1 PRESTAN PROFESSIONAL AED TRAINER DAE

Transcrição

1 PRESTAN PROFESSIONAL AED TRAINER DAE
CADUCEUS – SEGURANÇA E EMERGÊNCIA MÉDICA, Lda.
Sociedade por quotas matriculada na C.R.C. de Amadora sob o nº. 8322 * NIPC: 503 015 415 * C. Social: 130.000,00 €
SEDE SOCIAL: Centro Empresarial Sintra-Estoril V, E-17, Av.Pedro Álvares Cabral (Estrada de Albarraque) * 2710-144 Sintra
Tel.: 214 940 449 * Fax: 214 940 445 * Móvel: 963 406 308
Email: [email protected] * NIB: 0010.0000.23946610001.91 * www.caduceus.pt
PRESTAN PROFESSIONAL AED TRAINER
DAE Profissional para Treino de SBV-D
Instruções de uso e manutenção
MODELOS/CONTEÚDO DA EMBALAGEM:
 PP-AEDT-101-PT  DAE exclusivamente de treino, com módulo de 2
línguas (Inglês e Português, salvo indicação em contrário), que pode ser trocado
1
pelo utilizador (módulos de línguas opcionais vendidos em separado) . Inclui 4
pilhas alcalinas tipo ‘C’, 1 par de eléctrodos de treino reutilizáveis com caixa de
protecção, 1 mala de transporte com divisórias para acessórios diversos e manual
de instruções.
INÍCIO:
Obrigado por ter adquirido o ‘PRESTAN PROFESSIONAL AED TRAINER’!
Use este manual como ajuda na primeira abordagem ao seu equipamento. Se tiver algum
problema, necessitar de ajuda ou formação complementar, contacte o seu distribuidor
PRESTAN, através do telefone 214 940 449 (em Portugal), ou do mail [email protected].
AVISO IMPORTANTE: O ‘PRESTAN PROFESSIONAL AED TRAINER’ foi criado com o
propósito específico de ser usado em acções de formação SBV/DAE, por Instrutores
credenciados. Não funciona como DAE clínico, na medida em que não permite qualquer
descarga eléctrica real. Para evitar incidentes, é fortemente recomendado que seja
armazenado junto de outros equipamentos de treino e nunca junto a DAEs reais.
CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS:


Instruções vocais claras e simples, na(s) língua(s) seleccionada(s)
Sensores de detecção automática de colocação de eléctrodos no tórax do manequim
(funciona com qualquer manequim)
5 cenários de treino facilmente seleccionáveis
Metrónomo de ritmo de compressões e aviso vocal à 10ª, 20ª e 30ª compressão
Programável como automático ou semiautomático
Tampa transparente de policarbonato bastante resistente. Abre levantando. Não liga o
DAE
Botão de choque ilumina-se e pisca (se choque recomendado), permitindo alta
visibilidade em modo semiautomático
Botão on/off intuitivo e luz indicadora de ligado
Embalagem rígida e reutilizável para protecção dos eléctrodos de treino
Eléctrodos de treino de alta performance, com desenhos indicativos da correcta
colocação. O adesivo de longa duração, adere a qualquer manequim, embora tenha
sido concebido para os manequins da Prestan
Conector de eléctrodos exclusivo com pino de segurança
Painel de controlo no equipamento, que permite seleccionar/alterar a língua, o volume,
o cenário e colocar em pausa
Duração das baterias: desliga automaticamente se não for usado e avisa se baterias
fracas
Resistente a água (salpicos)












1
NOTA: O módulo de línguas, contém também as guidelines mais recentes. Quando as guidelines
mudam, serão disponibilizados novos módulos de actualização.
1
CADUCEUS – SEGURANÇA E EMERGÊNCIA MÉDICA, Lda.
Sociedade por quotas matriculada na C.R.C. de Amadora sob o nº. 8322 * NIPC: 503 015 415 * C. Social: 130.000,00 €
SEDE SOCIAL: Centro Empresarial Sintra-Estoril V, E-17, Av.Pedro Álvares Cabral (Estrada de Albarraque) * 2710-144 Sintra
Tel.: 214 940 449 * Fax: 214 940 445 * Móvel: 963 406 308
Email: [email protected] * NIB: 0010.0000.23946610001.91 * www.caduceus.pt
APRESENTAÇÂO DO EQUIPAMENTO
PREPARAÇÃO E MONTAGEM DO EQUIPAMENTO
1. Retire os componentes da embalagem plástica (manual de instruções, módulo de
áudio, 1 par de eléctrodos e 2 pinos de segurança extra)
2. Remova o suporte de cartão e retire o DAE, que se encontra dentro do estojo
3. Insira o módulo áudio com 2 línguas e guidelines 2010 na ranhura situada no canto
inferior esquerdo (verso do DAE)
PREPARAÇÃO E MONTAGEM DOS ELÉCTRODOS
1. Abra a embalagem e retire os 2 eléctrodos de treino
2. Segure na extremidade dos cabos que tem a
conexão aos eléctrodos e retire os pins pretos
com ajuda de uma esferográfica ou outro
objecto pontiagudo
3. Insira cada um dos
eléctrodos no suporte
respectivo, certificandose que a face dos
eléctrodos que tem os
desenhos fica voltada
para o mesmo lado da
cabeça do pino, e que o orifício da conexão de cada eléctrodo fica a coincidir com o
orifício do respectivo conector
4. Recoloque os pinos pretos nos orifícios respectivos,
certificando-se uma vez mais que a ‘cabeça’ do pino
fica do mesmo lado das imagens do eléctrodo
5. Uma vez ‘montados’ os eléctrodos, abra o estojo de
plástico rígido
6. Remova cuidadosamente a película protectora
transparente que se encontra colada no verso de
cada um dos eléctrodos e descarte-a, uma vez que
não voltará a necessitar dela
2
CADUCEUS – SEGURANÇA E EMERGÊNCIA MÉDICA, Lda.
Sociedade por quotas matriculada na C.R.C. de Amadora sob o nº. 8322 * NIPC: 503 015 415 * C. Social: 130.000,00 €
SEDE SOCIAL: Centro Empresarial Sintra-Estoril V, E-17, Av.Pedro Álvares Cabral (Estrada de Albarraque) * 2710-144 Sintra
Tel.: 214 940 449 * Fax: 214 940 445 * Móvel: 963 406 308
Email: [email protected] * NIB: 0010.0000.23946610001.91 * www.caduceus.pt
7. Cole cada um dos eléctrodos no interior do estojo de
protecção (um em cada lado), de modo a que não fiquem
enrugados ou dobrados e feche o estojo
8. Conecte a ficha situada na outra extremidade do cabo ao
DAE (caso não esteja já conectada de origem), enrole o
cabo e arrume o estojo dos eléctrodos por cima, no espaço
previsto para o efeito
PAINEL DE CONTROLO
O painel de controlo situado na frente do
equipamento (canto superior direito), permite a
programação directa de todos os controlos
possíveis, mesmo que não possua o comando
remoto (opcional). Este painel, possui 4 botões
e 3 luzes de programação de cenário,
permitindo as seguintes operações:
1. Botão de selecção de áudio: permite seleccionar em qual das 2 línguas disponíveis
no módulo que adquiriu com o seu equipamento, irá ser usada nos comandos vocais.
Pode alternar a língua pressionando 1 vez o botão. A última língua usada fica registada
para as próximas vezes que ligar o equipamento, até que volte a mudar.
Não esqueça que pode adquirir módulos com outras línguas.
2. Luzes indicadoras de programação: conjunto de 3 luzes são usadas para a
programação do cenário, do volume e da pausa, bem como para a programação de
modo automático ou semiautomático, conforme descrito adiante.
3. Botão de selecção do cenário: cada vez que premir este botão, selecciona um
cenário distinto que reconhecerá de acordo com a sequência e cor das luzes. A luz
vermelha indica ‘choque’ e a luz amarela indica ‘não choque’, assim, temos os
seguintes cenários possíveis (abrangendo um vasto leque de situações):
1.
2.
3.
4.
5.
|||
|||
|||
|||
|||
- Choque  Não choque  Não choque
- Choque  Não choque  Choque
- Choque  Choque  Não choque
- Não choque  Não choque  Não choque
- Choque  Choque  Choque
4. Botão de volume: o equipamento permite programar 3 níveis de volume.
Pressionando sucessivamente este botão, pode programar volume baixo (1 luz
amarela), volume médio (2 luzes amarelas) e volume alto (3 luzes amarelas).
5. Botão Pausa/Play: em qualquer momento pode parar o cenário em curso premindo
este botão (pausa) uma vez (3 luzes amarelas ficarão a piscar). O cenário será
retomado quando voltar a premir o mesmo botão (play).
MODO (Automático / Semiautomático)
Por defeito o DAE vem programado para modo semiautomático, mas pode programá-lo
facilmente para modo automático e neste caso, o botão de choque ficará desactivado.

Para alterar o modo, simplesmente com o equipamento desligado, prima o botão
On/Off cerca de 10 segundos; irá ouvir um ‘beep’ (continue a premir) e depois dois
3
CADUCEUS – SEGURANÇA E EMERGÊNCIA MÉDICA, Lda.
Sociedade por quotas matriculada na C.R.C. de Amadora sob o nº. 8322 * NIPC: 503 015 415 * C. Social: 130.000,00 €
SEDE SOCIAL: Centro Empresarial Sintra-Estoril V, E-17, Av.Pedro Álvares Cabral (Estrada de Albarraque) * 2710-144 Sintra
Tel.: 214 940 449 * Fax: 214 940 445 * Móvel: 963 406 308
Email: [email protected] * NIB: 0010.0000.23946610001.91 * www.caduceus.pt
‘beeps’. O botão de choque irá piscar. Sabe que está em modo automático se as 2
luzes estiverem vermelhas. No modo semiautomático as 3 luzes estarão amarelas.
Para alternar entre os 2 modos, prima o botão ‘Choque’
Para gravar e sair, prima ‘On/Off’


CONTROLO REMOTO (Opcional, vendido em separado)
Caso pretenda controlar o seu equipamento integralmente à distância e
acrescentar-lhe ainda mais opções, pode adquirir opcionalmente o controlo
remoto (PP-AEDT-100-R). Poderá então à distância alterar o volume, a língua, os
cenários, a colocação dos eléctrodos, mandar premir com mais força, por em
pausa/play e desligar o DAE.
Garantia do equipamento
1. Coberturas – A Prestan oferece uma GARANTIA LIMITADA contra quaisquer defeitos
de fabrico ou avarias decorrentes do uso normal do equipamento. Estão
expressamente excluídas quaisquer avarias relacionadas com uso indevido ou
negligente do equipamento, bem como a quebra de quaisquer partes do mesmo.
2. Período – O período de garantia dos equipamentos Prestan é de um ano (12 meses),
de acordo com a legislação norte-americana. No entanto e de acordo com as normas
europeias, o representante em Portugal assume o segundo ano de garantia. O período
é pois de dois anos a contar da data da compra (referida na factura respectiva).
Resolução de Problemas
Antes de procurar assistência técnica, poderá tentar resolver os seguintes problemas comuns:
Sintoma
Possíveis causas e comentários
Módulo de línguas não cabe na
ranhura
O DAE não liga

Ambos os eléctrodos estão
colados no manequim mas o
cenário não avança para análise
O eléctrodo sai do suporte


A tampa não fica fechada

O DAE avança para análise antes
de colocar os 2 eléctrodos
O ‘Choque’ é administrado antes
de carregar no botão
O comando não liga o DAE

Ouve-se ‘baterias fracas’

O DAE desliga-se ou os comandos
de voz estão distorcidos
Os botões do comando não
funcionam










4
Possíveis Soluções
O módulo apenas pode ser
introduzido numa posição
O módulo não está inserido
As pilhas estão gastas ou
ausentes
Os eléctrodos estão mal colados
Os eléctrodos estão montados ao
contrário no conector
O pino preto está ausente

A caixa dos eléctrodos está mal
fechada ou os fios mal enrolados
Os eléctrodos estão dobrados ou
mal colados ao interior da caixa
O DAE encontra-se em modo
‘Automático’
O DAE não liga com o comando

O DAE funciona mais algumas
horas
As baterias estão muito fracas

Pressione bem os eléctrodos
Monte os eléctrodos no sentido
inverso
Coloque um pino de segurança
novo
Feche bem a caixa ou enrole
melhor os fios para que caibam
Verifique que ambos os eléctrodos
estão bem colados na caixa
Programe
para
modo
‘Semiautomático’
Ligue o DAE no botão ‘On-Off’ e
use o comando depois
Mude as baterias logo que possível

Mude as baterias de imediato
O DAE está desligado
O comando não está apontado ao
DAE
O comando está fora de alcance
As baterias estão gastas ou
ausentes




Ligue o DAE no botão ‘On-Off’
Aponte o comando ao aparelho
Aproxime mais o comando do DAE
Verifique ou substitua as baterias








Rode o módulo 180º e tente de
novo
Insira correctamente o módulo
Verifique as pilhas

Documentos relacionados

CARTILHA DE PI DO CADUCEUS

CARTILHA DE PI DO CADUCEUS um pouco diferente do processo de escrita de um “paper” (artigo científico) ou tese, é normalmente bem menos trabalhoso que um “paper” (e sobretudo do que uma tese). Melhor ainda, o processo de esc...

Leia mais