Plan du musée - Musée Unterlinden

Transcrição

Plan du musée - Musée Unterlinden
Chers visiteurs,
"öO EF QSÏQBSFS MF NVTÏF EF EFNBJO MFT USBWBVY EF SÏBNÏOBHFNFOU FU
d’extension du musée Unterlinden ont débuté en juin 2012. Les collections
d’archéologie et d’art moderne sont actuellement inaccessibles. Ces faits
sont inhérents à l’agrandissement du musée.
Musée d’association, le musée Unterlinden vit grâce à votre visite et le
prix d’entrée permet l’enrichissement et la conservation des oeuvres aujourd’hui mais aussi la préparation de leur exposition demain dans un nouvel écrin réalisé par le cabinet d’architectes Herzog & de Meuron.
Musée unterlinden
Les œuvres d’art sont des objets uniques et fragiles que nous devons
conserver pour les générations à venir. Pour leur sécurité, il est demandé
aux visiteurs de déposer à la bagagerie les sacs, paquets et parapluies,
d’échanger les poussettes contre des porte-bébés ainsi que les cannes
à bout métallique contre des cannes à bout en caoutchouc.
/PVT WPVT SFNFSDJPOT EF WPUSF DPNQSÏIFOTJPO FU WPVT TPVIBJUPOT VOF
agréable visite.
-²26*1&%6.64²&
-JFCF#FTVDIFS
#BMEXJSEEBTOFVF.VTFVNTFJOF5PSFÚòOFOJN+VOJIBCFOEJF"SCFJUFO
[VS6NHFTUBMUVOHVOE&SXFJUFSVOHEFT.VTÏF6OUFSMJOEFOCFHPOOFO%JF4ÊMF
GàS"SDIÊPMPHJFVOENPEFSOF,VOTUTJOEEFS[FJUGàSEBT1VCMJLVNOJDIU[VHÊOHMJDIXPGàSXJSVOTFOUTDIVMEJHFONÚDIUFO
6OTFS.VTFVNXJSEWPOFJOFN7FSFJOHFUSBHFO*IS#FTVDIVOE*ISF&JOUSJUUTLBSUFIFMGFOVOTEJF8FSLFVOTFSFS4BNNMVOHFO[VQøFHFOVOETJFBVGJISFO
OFVFO1MBU[JNVNHFCBVUFOVOEFSXFJUFSUFO.VTFVNWPO)FS[PHEF.FVSPOWPS[VCFSFJUFO
8JSXàOTDIFO*IOFOFJOFOBOHFOFINFO#FTVDI
%*&%*3&,5*0/
Musée unterlinden + église des doMinicains
Merci de ne pas
tToucher les œuvres
d’art
tCourir à travers les
salles
tPrendre des photographies avec flash
tFumer, boire et manger dans le musée
tFaire entrer les
animaux, excepté les
chiens guides
Bitte nicht
t%JF,VOTUXFSLF
anfassen
t*OEFO4ÊMFOIFSVmlaufen
t'PUPTNJU#MJU[MJDIU
machen
t*N.VTFVNSBVDIFO
USJOLFOFTTFO
t.JU"VTOBINFWPO
#MJOEFOIVOEFOEàSGFO
Hunde nicht in das
Museum mitgenomNFOXFSEFO
Dear Visitors,
Museum etiquette
t5PVDIJOHPGBOZXPSL
of art is forbidden
t/PSVOOJOHJTBMMPXFE
in the galleries
t'MBTIQIPUPHSBQIZ
is prohibited
t&BUJOHESJOLJOHBOE
TNPLJOHBSFOPUQFSmitted in the museum
t"OJNBMTNBZOPUCF
brought upon the
premises, with the
exception of guide
dogs.
Pl an du musée
Musée Unterlinden
Quai de la Sinn
"T QBSU PG JUT POHPJOH FòPSUT UP QSFQBSF UIF NVTFVN PG UPNPSSPX UIF
.VTÏF 6OUFSMJOEFO CSPLF HSPVOE PO JUT BNCJUJPVT SFGVSCJTINFOU BOE
expansion project in June 2012. The museum’s current exhibition space
EFEJDBUFEUPBSDIBFPMPHZBOEUPNPEFSOBSUBSFDMPTFEUPUIFQVCMJDBOE
we apologise for this inconvenience.
8FTJODFSFMZIPQFUIBUZPVFOKPZ
5)&.64&6.5&".
Musée Unterlinden
F- 68000 Colmar
Tél. : +33(0)3 89 20 15 50
[email protected]
www.musee-unterlinden.com
MUSÉE : UNTERLINDEN + ÉGLISE DES DOMINICAINS
Conception
"T B DVMUVSBM JOTUJUVUJPO BENJOJTUFSFE CZ B OPOQSPöU PSHBOJTBUJPO UIF
.VTÏF6OUFSMJOEFOTFYJTUFODFEFQFOETPOUIFTVQQPSUPGQFPQMFMJLFZPV
:PVSBENJTTJPOGFFBMMPXTVTUPTBGFHVBSEUIFXPSLTJOJUTDPMMFDUJPOTUPEBZ
and prepare their future reinstallation in the enlarged and redesigned muTFVNCZ)FS[PHEF.FVSPO
Eglise des Dominicains
Place des Dominicains
Museum : Unterlinden + Dominikanerkirche
Museum : Unterlinden + Dominican Church
0
Tréteaux + plateau situés
église des doMinic ains
derrière le baptistère
LE GRAND CHRIST
Denis Monfleur, 2002
RETABLE DES DOMINICAINS
.BSUJO4DIPOHBVFS
et son entourage
VIERGE AU BUISSON
DE ROSES
.BSUJO4DIPOHBVFS
So
Dominican church
RETOUR
AUDIOGUIDES
SCULPTURES DU RETABLE
D’ISSENHEIM
/JDPMBTEF)BHVFOBV
BOUTIQUE
4IPQ
4IPQ
Sortie
unterlinden
rt
ie
1
SCULPTURES XIIIe SIÈCLE
4LVMQUVS
4DVMQUVSF
CAISSE/INFO
,BTTF*OGP
$BTIEFTL*OGP
4
1
CAISSE/BOUTIQUE
,BTTF4IPQ
$BTIEFTL4IPQ
2
3
5
+1
24
RETABLE D’ORLIER
.BSUJO4DIPOHBVFS
8
9
24
25
12
21
BEAUX-ARTS
#JMEFLàOTUF
Fine arts
8 EXPOSITION - DOSSIER
"VTUFMMVOH
&YIJCJUJPO
23
22
20
11
retable D’issenheim
4
3
$ISJTUFUMFTEPV[FBQÙUSFT
3ÏTVSSFDUJPO
"OOPODJBUJPO
$PODFSUEFT"OHFT
3FUBCMFGFSNÏ
(FTDIMPTTFOFO"MUBSCJME
Closed altarpiece
4BJOU+ÏSÙNF
%ÏQMPSBUJPOEV$ISJTU
2
4BJOU"VHVTUJOFU(VZ(VFST
4BJOU"OUPJOFFUMFTEFVY
1PSUFVSTEPòSBOEFT
4BJOU"OUPJOF
18
ARTS DÉCORATIFS ET TRADITIONS POPULAIRES
,VOTUHFXFSCFVOE7PMLTLVOTU
%FDPSBUJWFBSUBOEGPMLBOEUSBEJUJPOT
4BJOU4ÏCBTUJFO
Crucifixion
17
PEINTURES ET SCUPTURES XVe - XVIe SIÈCLE
.BMFSFJVOE4LVMQUVS
Painting and sculpture
ouverture du retable
Öffnen Des altarbilD
opening of the altarpiece
1
19
RETABLE DE SAINTE CATHERINE
ET DE SAINT LAURENT
RETABLE D’ISSENHEIM
.BUIJT(PUIBSU/JUIBSU
(Grünewald)
10
5
"HSFTTJPOEFTBJOU"OUPJOF
7JTJUFEFTBJOU"OUPJOFË
TBJOU1BVM
7JFSHFFUM&OGBOU
1ère ouverture
½òOVOH
1st opening
2e ouverture
½òOVOH
2nd opening

Documentos relacionados