Serie CP95

Transcrição

Serie CP95
D538- C/D
ISO/VDMA Druckluft-Zylinder
in Profilrohrausführung
Doppeltwirkend
Doppeltwirkend
mit durchgehender
Kolbenstange
Doppeltwirkend mit
verdrehgesicherte
Kolbenstange
Serie
CP95
Ø32, Ø40, Ø50, Ø63, Ø80, Ø100
Neue Bauform mit verdeckten Zugankern
Druckluftanschluss
CP95S
•
Doppeltwirkend
CP95Q
•
Doppeltwirkend
Leichtlauf
CP95K
•
Doppeltwirkend
verdrehgesichert
CP95•W
Doppeltwirkend
durchgehende
Kolbenstange
Erhöhte Aufnahme
von kinetischer Energie
Verbesserte Endlagendämpfung
"Schwimmende" Endlagendämpfdichtung ermöglicht
gleichmässige Bewegungen aus der Endlage.
Durch ein vergrössertes Dämpfvolumen und
der neuen Endlagendämpfdichtung konnte die
kinetische Energieaufnahme gegenüber dem
C92 um 30% gesteigert werden.
Kompakte und leichte Bauweise
Durch konstruktive Überarbeitung des Zylinderkopfes- und deckels konnte gegenüber dem
C92 eine Gewichtsreduktion um ca. 25% erzielt
werden.
Präzise Montage
Vereinfachte Montage und höhere Lebensdauer durch hochpräzis
gefertigte Zylinderdeckel und Zugstangenmuttern.
Minimale Kolbenstangenabweichung
Verbesserte Lagerung und hohe Massgenauigkeit bewirken
geringste Kolbenstangenablenkung und somit genaue Toleranzen.
Ø32, Ø40, Ø50, Ø63, Ø80, Ø100
Raumsparende und flexible
Signalgebermontage
Die Signalgeber werden in die dafür vorgesehenen Nuten
komplett in das Gehäuse integriert, wahlweise an 4 Seiten
montierbar.
Druckluftanschluss
Leichte Einstellbarkeit der
Endlagendämpfung
Die Endlagendämpfung kann mit einem InnensechskantInbusschlüssel eingestellt werden. Die Einstellschraube
der Dämpfung ist im Kopf/Deckel integriert.
Ansprechende Bauform
durch verdeckte Zuganker
Das Profilrohr nimmt die Zuganker auf. Durch den
glatten Übergang von Profilrohr zu Kopf und Deckel
wirkt der Zylinder eleganter und ist weniger anfällig
auf Verschmutzung.
Staubdicht durch
Signalgeber-Nutabdeckung
Kunststoffabdeckung, die mit dem Profil direkt abschliesst,
verhindert das Eindringen und die Anhäufung von Staub.
Inhaltsverzeichnis
Seite
Luftverbrauch von Zylindern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Bestimmung der max. Hublänge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Lieferübersicht / Bestellschlüssel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Zubehör Bestellnummern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Technische Daten CP95 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Konstruktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Abmessungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Technische Daten CP95K (verdrehgesichert) . . . . . . . . . . . . .16
Konstruktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Abmessungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Befestigungselemente an Kolbenstange . . . . . . . . . . . . . . . 21
Signalgeber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Allgemeine Betriebsbedingungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
2
Serie
CP95
Durchfluss von Zylindern
Der Durchfluss wird benötigt, um die korrekte Ventilgrösse,
Schläuche und Verschraubungen zu bestimmen. Er hängt von
der höchsten Zylindergeschwindigkeit ab. Die höchste Summe
der Spitzenverbräuche aller simultan in einem Arbeitsschritt
bewegter Antriebe bestimmt den Verbrauch.
Theoretischer Spitzenluftverbrauch
30000
20000
15000
30000
20000
15000
Zylinder-Ø [mm]
10000
5000
4000
3000
5000
4000
3000
2000
1500
2000
1500
1000
500
400
300
2
16
0
12
5
10
0
80
200
150
200
150
63
50
100
100
40
32
50
40
30
50
40
30
25
16
Zylindergeschwindigkeit [mm/s]
Technische und massliche Änderungen vorbehalten
4.Die theoretischen 620 Nl/min. werden mit dem Faktor 1.4
multipliziert.
Q = 620 Nl/min. • 1.4
Q = 870 Nl/min.
10
10
8
2000
1500
10
5
4
3
6
2
1000
500
400
300
2.Vom Schnittpunkt 1 aus vertikal bis zum Zylinderdurchmesser
Ø63. Dies ergiebt den Schnittpunkt 2.
20
15
20
20
15
Lösungsweg
1.Bestimmen des Schnittpunktes 1 vom Betriebsdruck 0.6 MPa
und durchschnittlicher Zylindergeschwindigkeit von 500 mm/s.
3.Vom Schnittpunkt 2 fahren wir rechts oder links zur Skala
Luftverbrauch. Dort lesen wir etwa Q = 620 Nl/min. ab.
1000
500
400
300
Beispiel
Bei einem Zylinder mit Kolbendurchmesser 63 mm und einer
mittleren Kolbengeschwindigkeit von 500 mm/s ist der effektive
Spitzenluftverbrauch zu ermitteln. Der Arbeitsdruck beträgt
0.6 MPa.
Durchfluss Q [Nl/min.]
Spitzenluftverbrauch Q [Nl/min.]
10000
Die thermischen Verluste sind in diesem Diagramm nicht berücksichtigt. Der Luftverbrauch soll deshalb mit dem Faktor 1.4 multipliziert werden. Dieser Faktor ist ein Durchschnitt.
1
1
200
0.5
100
0.
8
Betriebsdruck [MPa]
0. 0. 0.
4 3
2
6
0. 0.5
7
0.
3
Serie
CP95
Durchschnittlicher Luftverbrauch von Zylindern und Druckluftleistungen
Der durchschnittliche Luftverbrauch wird dazu benötigt, um den
Kompressor und die Hauptversorgung auszulegen. Daneben
berechnet man, als Teil der Totalkosten, die Energiekosten.
Die thermischen Verluste sind in diesem Diagrammen nicht
berücksichtigt. Der Luftverbrauch soll deshalb mit dem Faktor
1.4 multipliziert werden. Dieser Faktor ist ein Durchschnitt.
Theoretischer, durchschnittlicher Luftverbrauch von
Zylindern bei einem Zyklus pro Minute (Zyklus = EIN/AUS).
Theoretischer Luftverbrauch von Druckluftleitungen
50
40
30
20
15
10
5
4
3
2
1.5
1
10
0
80
500
400
300
200
150
Zylinder-Ø [mm]
63
100
50
40
32
25
20
16
2
16
10
5
4
3
5
4
3
2
2
1
1
0.5
0.4
10
10
0
80
63
5
4
3
2
1.5
50
1
5
4
0.5
0.4
0.3
0.2
0.15
0.1
3
10
6
40
32
5000
4000
3000
2000
1500
25
20
16
1000
Zylinderhub [mm]
10
12 0
5
0.6
500
400
300
200
150
50
40
30
20
15
Luftverbrauch Q [Nl/min.]
Luftverbrauch Q [Nl/min.]
100
12 0
5
10
1
6
0.05
0.04
0.03
0.02
0.015
0.01
2
12
0.3
9
0.2
5
10
0.1
6
5
4
0.05
0.04
0.03
0.02
2
1.5
0.5
0.4
0.3
0.2
8
7.
Leitungslänge [m]
500
400
300
200
150
20
Leitungsinnen-Ø [mm]
1000
16
Luftverbrauch Q [Nl/min.]
1000
20
3000
2000
1500
Luftverbrauch Q [Nl/min.]
3000
2000
1500
1
2.
5
0.01
1
0.5
0.4
0.3
0.005
0.
8
Betriebsdruck [MPa]
0. 0.
0.
4 3
6
0. 0.5
7
0.
2
100
50
Luftverbrauch der Druckluftleitungen
Betriebsdruck [MPa]
0. 0.6 0.4 0.3 0.2
8
0. 0.5
7
Beispiel:
Kolbendurchmesser: Ø50 mm
Zylinderhub: 600 mm
Betriebsdruck: 0.5 MPa
Zyklus: 5 pro Minute
Leitungsinnendurchmesser: 6 mm
Leitungslänge zwischen Zylinder und Ventil: 2 m
Luftverbrauch vom Zylinder
1.Bestimmen des Schnittpunktes 1 vom Betriebsdruck 0.5 MPa
und Zylinderhub 600 mm.
5.Bestimmen des Schnittpunktes 1 vom Betriebsdruck 0.5 MPa
und Leitungslänge 2 m.
6.Vom Schnittpunkt 1 aus vertikal zum Leitungsinnen-Ø6 fahren. Dies ergibt den Schnittpunkt 2.
7.Vom Schnittpunkt 2 aus fahren wir horizontal links oder rechts
zur Skala Luftverbrauch.
Wert: Q = 0.56 Nl/min.
8.Die 0.56 Nl/min. werden mit dem Faktor 1.4 und mit der
Anzahl Zyklen multipliziert.
Q2 = 0.56 Nl/min. • 1.4 • 5 Zyklen
Q2 = 3.92 Nl/min.
2.Vom Schnittpunkt 1 aus vertikal zum Schnittpunkt 2 bei Ø50.
3.Vom Schnittpunkt 2 horizontal rechts oder links zur Skala
Luftverbrauch. Dort lesen wir etwa Q = 13.5 Nl/min. ab.
4.Die 13.5 Nl/min. werden mit dem Faktor 1.4 und mit der
Anzahl Zyklen multipliziert.
Q1 = 13.5 Nl/min. • 1.4 • 5 Zyklen
Q1 = 94.5 Nl/min.
4
Gesamtluftverbrauch vom Zylinder und Druckluftleitungen:
Q = Q1 + Q2 = 94.5 Nl/min. + 4 Nl/min.
Q = 98.5 Nl/min.
ISO/VDMA Druckluft-Zylinder
Serie
CP95
Bestimmung der maximalen Hublänge
In der folgenden Tabelle kann der maximale Hub bei verschiedenen Befestigungsarten abgelesen werden. Die Werte haben
Gültigkeit bei üblichen Einsatzbedingungen.
Es wird dabei vorausgesetzt, dass der Zylinder eine Last (m)
bewegt, die der theoretischen Zylinderkraft entspricht, welche
bei einem bestimmten Arbeitsdruck resultiert. Wenn der
Kolbenstangendurchmesser zu dünn ist, im Vergleich zum Druck
und Hublänge, so ist ein Zylinder mit grösserem Kolbendurchmesser zu wählen oder der Arbeitsdruck muss reduziert werden.
Zulässige theoretische Hublängen in mm
Knickfall
L
Befestigungsart
F (vorne) F (hinten)
L
•
F (vorne)
F (hinten)
C•D
Kolbendurchmesser
32
40
50
680
–
–
540
–
1020
460
700
880
410
630
780
370
580
710
340
520
650
310
480
600
290
450
570
270
420
530
580
450
580
450
350
460
370
300
390
310
260
340
270
230
300
240
210
270
210
190
250
190
170
230
170
160
210
–
–
1200
–
760
960
–
640
820
–
570
720
630
510
650
560
460
600
510
430
550
470
400
510
430
370
480
63
980
790
680
610
550
500
460
430
400
430
340
280
250
220
190
170
160
140
920
730
620
540
490
440
400
380
350
80
1220
980
840
750
680
620
580
540
510
540
420
350
310
270
240
220
200
190
1150
910
770
680
610
550
510
470
440
100
1410
1140
980
880
800
730
680
630
590
630
500
420
370
330
290
270
240
220
1330
1050
890
780
700
640
580
550
510
Technische und massliche Änderungen vorbehalten
C
•
D
Druck
[MPa]
0.2
0.3
0.4
0.5
0.6
0.7
0.8
0.9
1
0.2
0.3
0.4
0.5
0.6
0.7
0.8
0.9
1
0.2
0.3
0.4
0.5
0.6
0.7
0.8
0.9
1
5
Serie CP95
Bestimmung der maximalen Hublänge
Zulässige theoretische Hublängen in mm
Knickfall
L
Befestigungsart
F (vorne) G (hinten) L
•
F (vorne)
F (hinten)
L
F (vorne) F (hinten)
L
•
F (vorne)
F (hinten)
Druck
[MPa]
0.2
0.3
0.4
0.5
0.6
0.7
0.8
0.9
1
0.2
0.3
0.4
0.5
0.6
0.7
0.8
0.9
1
0.2
0.3
0 .4
0.5
0.6
0.7
0.8
0.9
1
0.2
0.3
0.4
0.5
0.6
0.7
0.8
0.9
1
Kolbendurchmesser
32
40
50
*)
63
80
100
*)
*)
–
–
–
–
770
700
650
610
580
*)
–
–
–
1080
980
900
830
790
740
*)
–
1160
940
830
750
680
630
590
560
*)
–
1360
1160
1020
920
850
780
740
690
*)
–
–
1350
1190
1080
990
910
860
810
*)
*)
*)
*)
*)
–
–
–
–
–
–
–
1160
1090
*)
–
–
–
–
1010
1020
950
890
840
*)
–
–
–
–
1380
1270
1180
1110
1040
*)
–
–
–
–
–
1470
1380
1290
1220
*) Es kann je nach Kolbendurchmesser die maximal Standardhublänge eingesetzt werden (Standardhublängen siehe Tabelle auf Seite
9 unten).
6
Serie
CP95
ISO/VDMA Druckluftzylinder
Doppeltwirkend
Ausführung
Modell
Kolbendurchmesser
Standard
CP95SB
CP95SDB
durchgehende CP95SB•W
Kolbenstange CP95SDB•W
verdrehsichere CP95KB
Kolbenstange CP95KDB
W =
E =
R =
XB6 =
32
•
•
•
•
•
•
40
•
•
•
•
•
•
50
•
•
•
•
•
•
63
•
•
•
•
•
•
80
•
•
•
•
•
•
100
•
•
•
•
•
•
Einstellbare KolbenstangenEndlagen- Ausführung
dämpfung
Standard
hart verchromt W
•
•
•
•
•
•
•
•
–
•
•
–
•
–
•
•
–
•
Sonderausführung
Lieferübersicht
E
•
•
•
•
•
•
R
•
•
•
•
•
•
XB6
•
–
•
–
–
–
• Lieferprogramm
– nicht lieferbar
durchgehende Kolbenstange
verlängerte Kolbenstange
rostfreie Kolbenstange
Hochtemperatur 150°-Ausführung
Bestellschlüssel
CP95
S
D
Ausführungsart
S Standard
K verdrehsichere
Kolbenstange
Q Leichtlauf
Technische und massliche Änderungen vorbehalten
–
D
B
32 – 80
Standard
Anbauteile bitte
separat bestellen
siehe Seite 8
ohne Magnetring
mit Magnetring
Kolben-Ø
[mm]
32
40
50
63
80
100
Hub
[mm]
Standardhub
siehe Seite 9.
KolbenstangenAusführung
–
hartverchromt
Standard
W durchgehende
Kolbenstange
E+.. verlängerte
Kolbenstange
R rostfreie Kolbenstange
(KB/KDB-Ausführung
Standard)
Bezeichnung Profilnutabdeckung: CP95-AL für alle Zylinderbaugrössen.
Bestellangaben siehe Seite 25
Sonderausführungen
–
Druckluft geölt
oder ungeölt (Standard)
CA Leichtlauf in
Ausfahrrichtung
CB Leichtlauf in
Einfahrrichtung
XB6 Hochtemperatur
150° C (ohne Magnet)*
* verdrehsichere Kolbenstange ist nicht in
XB6-Ausführung lieferbar!
= ab Lager
(Zwischenverkauf vorbehalten)
7
Serie
CP95
Zubehör Bestellnummer
Befestigungselemente, Zylinder
Zyl.
Ø
F
32
40
50
63
80
100
Zyl.
Ø
L
D
Flanschbefestigung
Gabelbefestigung, hinten
(passend zu Gegenlager 90°E
C
Schwenkbefestigung, hinten
inkl. 4 Schrauben
inkl. Bolzen, Sicherung und
4 Schrauben
inkl. 4 Schrauben
F5032
F5040
F5050
F5063
F5080
F5100
D5032
D5040
D5050
D5063
D5080
D5100
C5032
C5040
C5050
C5063
C5080
C5100
Abmessungen siehe Seite 13
Abmessungen siehe Seite 13/14
Abmessungen siehe Seite 13/14
Fussbefestigung
DS
Gabelbefestigung
(für Bef. ES)
ES
Sphärisches
Lager
E
Gegenlager 90°
inkl. Schrauben (Paarweise)
32
40
50
63
80
100
L5032
L5040
L5050
L5063
L5080
L5100
DS5032
DS5040
DS5050
DS5063
DS5080
DS5100
ES5032
ES5040
ES5050
ES5063
ES5080
ES5100
E5032
E5040
E5050
E5063
E5080
E5100
Abmessungen siehe Seite 13
Abm. siehe Seite 15
Abm. siehe Seite 15
Abmessungen siehe Seite 14
Befestigungselemente, Kolbenstange
Zyl.
Ø
GKM
Gabelgelenk gemäss
DIN 71752
KJ
Gelenkkopf gemäss
DIN 648
JA
Ausgleichselement
inkl. Bolzen und Sicherung
32
40
50
63
80
100
8
GKM 10-20
GKM12-24
GKM16-32
GKM16-32
GKM20-40
GKM20-40
KJ10 DM10x1.25
KJ12 DM12x1.25
KJ16 DM16x1.5
KJ16 DM16x1.5
KJ20DM20x1.5
KJ20DM20x1.5
JA30-10-125
JA40-12-125
JA50-16-150
JA50-16-150
JAH50-20-150
JAH50-20-150
Abmessungen siehe Seite 21
Abmessungen siehe Seite 21
Abmessungen siehe Seite 21
ISO/VDMA Druckluft-Zylinder
Serie CP95 VDMA
doppeltwirkend mit Endlagendämpfung Ø32 - Ø100
Anwendung
Als Antrieb für beide Bewegungsrichtungen mit Kolbenkräften bis
ca. 7500 N.
Merkmale
Das von SMC entwickelte Dichtungssystem kann wahlweise mit getrockneter,
ungeölter oder geölter Druckluft betrieben
werden.
Es zeichnet sich durch ungewöhnliche
Leichtgängigkeit aus. Der Ansprechdruck
liegt bei nur 0.05 MPa.
Die geringe Reibung erhöht die Lebensdauererwartung beträchtlich. Eine bessere
Druckausnutzung resultiert aus der
Leichtgängigkeit.
Ein spezielles Montagefett sorgt für praktisch stick-slip freien Betrieb.
Serienmässig sind alle Zylinder mit einem
Kolben-Führungsband ausgerüstet.
Dadurch wird das Betriebsverhalten und
die Lebensdauer des Zylinders, unter
Seitenkraft, verbessert.
Die gewählte Anordnung der Dämpfungsdichtung im Kopf und Boden des Zylinders sorgt für vorzügliches Dämpfungs-
verhalten, unterstützt durch kleinstmöglichen Totraum. Die neu entwickelte
Dämpfdichtung gewährleistet ein ruckfreies Anfahren aus dem Dämpfraum, auch
bei tiefen Drücken. Die Einstellschraube ist
gegen unbeabsichtigtes Herausdrehen
gesichert.
Die Baumasse nach ISO, VDMA24562,
DIN und CETOP-Empfehlungen werden
auch bei Ausführung mit Signalgebern
(Magnetring-Kolben) eingehalten.
Die Kolbenstange ist aus C45 mit einer
Hartchromschicht von 25 µm gefertigt.
Technische und massliche Änderungen vorbehalten
Technische Daten
Kolbendurchmesser [mm]
Kolbenstangendurchmesser [mm]
Kolbenstangengewinde
Anschluss
Dämpfungsweg [mm]
Einbaulage
Standardhübe
(DIN ISO 4393) [mm]
Hubtoleranzen [mm]
Medium
Betriebsdruckbereich [MPa]
Umgebungstemperatur [°C]
Kolbengeschwindigkeit [mm/s]
32
40
50
63
80
12
16
20
20
25
M10x1.25
M12x1.25
M16x1.5
M16x1.5
M20x1.5
G1/8
G1/4
G1/4
G3/8
G3/8
19
19
24
24
30
beliebig
25, 50, 80, 100, 125, 160, 200, 250, 320, 400, 500, 600, 700, 800
Erweiterung Reihe R 10 aus ISO497
bis 250 + 1.0/-0, bis 1000 + 1.4/-0
Druckluft, gefiltert <10 µm, geölt, ungeölt (getrocknet)
0.05 - 1.0
-10 bis +60, -10 bis +70 ohne Magnet
50 - 1000
[mm]
Standardhübe
Kolben
Ø
32
40
50
63
80
100
Standardhub
25,
25,
25,
25,
25,
25,
50,
50,
50,
50,
50,
50,
100
30
M20x1.5
G1/2
30
80,
80,
80,
80,
80,
80,
100,
100,
100,
100,
100,
100,
125,
125,
125,
125,
125,
125,
160,
160,
160,
160,
160,
160,
200,
200,
200,
200,
200,
200,
250,
250,
250,
250,
250,
250,
320,
320,
320,
320,
320,
320,
400,
400,
400,
400,
400,
400,
500
500
500,
500,
500,
500,
600
600
600, 700, 800
600, 700, 800
max.
Hub
700
800
1000
1000
1000
1000
= ab Lager
(Zwischenverkauf vorbehalten)
9
Serie
CP95
Theoretische Zylinderkräfte [N]
Kolben-Ø
[mm]
32
Kolbenstangen-Ø
12
40
16
50
20
63
20
80
25
100
30
Bewegungsrichtung
AUS
EIN
AUS
EIN
AUS
EIN
AUS
EIN
AUS
EIN
AUS
EIN
AUS
Nutzkolbenfläche [mm2]
804
691
1257
1056
1963
1649
3117
2803
5027
4536
7854
7147
Druck
0.2
161
138
251
211
393
330
623
561
1005
907
1571
1429
[MPa]
0.3
241
207
377
317
589
495
935
841
1508
1361
2356
2144
0.4
322
276
503
422
785
660
1247
1121
2011
1814
3142
2859
0.5
402
346
629
528
982
825
1559
1402
2514
2268
3927
3574
Gewichtstabelle
Kolben-Ø
Grundgewichte
Zylinder und
Anbauteile
Zusatzgewicht
pro 50 mm Hub
Zubehör
0.6
482
415
754
634
1178
989
1870
1682
3016
2722
4712
4288
[kg]
Ausführung
Grundgewicht Zyl. Ausf. B
mit Fussbefestigung L
mit Flanschbefestigung F
mit Schwenkbefestigung C
mit Gabelbefestigung D
mit Gegenlager E
Gabelbefestigung DS
Spährisches Lager ES
32
0.59
0.16
0.20
0.16
0.20
0.16
0.17
0.18
0.11
40
0.87
0.20
0.23
0.23
0.32
0.22
0.27
0.27
0.17
50
1.44
0.38
0.47
0.37
0.45
0.42
0.45
0.46
0.28
63
2.00
0.46
0.58
0.60
0.71
0.52
0.64
0.55
0.40
80
3.37
0.89
1.30
1.07
1.28
0.94
1.37
0.97
0.67
100
4.45
1.09
1.81
1.73
2.11
1.40
2.05
1.33
0.89
Gelenkkopf KJ
Gabelgelenk GKM
Ausgleichselement JA
0.15
0.22
0.07
0.23
0.37
0.16
0.26
0.43
0.3
0.26
0.43
0.3
0.60
0.87
1.08
0.83
1.27
1.08
0.7
563
484
880
739
1374
1154
2182
1862
3519
3175
5498
5003
0.8
643
553
1006
845
1570
1319
2494
2242
4022
3629
6283
5718
EIN
0.9
724
622
1131
950
1767
1484
2805
2523
4524
4082
7069
6432
10
804
691
1257
1056
1963
1649
3117
2803
5027
4536
7854
7147
Bemerkung: Theoretische Bewegung AUS
[N] = Druck [MPa] x Kolbenfläche [mm2]
Beispiel: CP95SB32-100 (Grundtyp Ø32,
100 mm Hub)
• Grundgewicht .... 0.59 (Grundtyp Ø32)
• Zusatzgewicht .... 0.11
• Zylinderhub ........ 100 mm Hub
0.59 + 0.11 x 100/50 = 0.81 kg
Zulässige kinetische Energie
Kinetische Energie bei einstellbarer Endlagendämpfung
Effektive Dämpf- Absorbierende
länge [mm]
kinetische
Energie [J]
19
2.2
19
3.4
24
5.9
24
11
30
20
30
29
Hohe kinetische Energie bei grosser
Masse und hoher Geschwindigkeit kann
durch die einstellbare Endlagendämpfung
am Ende der Hubbewegung absorbiert
werden. Aufprallkräfte werden reduziert,
keine Vibrationen werden auf die
Maschine übertragen.
Um die hohe Lebensdauer der Zylinder zu
gewährleisten, darf die zulässige kinetische Energie nicht überschritten werden.
Ist die kinetische Energie zu gross für
einen gewählten Zylinder, so muss der
nächstgrössere gewählt oder die kinetische Energie mit einem externen
Stossdämpfer absorbiert werden.
Die kinetische Energie berechnet sich wie
folgt:
10
E=
1
m • v2
2
ø80
500
ø63
300
E: kinetische Energie [J = Nm]
m: bewegte Masse in [kg]
v: Kolbengeschwindigkeit in [m/s]
ø50
200
ø40
100
80
ø32
50
Masse [kg]
Kolben
Ø
[mm]
32
40
50
63
80
100
ø100
900
30
20
10
5
100
300 500
1000 2000
max. Kolbengeschwindigkeit [mm/s]
Beispiel: Zylinder Ø63 bei einer
Kolbengeschwindigkeit von 500 mm/s.
Fahren Sie im Diagramm bei 500 bis zur
Schnittpunktlinie für Ø63. Von dort nach
links an den Rand fahren, wo der Wert
(max. Last) von 80 kg ist.
ISO/VDMA Druckluft-Zylinder
Serie
CP95
Konstruktion
18 12 10
6 3 5 15 19 14 17 13 2
9 4 16 11 1
A
A'
8 7
Stückliste
Technische und massliche Änderungen vorbehalten
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Bezeichnung
Zylinderkopf
Zylinderdeckel
Zylinderrohr
Kolbenstange
Kolben
Dämpfungshülse
Zugstange
Zugstangenmutter
Mutter
Dämpfungsschraube
Kolbenstangenführung
Sicherungsring
Dämpfungsdichtung
Kolbenführungsband
Kolbendichtung
Dichtung/Abstreifer
O-Ring (Zylinderrohr)
O-Ring (Dämpfungsschr.)
O-Ring (Kolben/Stange)
Magnetring
20
Schnitt A-A'
Max. zulässige Seitenbelastung
Material
Leichtmetall
Leichtmetall
Leichtmetall
C45 hartverchromt
Leichtmetall
Messing
Stahl, verz. u. chromatiert
Stahl, verz. u. chromatiert
Stahl, verz. u. chromatiert
Stahl, vernickelt
Verbundlagermetall
Stahl, verz. und chromatiert
Elastomerwerkstoff
Gleitwerkstoff
NBR
NBR
NBR
NBR
NBR
Ø
32
40
50
63
80
100
FB1 = WS (1+
L2
) ≤ FBzul.
L1
L1
62.5
74.0
76.0
91.0
93.0
104.0
+
+
+
+
+
+
L2
34.5
39.0
44.5
44.5
53.0
57.5
Hub
Hub
Hub
Hub
Hub
Hub
FB1 zulässig
80 N
125 N
195 N
310 N
500 N
785 N
Instandhaltung
Service-Set:
Ø32 bestehend aus Pos. 13 - 17,
Ø40 - Ø100 bestehend aus Pos. 12 - 18
Ø
32
40
50
63
80
100
Bestellnummer
CS95-32
CS95-40
CS95-50
CS95-63
CS95-80
CS95-100
= ab Lager
(Zwischenverkauf vorbehalten)
11
Serie
CP95
Abmessungen – Standardausführung
[mm]
CP95S_BØ-Hub
CP95S_BØ-HubW
Kolben
Ø
32
40
50
63
80
100
12
AM ØB ØD EE
PL
RT
I12
KK
SW G
BG I8
VD VA WA WB
WH ZZ
ZY
E R
I2
I9
22
24
32
32
40
40
13
14
15.5
16.5
19
19
M6
M6
M8
M8
M10
M10
6
6.5
8
8
10
10
M10x1.25
M12x1.25
M16x1.5
M16x1.5
M20x1.5
M20x1.5
10
13
16
16
21
21
16
16
16
16
16
16
4
4
6
6
8
8
26
30
37
37
46
51
190
213
244
259
300
320
46
52
65
75
95
114
15
17
24
24
30
32
4
4
5
5
5
5
30
35
40
45
45
55
12
16
20
20
25
30
G1/8
G1/4
G1/4
G3/8
G3/8
G1/2
27
27
31.5
31.5
38
38
94
105
106
121
128
138
4
4
4
4
4
4
4
4
5
9
11.5
17
6.5
9
10.5
12
14
15
146
163
179
194
218
233
32.5
38
46.5
56.5
72
89
ISO/VDMA Druckluft-Zylinder
Abmessungen – Befestigungselemente L, F, C und D
Serie
CP95
[mm]
Befestigungsart L
Befestigungsart F
Montage hinten
Montage vorn
Technische und massliche Änderungen vorbehalten
Befestigungsart C
Kolben-
Befestigungsart D
E1
R
W
MF ZF
ØFB CD EB
L
XD UB CB EW MR TR AO AT XA
SA
AH ØAB TF
UF
E2
32
48
32
16 10
130 7
10 65
12 142 45
26
26
9.5 32 10
4
144 142 32
7
64
79
50
40
55
36
20 10
145 9
12 75
15 160 52
28
28
12
4
163 161 36
9
72
90
55
110 70
Ø
36 11
50
68
45
25 12
155 9
12 80
15 170 60
32
32
12
45 12
5
175 170 45
9
90
63
80
50
25 12
170 9
16 90
20 190 70
40
40
16
50 12
5
190 185 50
9
100 120 80
80
100 63
30 16
190 12
16 110 20 210 90
50
50
16
63 14
6
215 210 63
12
126 153 100
100
120 75
35 16
205 14
20 140 25 230 110 60
60
20
75 16
6
230 220 71
14
150 178 120
13
Serie
CP95
Abmessungen – Befestigungselemente C, D und E
Befestigungsart C
KolbenØ
32
40
50
63
80
100
[mm]
Befestigungsart D
E1 EW TG1 FL l1
L
I2
Ød1 CD MR d2
R1 E2 UB
CB
45
51
64
74
94
113
12
15
15
20
20
25
5.5
5.5
6.5
6.5
10
10
30
35
40
45
45
55
6.5
6.5
8.5
8.5
11
12
48
56
64
75
95
115
45
52
60
70
90
110
26
28
32
40
50
60
26
28
32
40
50
60
32.5
38
46.5
56.5
72
89
22
25
27
32
36
41
5
5
5
5
5
5
10
12
12
16
16
20
9.5
12
12
16
16
20
6.6
6.6
9
9
11
11
Befestigungsart E
KolbenØ
32
40
50
63
80
100
14
Ød2 ØCK ØS5 K1
K2
l3
G1 l1
G2
EM G3
CA
H6 R1
11
11
15
15
18
18
51
54
65
67
86
96
10
10
12
14
18
20
21
24
33
37
47
55
18
22
30
35
40
50
26
28
32
40
50
60
32
36
45
50
63
71
8
10
12
12
14
15
10
12
12
16
16
20
6.6
6.6
9
9
11
11
38
41
50
52
66
76
7
9
11
11
12.5
13.5
31
35
45
50
60
70
10
11
12
15
15
19
ISO/VDMA Druckluft-Zylinder
Serie
CP95
Abmessungen – Befestigungselemente DS und ES
[mm]
Befestigungsart DS
KolbenØ
32
40
50
63
80
100
E
B1
B2
B3
TG1 T
L1
L3
I1
I2
FL
H
45
55
65
75
95
115
14
16
21
21
25
25
34
40
45
51
65
75
3.3
4.3
4.3
4.3
4.3
6.3
32.5
38
46.5
56.5
72
89
3
4
4
4
4
4
11.5
12
14
14
16
16
41
48
54
60
75
85
5
5
5
5
5
5
5.5
5.5
6.5
6.5
10
10
22
25
27
32
36
41
10
10
10
12
16
16
Ød1 Ød2 Ød3 CN
30
35
40
45
45
55
10.5
11
15
15
18
18
6.6
6.6
9
9
11
11
10
12
16
16
20
20
XD
142
160
170
190
210
230
Technische und massliche Änderungen vorbehalten
Befestigungsart ES
KolbenØ
32
40
50
63
80
100
Ød3
ØCN
ØS5
K1
K2
I2
G1
G2
G3
EN
EU
CH
11
11
15
15
18
18
10
12
16
16
20
20
6.6
6.6
9
9
11
11
38
41
50
52
66
76
51
54
65
67
86
96
8.5
8.5
10.5
10.5
11.5
12.5
21
24
33
37
47
55
18
22
30
35
40
50
31
35
45
50
60
70
14
16
21
21
25
25
10.5
12
15
15
18
18
32
36
45
50
63
71
H6
10
10
12
12
14
15
ER
15
18
20
23
27
30
15
ISO/VDMA Druckluft-Zylinder
Serie CP95K
doppeltwirkend mit Endlagendämpfung
mit verdrehsicherer Kolbenstange Ø32 - Ø100
Hohe Winkelstabilität der Kolbenstange:
Ø32, Ø40, Ø50, Ø63 ± 0.5°
Ø80, Ø100 ± 0.3°
Die Abmessungen des Zylinders entsprechen den ISO/CETOPund VDMA Empfehlungen. Bis auf die Kolbenstange besteht
äussere Baugleicheit mit dem Standard-Zylinder CP95S(D)B.
Technische Daten
Kolbendurchmesser [mm]
32
40
50
63
80
Kolbenstangen-Schlüsselweite 1)
12.2
14.2
19
19
23
Kolbenstangengewinde
M10 x 1.25
M12 x 1.25 M16 x 1.5
M16 x 1.5
M20 x 1.5
Anschluss
G1/8
G1/4
G1/4
G3/8
G3/8
Dämpfweg [mm]
19
19
24
24
30
Einbaulage
beliebig
Standardhübe
25, 50, 80, 100, 125, 160, 200, 250, 320, 400, 500, 600, 700, 800
(DIN ISO 4393) [mm]
Erweiterung ^
= Reihe R 10 aus ISO 497
Hubtoleranzen [mm]
bis 250 +1.0/-0, bis 1000 +1.4/-0
Medium
Druckluft, gefiltert < 10 µm, geölt, ungeölt (getrocknet)
Betriebsdruckbereich [MPa]
0.05 - 1.0
Umgebungstemperatur [°C]
-10 bis +60 mit Magnet/ -10 bis +70 ohne Magnet
Kolbengeschwindigkeit [mm/s]
50 - 1000
Winkeltoleranz
± 0.5°
± 0.5°
± 0.5°
± 0.5°
± 0.3°
Max. mögl. Hub [mm] 2)
700
800
1000
1000
Max. zul. Moment an der Kolbenst. [Nm] 0.25
0.45
0.64
0.64
0.79
Kolbenstangenmaterial
Edelstahl 1.4301
1)
Schlüsselweite
2)
längere Hübe auf Anfrage
16
100
27
M20 x 1.5
G1/2
30
± 0.3°
1000
0.93
ISO/VDMA Druckluft-Zylinder
Serie
CP95K
Konstruktion
Stückliste
Pos. Bezeichnung
1
Zylinderkopf
2
Zylinderdeckel
3
Zylinderrohr
4
Kolbenstange
5
Kolben
6
Dämpfungshülse
7
Zugstange
8
Zugstangenmutter
9
Mutter
10 Dämpfungsschraube
11 Kolbenstangenführung
12 Sicherungsring
13 Dämpfungsdichtung
14 Kolbenführungsband
15 Kolbendichtung
16 Dichtung/Abstreiver
17 O-Ring (Zylinderrohr)
18 O-Ring (Dämpfungsschr.)
19 O-Ring (Kolben/Stange)
20 Magnetring
Material
Leichtmetall
Leichtmetall
Leichtmetall
1.4301
Leichtmetall
Messing
Stahl, verz. u. chromatiert
Stahl, verz. u. chromatiert
Stahl, verz. u. chromatiert
Stahl, vernickelt
Verbundlagermetall
Stahl, ver. u. chromatiert
Elastomerwerkstoff
Gleitwerkstoff
NBR
NBR
NBR
NBR
NBR
Instandhaltung
Service-Set: Ø32 bestehend aus Pos. 13-17,
Ø40-Ø100 aus Pos. 12-18.
Bestellnummer
CK95-32
CK95-40
CK95-50
CK95-63
CK95-80
CK95-100
Technische und massliche Änderungen vorbehalten
Kolben-Ø
32
40
50
63
80
100
= ab Lager
(Zwischenverkauf vorbehalten)
17
Serie
CP95K
Abmessungen – verdrehsichere Ausführung
[mm]
CP95K_BØ-Hub
CP95K_BØ-HubW
Kolben
Ø
32
40
50
63
80
100
18
AM ØB ØD EE
PL
RT
I12
KK
SW SW1 G
BG I8
VD VA WA
WB
WH ZZ
ZY
E
R
I2
Ig
22
24
32
32
40
40
13
14
15.5
16.5
19
19
M6
M6
M8
M8
M10
M10
6
6.5
8
8
10
10
M10x1.25
M12x1.25
M16x1.5
M16x1.5
M20x1.5
M20x1.5
10
13
16
16
21
21
16
16
16
16
16
16
4
4
6
6
8
8
6.5
9
10.5
12
14
15
26
30
37
37
46
51
190
213
244
259
300
320
46
52
65
75
95
114
32.5
38
46.5
56.5
72
89
15
17
24
24
30
32
4
4
5
5
5
5
30
35
40
45
45
55
12
16
20
20
25
30
G1/8
G1/4
G1/4
G3/8
G3/8
G1/2
12.2
14.2
19
19
23
27
27
27
31.5
31.5
38
38
94
105
106
121
128
138
4
4
4
4
4
4
4
4
5
9
11.5
17
146
163
179
194
218
233
ISO/VDMA Druckluft-Zylinder
Serie
Abmessungen – Befestigungselemente L, F, C und D
CP95K
[mm]
Befestigungsart L
Befestigungsart F
Montage hinten
Montage vorne
Technische und massliche Änderungen vorbehalten
Befestigungsart C
Kolben-
Befestigungsart D
E1
R
W
MF ZF
ØFB CD EB
L
XD UB CB EW MR TR AO AT XA
SA
AH ØAB TF
UF
E2
32
48
32
16 10
130 7
10 65
12 142 45
26
26
9.5 32 10
4
144 142 32
7
64
79
50
40
55
36
20 10
145 9
12 75
15 160 52
28
28
12
4
163 161 36
9
72
90
55
110 70
Ø
36 11
50
68
45
25 12
155 9
12 80
15 170 60
32
32
12
45 12
5
175 170 45
9
90
63
80
50
25 12
170 9
16 90
20 190 70
40
40
16
50 12
5
190 185 50
9
100 120 80
80
100 63
30 16
190 12
16 110 20 210 90
50
50
16
63 14
6
215 210 63
12
126 153 100
100
120 75
35 16
205 14
20 140 25 230 110 60
60
20
75 16
6
230 220 71
14
150 178 120
19
Serie
CP95
Abmessungen – Befestigungselemente DS und ES
[mm]
Befestigungsart DS
KolbenØ
32
40
50
63
80
100
E
B1
B2
B3
TG1 T
L1
L3
I1
I2
FL
H
45
55
65
75
95
115
14
16
21
21
25
25
34
40
45
51
65
75
3.3
4.3
4.3
4.3
4.3
6.3
32.5
38
46.5
56.5
72
89
3
4
4
4
4
4
11.5
12
14
14
16
16
41
48
54
60
75
85
5
5
5
5
5
5
5.5
5.5
6.5
6.5
10
10
22
25
27
32
36
41
10
10
10
12
16
16
Ød1 Ød2
30
35
40
45
45
55
10.5
11
15
15
18
18
Befestigungsart ES
KolbenØ
32
40
50
63
80
100
20
Ød3
ØCN
ØS5
K1
K2
I2
G1
G2
G3
EN
EU
CH
11
11
15
15
18
18
10
12
16
16
20
20
6.6
6.6
9
9
11
11
38
41
50
52
66
76
51
54
65
67
86
96
8.5
8.5
10.5
10.5
11.5
12.5
21
24
33
37
47
55
18
22
30
35
40
50
31
35
45
50
60
70
14
16
21
21
25
25
10.5
12
15
15
18
18
32
36
45
50
63
71
H6
10
10
12
12
14
15
ER
15
18
20
23
27
30
Ød3 CN
XD
6.6
6.6
9
9
11
11
142
160
170
190
210
230
10
12
16
16
20
20
ISO/VDMA Druckluft-Zylinder
Serie
CP95
Abmessungen Befestigungselemente
[mm]
Ausgleichselement JA
Stahl, galv., verzinkt, schwarz chromatiert
Zyl.-Ø
32
40
50/63
80/100
M
M10x1.25
M12x1.25
M16x1.5
M20x1.5
Bestellnummer
JA30-10-125
JA40-12-125
JA50-16-150
JAH50-20-150
A
49.5
60
71.5
101
B
19.5
20
22
28
C
–
–
–
31
ØD
24
31
41
59.5
E
5
6
7.5
11.5
F
8
11
14
24
G
8
11
13.5
16
H
17
22
27
32
P
9
13
15
18
U
0.5
0.75
1.0
2.0
Last [kN]
2.5
4.4
11
18
Gewicht [g]
70
160
300
1080
Winkel
±5
Gabelgelenk GKM (DIN 71752), inkl. Bolzen und Sicherung
Stahl, galv., verzinkt, chromatiert
Technische und massliche Änderungen vorbehalten
Zyl.-Ø
32
40
50/63
80/100
e
M10x1.25
M12x1.25
M16x1.5
M20x1.5
Bestellnummer
GKM10-20
GKM12-24
GKM16-32
GKM20-40
b
10
12
16
20
d
40
48
64
80
Øf
10
12
16
20
l1
52
62
83
105
c
20
24
32
40
a
20
24
32
40
Gelenkkopf KJ (DIN 648)
Stahl, galv., verzinkt, chromatiert
Zyl.-Ø
32
40
50/63
80/100
d3
M10x1.25
M12x1.25
M16x1.5
M20x1.5
Bestellnummer
KJ10DM10x1.25
KJ12DM12x1.25
KJ16DM16x1.5
KJ20DM20x1.5
d1
10
12
16
20
h
43
50
64
77
d6
28
32
42
50
b3
10.5
12
15
18
b1
14
16
21
25
l
20
22
28
33
d7
19
22
27
34
α
13°
13°
15°
15°
l3
14
16
26
26
sw
17
19
32
32
= ab Lager
(Zwischenverkauf vorbehalten)
21
Serie
CP95
Technische Daten Signalgeber
Reed-Schalter D-Z73L / D-Z80L
Technische Daten
D-Z73L, (mit Betriebsanzeige), Kabellänge 3 m
Bestellnummer
D-Z73L
Anwendung
Relais, SPS
Betriebsspannung
24VDC
max. Strom oder Strombereich
5 - 40 mA
Schutzbeschlatung
–
Interner Spannungsabfall
< 2.4 V
Betriebsanzeige
EIN = rote LED
100VAC
5 - 20 mA
D-Z80L (ohne Betriebsanzeige), Kabellänge 3 m
Bestellnummer
D-Z80L
Anwendung
Relais, SPS, IC-Steuerung
Betriebsspannung
< 24VAC, DC
48VAC, DC
max. Strom oder Strombereich
50 mA
40 mA
Schutzbeschaltung
–
Interner Wiederstand
1Ω oder weniger
Betriebsanzeige
keine
•
•
•
•
•
•
•
•
100VAC, DC
18 mA
Kriechstrom –– ohne
Ansprechzeit –– 1.2ms
Kabelqualität –– Ölbeständiges Vinyl, Aussen-Ø 3.4 mm, 0.2 mm2, 2-adrig (braun-blau)
Schockbeständigkeit –– 30G
Isolations-Widerstand –– >50MΩ bei einer Testspannung 500VDC
Prüfspannung –– 1500VAC (während 1 min.)
Umgebungstemperatur –– -10~60°C
Schutzart –– IEC IP67, sowie wasserdicht nach JISC0920, ölbeständig
Bestell-Nr. Signalgeberhalter siehe Seite 25.
Abmessungen
Schaltschema
D-Z73L / D-Z80L
D-Z73L
Reed-Schalter
[mm]
braun
LED
blau
Reed-Schalter
D-Z80L
= ab Lager
(Zwischenverkauf vorbehalten)
22
Serie
CP95
Technische Daten Signalgeber
Elektronische Schalter D-Y7, 3-Draht
Technische Daten
D-Y7PL (mit Betriebsanzeige), Kabellänge 3 m
Bestellnummer
D-Y7PL
D-Y7PVL
Anschlussdraht
3 Draht axial
3 Draht vertikal
Ausgang
PNP
Anwendung
IC-Steuerung, Relais, SPS
Betriebsspannung
4.5VDC - 28 VDC
Stromaufnahme
AUS: < 1 mA, EIN: < 15 mA
Maximaler Strom
< 80 mA
Interner Apannungsabfall
< 0.8V
Kriechstrom
0.1 mA
Betriebsanzeige
EIN = rote Diode
•
•
•
•
•
•
•
Ansprechzeit –– 1.2ms
Kabelqualität –– Ölbeständiges Vinyl, Aussen-Ø 3.4 mm, 0.2 mm2, 3-adrig (braun, schwarz, blau)
Schockbeständigkeit –– 30G
Isolations-Widerstand –– >50MΩ bei einer Testspannung 500VDC
Prüfspannung –– 1500VAC (während 1 min.)
Umgebungstemperatur –– -10~60°C
Schutzart –– IEC IP67, sowie wasserdicht nach JISC0920, ölbeständig
Bestell-Nr. Signalgeberhalter siehe Seite 25.
Schaltschema
Abmessungen
D-Y7PL
D-Y7PL / D-Y7PVL
Technische und massliche Änderungen vorbehalten
Schaltelement
LED
[mm]
braun
schwarz
(Ausgang)
blau
D-Y7PVL
= ab Lager
(Zwischenverkauf vorbehalten)
23
Serie
CP95
Technische Daten Signalgeber
Elektronische Schalter D-Y59, D-Y69, 2-Draht
Technische Daten
D-Y59BL / D-Y69BL (mit Betriebsanzeige), Kabellänge 3 m
Bestellnummer
D-Y59BL
D-Y69BL
Anschlussdraht
2 Draht axial
2 Draht vertikal
Ausgang
–
Anwendung
DC-Relais, SPS
Stromaufnahme
–
Betriebsspannung
10 - 28VDC
Maximaler Strom
40 mA
Interner Apannungsabfall
< 4V
Kriechstrom
< 0.8 mA bei 24V
Betriebsanzeige
EIN = rote Diode
•
•
•
•
•
•
•
Ansprechzeit –– 1ms
Kabelqualität –– Ölbeständiges Vinyl, Aussen-Ø 3.4 mm, 0.2 mm2, 2-adrig (braun, blau)
Schockbeständigkeit –– 100 G
Isolations-Widerstand –– >50MΩ bei einer Testspannung 500VDC
Prüfspannung –– 1000VAC (während 1 min.)
Umgebungstemperatur –– -10~60°C
Schutzart –– IEC IP67, sowie wasserdicht nach JISC0920, ölbeständig
Bestell-Nr. Signalgeberhalter siehe Seite 25.
Abmessungen
Schaltschema
[mm]
D-Y59BL
D-Y59BL / D-Y69BL
Schaltelement
braun
LED
blau
D-Y69BL
= ab Lager
(Zwischenverkauf vorbehalten)
24
Serie
CP95
Montagehinweise
Mindesthub bei Signalgebereinsatz
Signalgeberart
Reed Schalter
Elektronische
Schalter
Modell
Anzahl*
Signalgeber
D-Z73L 2 Stück
D-Z80L 1 Stück
D-Y59BL 2 Stück
D-Y69BL 1 Stück
D-Y7PL
Ø32
Ø40
Ø50
Ø63
Ø80
25
15
25
15
Ø100
*Signalgeber auf der gleichen Zylinderseite, in verschiedenen Nuten montiert.
Montage des Signalgebers, Signalgeber am Hubende
ca. 1
A
Zylinderdurchmesser
[mm]
32
40
50
63
80
100
B
D-Z73L, D-Z80L, D-Y7PL
D-Y59BL, D-Y69BL
A
B
14
1
25
1
16
2
31
2
21.5
5.5
31.5
5.5
Nutabdeckung und Signalgeberbefestigung
Feinschraubendreher
Fügen Sie den Signalgeberhalter von Hand in die Profilnut ein.
Technische und massliche Änderungen vorbehalten
Richtig
Befestigungsschraube
SignalgeberHalter
Bestell-Nr.
BMP1-032
Falsch
ø5
~ø
6
Hinweis:
Benutzen Sie einen
Feinschraubendreher. Das Anzugsmoment beträgt ca.
0.05 - 0.1 Nm. Nach
ungefähr 90° Drehwinkel
beginnt die Schraube zu
greifen.
Bestellangaben
Signalgeberhalter
Ø
32
40
50
63
80
100
Bestellangaben
SignalSignalgebergeber
halter
D-Z73L
BMP1-032
D-Z80L
D-Y7PL
D-Y59BL
D-Y69BL
Nutabdeckung für Profilnuten
Ø
32
40
50
63
80
100
Bestellnummer
CP95-AL #
Zylinderlänge bei
Hub 0 mm
41.5 mm
52.5 mm
44.5 mm
59.5 mm
53.5 mm
63.5 mm
Nutabdeckungen sind in 0.5 m
Staffelungen lieferbar. Bitte auf halbe/volle
Meter, 0.5 Meter aufrunden.
# Tragen Sie die benötigte Länge der Profilabdeckung in Meter
in das Feld ein.
Bestellbeispiel: Nutabdeckung für CP95SB63-160
59.5 mm
+ 160 mm = 239.5 x 8 Nuten = 1916 mm
[Zyl.länge bei Hub 0 mm] [Hub]
[8 Nuten im Profil]
Bestellänge:
1916 mm entsprechen 2 m Nutabdeckung pro Zylinder
Bestellnummer: CP95-AL x (+ Angabe der benötigten Nutlänge)
= ab Lager
(Zwischenverkauf vorbehalten)
25
Sicherheitsvorschriften
Diese Sicherheitsvorschriften sollen vor gefährlichen Situationen und/oder Sachschäden
schützen. In den Vorschriften wird die Schwere der potentiellen Gefahren durch die
Gefahrenworte «Achtung», «Warnung» oder «Gefahr» bezeichnet. Um die Sicherheit zu
gewährleisten, stellen Sie die Beachtung der ISO 4414 Hinweis 1), JIS B 8370 Hinweis 2) und anderer
Sicherheitsvorschriften sicher.
Achtung : Bedienungsfehler können zu gefährlichen Situationen für Personen oder Sachschäden führen.
Warnung : Bedienungsfehler kann zu schweren Verletzungen oder zu Sachschäden führen.
Gefahr
aussergewöhnlichen Bedingungen können schwere Verletzungen oder umfangreiche
: Unter
Sachschäden die Folge sein.
Hinweis 1: ISO 4414: Pneumatische Fluidtechnik – Empfehlungen für den Einsatz von Ausrüstung für Leitungs- und
Steuerungssysteme
Hinweis 2: JIS B 8370: Grundsätze für pneumatische Systeme
Achtung
1. Verantwortlich für die Kompatibilität bzw. Eignung ausgewählter PneumatikKomponenten ist die Person die das Pneumatiksystem (Schaltplan) erstellt oder dessen
Spezifikation festlegt.
Da SMC-Komponenten unter verschiedensten Betriebsbedingungen eingesetzt werden können, darf die
Entscheidung über deren Eignung für einen bestimmten Anwendungsfall erst nach genauer Analyse
und/oder Tests erfolgen, mit denen die Erfüllung der spezifischen Anforderungen überprüft wird.
2. Die Inbetriebnahme der Komponenten ist so lange untersagt, bis festgestellt wurde,
dass die Maschine bzw. Anlage, in die die Komponenten eingebaut werden, den
Bestimmungen der EG-Richtlinie Maschinen i.d.F. 91/368/EWG entspricht.
3. Druckluftbetriebene Maschinen und Anlagen dürfen nur von ausgebildetem Personal
betrieben werden.
Druckluft kann gefährlich sein, wenn ein Bediener mit deren Umgang nicht vertraut ist. Montage,
Inbetriebnahme und Wartung von Druckluftsystemen sollte nur von ausgebildetem und erfahrenem
Personal vorgenommen werden.
4. Wartungsarbeiten an Maschinen und Anlagen oder der Ausbau einzelner Komponenten
dürfen erst dann vorgenommen werden, wenn die nachfolgenden Sicherheitshinweise
beachtet werden:
4.1 Inspektions- oder Wartungsarbeiten an Maschinen und Anlagen dürfen erst dann ausgeführt werden,
wenn überprüft wurde, dass dieselben sich in sicheren und gesperrten Schaltzuständen
(Regelpositionen) befinden.
4.2 Sollen Bauteile bzw. Komponenten entfernt werden, dann zunächst Punkt 1) sicherstellen. Unterbrechen Sie dann die Druckversorgung für diese Komponenten und machen Sie das komplette
System durch Entlüften drucklos.
4.3 Vor dem erneuten Start der Maschine bzw. Anlage sind Massnahmen zu treffen, mit denen verhindert
wird, dass Zylinderkolbenstangen usw. plötzlich herausschiessen (z.B. durch den Einbau von SMC
Startverzögerungsventilen für langsamen Druckaufbau im Pneumatiksystem).
5. Bitte nehmen Sie Verbindung zu SMC auf, wenn das Produkt unter einer der nachfolgenden Bedingungen eingesetzt werden soll:
5.1 Einsatz- bzw. Umgebungsbedingungen, die von den angegebenen technischen Daten abweichen
oder bei Einsatz des Produktes im Aussenbereich.
5.2 Einbau innerhalb von Maschinen und Anlagen, die in Verbindung mit Kernenergie, Eisenbahnen,
Luftfahrt, Kraftfahrzeugen, medizinischem Gerät, Lebensmitteln und Getränken, Geräte für Freizeit
und Erholung, Notausschaltkreisen, Stanz- und Pressenanwendungen oder Sicherheitsausrüstung
eingesetzt werden.
5.3 Anwendungen, bei denen die Möglichkeit von Schäden an Personen, Sachwerten oder Tieren
besteht, und die eine besondere Sicherheitsanalyse verlangen.
26
Serie CP95
Betriebsbedingungen Zylinder
Stellen Sie sicher, dass diese Hinweise vor dem Einsatz des Zylinders gelesen werden.
Konstruktive Vorsichtsmassnahmen
Warnung
Montage
Achtung
1. Bei vertikal eingesetztem Zylinder kann die Kolbenstange bei
plötzlichem Druckabfall ausfahren.
2. Installieren Sie Schutzvorrichtungen, um das Unfallrisiko möglichst klein zu halten.
3. Sichern und kontrollieren Sie alle Teile, die zur Funktion des
Zylinders nötig sind.
4. Der Betriebsdruck kann durch Stromausfälle usw., absinken.
5. Konstruieren Sie den Kreislauf so, dass ein plötzliches
Ausfahren der Antriebe verhindert wird.
6. Denken Sie an die Notausschaltung.
7. Überlegen Sie sich, was nach einem Notstop oder einem
abnormalen Stop passiert. Stellen Sie sicher, dass nach dem
Neustart keine Personen in Gefahr sind oder verletzt werden
können.
Auswahl
Achtung
1.Überprüfen Sie die technischen Spezifikationen im Katalog.
2. Regulieren Sie die Betriebsgeschwindigkeit des Zylinders mit
Drosselrückschlagventilen. Von der niedrigen Geschwindigkeit
her nach und nach höher, bis die gewünschte Betriebsgeschwindigkeit erreicht wird.
Sicherheitsmassnahmen
1. Benützen Sie nur Hübe, die gemäss Hubtabelle die max. Werte
nicht übersteigen.
2. Höhere Kolbengeschwindigkeiten als die in den technischen
Daten angegeben sind, können die Endlagendämpfung
beschädigen.
3. Installieren Sie bei langen Hüben einen Zwischensupport zur
Stabilisierung der Kolbenstange (Knickgefahr).
1. Stellen Sie sicher, dass das Kolbenstangenzentrum mit dem der
Last fluchtend zueinnander verläuft.
2. Wenn eine externe Führung verwendet wird, achten Sie darauf,
dass keine Querkräfte eintreten.
3. Vermeiden Sie das Zerkratzen der Kolbenstange.
4. Benützen Sie die Maschine nicht, bis Sie überprüft haben, dass
sie korrekt funktioniert.
5. Bitte lesen Sie vorher die Betriebsanleitung im Katalog aufmerksam durch.
6. Pneumatische Komponenten erst kurz vor der Montage aus
der Verpackung nehmen.
Rohrleitungen
Achtung
1. Anschlussleitungen mit gleichem oder grösserem Querschnitt
wie die Anschlussgewinde verwenden.
2. Anschlussleitungen vor der Installation der Geräte durchblasen,
um Staub, Schmutz oder Partikel zu entfernen.
3. Eindringen von Dichtmaterial in das Leitungsnetz vermeiden.
4. Abdichtung des Aussengewindes mit Teflonband: 1.5 bis 2
Gewindegänge auslassen.
Wickelrichtung
Abstand
1.5 ~ 2
Gewindegänge
Dichtungsband
Technische und massliche Änderungen vorbehalten
Schmierung
Maximale Kolbengeschwindigkeit
Wird ein Signalgeber in der Hubmitte montiert und ist die
Kolbengeschwindigkeit gross, so kann es sein, dass das Signal
für die Steuerung oder zum Schalter eines Ventils zu kurz wird
und dadurch Funktionsstörungen auftreten. Die zulässige maximale Kolbengeschwindigkeit v errechnet sich anhand eines
Beispiels wie folgt:
Achtung
1. Die Geräte sind bereits geschmiert. Deshalb müssen die
Zylinder vor dem Gebrauch nicht mehr geschmiert werden.
Druckluftversorgung
Schaltbereich des Signalgebers [mm]
x100
V=
Ansprechzeit von Steuerung, Ventil usw. [s]
Beispiel:
Der Schaltbereich eines D-Z73L Reed-Schalters montiert auf
einem CP95 Zylinder beträgt 8 mm. Für die Betätigung eines
elektrischen Ventils wird ein Impuls von min. 30 ms = 0.003 s
benötigt.
Max. Kolbengeschwindigkeit
V=
Warnung
1. Benutzen Sie saubere Luft.
2. Bauen Sie ein Luftfilter ein.
3. Bauen Sie nach dem Kühler, usw., einen Wasserabscheider ein.
4. Benutzen Sie das Produkt im spezifizierten Bereich für die
Mediums- und Umgebungstemperatur.
8 mm
= 266 mm/s
0.003 s
27
Serie
CP95
Umgebung
Warnung
1. Benutzen Sie das Produkt nicht in Umgebungen, die aus korrodierenden Gasen, Salzwasser, Wasser oder Dämpfen bestehen.
2. Treffen Sie bei der Verwendung in einer Atmosphäre, in der
Wassertropfen, Öl, Spritzer, usw. vorkommen, entsprechende
Gegenmassnahmen, um den Schutz gegen äussere Einfflüsse
zu gewährleisten.
3. Wenn elektronische Endschalter verwendet werden sollen,
benutzen Sie diese nicht im Umfeld von starken
Magnetfeldern.
Endlagendämpfung
Achtung
1. Wiedereinstellung der Einstelldrossel.
Die Einstelldrossel ist vom Werk aus optimal eingestellt. Nach
einem Zylinderservice muss die Einstelldrossel neu eingestellt
werden. Bitte beachten Sie die Faktoren der
Betriebsbedingungen, wie Grösse und Gewicht der Last.
Drehen der Einstelldrossel in Uhrzeigersinn, so verringert sich
die Effektivität der Endlagendämpfung. Sichern Sie die
Einstelldrossel mit der Gegenmutter.
2. Den Zylinder bei ganz eingedrehter Drossel nicht in Betrieb
nehmen.
28
Befestigung des Zylinders
Vorsicht
1. Bitte überschreiten Sie das für den jeweiligen Durchmesser
angegebene max. Drehmoment nicht, da sonst die Präzision
der verdrehsicheren Führung vermindert werden kann.
2. Wenn Befestigungselemente an der Kolbenstange befestigt
werden, bitte darauf achten, dass kein Moment auf das
Kolbenstangenlager im Zylinderkopf wirkt. Gabelschlüssel
nicht auf Kolbenstangenlauffläche ansetzen (siehe Bild).
Serie CP95
Signalgeberhinweise
Stellen Sie sicher, dass diese Hinweise vor dem Einsatz des Zylinders gelesen werden.
Signalgeberhinweise
Achtung
1. Bitte beachten Sie die technischen Spezifikationen.
2. Wenn zwei oder mehrere Zylinder in Serie geschaltet werden,
achten sie darauf, dass ein Abstand von minimum
40 mm eingehalten wird. Durch das Magnetfeld der
Signalgeber können
Fehlfunktionen auftreten.
3. Die Anschlusskabel so kurz wie möglich wählen.
4. Vermeiden Sie während des Betriebs die Berührung mit dem
Kompaktschlitten.
5. Bringen Sie keine durch ein Magnetfeld beeinflussbare
Gegenstände in den Bereich des Zylinders. Ein Magnet ist im
Kompaktschlitten für die Abfrage der Signalgeberposition integriert. Vermeiden Sie deshalb elektronische Datenträger im
Bereich des Kompaktschlittens. Die Daten könnten gelöscht
werden.
6. Die Farben der Anschlusskabel für Reed-Schalter und elektronische Schalter sind geändert worden. Die neuen Farben entnehmen Sie bitte aus der untenstehenden Tabelle. Diese
Änderung gilt ab September 1997.
7. Falls der interne Spannungsabfall der LED Probleme verursacht, ist auf ein Signalgeber ohne Betriebsanzeige auszuweichen.
Montage der Signalgeber
1. Obwohl die Reed-Schalter bis 30G schockbeständig sind,
sollten Schläge und mechanische Beschädigungen vermieden
werden.
2. Signalgeber nicht in starken magnetischen Feldern einsetzen,
damit werden Fehlschaltungen vermieden.
3. Falls mehrere Zylinder mit Signalgebern parallel zueinander
montiert werden, muss der Abstand von Zylinderrohr mindestens 40 mm betragen.
4. Das Abschlusskabel darf keinen Zugbelastungen ausgesetzt
werden. Die Kabel nicht dauernden Biegebewegungen aussetzen!
5. Obwohl die Signalgeber die Schutzart IP67 erfüllen, sollen die
Signalgeber nach Möglichkeit nicht Wasser, Öl, Kühlflüssigkeit,
usw. ausgesetzt werden.
Signalgeberkabel
Warnung
2-Draht
Ausgang (+)
Ausgang (–)
alte Farbe
rot
schwarz
neue Farbe
braun
blau
alte Farbe
rot
schwarz
weiss
neue Farbe
braun
blau
schwarz
3-Draht
Technische und massliche Änderungen vorbehalten
Strom (+)
Strom (–)
Ausgang
Anschluss der Signalgeber
1. Die elektrische Last darf die zulässigen Werte für Strom und
Spannung nicht überschreiten.
2. Signalgeberkreislauf komplett verdrahten, bevor die
Stromquelle angeschlossen wird.
3. Bei Signalgebern mit Betriebsanzeige ist auf die Polarität zu
achten. Das braune Kabel an Plus, das blaue an Minus
anschliessen. Bei verkehrtem anschliessen schaltet zwar der
Signalgeber, die Betriebsanzeige leuchtet jedoch nicht.
4. Wird bei Signalgebern mit Betriebsanzeige der min. Strom
unterschritten, so funktioniert der Schalter, die Betriebsanzeige leuchtet jedoch schwach oder überhaupt nicht.
5. Werden die Signalgeber in Serie geschaltet, so addieren sich
die Spannungsabfälle, verursacht durch den Widerstand der
Leuchtdioden.
6. Ist die Versorgungsspannung ungenügend, kann der interne
Spannungsabfall an der LED zu Fehlfunktionen der angeschlossenen Last führen.
1. Vermeiden Sie zu starkes biegen der Signalgeberkabel.
2. Vor Inbetriebnahme zuerst alle elektrischen Anschlüsse anschliessen.
3. Beachten sie die Isolation der Kabel.
4. Keine Kabel für Starkstrom verwenden.
5. Vermeiden Sie falsches anschliessen der Kabel.
Betriebsbedingungen der Signalgeber
Warnung
1. Nie in explosiver Atmosphäre benützen.
2. Nie in Zonen verwenden, in der ein starkes Magnetfeld herrscht.
3. Nicht in Umgebungen verwenden, wo dauernd Wasser über
den Signalgeber fliesst.
4. Nicht in Umgebungen verwenden, wo Oel oder Chemikalien
eingesetzt werden.
5. Nicht in Umgebungen verwenden, in der starke
Temperaturunterschiede herrschen. Kontaktieren Sie SMC,
wenn die Temperatur stark von der Normaltemperatur von 20
Grad abweicht.
6. Nicht in Umgebungen verwenden, wo starke Stösse herrschen. Ist die Schockbelastung höher als 30G wird das Signal
1ms oder weniger unterbrochen. Kontaktieren Sie SMC für
Signalgeber, die gegen Schockbelastung resistent sind.
7. Vermeiden Sie den Einsatz, wo feiner Schleifstaub oder
Metallstaub vorkommt.
29
Serie
CP95
Signalgeberhinweise für Reed-Schalter (S.22)
Kontaktschutz-Box / Schaltbild
Achtung
Induktionsspule
Berührungslose Zylinderschalter werden vorzugsweise dort
eingesetzt, wo mechanisch betätigte Zylinderschalter aufgrund
ungünstiger Betriebsbedingungen wie z.B. grosse Schalthäufigkeit, starker Staub- und Schmutzeinfluss, hohe
Feuchtigkeit nicht mehr optimal arbeiten.
+ braun
Funkenlöschung
– blau
CD-P11
Induktionsspule
Inductance
+ braun
Kondensator
Merkmale
Die Reed-Schalter bestehen aus einem Reed-Kontakt. Zwei
Kontaktzungen aus einer Eisen-Nickel-Legierung sind in einem
Glaskörper eingeschlossen. Die zum Schliessen der Kontakte
erforderliche Magnetkraft ist aufgrund des sehr kleinen
Kontaktschutzabstandes äusserst gering.
Die Reed-Schalter sind nicht mit einer Kontaktschutzschaltung
ausgerüstet. Diese Signalgeber benötigen einen externen
Kontaktschutz Kontaktschutzbox).
1. induktive Last
2. Kabellänge >5 m
3. Spannung > 100 V AC
Technische Daten der Kontaktschutzbox
Bestell-Nr.
Spannung
Max. Strom
CD-P11
110V AC
23 MA
220 V AC
11.5 mA
CD-P12
24V DC
50 mA
Kabellängen: Signalgeberseite 0.5 m
Lastseite 0.5 m
30
Résistance
Widerstand
– blau
CD-P12
Kontaktschutz-Box / Montagehinweis
Die Kontaktschutzbox wird mit der mit «switch» markierten
Seite mit dem Signalgeber verbunden. Die Kabellänge zwischen Signalgeber und Kontaktschutzbox darf höchstens 1 m
betragen.
Technische und massliche Änderungen vorbehalten
Notizen
31
Notizen
32
Austria
SMC Pneumatik GmbH (Austria).
Girakstrasse 8, A-2100 Korneuburg
Phone: 02262-62280, Fax: 02262-62285
Germany
SMC Pneumatik GmbH
Boschring 13-15, D-63329 Egelsbach
Phone: 06103-4020, Fax: 06103-402139
Belgium
SMC Pneumatics N.V./S.A.
Nijverheidsstraat 20, B-2160 Wommelgem
Phone: 03-355-1464, Fax: 03-355-1466
Greece
Slovakia
S. Parianopoulus S.A.
SMC Slovakia s.r.o.
9, Konstantinoupoleos Street, GR-11855 Athens Piribinova ul. C. 25, 819 02 Bratislava
Phone: 01-3426076, Fax: 01-3455578
Phone: 0-5063 3548, Fax: 07-5063 3551
Czech
SMC Czech.s.r.o.
Hudcova 78a, 612 00 Brno
Phone: 05-4142 4611, Fax: 05-4121 8034
Hungary
SMC Hungary Kft.
Budafoki ut 107-113, H-1117 Budapest
Phone: 01-204 4366, Fax: 01-204 4371
Poland
Sweden
Semac Co., Ltd.
SMC Pneumatics Sweden A.B.
PL-05-075 Wesola k/Warszaway, ul. Wspolna 1A Ekhagsvägen 29-31, S-14105 Huddinge
Phone: 022-6131847, Fax: 022-613-3028
Phone: 08-603 07 00, Fax: 08-603 07 10
Denmark
SMC Pneumatik A/S
Knudsminde 4 B, DK-8300 Odder, Denmark
Phone: +4570252900, Fax: +4570252901
E-mail: [email protected]
Ireland
SMC Pneumatics (Ireland) Ltd.
2002 Citywest Business Campus,
Naas Road, Saggart, Co. Dublin
Phone: 01-403 9000, Fax: 01-464 0500
Portugal
SMC España (Sucursal Portugal), S.A.
Rua de Engº Ferreira Dias 452, 4100 Porto
Phone: 02-610-89-22, Fax: 02-610-89-36
Switzerland
SMC Pneumatik AG
Dorfstrasse 7, Postfach 117, CH-8484 Weisslingen
Phone: 052-396-3131, Fax: 052-396-3191
Estonia
Teknoma Eesti AS
Mustamäe tee 5, EE-0006 Tallinn, Estonia
Phone: 259530, Fax: 259531
Italy
SMC Italia S.p.A
Via Garibaldi 62, I-20061 Carugate, (Milano)
Phone: 02-92711, Fax: 02-92150394
Romania
SMC Romania srl
Vasile Stroescu 19, sector 2, Bucharest
Phone: 01-210-1354 , Fax: 01-210-1680
Turkey
Entek Pnömatik San. ve Tic Ltd. Sti.
Perpa Tic. Merkezi Kat: 11 No: 1625,
TR-80270 Okmeydani Istanbul
Phone: 0212-221-1512, Fax: 0212-220-2381
Finland
SMC Pneumatikka OY
Veneentekijantie 7, SF-00210 Helsinki
Phone: 09-681021, Fax: 09-6810233
Latvia
Ottensten Latvia SIA
Ciekurkalna Prima Gara Linija 11,
LV-1026 Riga, Latvia
Phone: 371-23-68625, Fax: 371-75-56748
Russia
SMC Pneumatik LLC.
Centrako Business Centre 103,
Bolshoy Prospect V.O., 199106 St. Petersburg
Phone: 812-1195131, Fax: 812-1195129
UK
SMC Pneumatics (UK) Ltd
Vincent Avenue, Crownhill,
Milton Keynes, MK8 0AN
Phone: 01908-563888 Fax: 01908-561185
France
SMC Pneumatique, S.A.
1, Boulevard de Strasbourg, Parc Gustave Eiffel
Bussy Saint Georges
F-77607 Marne La Vallee Cedex 3
Phone: 01-6476 1000, Fax: 01-6476 1010
Lithuania
UAB Ottensten Lietuva
Savanoriu pr. 180, LT-2600 Vilnius, Lithuania
Phone/Fax: 370-2651602
Norway
SMC Pneumatics Norway AS
Vollsveien 13c, Graufos Næringspark
1366 Lysaker, Norway
Phone: +47 67 12 90 20, Fax: +47 67 12 90 21
e-mail: [email protected]
WWW: http\\www.smcpneumatics.no
Netherlands
SMC Pneumatics BV
De Ruyterkade 120, NL-1011 AB Amsterdam
Phone: 020-5318888, Fax: 020-5318880
E-mail: [email protected]
Slovenia
SMC Slovenia d.o.o.
Grajski trg 15, SLO-8360 Zuzemberg
Phone: 068-88 044 Fax: 068-88 041
Spain
SMC España, S.A.
Zuazobidea 14, Pol. Ind. Jundiz, E-01195 Vitoria
Phone: 945-184 100, Fax: 945-184 124
© DiskArt™ 1988
© DiskArt™
Andere Tochtergesellschaften und Vertretungen auf Anfrage.
SMC Pneumatik GmbH
Deutschland
Boschring 13-15
D-63329 Egelsbach
Tel.: 06103/402-0
Fax:06103/402-139
Internet: http://www.smc-pneumatik.de
E-Mail: [email protected]
Reg. Nr. 5037-01
SMC Pneumatik AG
Schweiz
Dorfstrasse 7
Postfach 117
CH-8484 Weisslingen
Tel.: (052) 396 31 31
Fax:(052) 396 31 91
Direkt-Nummer
Verkaufsinnendienst:
Tel.: (052) 396 31 66
e-mail: [email protected]
Verkaufsbüro Frankfurt
Friedrich-Kahl-Str. 17
60489 Frankfurt/M.
Tel.: 069/7894051
Fax: 069/7894054
Verkaufsbüro Kaiserslautern
Flickerstal 5
67657 Kaiserslautern
Tel.: 0631/34167-0
Fax: 0631/34167-19
Verkaufsbüro München
Lerchenstr. 14
80995 München
Tel.: 089/357346-0
Fax: 089/357346-30
Verkaufsbüro Berlin
Mariendorfer Damm 26
12109 Berlin
Tel.: 030/700907-0
Fax: 030/700907-10
Verkaufsbüro Stuttgart
Eichwiesenring 1/1
70567 Stuttgart
Tel.: 0711/90014-0
Fax:0711/90014-19
Verkaufsbüro Nürnberg
Cuxhavener Str. 70
90425 Nürnberg
Tel.: 0911/38484-0
Fax: 0911/38484-30
Verkaufsbüro Bielefeld
Piderits Bleiche 9
33689 Bielefeld
Tel.: 05205/739230
Fax: 05205/739142
Verkaufsbüro Bremen
Achterstrasse 27
28359 Bremen
Tel.: 0421/20471-7
Fax: 0421/20471-80
Verkaufsbüro Leipzig
Maximilianallee 2
04129 Leipzig
Tel.: 0341/60969-0
Fax: 0341/60969-10
Verkaufsbüro Düsseldorf
Eichsfelder Str. 5
40595 Düsseldorf
Tel.: 0211/223801
Fax: 0211/223874
Verkaufsbüro Hamburg
Gewerbepark TCC
Pascalkehre 13
25451 Quickborn
Tel.: 04106/7673-0
Fax: 04106/7673-70
Verkaufsbüro Villingen-Schwenningen
Benediktinerring 3
78050 Villingen-Schwenningen
Tel.: 07721/8864-0
Fax: 07721/8864-19
Verkaufsbüro Wil
Hubstrasse 104
9501 Wil
Tel.: (071) 923 91 23
Fax: (071) 923 69 56
Verkaufsbüro Servion
SMC PNEUMATIQUE SA
Route cantonale
Case postale
1077 Servion
Tél.:(021) 903 03 03
Fax: (021) 903 03 00
Verkaufsbüro Oensingen
Hauptstrasse 2
4702 Oensingen
Tel.: (062) 388 50 60
Fax: (062) 396 00 56
SMC Pneumatik GmbH
Austria
Girakstrasse 8
A-2100 Korneuburg
Tel.: 02262/62 280
Fax: 02262/62 285
E-MAIL: [email protected]
SMC CORPORATION 1-16-4 Shimbashi, Minato-ku, Tokio 105 JAPAN; Phone:03-3502-2740 Fax:03-3508-2480
04.00/JH/yk/Pb10

Documentos relacionados