*
François Reichenbach*
Claude Laporte*
J & C. Clerfeuille*
François Reichenbach
Serge Korber*
Serge Korber*
Eddy Matalon*
Eddy Matalon*
François Reichenbach
Monique Lepeuve*
Guy Gilles/François Reichenbach
Jacques Villeminot*
François Reichenbach/J. Bates*
Guy Dhuit*
James Blue*
François Chevassu*
François Reichenbach*
Gilles Gay*
Gérard Patris*
Claude Robin*
Jean Dragesco*
James Blue*
1964
1965
1966
1967
Les Albigeois
Altitude 8625
Chant du styrène
Gaspard se marie
La Montagne vivante
Paolo, le petit pêcheur
Les Parachutistes
Le Paris des mannequins
Le Paris des photographes
La Princesse muette
Kangoucycle
La Rentrée
La Rose de mon jardin
La Vie des criquets
Au Guadalguivir
L’Avatar botanique de Mlle Flora
Carnaval Nouvelle Orléans
Chanson de gestes
Claire
Corrida d’hier et d’aujourd’hui
Le Dernier Refuge
Le Drame du taureau
Dunoyer de Segonzac
La Goumbé des jeunes noceurs
Les Hommes du Sepik
Jean-Luc Godard
Lomelin
Lourdes
Paris un jour d’hiver
La Vengeance d’une orpheline russe
Week-end total
Aurora
Dans Arles où sont les Alyscamps
Equivoque 1900
Incertaine Vocation de Médéric Plougastel
Linares - 17 ans torero
Soleil
Stéphane et le garde-chasse
Un misanthrope
Les Veuves de quinze ans
Delta de sel
L’emploi du temps
L’Etoile de mer
Exposition 1900 (autour de 1900)
La Sixième Face du Pentagone
Soleil de pierre
Vive eau
Claude Laporte*
Serge Korber*
Alain Resnais*
Eddy Matalon*
Guy Dhuit*
Catherine Labrit
Jean-Pierre et Jean-Paul Janssen
François Reichenbach*
François Reichenbach*
James Blue*
Jean Hurtado*
Serge Korber*
Pierre Grimblat
R. Loustau*
Jean-Marie Beaufle*
Jeanne Barbillon*
François Reichenbach*
Guy Gilles*
J.C. Hechinner*
Claude Popelin*
G. Dandil*
Lucien Clergue*
François Reichenbach/DominiquLepeuve*
Jean Rouch*
Jacques Villeminot*
Jacques Doniol-Valcroze*
François Reichenbach*
Christian Gion*
Guy Gilles*
F. et M. Lepeuve*
Gérald Calderon
François Reichenbach*
Lucien Clergue*
Maurice Rheims/Monique Lepeuve*
Jeanne Barbillon*
Lucien Clergue*
Roland Bacri/Jean-Loup Puzenat*
François-Raoul Duval*
Gérard Pirès*
Jean Rouch*
Lucien Clergue*
Bernard Lemoine*
J. Valerien/Jean-Loup Puzenat*
Marc Allégret*
F. Reichenbach/Chris Marker*
Jean-Pierre Baux*
Louis Roger*
1968
1969
1970
Au péril de la mer
Début du siècle
Direction d’acteurs par Jean Renoir
L’Entraînement de Teruel
Grande-Bretagne et Etats-Unis
de 1896 à 1900
Les Hippies à San Francisco
Jeunesse de France
Je vous salue Paris (ex Paris Dior)
Mario Prassinos
Le Phare
Les Toros
Vivre à San Francisco
L’Affaire des poissons
L’Armoire
Au champ de vapeur
L’Avant-veille du grand soir
Cinéma cinéma
Du cuir en juin
Le Deuxième Ciel
Europe continentale avant 1900
Europe méridionale au temps des rois
La Fête des mères
Les Flamants roses
Gromaire
Libre de ne pas l’être
Lumière
Méditerranéenne
L’Oniromane
Sables
Seigneurs des mers du Sud
A fleur d’eau
Art de la Turlute
Chambre de bonnes
Un coup pour rien
Comme je te veux
En attendant l’auto
Et quand vient le soir
Gromaire
Kill Patrick un shériff pas comme les autres
Le mariage des Dieux - Opéra de 4 pesos
On ira lui porter des oranges
La Tortue et le Renard
Un lion nommé l’Américain
La Vie sentimentale de Georges le tueur
Visages mystérieux d’Océanie
Les voisins n’aiment pas la musique
Louis Roger*
Marc Allégret*
Gisèle Braunberger*
Lucien Clergue*
Marc Allégret*
Anne de Gaspéri*
Marc Allégret*
François Reichenbach*
Lucien Clergue*
Lucien Clergue*
Guy Flaujac*
Anne de Gaspéri
Jeanne Barbillon*
Jean-Pierre Moulin*
Louis Roger*
Jacques Fansten*
Jean-Pierre Lajournade*
Gisèle Braunberger*
Louis Roger*
Marc Allégret*
Marc Allégret*
Gérard Pirès*
Lucien Clergue*
François Reichenbach
Jean-Pierre Lajournade*
Marc Allégret*
Lucien Clergue*
Jean-Paul Ginet*
Lucien Clergue*
J. Villeminot*
François Reichenbach
Gérard Pirès*
Jean-Pierre Moulin*
Jean-Louis Comoli*
Jean-Louis Comoli*
Gisèle Braunberger*
Joannick Desclers*
François Reichenbach
François Reichenbach
François Reichenbach*
Patrick Wachsberger
Janine Clerfeuille & Clerfeuille*
Jean Rouch*
Daniel Berger*
Jacques Villeminot*
Jacques Fansten*
1971
1972
1974
1976
1976
1977
1977
1978
1980
1981
1982
1986
1990
Le Chasseur
Le Dressage
Le Droit d’asile
La Forêt calcinée/Le Feu
Faits divers (série de courts métrages de)
Hans Hartung
Le Laboratoire de l’angoisse
La Leçon de musique
La mort ne tue jamais personne-La fête des morts
Narcissus
Prison à l’Américaine
Le Renard et le corbeau
La Révolte
Voyage en Camardie
Les tambours d’avant
Défense d’aimer
La Capture des buffles et des dromadaires
Un homme, deux femmes et des pythons
Aux sources de l’art
Les Troglodytes modernes
Nimeno II
Marcello
Je reviens de suite
Mon papa bricole
On demande grand-père gentil et connaissant
des trucs
Toro Moreno
Radioactivité
Les Chaussures vertes
Le Chemin de Damas
Une bavure ordinaire
Aller à Dieppe sans voir la mer
Jésulin de Ubrique
François Reichenbach*
Lucien Clergue*
Jean-Pierre Lajournade*
Lucien Clergue*
Paule Delsol
Christian Ferlet
Patrice Leconte*
Pierre Scipion*
François Reichenbach*
Peter Foldes*
François Reichenbach*
Janine Clerfeuille et Clerfeuille*
Michel Berny*
Lucien Clergue*
Jean Rouch*
Raoul Girard*
Jacques Villeminot*
Jacques Villeminot*
Jacques Villeminot*
Jacques Villeminot*
Lucien Clergue
Manuel Boursinhac*
Henri Gruvman*
Gisèle Braunberger*
Gisèle Braunberger*
Gérard Krawczyk*
Pascal Vidal
Caroline Chomienne*
Patrice Barletta*
Patrice Barletta*
Nicolas Errera*
Lucien Clergue
DISTRIBUIÇÃO/DISTRIBUTION
1920
1927
1928
1929
Vie heureuse
Brumes d’automnes
La coquille et le clergyman
L’Etoile de mer
La Nuit électrique
Paris express ou Souvenir de Paris
Un chien andalou
La Marche des machines
Claude Heymann
Dimitri Kirsanoff
Germaine Dulac
Man Ray
Eugène Deslaw
Pierre Prévert/Marcel Duhamel
Luis Bunuel
Eugène Deslaw
LONGAS METRAGENS LONGS METRAGES
PRODUÇÃO PRODUCTION
1924
1926
1926
1927
1927
1928
1929
1930
1930
1930
1930
1931
1931
1931
1931
1931
1932
1932
1933
1933
1936
1936
1937
1937
1946
1947
1949
1950
1950
1951
1951
1951
1951
1951
1951/53
1953
1955
1957
1958
1959
Catherine
Voyage au Congo
Rien que les heures
En rade
Yvette
Tire au flanc
La route est belle
L’Amour chante
Les amours de minuit
Le Blanc et le Noir
La Femme d’une nuit
L’Amour à l’américaine
Baleydier
La Chienne
On purge Bébé
La Petite Chocolatière
Le Champion du régiment
Fantômas
Les Amours de minuit
Tire au flanc
Une Partie de campagne
Vous n’avez rien à déclarer
Forfaiture
Les Dégourdis de la onzième
Paris 1900
Les Aventures des Pieds Nickelés
Le Trésor des Pieds Nickelés
Bertrand coeur de lion
Le Tampon du capiston
Avec André Gide
La Course de Taureaux
Le Crime du Bouif
Jocelyn
La Vie de Jésus
Les Fils de l’eau
Julietta
L’Amant de Lady Chatterley
Moi, un Noir
L’Amérique insolite
l’Eau à la bouche
Albert Dieudonné et Jean Renoir*
Marc Allégret*
Alberto Cavalcanti*
Alberto Cavalcanti*
Alberto Cavalcanti*
Jean Renoir*
Robert Florey*
Robert Florey*
Augusto Genina et Marc Allégret
Robert Florey*
Marcel l’Herbier*
Claude Heymann
Jean Mamy
Jean Renoir*
Jean Renoir*
Marc Allégret*
Henry Wulschleger*
Paul Féjos*
A. Genina/M. Allégret*
Henry Wulschleger*
Jean Renoir*
Léo Joannon*
Marcel l’Herbier*
Christian-Jaque*
Pierre Braunberger et Nicole Védrès*
Marcel Aboulker*
Marcel Aboulker*
Robert Dhéry*
Maurice Labro*
Marc Allégret*
Pierre Braunberger*
André Cerf*
Jacques de Casembroot*
Marcel Gibaud*
Jean Rouch
Marc Allégret*
Marc Allégret
Jean Rouch*
François Reichenbach*
Jacques Doniol-Valcroze*
1960
1960
1961
1961
1961
1961
1961
1962
1963
1963
1963
1963
1963
1964
1964
1964
1965
1965
1965
1965
1965
1965
1966
1966
1967
1968
1968
1968
1968
1969
1969
1969
1970
La Pyramide humaine
Tirez sur le pianiste
Cuba si/Liberté
La Dénonciation
Le temps du ghetto
Un coeur gros comme ça
La Frontière
Vivre sa vie
L’Amour avec des si
Le Bestiaire d’amour
La Difficulté d’être infidèle
La Femme spectacle
Muriel ou Le Temps d’un retour
De l’amour
Une Fille et des fusils
La Douceur du village
L’Affaire de la malle à gouffé
La Chasse au lion à l’arc
Le Crime de la rue Chantilly
Les Grands Moments ?
La longue nuit
Punition/Liberté
Mamaia
Martin Soldat
Jaguar
L’Astragale
Erotissimo
L’Indiscret
Lumière
Je, tu, elles
Ma nuit chez Maud
Trois hommes et un cheval (ou sur un cheval ?)
Etes-vous fiancée à un marin grec...
ou à un pilote de ligne ?
Jean Rouch*
François Truffaut
Chris Marker*
Jacques Doniol-Valcroze*
Frédéric Rossif*
François Reichenbach*
J. Cayrol/Claude Durand*
Jean-Luc Godard*
Claude Lelouch
Gérald Caldéron*
Bernard Toublanc/C. Michel*
Claude Lelouch*
Alain Resnais
Jean Aurel
Claude Lelouch
François Reichenbach*
Guy Jorre*
Jean Rouch*
Guy Jorre*
Claude Lelouch
Paul Seban*
Jean Rouch*
José Varéla*
Michel Deville*
Jean Rouch*
Guy Casaril*
Gérard Pirès*
François Reichenbach*
Marc Allégret*
Peter Foldes*
Eric Rohmer
Marcel Moussy
Jean Aurel*
1970
1970
1970
1971
1971
1971
1972
1972
1973
1974
1974
1974
1975
1976
1977
1979
1979
1984
1988
1989
1990
Fantasia chez les Ploucs
Petit à petit
Trois hommes sur un cheval
Catch Me a Spy
Les Doigts croisés
La Cavale
La fin des Pyrénées
Johnny Hallyday (j’ai tout donné)
On n’arrête pas le printemps
Elle court, elle court la banlieue
L’Agression
Comme un pot de fraises
Comment réussir quand on est con et pleurnichard
Emilienne
Attention les yeux
Le risque de vivre
Collections Privées
Les Héroines du mal
Dionysos
Madame de la Carlière
Mon cher sujet
Berthe
Les Chevaliers de la table ronde
Gérard Pirès*
Jean Rouch*
Marcel Moussy*
Richard Clément*
Michel Mitrani*
Jean-Pierre Lajournade*
François Reichenbach*
René Gilson*
Gérard Pirès
Gérard Pirès
Jean Aurel
Michel Audiard
Guy Casaril
Gérard Pirès*
Gérald Calderon*
Walerian Borowczyk
Walerian Borowczyk
Jean Rouch*
Gisèle Braunberger*
Anne-Marie Mieville
Denis Llorca*
Denis Llorca*
DISTRIBUIÇÃO DISTRIBUTION
1913
1918
1920
1922
1923
1923
1925
1930
1931
1931
1931
1931
1932
1933
1933
1933
1933
1933
1933
Fantômas : Le mort qui tue
Rose-France
La roue
Docteur Mabuse
Paris qui dort
Visages d’enfants
Nana
L’Homme qui assassina
La Chauve-souris
Mam’zelle Nitouche
Jeunes filles en uniforme
Salto Mortale
Madame ne veut pas d’enfant
Don Quichotte
L’Agonie des aigles
L’Amour qu’il faut aux femmes
La Fille du régiment
La voix sans visage
Gardez le sourire
Louis Feuillade
Marcel L’Herbier
Abel Gance
Fritz Lang
René Clair
Jacques Feyder
Jean Renoir
Jean Tarride*
Carl Lamac/Pierre Billon*
Marc Allégret
Léontine Sagan
E.-A. Dupont*
Hans Steinhoff/C. Land*
Georg-Wilhelm Pabst*
Roger Richebé*
Adolphe Trotz*
Lamac & Billon*
Léo Mittler*
Paul Féjoz*
1933
1934
1935
1935
1936
1936
1936
1936
1937
1938
1938
1939
1939
1941
1941
1942
1942
1943
1943
1945
1947
1948
1948
1948
1948
1949
1949
1949
1950
1950
1951
1952
1953
1953
1954
1954
1954
1954
1954
1954
1955
1955
1956
1956
1957
1962
1964
1966
1982
1984
Le Tunnel
J’ai une idée
Le roman d’un jeune homme pauvre
Koenigsmark
L’Amant de Madame Vidal
Mais n’te promène donc pas toute nue
Le Mort en fuite
Le Secret de polichinelle
L’Affaire du courrier de Lyon
Le ruisseau
Prison de femmes
Fric-Frac
La tradition de minuit
Les jours heureux
Madame sans gêne
Monsieur la Souris
Romance à trois
Domino
Voyage sans espoir
Les J3
La grande maguet
D’Homme à hommes
Jean de la lune
Une jeune fille savait
Le Mystère de la chambre jaune
Ballerina
Monseigneur
Le Parfum de la Dame en noir
Olivia
La peau d’un homme
Gibier de potence
La Fugue de M. Perle
Madame de
L’Amour d’une femme
Les Intrigantes
La Pensionnaire
La Fille de Mata-Hari
Frou-frou
Nagana
Le Tzarevitch
Lola Montès
Sophie et le crime
Le Salaire du Péché
Que les hommes sont bêtes
La Fille Elisa
Le Couteau dans l’eau
Prima della rivoluzione
Les poings dans les poches
Les trois couronnes du matelot
Amère récolte
Kurt Bernhardt*
Roger Richebé*
Abel Gance*
Maurice Tourneur*
André Berthomieu*
Léo Joannon*
André Berthomieu*
André Berthomieu*
Maurice Lehmann*
Maurice Lehmann*
Roger Richebé*
Maurice Lehmann*
Roger Richebé*
Jean de Marguenat*
Roger Richebé*
Georges Lacombe*
Roger Richebé*
Roger Richebé*
Christian-Jaque*
Roger Richebé*
Roger Richebé*
Christian-Jaque*
Marcel Achard*
Maurice Lehmann*
Henri Aisner*
Ludwig Berger*
Roger Richebé*
Louis Daquin*
Jacqueline Audry*
René Jolivet*
Roger Richebé*
Pierre Gaspard-Huit*
Max Ophüls
Jean Grémillon
Henri Decoin*
Alberto Lattuada
Renso Merusi/C. Gallon*
A. Genina*
Hervé Bromberger*
A.M. Rabenalt*
Max Ophuls*
P. Gaspard-Huit*
Denys de la Patellière*
Roger Richebé*
Roger Richebé*
Roman Polanski
Bernardo Bertolucci
Marco Bellocchio
Raul Ruiz
Agnieszka Holland
1 9 D E A B R I L – Q U I N TA – 2 2 : 0 0
21 DE ABRIL – SÁBADO – 22:00
LE COUP DU BERGER de Jacques Rivette, 29´,
1957
ERROS MEUS MES ERREURS, de Jorge Cramez,
15´, 2000
1975, de Manuel João Águas,13´, 2000
(1ª exibição pública)
BORIS E JEREMIAS/BORIS ET JEREMIAS, de
Pedro Caldas, 16´, 2000
CHARLOTTE ET SON JULES CHARLOTTE E O
NAMORADO, de Jean-Luc Godard, 13´, 1958
HISTÓRIAS DESENCANTADAS HISTOIRES DESENCHANTEES, de Vitor Lopes, 8´, 2000
A DROGARIA LA DROGUERIE, de Elsa Bruxelas,
24´, 2000
CORPO E MEIO/ENTRE-DEUX, de Sandro Aguilar,
25´, 2001
2 0 D E A B R I L – S E X TA – 2 2 : 0 0
22 DE ABRIL –DOMINGO –18:30
TOUS LES GARÇONS S’APPELLENT PATRICK
TODOS OS RAPAZES SE CHAMAM PATRICK, de
Jean-Luc Godard, 22´, 1957
ANJO NEGRO L´ANGE NOIR, de Carlos Braga,
13´, 2000
HORA D´ALMOÇO HEURE DEJEUNER, de Raquel
Jacinto, 11´, 2000
CONTRA RITMO A CONTRE-RYTHME, de João
Figueiras, 12´, 2000
L´AVATAR BOTANIQUE DE MADEMOISELLE FLORA O AVATAR BOTÂNICO DA MENINA FLORA,
Jeanne Barbillon, 14´, 1965
LE DRAME DU TAUREAU O DRAMA DO TOIRO,
de Lucien Clergue, 10´, 1965
CHANT DU STYRENE O CANTO DO STIRENO,
de Alain Resnais, 14´, 1964
GUERNICA, de Alain Resnais, 13´, 1949
L´AMOUR EXISTE O AMOR EXISTE, de Maurice
Pialat, 19´, 1961
LES MAITRES FOUS OS MESTRES LOUCOS, de
Jean Rouch, 24´, 1955
PROGRAMA
2 6 D E A B R I L – Q U I N TA – 2 2 : 0 0
28 DE ABRIL – SÁBADO – 22:00
ACTUALITES BURLESQUES ACTUALIDADES
BURLESCAS, de Gilles Margaritis, 16´20´´, 1948
À DERIVA A LA DERIVE, de Miguel Seabra Lopes
, 13´, 2001 (1ª exibição pública)
INVENTÁRIO DE NATAL INVENTAIRE DE NOEL,
de Miguel Gomes, 23´, 2000
O PASSEIO LA PROMENADE, de Cristina Hauser,
8´30´´, 2000
A LA MEMOIRE DU ROCK EM MEMÓRIA DO
ROCK, de François Reichenbach, 11´,1963
SEM MOVIMENTO SANS MOUVEMENT, de
Sandro Aguilar, 17´, 2000
CLANDESTINO CLANDESTIN, de Abi Feijó, 7´32´´,
2000
BLACK & WHITE, de Daniel Blaufuks, 21´, 2000
2 7 D E A B R I L – S E X TA – 2 2 : 0 0
29 DE ABRIL –DOMINGO –18:30
DIRECTION D’ACTEURS PAR JEAN RENOIR
DIRECÇÃO D’ ACTORES POR JEAN RENOIR, de
Gisèle Braunberger, 22´, 1968
RETRATO EM FUGA PORTRAIT EN FUIT, de
Nuno Carinhas, 7´, 2000
OLHÓPASSARINHO
LE PETIT OISEAU VA SORTIR,
de José Sacramento, 16´14´´, 2000
(1ª exibição pública)
RIO VERMELHO FLEUVE ROUGE, de Raquel
Freire, 17´, 2000
ACTUALITES BURLESQUES ACTUALIDADES
BURLESCAS, de Gilles Margaritis, 16´20´´, 1948
TOUS LES GARÇONS S’APPELLENT PATRICK
TODOS OS RAPAZES SE CHAMAM PATRICK, de
Jean-Luc Godard, 22´, 1957
A LA MEMOIRE DU ROCK EM MEMÓRIA DO
ROCK, de François Reichenbach, 11´, 1963
CHARLOTTE ET SON JULES CHARLOTTE E O
NAMORADO, de Jean-Luc Godard, 13´, 1958
DIRECTION D’ACTEURS PAR JEAN
RENOIRDIRECÇÃO D’ ACTORES POR JEAN
RENOIR, de Gisèle Braunberger – 22´- 1968
LE COUP DU BERGER de Jacques Rivette, 29´,
1957
3º curtas metragens portuguesas
contactos
ACCATONE
20, rue Cujas 75005 Paris –
T. (331) 45 80 40 82 Fax. (331) 45 89 77 34
ANTÓNIO CUNHA
VIDEOTECA DE LISBOA - Largo do Calvário, 2 – 1300-113 Lisboa
T. (351) 21 362 20 08 Fax: (351) 21 362 32 38
e-mail: [email protected]
1975 / À DERIVA
AS- PRODUÇÕES CINEMATOGRÁFICAS
Rua Jacinto Nunes, 18, 1º Esq. - 1170-189 Lisboa
T. (351) 21 813 20 90 - Fax. (351) 21 812 44 04
e-mail: [email protected]
HISTÓRIAS DESENCANTADAS
CINE CLUBE DE AVANCA
Rua Dr.Egas Moniz, 159 - 3860 Avanca
Telf. (351) 23 488 41 74 – Fax. (351) 23 488 06 58
e-mail: [email protected] - Web: www.avanca.com
ANJO NEGRO
CARLOS BRAGA
Av. 5 de Outubro 88 – 2 D - 2890 – Alcochete
Telf. 91 921 74 45
ERROS MEUS
CINEMATE
Rua da Liberdade, 87 – 1º - 2670 Loures
Telf. (351) 21 983 92 08 Fax. (351) 21 983 14 36
e-mail: [email protected]
HORA D´ALMOÇO
DAVID & GOLIAS
Rua da Madalena, 91, 3º Dtº. 1100 Lisboa
Telf. (351) 218 882 028 Fax. (351) 218 882 046
e-mail: [email protected]>
∑
A DROGARIA
D&D Audiovisuais S.A.
Rua das Trinas, 14 – 1200-858 Lisboa
Telf. (351) 213 947 900 Fax. (351) 213 957 706
e-mail: [email protected]
CLANDESTINO
FILMÓGRAFO - Estúdio de Cinema de Animação do Porto
R. Duque de Loulé, 141 r/c, 4000-325 Porto
T. (351) 22 208 67 80 Fax: (351) 22 208 68 61
e-mail: [email protected]
FORUM LISBOA
Av. de Roma 14 L – 1000-265 Lisboa
T. (351) 21 842 09 00 Fax: (351) 21 842 09 29
e-mail: [email protected]
ILDA CASTRO
FORUM LISBOA - Av. de Roma 14 L – 1000-265 Lisboa –
T. (351) 21 842 09 00 Fax: (351) 21 842 09 29
e-mail: [email protected]
SEM MOVIMENTO
KINO Distribuição
Largo Maria Isabel Aboim Inglês, 2B - 1400-244 Lisboa
T. (351 1) 21 303 18 10 Fax. (351) 21 303 18 19
e-mail: [email protected] -Web: www.rosafilmes.pt
LAURENCE BRAUNBERGER
FILMS DU JEUDI
3, rue Hautefeuille – 75006 Paris
Tél. (331) 40 46 97 98 – Fax. (331) 40 46 89 88
e-mail : [email protected]
CONTRA RITMO / SEM MOVIMENTO / INVENTÀRIO DE NATAL /
CORPO E MEIO
O SOM E A FÚRIA
R. da Sociedade Farmacêutica 40, 2º C – 1150 Lisboa
T/Fax (351) 21 358 25 18/ 19/ 20/ 21
e-mail: [email protected]
O PASSEIO / RETRATO EM FUGA
PRODUÇÕES OFF
R. da Barroca, 72, 3º - 1200 Lisboa
T. (351) 21 347 03 78/9 Fax. (351) 21 347 03 70
e-mail: [email protected]
RIO VERMELHO
TERRA FILMES
Rua Francisco Andrade, 8A 1700 – Lisboa
T. (351 1) 840 85 70
BORIS E JEREMIAS
LUZ E SOMBRA
Rua da Sociedade Farmacéutica, 40, 2ª C – 1150-340 Lisboa
Telf. (351) 21 355 11 32 Fax. (351) 21 358 25 89
e-mail: [email protected]
VIDEOTECA DE LISBOA
Largo do Calvário, 2 – 1300-113 Lisboa
T. (351) 21 362 20 08 Fax: (351) 21 362 32 38
e-mail: [email protected]
BLACK & WHITE
LX FILMES
Rua das Damas, 1 A – 1100-193 Lisboa
Telf. (351) 21 882 14 46 Fax. (351) 21 882 14 51
e-mail: [email protected]
OLHÓPASSARINHO
ZOO FILMES
Rua da Quintinha, 5 – CV – 1200-366 Lisboa
Telf. (351) 21 393 38 00 Fax. (351) 21 393 38 09
e-mail: [email protected]
MARCO EPSTEIN
Accatone – 20, rue Cujas 75005 Paris
T. (331) 45 80 40 82 Fax. (331) 45 89 77 34
contacts
KAZIK HENTCHEL
ACCATONE – 20, rue Cujas 75005 Paris
T. (331) 45 80 40 82 Fax. (331) 45 89 77 34
notas
notes
PROGRAMA PROGRAMME
Mailing
Isabel Guimarães
Apoio Exibição
A s s i s t a n c e p e n d a n t l e s p ro j e c t i o n s
A r m a n d a P a r re i r a , E u n i c e C o s t a , J o s é L o u re n ç o
Bilheteira Caisses
A m é l i a B a r ro s , R o s a M a rq u e s , Te re s a G u i m a r ã e s
P ro j e c c i o n i s t a P ro j e c t i o n n i s t e
Joaquim Mendes, Nuno Bráz
Spot video
Miguel Pité

Documentos relacionados

Histoires Courtes et Longues

Histoires Courtes et Longues Paris les "Histoires Courtes et Longues Franco-Portugaises". En novembre et décembre de cette année, le public français pourra apprécier un ensemble très significatif de courts et longs métrages de...

Leia mais