Mobil in deutsch-polnischen Sprachraum (PDF- 3,8 MB)

Transcrição

Mobil in deutsch-polnischen Sprachraum (PDF- 3,8 MB)
Schmachtenhagen
Oranienburg
E26
Leegebruch
Oberkrämer
Paulinenaue
b
Birkenwerder
Velten
Hennigsdorf
SchönwaldeGlien
Nauen
Brieselang
Wustermark
E26
Q b
Werder (Havel)
E30
Potsdam
Schwielowsee
3
SXF
Erkner
Ludwigsfelde
7a
Königs
Wusterhausen
Trebbin
Rietz-Neuendorf
Wendisch Rietz
E51
Teupitz
Nuthe-Urstromtal
Treuenbrietzen
Halbe
Luckenwalde
Jüterbog
Europastraße
3
Golssen
E36
Schönwald
g
trasa europejska
Schwielochsee
b
Lübben (Spreewald)
C
Schenkendöbern
Lübbenau/Spreewald
drogi wojewódzkie / gminne
Q
Naturpark
Niederlausitzer Landrücken
Schönewalde
kraje związkowe / województwa
/ Wojewodschaften
Bundesländer
Jessen
(Elster)
Holzdorf
g
przejście graniczne
drogowe Kremitzaue
kolejowe
piesze i rowerowe
Grenzübergang
Straße
Annaburg
Bahn
Fuß- und Radweg
Gahro
C
Cb
C
Peitz
Drzonów
Kargowa
h
Przedmieście
14
Kolkwitz
C
g
E55
E36
g
Zabór
h
Senftenberg
Schwarzheide
Lauchhammer
Ruhland
Lauta
3
Elsterheide
Hoyerswerda
b
Leippe-Torno
Lohsa
Knappensee
Ortrand
Sehenswerte Kirche / Ruine
Sehenswertes Bauwerk / Ruine
Bedeutendes Museum
Fernradwanderweg
Fernwanderweg
Reizvoller Wasserwanderweg
Wassersportrevier
g g
b b
zamek lub dworek
warty obejrzenia / ruiny
Ä
`
3
znaczące muzeum
rowerowa trasa turystyczna
DRS
atrakcyjny wodny szlak turystyczny
b g
C
Q
obszar sportów wodnych
Wege im Lebuser Land
Europa-Garten-Kultur-Region
Dürrröhrsdorf-Dittersbach
Via Montana
Bischofswerda
Neukirch/Lausitz
Schmölln-Putzkau
5
10
15
20
25
Krasna Lipa
Reinhardtsdorf-Schöna
Bad Gottleuba-Berggiesshübel
Rosenthal-Bielatal
Dolni Podluzi
Chribska
CHKO Labské pískovce
Ceska Kamenice
Altenberg
Libouchec
Jilove
Déčín
b
CHKO České středohoří
Mirsk
Frýdlant
Benesov nad Ploucnici
Nove Město pod Smrkem
25
Świeradów-Zdrój
g
Wleń
Dziwiszów
b
Siedlęcin
Szklarska Poręba Podgórzyn Sosnówka
Miłków
Josefův Důl
Liberec
Jablonné v Podještědí
Jakuszyce
Janov nad Nisou
Smržovka
Lucany nad Nisou
b
Karpacz
Desná
Mytiny
Korenov
Karkonoski Park Narodowy
Harrachov (Nationalpark Riesengebirge)
Krkonošký národní park
Spindlerův Mlýn
Smolec
Kąty Wrocławskie
Witków Śląski
23c
b
Kobierzyce
Bystrzyca
Żurawina
Pastuchów
Oława
g
28 Wałbrzych
Lubsza
E67
Sobótka
bŚ
Brzeg
widnica
Ślężański
Park Krajobrazowy
23b
E40
Jordanów Śląski
Wiązów
Łagiewniki
Strzelin
Mościsko
Czarny Bór
Krzeszów
Jelcz-Laskowice
Święta Katarzyna
Gniechowice
Park Krajobrazowy
Doliny Bystrzycy
Jaroszów
Świebodzice
Sędzisław
Kamienna Góra
Bielany Wrocławskie
Żarów
Stare Bogaczowice
27
Bierutów
Radwanice
Jaworzyna Śląska
Rudawski
Park Krajobrazowy
hQ
E40
Jawor
Bolków
Ciechanowice
Wrocław
C
b
Ciechów
Książański
Park Krajobrazowy
Janowice Wielkie
Łomnica
CHKO Jizerské hory
23a
E67
Długołęka
Mrozów
Snowidza
Strzegom
E65
Jelenia Góra
Stara Kamienica
Miękinia
Środa Śląska
Roztoka
24 Wojcieszów
26
Piechowice
Mniščk
Szczepanów
Świerzawa
ER6
Boguszyce
Oleśnica
Malczyce
Goczałków
Ä
Dobroszyce
P ę gó w
WRO
b
b 23d
Kunice
Legnickie Pole
Park Krajobrazowy
Chełmy
Grabowno Wielkie
Trzebnica
Legnica
Bogatynia
Chrastava
Oborniki Śląskie
Odra
Cb
Iwiny
Hejnice
Cvikov
Novy Bor
Kruszyn
Ubocze
Jindrichovice
pod Smrkem
Wołów
Brzeg Dolny
Miłkowice
Twardogóra
Prusice
Prochowice
Nowy Kościół
Giebułtów
b
Sieniawka
Chojnów
Lwówek Śląski
Boleslav
Višnová
CHKO Lužické hory
Kamenický Senov
gb
Park Krajobrazowy
Doliny Jezierzycy
22Złotoryja
Via Montana
Jonsdorf
Oybin
Bukowice
Lubin
Zagrodno
Lubomierz
Hirschfelde
Olbersdorf
C
Krośnice
Park Krajobrazowy
Doliny Baryczy
Ścinawa
Chocianów
Ä
Sułów
Żmigród
E65
Leszno Górne
ER6
Leśna
Schlegel
Zittau
Národní park
České Švýcarsko
Lubań
Zawidów
Grosshennersdorf
Seithennersdorf
Mittelherwigsdorf
Varnsdorf
Barycz
Polkowice
Przemkowski
Park Krajobrazowy
Sulików
Ostritz
Eibau
Milicz
Rudna
za
Kac
Olszyna
Berthelsdorf
Jirikov
Rumburk
Siekierczyn
Bernstadt a.d. Eigen
Stare Krecany
Nationalpark
Sächsische Schweiz
g
Zgorzelec
Straz nad Nisou
Geising
0
Cb
Zaręba Górna
Niedercunnersdorf
Wąsosz
wa
Pisarzowice
Sulmierzyce
Szkaradowo
Przemków
Milików
Sohland a. Rotstein
Löbau
Lawalde
Vilemov
Königsstein
E55
km
Sluknov
Sebnitz
Porschdorf
Via Montana
1
b
Nowogrodziec
Görlitz 21
Cunewalde
Wykroty Czerna
E40
Zduny
Konary
Mojęcice
Bolesławiec
Czerwona Woda
Jutrosin
Rawicz
20
Krotoszyn
Grebocice
Radwanice
g
Pieńsk
Kobylin
Biadki
Miejska Górka
E261
b
Gromadka
Stary Węgliniec
Węgliniec
Schöpstal
Markersdorf
Friedersdorf
Velky Senov
Pirna
Struppen
Müglitztal
Dohma
Vierkirchen
Hochkirch
Oppach
Hohnstein
Bahretal
cel turystyczny ważny dla regionu
przygranicznego (patrz strona odwrotna)
Weissenberg
Obercunnersdorf
Baerenstein
Für den Grenzraum bedeutsames
Ausflugsziel (siehe Rückseite)
Wilthen
Hohwald
Stolpen
Liebstadt
IBA Fürst-Pückler-Land
Bautzen
Obergurig
Lohmen
Reinhardtsgrimma
Łuk Mużakowa
IBA Fürst-Pückler-Land
E40
Frankenthal
Heidenau
Dohna
Deschka
Waldhufen
Göda
Głogów
Smolice
Niegosławice
3
E36
Ruszów
18 ú
19
b
Horka
Hohendubrau
Guttau
Neustadt i. Sa.
Europejski Region Kultury Ogrodowej
Muskauer Faltenbogen
Radibor
b
b
Dresden
Szlaki na Ziemi Lubuskiej
Neschwitz
Góra
Kliczków
Quitzdorf am See
Crostwitz
PanschwitzKuckau
Arnsdorf
Radebeul
b
Biosphärenreservat
Oberlausitzer Heide- und Teichlandschaft
Burkau
Demitz-Thumitz
Radeberg
3
Hähnichen
Uhyst
hg
Iłowa
Gozdnica
Rietschen
Mücka
Ohorn
Wachau
Jazda konna bez granic
Reiten ohne Grenzen
Elstra
b
Steina
Ottendorf-Okrilla
Lichtenberg
Moritzburg
Odra-Szlaki Wodne
Odra-Culinarium
Oder-Wasser
Oder-Culinarium
Haselbachtal
Oberlichtenau
Grossnaundorf
Radeburg
piesza trasa turystyczna
Kamenz
Königsbrück
Tauscha
OderNeiße
Ä
Ralbitz-Rosenthal
Neukirch
E55
C C budowla warta obejrzenia / ruiny
Q
Königswartha
Schönfeld
Thiendorf
Wymiarki
Klitten
Schwepnitz
kościół warty obejrzenia / ruiny
Weisskeissel
Boxberg/O.L.
Wittichenau
Wiednitz
Ossling
Sehenswertes Schloss
bzw. Gutshaus / Ruine
Park Krajobrazowy
Łuk Mużakowa
Lausitzer Seenland
port lotniczy
Grosskmehlen
17
Weisswasser/O.L.
Spreetal
Hohenbocka
Światowe Dziedzictwo Kulturowe UNESCO
UNESCO-Welterbe
Schleife
Poniec
Pępowo
Bojanowo
Szprotawa
Małomice
Bad Muskau
Łęknica
Schipkau
g
Szlichtyngowa
Żary
Mirostowice Dolne
Krobia
Kotla
15
Bóbr
Spremberg
úú prom / w zamierzeniu
WRO
17
Tschernitz
Muskauer Faltenbogen / Łuk Mużakowa
Pudliszki
Siedlisko
Bytom Odrzański
Wały Śląskie
Rozdrażew
Kłoda Duża
Żagań
Lipinki
Łużyckie
Guben - Gubin
Rydzyna
Kożuchów
Park Krajobrazowy
Doliny Bobru
Flughafen
g
Welzow
g
Döbern
b
Wilkowice
Wschowa
h
16
Cb
g
g
b
b
C b
b g
Sieniawa
Żarska
Trzebiel
Kwisa
Fähre / geplant
przystań
Sallgast
17
IBA Fürst-Pückler-Land
Neupetershain
Neu-Seeland
b
Sława
Nowa Sól
C
Nysa
jezioro
Neisse-Malxetal
Massen-Niederlausitz
Finsterwalde
Przemęcki Park
Krajobrazowy
Stare Strącze
Nowogród Bobrzański
Tuplice
Wiesengrund
Neiße
kanał
h
g
Wijewo
Nowe Miasteczko
ree
Sp
rzeka
See
Anlegemöglichkeiten
Naturpark
Niederlausitzer Heidelandschaft
Park Krajobrazowy
Kanal
Brenno
Konotop
Niedoradz
Jasień
Forst
(Lausitz)
Drebkau
Fluss
Bojadła
Otyń
Cg
b
Brody
Mochy
Kaszczor
12
Stary Kisielin
Lubsko
Q
Altdöbern
Park Narodowy
Naturpark
Świętno
Klenica
Ochla
Teichland
Cottbus
Wielichowo
Kębłowo
Przylep
Jänschwalde
Rakoniewice
Rostarzewo
Obra Wroniawy
Zielona Góra
Q
Europäische Garten-Kultur-Region /
Europejski Region Kultury Ogrodowej
rezerwat biosfery
Nationalpark
Karpicko
Wolsztyn
Gross Schacksdorf-Simmersdorf
Biosphärenreservat
Siedlec
Cigacice
Nietków
Świdnica
Burg (Spreewald)
Werben Dissen-Striesow
Raddusch
Vetschau/
Spreewald
Calau
Crinitz
Turnow-Preilack
Biosphärenreservat
Spreewald
13
Luckau
państwa
Staaten
Grodzisk Wielkopolski
IEG
Odra
3
Straupitz
Zbąszyń
Zbąszynek
Zawada
Neu Zauche
Dahme/Mark
Landes- / Gemeindestraßen
b
Szczaniec
Świebodzin
Babimost
h
Gubin
E30
Nowy Tomyśl
b
Gryżyński
Park Krajobrazowy
Krosno Odrzańskie
C
Guben
Poznań
Gościkowo
Sulechów
11
Lieberose
POZ
Bolewice
Wąsowo
E65
Krzesiński
Park Krajobrazowy
Naturpark
Schlaubetal
3
Lwówek
Racula
Mühlanger
Trebitz
b
g
drogi krajowe
Nationalstraßen
Seyda
Elster (Elbe)
g
Dahme - Spree
Niederer Fläming
Zahna
Międzyrzecz
Trzciel
Debrznica
Wege im Lebuser Land /
Szlaki na Ziemi Lubuskiej
Märkische Heide
10
autostrada
7c
Toporów
Mobilność
w polsko-niemieckim obszarze przygranicznym
Pniewy
Pszczew
a
Neuzelle
linia kolejowa
Autobahn
h
b
Friedland
Brand
Kropstädt
br
Cybinka
Schlaubetal
E55
E36
Baruth/Mark
Niedergörsdorf
Bahnlinie
a
Pliszk
Eisenhüttenstadt
Spree
b
Wiesenau
Siehdichum
Tauche
g
OderNeiße
Mixdorf
Naturpark
Dahme-Heideseen
E30
Ziltendorf
Beeskow
Dahme
Am Mellensee
BrieskowFinkenheerd
O
9
Łagów
Łagowski Park
Krajobrazowy
`
Pszczewski Park
Krajobrazowy
Dolina Rzeki
Kaminonki
E11
Pszczewski Park
Krajobrazowy
Sulęcin
Rzepin
Ä
Bielsko
Bledzew
R1
Torzym
Reichenwalde
Zossen
Gross Köris
Słubice
Bad Saarow
Heidesee
b
E11
Skwierzyna
Ä
Ośno Lubuskie
8
Müllrose
Naturpark
Nuthe-Nieplitz
Górzyca
h
h
Jacobsdorf
g
b
`C
Mobil
im deutsch-polnischen Grenzraum
Sieraków
Przytoczna
Lubniewice
Lebus
Teilergebnis einer Studie zu: / Wynik częściowy studium pt.:
Warta
Odra - Warta - Noteć
Słońsk
Podelzig
Zeschdorf
a
Park Krajobrazowy Krzeszyce
Ujścia Warty
Kostrzyn
6b
Lindendorf
Steinhöfel
Bestensee
Brück
Vierlinden
Wa
rt
Dąbroszyn Park Narodowy
Ujście Warty
hC6a
C
Gorgast
E30
Mittenwalde
Beelitz
Ä
Berkenbrück
Rauen
Spreenhagen
Wildau
R1
5
2
Frankfurt O.
Fürstenwalde/Spree
g
Seddiner See
g
Grünheide (Mark)
Eichwalde
Rangsdorf
Borkwalde
g
Gusow-Platkow
Seelow
Müncheberg
Gosen-Neu Zittau
Zeuthen
E55
5
Oder-Wasser
Neuhardenberg
3
R1
Deszczno
5
g
Ä
Lipki Wielkie
Bogdaniec
Witnica
Odra-Szlaki Wodne
Reiten ohne Grenzen /
Jazda konna bez granic
Woltersdorf
Nuthetal
E30
4b Rehfelde
5
Neuenhagen
Rüdersdorf b. Berlin
Schöneiche b. Berlin
Michendorf
Kloster Lehnin
5
Hoppegarten
Schönefeld
Grossbeeren
Letschin
Fredersdorf-Vogelsdorf
Kleinmachnow
Teltow
Stahnsdorf
Ä
7b
h
E11
Buckow
E55
Odra-Culinarium
European Development Corridor III
Via Regia
european
development
corridor
teć
r
Gross Kreutz (Havel)
b g
C
E51
Oberbarnim Märkische Schweiz
Strausberg
Ahrensfelde-Blumberg
Altlandsberg
C
Ketzin
`g
Naturpark
Berlin
Dębno
OderNeiße
Oder-Culinarium
3
Prötzel
Werneuchen
TXL
Neulewin
No
Gorzów Wlkp.
Boleszkowice
Bliesdorf
Panketal
g
Havel
Höhenland
b
Qh 5
b
Kłodawa
Gozdowice
3
Wriezen
Bernau bei Berlin
Falkensee
1
ú
Oderaue
Rüdnitz
E55
Roskow
g
Melchow
Wandlitz
Mieszkowice
Drezdenko
b
Bó
E55
Biesenthal
E65
er
Kremmen
Bad Freienwalde
Od
Falkenberg
E251
ra
Naturpark Barnim
Rhin
Eberswalde
E28
Zwierzyn
4a
5
Barlinecko-Gorzowski
Park Krajobrazowy
Cedyński Park
Krajobrazowy
Od
Fehrbellin
Biosphärenreservat
Schorfheide-Chorin
Schorfheide
Marienwerder
Dzierżoniów
Niemcza
i
Allgemeine Informationen
Informacje ogólne
Diese Karte basiert auf den Ergebnissen einer Studie im
Rahmen des von der EU unterstützten Projektes „European Development Corridor III – Via Regia“. Nähere
Informationen über das Projekt sowie dessen Ziele und
Ergebnisse sind der Internetseite www.edc-viaregia.eu
zu entnehmen.
Die Karte soll Ihnen einen Überblick für die Erkundung
von Landschaft, Sehenswürdigkeiten und Kooperationsprojekten im deutsch-polnischen Grenzraum geben.
Die dargestellten Angebote bilden eine Auswahl. Für die
konkrete Tourenplanung benötigen Sie u. U. weitere
Unterlagen.
Angaben zur verkehrlichen Erreichbarkeit entnehmen
Sie den Zielbeschreibungen, in denen die Luftlinienentfernungen zu Bahnhof, Flughafen und Europastraße aufgeführt sind. Weitere Informationen zu Bahnen, Bussen
und Ausflugszielen hat der Verkehrsclub Deutschland
(VCD) zusammengestellt.
Niniejsza mapa bazuje na wynikach studium zrealizowanego w ramach wspieranego przez UE projektu „Europejski Korytarz Rozwoju III – Via Regia”. Więcej informacji na temat tego projektu, jego celów i wyników znaleźć
można na stronie internetowej www.edc-viaregia.eu.
Mapa stanowi wstęp do poznania krajobrazu, atrakcji
turystycznych oraz projektów partnerskich w polskoniemieckim obszarze przygraniczym. Zaprezentowane
oferty stanowią tylko podstawę do wyboru. Dla zaplanowania konkretnej wycieczki potrzebnych jest więcej
informacji.
Dane dotyczące dostępności komunikacyjnej znajdziecie Państwo w opisach celów wycieczek, w których
podane są odległości w linii prostej od dworców, lotnisk
oraz tras europejskich. Więcej informacji na temat
połączeń kolejowych, autobusowych i celów wycieczek
zebrał Verkehrsclub Deutschland (VCD).
Tourenplanung /
Planowanie konkretnej wycieczki:
www.pttk.pl
www.deutschertourismusverband.de
www.dot.org.pl
www.lotur.pl
www.reiseland-brandenburg.de
www.sachsen-tour.de
Bahn- und Busverbindungen /
Połączenia autobusowe i kolejowe:
www.rozklad.pkp.pl
www.reiseauskunft.bahn.de
www.info.rozklad.com
www.vbb-fahrinfo.de
www.zvon.de
Broschüre / Broszura
„Via Regia – Den Süden Polens mit Bus
und Bahn entdecken“
(www.vcdprojektentwicklung.de)
Wandern und Radwandern
Piesze i rowerowe szlaki turystyczne
Wassertourismus
Turystyka wodna
7
Das Lebuser Land
Ziemia Lubuska
Sehr gute Voraussetzungen zur Erkundung eines Großteils der Region bestehen auch vom Wasser aus, insbesondere in den gekennzeichneten Wassersportrevieren
entlang von Spree, Oder, Warta, Noteć und im Lausitzer
Seenland sowie Wasserwandertouren ohne Motorkraft
entlang von Bóbr und Kwisa.
Die Europastadt – gebildet durch das deutsche Guben
und das polnische Gubin, die durch die Neiße verbunden sind – ist umgeben von einer schönen Landschaft.
Die evangelisch-lutherische Kirche ist eines der bewundernswertesten Bauwerke der Stadt. Auch die umliegenden Häuser zeugen von der kunstvollen Baugeschichte
der Stadt. Weitere Sehenswürdigkeiten: das Museum
„Sprucker Mühle“, die Klosterkirche, der Kletterfelsen
und das alljährlich stattfindende Gubner Appelfest.
Bardzo dobre warunki do poznawania dużej części
obszaru regionu dają również drogi wodne, w szczególności znajdujące się w zaznaczonych obszarach
sportów wodnych wzdłuż Sprewy, Odry, Warty, Noteci
oraz na Pojezierzu Łużyckim, jak również szlaki wodne
wzdłuż Bobru i Kwisy.
www.pttk.pl
www.lrvbrandenburg.de
www.oderlandkanuten.de
www.kajak-geschke.de
www.oderbruch-warthe.de
www.canoemap.com
Kloster/Klasztor Neuzelle
„Die NaturFreunde Landesverband Brandenburg e.V.“
(7a), die Arbeitsinitiative Letschin e.V. (7b) und der
„Lubuskie Porozumienie Oddziałów PTTK“ (7c) haben
12 thematische Routen durch das Lebuser Land beiderseits der Oder für Wanderer, Radfahrer und Wasserwanderer entwickelt. Diese Routen sind allesamt umweltfreundlich zu bereisen und stellen in ihrer Gesamtheit einen attraktiven Querschnitt durch die vielfältigen
Aspekte der Kulturlandschaft „Lebuser Land“ dar.
„Brandenburski Związek Przyjaciół Przyrody” (7a),
Arbeitsinitiative Letschin e.V. (7b) wraz z „Lubuskim
Porozumieniem Oddziałów PTTK” (7c) stworzyły wspólnie 12 pieszych, rowerowych i wodnych szlaków tematycznych na Ziemi Lubuskiej po obu stronach niemiecko-polskiej granicy. Szlaki te można przemierzyć w
przyjazny dla środowiska sposób i stanowią one atrakcyjny przekrój przez różnorodność aspektów krajobrazu kulturowego Ziemi Lubuskiej.
1
2 Region „Oderland-Nadodrze“
3
Sie ist eine durch die Oder und das Oderbruch geprägte deutsch-polnische Flusslandschaft. Seit Oktober
2007 besteht eine Fährverbindung (1) zwischen Gozdowice und Güstebieser Loose von April bis Oktober. Die
Oderlandkanuten e.V. (2) fördern mit der Errichtung von
Rastplätzen die naturverträgliche wassertouristische Nutzung des Oderlandes. Durch einen Zusammenschluss
von 24 Gastwirten beiderseits der Oder im ODER-Culinarium (3) soll für regionale Produkte und lokale Gerichte
begeistert werden.
Region wypoczynkowy „Oderland-Nadodrze” jest
ukształtowanym przez Odrę i przełom Odry krajobrazem rzecznym. Od października 2007 istnieje również
połączenie promem (1) na Odrze między Gozdowicami
i Güstebieser Loose, czynne od kwietnia do października. Stowarzyszenie Oderlandkanuten e.V. (2) stara się o
stworzenie miejsc biwakowych do wodno-turystycznego wykorzystania terenów nadodrzańskich w zgodzie z
naturą. Celem 24 restauratorów, zrzeszonych po obu
stronach Odry w ramach projektu ODRA-Culinarium (3),
jest zdobycie sympatyków regionalnych produktów
kulinarnych i lokalnych potraw.
7c
8
Zur Erschließung der Gebirgsgebiete in der deutschpolnisch-tschechischen Grenzregion wird eine touristische Route unter dem Markennamen „Via Montana“
entwickelt. Auch in anderen Regionen gibt es vielfältige
Möglichkeiten zum Wandern und Radfahren mit schöner Natur und Sehenswürdigkeiten. Die bedeutendsten
Fernrouten sind hier aufgeführt.
W celu turystycznego wykorzystania obszarów górskich
w niemiecko-polsko-czeskim regionie przygranicznym
utworzona została turystyczna trasa pod nazwą „Via
Montana”. Również w innych regionach istnieje wiele
rozmaitych możliwości do pieszych i rowerowych
wędrówek pośród natury i zabytków. Najważniejsze
szlaki zostały wymienione poniżej.
E 11 Fernwanderweg E 11
Europejski szlak wędrówek E 11
www.fernwege.de
Oder-Neiße-Radweg
Szlak rowerowy Odra-Nysa
www.oderneisse-radweg.de
R1
Europaradweg R 1
Europejska trasa rowerowa R 1
www.euroroute-r1.de
ER 6 Bobertalradweg ER 6
Szlak rowerowy „Dolina Bobru” ER 6
www.radwandern-oberlausitz.de
f1 km (Guben) | A94 km (SXF) |H28 km (E 36)
12 Zielona Góra
Das Oderland – die Region zwischen Berlin und Gorzów
Wlkp. an Oder und Warthe – eignet sich hervorragend
zum Wanderreiten. 2005 haben sich 27 Reitbetriebe
zusammengeschlossen, um grenzüberschreitende Routen zu erarbeiten und gemeinsam zu vermarkten.
Oderland – region między Berlinem i Gorzowem Wlkp.
nad Odrą i Wartą – jest idealnym obszarem dla przejażdżek konnych. W 2005r. 27 gospodarstw konnych
po obu stronach granicy zrzeszyło się w celu opracowania transgranicznych wycieczek konnych w regionie
oraz ich wspólnej promocji.
Broschüre / Broszura
„Reiten ohne Grenzen – Oderland Pferdeland“
www.reiten-ohne-grenzen.de
Bogusław Świtała
Zielona Góra ist der nördlichste Weinbauort Europas.
Der Marschall sowie die Verwaltung der Woiwodschaft
haben hier ihren Sitz. Sehenswert ist die sanierte Altstadt (Bild). Das Palmenhaus, ein weiteres Wahrzeichen
der Stadt, ist 1961 aus dem Winzerhäuschen entstanden. Die Bahnstrecke nach Guben wird in einem Gemeinschaftsprojekt von Euroregion und PKP für den Personenverkehr reaktiviert. Als Vorstufe wurde im Dezember
2007 eine Busverbindung eingerichtet.
Zielona Góra jest najbardziej na północ położonym
miejscem upraw winorośli w Europie. Marszałek oraz
administracja województwa mają tutaj swoją siedzibę.
Warta zobaczenia jest odrestaurowana starówka (zdj.).
Kolejny symbol miasta to palmiarnia, powstała w 1961r.
z domku winiarskiego. Trasa kolejowa do Gubina zostanie otwarta dzięki wspólnemu projektowi Euroregionu
oraz PKP dla ruchu pasażerskiego. Tymczasowo w grudniu 2007 uruchomione zostało połączenie autobusowe.
www.zielona-gora.pl
f15 km (Wriezen) | A68 km (SXF) |H40 km (E 28)
f1 km (Zielona Góra) | A31 km (IEG) |H1 km (E 65)
Johanniterburg Łagów
9
Zamek Joannitów w Łagowie
14 Cottbus
Die Bahnstrecke (5) zwischen Berlin – Kostrzyn n. O. –
Gorzów Wlkp. nach Krzyż Wlkp. verbindet interessante
Städte und erschließt den Nationalpark Warthemündung.
Die Partnergemeinden Zwierzyn (4a) und Rehfelde (4b)
erarbeiten gemeinsame touristische Angebote. Als
Angebot für Wanderer wurde der „Rehfelder Lilien-Rundweg“ mehrsprachig ausgeschildert. In Zwierzyn wurden
mehrere Rad- und Wanderrouten entwickelt.
Cottbus ist das kulturelle Zentrum der Lausitz. Der Altmarkt (Bild) mit seinen barocken Bürgerhäusern und
das im Spätjugendstil erbaute Staatstheater bieten sich
für einen lohnenswerten Rundgang an. Das ausgedehnte Parkareal des Fürst-Pückler-Parkes Branitz mit
seinem Schloss, den ungewöhnlichen Pyramiden und
dem naheliegenden Tierpark bilden einen interessanten
Kontrast zum Stadtzentrum.
Linia kolejowa (5) między Berlinem – Kostrzynem n. O. –
Gorzowem Wlkp. do Krzyża Wlkp. łączy interesujące
miasta i zapewnia dostęp do Parku Narodowego Ujścia
Warty. Gminy partnerskie Zwierzyn (4a) i Rehfelde (4b)
przygotowują wspólne oferty turystyczne. Pieszy szlak
turystyczny „Rehfelder Lilien-Rundweg” został opisany
wielojęzycznie. W Zwierzynie stworzono wiele szlaków
pieszych i rowerowych.
Cottbus jest kulturalnym centrum Łużyc. Starówka
(zdj.) ze swoimi barokowymi kamienicami oraz zbudowany w stylu późnej secesji teatr miejski zachęcają do
spacerów. Rozległy teren Parku Księcia Pücklera w
Branitz wraz z zamkiem, niezwykłymi piramidami oraz
położonym niedaleko ogrodem zoologicznym tworzą
interesujący kontrast z centrum miasta.
www.rehfelde.info
www.zwierzyn.pl
www.pnujsciewarty.gov.pl
www.neb.de
www.mol-t.de
4a
4b
f 1 km (Zwierzyn) | A101 km (POZ) |H13 km (E 65)
f 1 km (Rehfelde) | A31 km (SXF) |H11 km (E 55)
Bogusław Świtała
Auf einer Landenge, die zwei Seen miteinander verbindet, erhebt sich inmitten eines Parks die im 14. Jh.
durch den Johanniterorden errichtete und von mächtigen Wehrmauern umgebene Burg Łagów (Bild). Der
Aufstieg auf den Burgturm wird belohnt mit einer attraktiven Aussicht auf die waldreiche Umgebung.
Broschüre / Broszura
„Entdeckungen auf beiden Seiten der Neiße“
„Ciekawe odkrycia po obu stronach Nysy”
www.cottbus.de
www.lkspn.de
f1 km (Cottbus) | A80 km (DRS) |H1 km (E 36)
Na przesmyku dwóch jezior, na wzgórzu otoczonym
parkiem wznosi się zbudowany w XIV wieku przez
zakon joannitów i otoczony murami obronnymi zamek
Łagów (zdj.). Wejście na wieżę warowną zostaje
nagrodzone niepowtarzalnym widokiem na piękną
leśną okolicę.
f9 km (Toporów) | A40 km (IEG) |H4 km (E 30)
www.zary.pl
www.zary.info
www.um.zagan.pl
www.zagan.org
15
Bogusław Świtała
26 Jelenia Góra
Seit im Jahr 1200 Gold entdeckt wurde, steht hier fast
alles im Zeichen dieses Edelmetalls. Das Goldmuseum
(Bild) macht mit den Techniken des Goldabbaus vertraut und zeigt eine Fülle von Goldschmiedearbeiten.
Beim Goldschürfwettbewerb des immer in der letzten
Maiwoche stattfindenden Stadtfestes kann jeder seine
Geschicklichkeit im Goldschürfen unter Beweis stellen.
Neben Gold gibt es die historischen Bürgerhäuser am
Ring, die Stadtmauer aus dem 14. Jahrhundert, die Heilig-Kreuz-Kirche, das Rathaus sowie die Burg Grodziec
in der Nähe von Złotoryja.
Am Fuße des Riesengebirges im Bobertal gelegen, bildet
Jelenia Góra einen idealen Ausgangspunkt für Wanderungen und Ausflüge. Im Zentrum der schönen, planmäßig angelegten Altstadt befinden sich Marktplatz und
Rathaus mit barocken sowie klassizistischen Fassaden
und Laubengängen. Die katholische Heilig-Kreuz-Kirche
(Bild), eine der sechs protestantischen Gnadenkirchen,
stellt eine Synthese aus protestantischem Klassizismus
und römisch-katholisch geprägtem Barock nach dem
Vorbild der Stockholmer Katharinenkirche dar.
16
www.jeleniagora.pl
f1 km (Jelenia Góra) | A83 km (WRO) |H4 km (E 65)
Od kiedy w roku 1200 odkryto złoto w Złotoryi, prawie
wszystko w tym mieście nosi znak tego szlachetnego
metalu. W muzeum złota (zdj.) zapoznać się można z
technikami wydobycia złota oraz podziwiać prace
kunsztu kowalskiego. W Międzynarodowych Otwartych
Mistrzostwach Polski w Płukaniu Złota, odbywających
się corocznie podczas święta miasta w ostatnim tygodniu maja, każdy może udowodnić swoją zręczność w
poszukiwaniu złota. Obok złota miasto posiada historyczne kamienice mieszczańskie w rynku, mury miejskie
z XIV w., kościół św. Krzyża, ratusz oraz położony w
okolicy zamek Grodziec.
www.um.walbrzych.pl
www.ksiaz.walbrzych.pl
f15 km (Chojnów) | A66 km (WRO) |H9 km (E 40)
23
f7 km (Weißwasser) | A81 km (DRS) |H13 km (E 36)
21 Görlitz – Zgorzelec
Görlitz erlangte frühzeitig Bedeutung als Handels- und
Verkehrsknotenpunkt an „Via Regia“ und „Ostsee-Böhmen-Handelsroute“. Davon zeugt die gut erhaltene Altstadt mit ihren Prachtbauten von Gotik bis Jugendstil.
Besonders sehenswert sind Ober- und Untermarkt mit
Renaissance-Fassaden, die beeindruckenden Kirchen,
die Türme der Stadtmauer, der Jugendstil-Bahnhof sowie
das „Schlesische Museum zu Görlitz“.
Görlitz już dość wcześnie zyskało duże znaczenie jako
węzeł handlowo-komunikacyjny szlaku Via Regia (Drogi
Królewskiej) oraz traktu handlowego z Czech nad
morze Bałtyckie. Świadectwem tego jest dobrze zachowana starówka ze swoimi wspaniałymi budynkami w
stylach od gotyku do secesji. Szczególnie warte
obejrzenia są Górny i Dolny Rynek z renesansowymi
fasadami budynków, wspaniałe kościoły, wieże murów
miejskich, secesyjny dworzec kolejowy oraz Muzeum
Śląskie w Görlitz.
f1 km (Görlitz) | A85 km (DRS) |H4 km (E 40)
f1 km (Wałbrzych) | A54 km (WRO) |H20 km (E 65)
Kirchen / Klöster in Niederschlesien
Kościoły / klasztory na Dolnym Śląsku
Weitere Ausflugsziele
Inne atrakcje turystyczne
Nr. Projekt
Er ist ein während der Elstereiszeit entstandener, einmaliger Hügelzug beiderseits der Lausitzer Neiße.
Neben dem Geopark, mehreren Radwanderrouten in
der Region, dem Aussichtsturm am Felixsee, dem Infozentrum Jerischke und dem Handwerk- und Gewerbemuseum Sagar ist der Fürst-Pückler-Park Bad Muskau,
seit 2004 UNESCO Welterbe, die Attraktion für Touristen in der Gegend.
www.muskauer-faltenbogen.de
www.muskauer-park.de
Die malerische Lage von Wałbrzych mitten im Wałbrzycher Gebirge schafft zusammen mit weiteren Sehenswürdigkeiten sowie den Erholungs- und Wintersportmöglichkeiten einmalige Bedingungen für Sport, Tourismus und Erholung.
Schloss Fürstenstein mit seinen Nebengebäuden (Bild)
ist das größte Niederschlesiens und liegt nördlich der
Stadt auf einer Bergspitze umgeben von einem schönen Park. Es wurde im Laufe der Jahrhunderte mehrmals umgestaltet und repräsentiert daher unterschiedliche Baustile.
Malownicze położenie Wałbrzycha w Górach Wałbrzyskich wraz z jego zabytkami i obiektami rekreacyjnymi
stwarzają wyjątkowe warunki do uprawiania sportów
zimowych, oraz innych form turystyki i wypoczynku.
Zamek Książ wraz z przyległościami (zdj.) jest największym zamkiem Dolnego Śląska, położonym na
wzgórzu na północ od miasta i otoczonym przepięknym parkiem. W ciągu wieków zamek był wielokrotnie przebudowywany i reprezentuje różne style
architektoniczne.
www.zlotoryja.pl
www.grodziec.com
Geopark Muskauer Faltenbogen
17
Park Krajobrazowy „Łuk Mużakowa“
Łuk Mużakowa jest powstałym podczas zlodowacenia
środkowopolskiego unikatowym płaskim pasmem
wzgórz po obu stronach Nysy Łużyckiej. Obok parku
geologicznego, wielu tras rowerowych w regionie,
wieży widokowej przy jeziorze Felixsee, centrum informacyjnego w Jerischke i muzeum „Rzemiosła i przemysłu” Sagar, park im. Księcia Pücklera w Bad Muskau,
wpisany w 2004r. na listę Światowego Dziedzictwa Kultury UNESCO, jest w tym regionie atrakcją dla turystów.
28 Wałbrzych
Położona u stóp Karkonoszy, w dolinie Bobru, Jelenia
Góra stanowi idealny punkt wypadowy dla wycieczek i
wędrówek. W centrum pięknej, idealnie rozplanowanej
starówki znajduje się Rynek oraz ratusz z barokowymi i
klasycystycznymi fasadami oraz arkadami. Dzisiejszy
katolicki Kościół św. Krzyża (zdj.) był w przeszłości jednym z sześciu protestanckich kościołów łaski. Stanowi
on połączenie protestanckiego klasycyzmu i rzymskokatolickiego bujnego baroku na wzór sztokholmskiego
kościoła św. Katarzyny.
f1 km (Żary) | A72 km (IEG) |H10 km (E 36)
f1 km ( Żagań) | A67 km (IEG) |H13 km (E 36)
www.goerlitz.de
www.zgorzelec.eu
www.gmina.zgorzelec.pl
www.via-regia.org
www.schlesisches-museum.de
www.zamek-lagow.pl
22 Złotoryja
Żary (15) ist das größte Wirtschafts- und Kulturzentrum
im südlichen Teil der Woiwodschaft Lubuskie. Dort
befinden sich die sehenswerte Schlossanlage aus dem
Renaissance-Schloss „von Biberstein“ und dem barokken Palais „von Promnitz“ mit Schlosspark sowie die
gotische Stadtkirche „Herz Jesu“ aus dem 15. Jahrhundert, die zu den größten Kirchen der Lausitz zählt.
Das 1284 gegründete Augustiner-Chorherrenstift von
Żagań (16) war im späten Mittelalter ein kultureller Mittelpunkt der Region. Nach einem Feuer im Jahre 1730
wurde es im barocken Stil mit prunkvoller Klosterbibliothek wiederaufgebaut. Ein Wahrzeichen der Stadt ist
der 1630 von Wallenstein in Auftrag gegebene Renaissance-Palast (Bild), heute im Barock-Stil zu sehen, mit
weiträumigem Park.
Żary (15) są największym centrum gospodarczo-kulturowym w południowej części województwa lubuskiego.
Znajduje się tam kompleks zamkowy z pięknym parkiem, składający się z renesansowego zamku rodu von
Biberstein oraz barokowego pałacu rodu von Promnitz,
jak również gotycki kościół pw. Najświętszego Serca
Pana Jezusa z XV w., który zalicza się do największych
kościołów Łużyc.
Założony w 1284r. przez augustianów klasztor w Żaganiu
(16) był w późnym średniowieczu kulturalnym centrum
regionu. Po pożarze w 1730r. został odbudowany w
stylu barokowym i otrzymał wystawną bibliotekę klasztorną. Kolejnym symbolem miasta jest wybudowany w
1630r. na zlecenie Albrechta Wallensteina renesansowy
pałac (zdj.), który obecnie podziwiać można w stylu
barokowym wraz z jego obszernym parkiem.
„Reiten ohne Grenzen“
„Jazda konna bez granic”
„Oderland-Nixe“
4 Die Oderlandbahn
5 Kolej Oderlandbahn
www.guben-online.de
f1 km (Międzyrzecz) | A36 km (IEG) |H1 km (E 65)
(3) www.oderculinarium.com
www.depore.de
(Tel.: +49 (0)33452/49 388)
1
Euromiasto Guben-Gubin – utworzone przez niemiecki
Guben i polski Gubin, połączone Nysą – otoczone jest
przepięknym krajobrazem. Kościół ewangelicko-luterański jest jedną z najbardziej godnych podziwu budowli
miasta. Również sąsiadujące domy świadczą o artystycznym budownictwie miasta. Inne atrakcje turystyczne, to np. muzeum „Sprucker Mühle”, Kościół Klasztorny
„Klosterkirche”, skała do wspinaczki oraz corocznie
organizowany „Gubeński Festyn Jabłek”.
www.lebuser-land.org
(1) www.barnim-oderbruch.de
(2) www.oder-wasser.de
www.oderbruch.eu
www.oderlandkanuten.de
(Tel.: +49 (0)33472/58 879)
15 Żary
16 Żagań
11 Guben-Gubin
Die evangelischen Friedenskirchen in Jawor (23a) und
Świdnica (23b) (Bild) gehören zu den bedeutendsten
Sehenswürdigkeiten in Niederschlesien. Sie befinden sich
seit dem Jahr 2001 auf der Weltkulturerbe-Liste der
UNESCO und überraschen mit ihrer barocken Pracht.
Das Kloster Krzeszów (23c) ist als ehemalige Zisterzienserabtei die bedeutendste spätbarocke Klosteranlage
Niederschlesiens mit Marienkirche und Josefskirche mit
ihren Fresken von Michael Willmann d. Ä.. Das erste
Zisterzienserinnenkloster in Polen wurde 1202 in
Trzebnica (23d) gestiftet und ist heute mit der HedwigsBasilika im Spätbarock und Klassizismus zu erleben.
Ewengelickie Kościoły Pokoju w Jaworze (23a) i Świdnicy
(23b) (zdj.) należą do najbardziej znanych zabytków Dolnego Śląska. Od 2001r. wpisane są na listę Światowego
Dziedzictwa Kultury UNESCO. Ich wnętrze zaskakuje
znanym wyłącznie z kościołów katolickich barokowym
przepychem.
Klasztor w Krzeszowie (23c) jest, jako byłe opactwo
cystersów, najważniejszym późnobarokowym zespołem
klasztornym Dolnego Śląska z kościołem p.w. Wniebowzięcia N.M.P. oraz kościołem św. Józefa z jego sławnymi freskami Michała Willmanna Starszego. Pierwszy na
ziemiach polskich klasztor cysterek został ufundowany w
1202 r. w Trzebnicy, a obecnie jest Bazyliką św. Jadwigi
w stylu późnobarokowym i klasycystycznym (23d).
www.jawor.pl/miasto/zabytki_k_pokoju.php
www.um.swidnica.pl
www.kosciolpokoju.pl
www.sgtbarycz.trzebnica.net/trzebnica
23a
23b
23c
23d
f1 km (Jawor)
|
f1 km (Świdnica) |
f8 km (Witków Śl.) |
f11 km (Oborniki Śl.) |
A47 km (WRO) |H1 km (E 65)
A39 km (WRO) |H23 km (E 40)
A71 km (WRO) |H21 km (E 65)
A25 km (WRO) |H2 km (E 261)
Ort /
Miejscowość
Informationen/
Informacje
Bahnhof/
dworzec kolejowy
6a
„Baltic Fort Route“ – Festung Kostrzyn
„Baltic Fort Route” – Twierdza Kostrzyn
Kostrzyn
www.bfr.pl
2 km (Kostrzyn)
6b
„Baltic Fort Route“ – Fort Gorgast
„Baltic Fort Route” – Twierdza Gorgast
Gorgast
www.fort-gorgast.de
1 km (Gorgast)
10
Urlaubswelt „Tropical Islands“
Krausnick
Park rozrywki i wypoczynku „Tropical Islands”
www.tropical-islands.de
2 km (Brand)
13
Spreewald
Spreewald
Lübbenau
www.spreewald-tourismus.de 1 km (Lübbenau)
18
Personenfähre über die Neiße
Prom pasażerski na Nysie
Neißeaue
www.kulturinsel.com
6 km (Pieńsk)
19
Fußgängerbrücke über die Lausitzer Neiße
Most dla pieszych na Nysie Łużyckiej
Pieńsk / Deschka
www.piensk.prx.pl
www.neisseaue.de
2 km (Pieńsk)
20
Radweg – ER6 „Bobertal“
Ścieżka rowerowa – ER6 „Dolina Bobru”
Bolesławiec
www.um.boleslawiec.pl
1 km (Bolesławiec)
24
Radwege und touristische Infrastruktur
Ścieżki rowerowe i infrastruktura turystyczna
Wojcieszów
www.wojcieszow.pl
7 km (Janowice Wielkie)
25
Schaffung eines grenzüberschreitenden
Radweges
Budowa transgranicznej ścieżki rowerowej
Stara Kamienica
www.starakamienica.pl
1 km (Stara Kamienica)
27
Ausbau des Webereimuseums
Rozbudowa Muzeum Tkactwa
Kamienna Góra
www.kamiennagora.pl
4 km (Sędzisław)
Impressum
Herausgeber und
Arbeitsgemeinschaft / Konsorcjum
Copyright / Wydawca
IPG Infrastruktur- und Projektentwicklungsgesellschaft mbH, Potsdam, Burgstr. 30, D-14467 Potsdam
i prawa autorskie:
NPKG Heike Uhe Wrocław, ul. Kleczkowska 50, Pl-50-227 Wrocław
im Auftrag / na zlecenie
Gemeinsame Landesplanungsabteilung der Länder Berlin und Brandenburg, Lindenstr. 34a, D-14467 Potsdam
Druck / Druk:
Brandenburgische Universitätsdruckerei und Verlagsgesellschaft Potsdam mbh, Karl-Liebknecht-Straße 24/25,
14476 Golm bei Potsdam
Kartengrundlage /Mapy: INFRASTRUKTUR & UMWELT Professor Böhm und Partner sowie / oraz © EuroGeographics
Stand / Stan:
Januar 2008 / styczeń 2008
Auflage / Nakład:
10.000 Stück / szt.
Fotos / Zdjęcia:
Arbeitsinitiative Letschin e.V., M. Gesche, R. Hoff, IBA Fürst-Pückler-Land-GmbH, IPG mbH / E. Gröger,
Archiwum miejskie w Jeleniej Górze, Niederbarnimer Eisenbahn AG, Bogusław Świtała, H. Uhe, C. Zenker/TOSS,
Archiwum miejskie w Złotoryi
Sämtliche Angaben sind mit größter Sorgfalt zusammengestellt. Für unvollständige oder fehlerhafte Angaben kann keine
Haftung übernommen werden. Jede Art von inhaltlichen Informationen nimmt der Herausgeber dankend entgegen.
Wszystkie zawarte tutaj dane zostały zebrane z należytą starannością. Za niepełne bądź nieprawidłowe informacje nie ponosi
się odpowiedzialności. Redakcja dziękuje za wszelkie uwagi dot. treści.
1
GEMEINSAME LANDESPLANUNGSABTEILUNG
NPKG
Heike Uhe
Wrocław

Documentos relacionados