refractory products for construction of fireplaces and stoves

Transcrição

refractory products for construction of fireplaces and stoves
REFRACTORY PRODUCTS FOR CONSTRUCTION
OF FIREPLACES AND STOVES
FEUERFESTE PRODUKTE FÜR KAMIN- UND
OFENBAU
FIRECLAY REFRACTORY BLOCKS
FEUERFESTE PRODUKTE FÜR KAMIN- UND OFENBAU
The refractory fireclay blocks are used as structural and nonstructural linings of fireplaces, Feuerfeste Schamotte-Formsteine werden sowohl für Konstruktions- als auch für Futterboilers and stoves. They are manufactured in more quality groups for different applications. mauerwerke der Kamine, Kessel und Öfen benutzt. Sie werden in verschiedenen Qualitäten.
Feature / Eigenschaft
Refractoriness / Feuerfestigkeit (min.)
Al2O3 content / Al2O3 Gehalt (min.)
Fe2O3 content / Fe2O3 Gehalt (max.)
Apparent porosity / Offene Porosität
Bulk density / Rohdichte (min.)
Compression strength / Druckfestigkeit (min.)
Service temperature / Anwendungstemperatur (max.)
Resistance to thermal shocks (min.)
Wärmestoßbeständigkeit (min.)
R–SKA
1630 °C
30 %
28 %
1850 kg/m3
15 MPa
1100 °C
25 cycles
25 zyklen
R–SKA–D
1630 °C
27 %
24 %
1900 kg/m3
15 MPa
1100 °C
25 cycles
25 zyklen
Standard fireclay (red) quality group
Dimensions (mm)
Designation Abmessung (mm) Weight (kg) Quality
Bezeichnung a
b
c Gewicht (kg) Qualität
Brick
Ziegel
C 25
C 30
250 123
300 148
65
65
4
6
R-SI/cII
R-SI/cII
130x130x20
R-SKA
250x123x20
R-SKA
250x123x30
R-SKA
250x123x40
R-SKA
250x123x64 R-SKA, R-SKA/cII
300x150x40
R-SKA
300x200x30
R-SKA
300x200x40
R-SKA
400x200x15
R-SKA
400x200x20
R-SKA
-
-
Dimensions (mm)
Designation Abmessung (mm) Weight (kg) Quality
Bezeichnung a
b
c Gewicht (kg) Qualität
Typ
Wad
Plättchen
P2
P3
P4
P5
250
250
250
250
123
123
123
123
20
30
40
50
1,2
1,8
2,5
3,1
R-SII
R-SII
R-SII
R-SII
Weiße Schamotte
Properties of the white fireclay of R-SKA and R-SKA/cII quality predetermine
the material in particular for linings of fireplaces and stoves. Thanks to
a wide variability of shapes and easy workability, the material can also
be used for construction of furnaces of miscellaneous shapes. Blocks of
R-SKA-D quality are manufactured by pressing from a semi-dry mass. They
feature improved dimensional accuracy and product smoothness.
• drawn and pressed plates and blocks of R-SKA quality, R-SKA/cII bricks
• pressed blocks of R-SKA-D quality manufactured from a semi-dry mass
Quality
Qualität
R–SI/cII
1710 °C
35 %
2,5 %
23 %
2000 kg/m3
25 MPa
-
Formsteine in den Qualitäten R-SII a R-SI/cII eignen sich dank ihrer hohen
Feuerfestigkeit und höheren Druckfestigkeit insbesondere für die Ausmauerung von Kesseln und Öfen, Bau von Außenkamine, Selchkammer
und Grills. Man kann die Formsteine als Baumaterial und für architektonische Ergänzung der Kamine und anderer Baukonstruktionen verwenden.
• normalisierte Formsteine der Qualität R-SI/cII
• gezogene Plättchen und Formsteine der Qualität R-SII
White fireclay quality group
Plates (mm)
Plättchen (mm)
R–SII
1670 °C
37 %
2,6 %
25 %
2000 kg/m3
21 MPa
-
Standardschamotte (Rot)
Thanks to high refractoriness and higher compression strength the
blocks of R-SII and R-SI/cII quality are suitable particularly for linings of
boilers and stoves, construction of outdoor fireplaces, smoking rooms
and grills. The blocks can also be used as the building material and
aesthetic outfit for fireplaces and other structures.
• standardized blocks of R-SI/cII quality
• drawn plates and blocks of R-SII quality
Typ
R–SKA/cII
1630 °C
34 %
26 %
1850 kg/m3
20 MPa
1100 °C
25 cycles
25 zyklen
Die weiße Schamotte der Qualität R-SKA, R-SKA/cII eignet sich dank ihrer Eigenschaften insbesondere für die Ausmauerungen von Kaminen und Öfen. Infolge der großen Variabilität der Steingestalten und der leichten Bearbeitbarkeit des Materials kann man sie auch bei der Konstruktion verschieden gestalteter Feuerräume heranziehen. Blöcke von R-SKA-D werden aus Halbtrockenpressen Materie. Der Vorteil liegt in der höheren Maßgenauigkeit und Gleichheit.
• gezogene und gepresste Plättchen der Qualität R-SKA, Formsteine R-SKA/cII
• Formstücken aus Halbtrockenmasse gemacht der Qualität R-SKA-D
Weight (kg)
Gewicht (kg)
Plates (mm)
Plättchen (mm)
Quality
Qualität
Weight (kg)
Gewicht (kg)
Plates (mm)
Plättchen (mm)
Quality
Qualität
Weight (kg)
Gewicht (kg)
Plates (mm)
Plättchen (mm)
Quality
Qualität
Weight (kg)
Gewicht (kg)
0,7
1,2
1,8
2,3
3,7
3,4
3,65
4,6
2,3
3,3
400x200x25
400x200x30
400x200x40
400x250x40
400x300x20
400x300x25
400x300x30
400x300x40
500x200x20
500x200x30
R-SKA
R-SKA
R-SKA
R-SKA
R-SKA
R-SKA
R-SKA
R-SKA
R-SKA
R-SKA
3,8
4,6
6,1
7,6
4,6
5,7
6,8
9,1
3,8
5,7
500x200x40
500x250x20
500x250x30
500x250x40
500x300x20
500x300x30
500x300x40
600x300x30
600x300x40
R-SKA
R-SKA
R-SKA
R-SKA
R-SKA
R-SKA
R-SKA
R-SKA
R-SKA
8,0
4,9
7,1
9,5
5,7
8,6
11,4
10,3
13,7
400x255x30
400x300x25
400x300x30
400x300x40
400x300x50
600x400x30
600x400x40
600x400x50
R-SKA-D
R-SKA-D
R-SKA-D
R-SKA-D
R-SKA-D
R-SKA-D
R-SKA-D
R-SKA-D
6,1
6,0
7,2
9,6
12,0
14,4
19,2
24,0
KTS – Chimney flue system
All blocks of this system are made from fireclay of R-SKA quality. Is
primarily used for building draft channels in tiled heat accumulation
stoves. They are a substitute for laborious construction of the system of
channels from individual plates and especially increase the efficiency of
stoves. During an authorized measuring was measured 85% efficiency
of this system. The system can be connected to different stove inserts.
REFRACTORY MORTAR
SCHAMOTTEMÖRTEL
Fireclay Mortar MSG-1 is the mix of the
refractory opening material and binder specified
for binding of mechanically less loaded refractory
ceramic materials, at the working temperatures
of 1000–1400°C. It is mixed with water and/or
low water glass amount. Its properties obtains
after firing at least 700 °C.
Der Schamottemörtel MSG-1 wird nach dem
Anrühren mit Wasser zum Binden feuerfester
Formbaustoffe verwendet, die durch hohe Temperaturen beansprucht werden. Der Schamottemörtel ist für Arbeitstemperaturen von 10001400°C vorgesehen. Er wird mit Wasser bestens
ein Tag vor der Anwendung gemischt
KTS – SCHORNSTEINZUGSYSTEM
Alle Steine dieses Systems werden aus dem Material für Hafneranwendung der Qualität R-SKA hergestellt. Dass es vor allem zum Bau
von Zugkanälen der Kachelöfen und der gemauerten Akkumulationsöfen dient. Das System stellt einen Ersatz für das arbeitsaufwendiges
Verfahren des Aufbaus dieser Kanäle aus der einzelnen Platten dar und
vor allem erhöht den Wirkungsgrad dieser Öfen. Bei der autorisierten
Messungen wurde der Wirkungsgrad von 85% festgestellt.
Feature / Eigenschaft
Refractoriness / Feuerfestigkeit (min.)
Grain size / Korngröße
Binding power after drying
Bindefähigkeit nach Austrocknen auf 100 °C
Binding power after fyring
Bindefähigkeit nach Ausbrennen 1400 °C
Water consumption per 100 kg of dry mix
Optimaler Wasserverbrauch / 100 kg mörtel
MSG-1
1700 °C
0-2 mm
40 N
200 N
20 l
TOP 1/100
Straight block
4,8
Elbow
rear cleaning
aperture
Weight (kg)
Gewicht (kg)
Bezeichnung
TOP 8
29,0
Cornerblock
3,6
KNIE
Putzöffnung
hinten
TOP 1/200
9,6
GERADSTEIN
TOP
TOP 9 L
TOP 2 U
Seal
TOP 1/300
Straight block 14,4
GERADSTEIN
TOP
Cover slab
0,8
3,0
17,5
Deckplatte
VERSCHLUSS
TOP 9 P
TOP 3/150
TOP 1 Z
Orifice block
KTS – SCHORNSTEINZUGSYSTEM
Spezielle Sortiment
TOP 2 Z
GERADSTEIN
TOP
Straight block
KTS – Chimney flue system
Special block range
Designation
KTS – SCHORNSTEINZUGSYSTEM
Spezielle Sortiment
Weight (kg)
Gewicht (kg)
Bezeichnung
Designation
Weight (kg)
Gewicht (kg)
Bezeichnung
Designation
KTS – Chimney flue system
Special block range
Tongue and
groove block
2,4
Cover slab
17,5
Deckplatte
EINLEITSTEIN
TOP
TOP 1/300 T
TOP 3/150 V
Draft channels
orifice block 14,5
Tongue and
groove block
2,7
Cover slab
16,1
Deckplatte
EINLEITSTEIN
TOP
TOP 3/300
TOP 1/400 T
Draft channels
orifice block 19,0
Tongue and
groove block
4,7
TOP 9 PO
Cover slab
EINLEITSTEIN
TOP
16,1
Deckplatte
TOP 4
TOP 2
Elbow
without clean- 30,0
ing aperture
Cornerblock
5,3
TOP 10
Fire chamber 11,0
orifice block
KNIE ohne
Putzöffnung
TOP 5
TOP 2 L
Elbow left
cleaning
aperture
TOP 9 LO
Cornerblock
4,4
TOP 11
29,5
Elbow
KNIE
Putzöffnung
links
TOP 6
Socket
27,0
KNIE
2,0
TOP 2 P
TOP 12
Elbow
right cleaning
aperture
29,5
Elbow
TOP 7
KNIE
Putzöffnung
rechts
Grate-less chamber
Rostfreier Feuerraum
Bio stone
4,7
Biocombustion chamber
Biofeuerraum
Chimney flue system
Schornsteinzugsystem
KNIE
27,0
KTS – Chimney flue system
Special block range
KTS – SCHORNSTEINZUGSYSTEM
Spezielle Sortiment
CERAMIC GATING SYSTEM
FIRECLAY, HIGH-ALUMINA
AND SPECIAL REFRACTORY
BRICKS
GRAPHITE-FIRECLAY
CRUCIBLES, STOPPERS AND
NOZZLES
THERMAL INSULATING SHAPES
REFRACTORY MASSES
REFRACTORY MORTARS
AND MASTICS
Applicated Technologies:
Grinding or micro-grinding
Mixing in pan
or high-speed mixers
February / Únor 2016
REFRACTORY PRODUCTS
FOR CONSTRUCTION OF
FIREPLACES AND STOVES
Pressing by plastic
or semi-dry way
Controlled firing at the
temperature up to 1650°C
in tunnel or chamber kilns
TECHNICAL CERAMICS OF THE 3rd MILLENNIUM
PRODUCTION PLANT 01 MKZ
FIRECLAY FACTORY
WERK 01 MKZ SCHAMOTTEFABRIK
PRODUCTION PLANT 02 MKZ
REFRACTORY MASSES
WERK 02 MKZ FEUERFESTE MASSEN
Spešovská 243
679 02 Rájec-Jestřebí
phone/tel.: +420 516 526 111
fax: +420 516 432 241
PRODUCTION PLANT 03 KERAVIT
WERK 03 KERAVIT
PRODUCTION PLANT 05 SVITAVY
WERK 05 SVITAVY
Kotěrova 3
706 02 Ostrava-Vítkovice
phone/tel.: +420 597 357 049
fax: +420 597 357 461
Milady Horákové 38
568 02 Svitavy
phone/tel.: +420 516 526 200
fax: +420 516 432 241
Svitavy
since 1947
Ostrava
since 1831
Rájec-Jestřebí
since 1908
since 1989
SEEIF Ceramic, a.s.
Spešovská 243
679 02 Rájec-Jestřebí
Czech Republic
phone/tel.: +420 516 526 111
fax: +420 516 432 241
e-mail: [email protected]
www.ceramic.cz

Documentos relacionados