Serie CP95
Transcrição
Serie CP95
D538- C/D ISO/VDMA Druckluft-Zylinder in Profilrohrausführung Doppeltwirkend Doppeltwirkend mit durchgehender Kolbenstange Doppeltwirkend mit verdrehgesicherte Kolbenstange Serie CP95 Ø32, Ø40, Ø50, Ø63, Ø80, Ø100 Neue Bauform mit verdeckten Zugankern Druckluftanschluss CP95S • Doppeltwirkend CP95Q • Doppeltwirkend Leichtlauf CP95K • Doppeltwirkend verdrehgesichert CP95•W Doppeltwirkend durchgehende Kolbenstange Erhöhte Aufnahme von kinetischer Energie Verbesserte Endlagendämpfung "Schwimmende" Endlagendämpfdichtung ermöglicht gleichmässige Bewegungen aus der Endlage. Durch ein vergrössertes Dämpfvolumen und der neuen Endlagendämpfdichtung konnte die kinetische Energieaufnahme gegenüber dem C92 um 30% gesteigert werden. Kompakte und leichte Bauweise Durch konstruktive Überarbeitung des Zylinderkopfes- und deckels konnte gegenüber dem C92 eine Gewichtsreduktion um ca. 25% erzielt werden. Präzise Montage Vereinfachte Montage und höhere Lebensdauer durch hochpräzis gefertigte Zylinderdeckel und Zugstangenmuttern. Minimale Kolbenstangenabweichung Verbesserte Lagerung und hohe Massgenauigkeit bewirken geringste Kolbenstangenablenkung und somit genaue Toleranzen. Ø32, Ø40, Ø50, Ø63, Ø80, Ø100 Raumsparende und flexible Signalgebermontage Die Signalgeber werden in die dafür vorgesehenen Nuten komplett in das Gehäuse integriert, wahlweise an 4 Seiten montierbar. Druckluftanschluss Leichte Einstellbarkeit der Endlagendämpfung Die Endlagendämpfung kann mit einem InnensechskantInbusschlüssel eingestellt werden. Die Einstellschraube der Dämpfung ist im Kopf/Deckel integriert. Ansprechende Bauform durch verdeckte Zuganker Das Profilrohr nimmt die Zuganker auf. Durch den glatten Übergang von Profilrohr zu Kopf und Deckel wirkt der Zylinder eleganter und ist weniger anfällig auf Verschmutzung. Staubdicht durch Signalgeber-Nutabdeckung Kunststoffabdeckung, die mit dem Profil direkt abschliesst, verhindert das Eindringen und die Anhäufung von Staub. Inhaltsverzeichnis Seite Luftverbrauch von Zylindern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Bestimmung der max. Hublänge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Lieferübersicht / Bestellschlüssel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Zubehör Bestellnummern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Technische Daten CP95 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Konstruktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Abmessungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Technische Daten CP95K (verdrehgesichert) . . . . . . . . . . . . .16 Konstruktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Abmessungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Befestigungselemente an Kolbenstange . . . . . . . . . . . . . . . 21 Signalgeber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Allgemeine Betriebsbedingungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 2 Serie CP95 Durchfluss von Zylindern Der Durchfluss wird benötigt, um die korrekte Ventilgrösse, Schläuche und Verschraubungen zu bestimmen. Er hängt von der höchsten Zylindergeschwindigkeit ab. Die höchste Summe der Spitzenverbräuche aller simultan in einem Arbeitsschritt bewegter Antriebe bestimmt den Verbrauch. Theoretischer Spitzenluftverbrauch 30000 20000 15000 30000 20000 15000 Zylinder-Ø [mm] 10000 5000 4000 3000 5000 4000 3000 2000 1500 2000 1500 1000 500 400 300 2 16 0 12 5 10 0 80 200 150 200 150 63 50 100 100 40 32 50 40 30 50 40 30 25 16 Zylindergeschwindigkeit [mm/s] Technische und massliche Änderungen vorbehalten 4.Die theoretischen 620 Nl/min. werden mit dem Faktor 1.4 multipliziert. Q = 620 Nl/min. • 1.4 Q = 870 Nl/min. 10 10 8 2000 1500 10 5 4 3 6 2 1000 500 400 300 2.Vom Schnittpunkt 1 aus vertikal bis zum Zylinderdurchmesser Ø63. Dies ergiebt den Schnittpunkt 2. 20 15 20 20 15 Lösungsweg 1.Bestimmen des Schnittpunktes 1 vom Betriebsdruck 0.6 MPa und durchschnittlicher Zylindergeschwindigkeit von 500 mm/s. 3.Vom Schnittpunkt 2 fahren wir rechts oder links zur Skala Luftverbrauch. Dort lesen wir etwa Q = 620 Nl/min. ab. 1000 500 400 300 Beispiel Bei einem Zylinder mit Kolbendurchmesser 63 mm und einer mittleren Kolbengeschwindigkeit von 500 mm/s ist der effektive Spitzenluftverbrauch zu ermitteln. Der Arbeitsdruck beträgt 0.6 MPa. Durchfluss Q [Nl/min.] Spitzenluftverbrauch Q [Nl/min.] 10000 Die thermischen Verluste sind in diesem Diagramm nicht berücksichtigt. Der Luftverbrauch soll deshalb mit dem Faktor 1.4 multipliziert werden. Dieser Faktor ist ein Durchschnitt. 1 1 200 0.5 100 0. 8 Betriebsdruck [MPa] 0. 0. 0. 4 3 2 6 0. 0.5 7 0. 3 Serie CP95 Durchschnittlicher Luftverbrauch von Zylindern und Druckluftleistungen Der durchschnittliche Luftverbrauch wird dazu benötigt, um den Kompressor und die Hauptversorgung auszulegen. Daneben berechnet man, als Teil der Totalkosten, die Energiekosten. Die thermischen Verluste sind in diesem Diagrammen nicht berücksichtigt. Der Luftverbrauch soll deshalb mit dem Faktor 1.4 multipliziert werden. Dieser Faktor ist ein Durchschnitt. Theoretischer, durchschnittlicher Luftverbrauch von Zylindern bei einem Zyklus pro Minute (Zyklus = EIN/AUS). Theoretischer Luftverbrauch von Druckluftleitungen 50 40 30 20 15 10 5 4 3 2 1.5 1 10 0 80 500 400 300 200 150 Zylinder-Ø [mm] 63 100 50 40 32 25 20 16 2 16 10 5 4 3 5 4 3 2 2 1 1 0.5 0.4 10 10 0 80 63 5 4 3 2 1.5 50 1 5 4 0.5 0.4 0.3 0.2 0.15 0.1 3 10 6 40 32 5000 4000 3000 2000 1500 25 20 16 1000 Zylinderhub [mm] 10 12 0 5 0.6 500 400 300 200 150 50 40 30 20 15 Luftverbrauch Q [Nl/min.] Luftverbrauch Q [Nl/min.] 100 12 0 5 10 1 6 0.05 0.04 0.03 0.02 0.015 0.01 2 12 0.3 9 0.2 5 10 0.1 6 5 4 0.05 0.04 0.03 0.02 2 1.5 0.5 0.4 0.3 0.2 8 7. Leitungslänge [m] 500 400 300 200 150 20 Leitungsinnen-Ø [mm] 1000 16 Luftverbrauch Q [Nl/min.] 1000 20 3000 2000 1500 Luftverbrauch Q [Nl/min.] 3000 2000 1500 1 2. 5 0.01 1 0.5 0.4 0.3 0.005 0. 8 Betriebsdruck [MPa] 0. 0. 0. 4 3 6 0. 0.5 7 0. 2 100 50 Luftverbrauch der Druckluftleitungen Betriebsdruck [MPa] 0. 0.6 0.4 0.3 0.2 8 0. 0.5 7 Beispiel: Kolbendurchmesser: Ø50 mm Zylinderhub: 600 mm Betriebsdruck: 0.5 MPa Zyklus: 5 pro Minute Leitungsinnendurchmesser: 6 mm Leitungslänge zwischen Zylinder und Ventil: 2 m Luftverbrauch vom Zylinder 1.Bestimmen des Schnittpunktes 1 vom Betriebsdruck 0.5 MPa und Zylinderhub 600 mm. 5.Bestimmen des Schnittpunktes 1 vom Betriebsdruck 0.5 MPa und Leitungslänge 2 m. 6.Vom Schnittpunkt 1 aus vertikal zum Leitungsinnen-Ø6 fahren. Dies ergibt den Schnittpunkt 2. 7.Vom Schnittpunkt 2 aus fahren wir horizontal links oder rechts zur Skala Luftverbrauch. Wert: Q = 0.56 Nl/min. 8.Die 0.56 Nl/min. werden mit dem Faktor 1.4 und mit der Anzahl Zyklen multipliziert. Q2 = 0.56 Nl/min. • 1.4 • 5 Zyklen Q2 = 3.92 Nl/min. 2.Vom Schnittpunkt 1 aus vertikal zum Schnittpunkt 2 bei Ø50. 3.Vom Schnittpunkt 2 horizontal rechts oder links zur Skala Luftverbrauch. Dort lesen wir etwa Q = 13.5 Nl/min. ab. 4.Die 13.5 Nl/min. werden mit dem Faktor 1.4 und mit der Anzahl Zyklen multipliziert. Q1 = 13.5 Nl/min. • 1.4 • 5 Zyklen Q1 = 94.5 Nl/min. 4 Gesamtluftverbrauch vom Zylinder und Druckluftleitungen: Q = Q1 + Q2 = 94.5 Nl/min. + 4 Nl/min. Q = 98.5 Nl/min. ISO/VDMA Druckluft-Zylinder Serie CP95 Bestimmung der maximalen Hublänge In der folgenden Tabelle kann der maximale Hub bei verschiedenen Befestigungsarten abgelesen werden. Die Werte haben Gültigkeit bei üblichen Einsatzbedingungen. Es wird dabei vorausgesetzt, dass der Zylinder eine Last (m) bewegt, die der theoretischen Zylinderkraft entspricht, welche bei einem bestimmten Arbeitsdruck resultiert. Wenn der Kolbenstangendurchmesser zu dünn ist, im Vergleich zum Druck und Hublänge, so ist ein Zylinder mit grösserem Kolbendurchmesser zu wählen oder der Arbeitsdruck muss reduziert werden. Zulässige theoretische Hublängen in mm Knickfall L Befestigungsart F (vorne) F (hinten) L • F (vorne) F (hinten) C•D Kolbendurchmesser 32 40 50 680 – – 540 – 1020 460 700 880 410 630 780 370 580 710 340 520 650 310 480 600 290 450 570 270 420 530 580 450 580 450 350 460 370 300 390 310 260 340 270 230 300 240 210 270 210 190 250 190 170 230 170 160 210 – – 1200 – 760 960 – 640 820 – 570 720 630 510 650 560 460 600 510 430 550 470 400 510 430 370 480 63 980 790 680 610 550 500 460 430 400 430 340 280 250 220 190 170 160 140 920 730 620 540 490 440 400 380 350 80 1220 980 840 750 680 620 580 540 510 540 420 350 310 270 240 220 200 190 1150 910 770 680 610 550 510 470 440 100 1410 1140 980 880 800 730 680 630 590 630 500 420 370 330 290 270 240 220 1330 1050 890 780 700 640 580 550 510 Technische und massliche Änderungen vorbehalten C • D Druck [MPa] 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1 5 Serie CP95 Bestimmung der maximalen Hublänge Zulässige theoretische Hublängen in mm Knickfall L Befestigungsart F (vorne) G (hinten) L • F (vorne) F (hinten) L F (vorne) F (hinten) L • F (vorne) F (hinten) Druck [MPa] 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1 0.2 0.3 0 .4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1 Kolbendurchmesser 32 40 50 *) 63 80 100 *) *) – – – – 770 700 650 610 580 *) – – – 1080 980 900 830 790 740 *) – 1160 940 830 750 680 630 590 560 *) – 1360 1160 1020 920 850 780 740 690 *) – – 1350 1190 1080 990 910 860 810 *) *) *) *) *) – – – – – – – 1160 1090 *) – – – – 1010 1020 950 890 840 *) – – – – 1380 1270 1180 1110 1040 *) – – – – – 1470 1380 1290 1220 *) Es kann je nach Kolbendurchmesser die maximal Standardhublänge eingesetzt werden (Standardhublängen siehe Tabelle auf Seite 9 unten). 6 Serie CP95 ISO/VDMA Druckluftzylinder Doppeltwirkend Ausführung Modell Kolbendurchmesser Standard CP95SB CP95SDB durchgehende CP95SB•W Kolbenstange CP95SDB•W verdrehsichere CP95KB Kolbenstange CP95KDB W = E = R = XB6 = 32 • • • • • • 40 • • • • • • 50 • • • • • • 63 • • • • • • 80 • • • • • • 100 • • • • • • Einstellbare KolbenstangenEndlagen- Ausführung dämpfung Standard hart verchromt W • • • • • • • • – • • – • – • • – • Sonderausführung Lieferübersicht E • • • • • • R • • • • • • XB6 • – • – – – • Lieferprogramm – nicht lieferbar durchgehende Kolbenstange verlängerte Kolbenstange rostfreie Kolbenstange Hochtemperatur 150°-Ausführung Bestellschlüssel CP95 S D Ausführungsart S Standard K verdrehsichere Kolbenstange Q Leichtlauf Technische und massliche Änderungen vorbehalten – D B 32 – 80 Standard Anbauteile bitte separat bestellen siehe Seite 8 ohne Magnetring mit Magnetring Kolben-Ø [mm] 32 40 50 63 80 100 Hub [mm] Standardhub siehe Seite 9. KolbenstangenAusführung – hartverchromt Standard W durchgehende Kolbenstange E+.. verlängerte Kolbenstange R rostfreie Kolbenstange (KB/KDB-Ausführung Standard) Bezeichnung Profilnutabdeckung: CP95-AL für alle Zylinderbaugrössen. Bestellangaben siehe Seite 25 Sonderausführungen – Druckluft geölt oder ungeölt (Standard) CA Leichtlauf in Ausfahrrichtung CB Leichtlauf in Einfahrrichtung XB6 Hochtemperatur 150° C (ohne Magnet)* * verdrehsichere Kolbenstange ist nicht in XB6-Ausführung lieferbar! = ab Lager (Zwischenverkauf vorbehalten) 7 Serie CP95 Zubehör Bestellnummer Befestigungselemente, Zylinder Zyl. Ø F 32 40 50 63 80 100 Zyl. Ø L D Flanschbefestigung Gabelbefestigung, hinten (passend zu Gegenlager 90°E C Schwenkbefestigung, hinten inkl. 4 Schrauben inkl. Bolzen, Sicherung und 4 Schrauben inkl. 4 Schrauben F5032 F5040 F5050 F5063 F5080 F5100 D5032 D5040 D5050 D5063 D5080 D5100 C5032 C5040 C5050 C5063 C5080 C5100 Abmessungen siehe Seite 13 Abmessungen siehe Seite 13/14 Abmessungen siehe Seite 13/14 Fussbefestigung DS Gabelbefestigung (für Bef. ES) ES Sphärisches Lager E Gegenlager 90° inkl. Schrauben (Paarweise) 32 40 50 63 80 100 L5032 L5040 L5050 L5063 L5080 L5100 DS5032 DS5040 DS5050 DS5063 DS5080 DS5100 ES5032 ES5040 ES5050 ES5063 ES5080 ES5100 E5032 E5040 E5050 E5063 E5080 E5100 Abmessungen siehe Seite 13 Abm. siehe Seite 15 Abm. siehe Seite 15 Abmessungen siehe Seite 14 Befestigungselemente, Kolbenstange Zyl. Ø GKM Gabelgelenk gemäss DIN 71752 KJ Gelenkkopf gemäss DIN 648 JA Ausgleichselement inkl. Bolzen und Sicherung 32 40 50 63 80 100 8 GKM 10-20 GKM12-24 GKM16-32 GKM16-32 GKM20-40 GKM20-40 KJ10 DM10x1.25 KJ12 DM12x1.25 KJ16 DM16x1.5 KJ16 DM16x1.5 KJ20DM20x1.5 KJ20DM20x1.5 JA30-10-125 JA40-12-125 JA50-16-150 JA50-16-150 JAH50-20-150 JAH50-20-150 Abmessungen siehe Seite 21 Abmessungen siehe Seite 21 Abmessungen siehe Seite 21 ISO/VDMA Druckluft-Zylinder Serie CP95 VDMA doppeltwirkend mit Endlagendämpfung Ø32 - Ø100 Anwendung Als Antrieb für beide Bewegungsrichtungen mit Kolbenkräften bis ca. 7500 N. Merkmale Das von SMC entwickelte Dichtungssystem kann wahlweise mit getrockneter, ungeölter oder geölter Druckluft betrieben werden. Es zeichnet sich durch ungewöhnliche Leichtgängigkeit aus. Der Ansprechdruck liegt bei nur 0.05 MPa. Die geringe Reibung erhöht die Lebensdauererwartung beträchtlich. Eine bessere Druckausnutzung resultiert aus der Leichtgängigkeit. Ein spezielles Montagefett sorgt für praktisch stick-slip freien Betrieb. Serienmässig sind alle Zylinder mit einem Kolben-Führungsband ausgerüstet. Dadurch wird das Betriebsverhalten und die Lebensdauer des Zylinders, unter Seitenkraft, verbessert. Die gewählte Anordnung der Dämpfungsdichtung im Kopf und Boden des Zylinders sorgt für vorzügliches Dämpfungs- verhalten, unterstützt durch kleinstmöglichen Totraum. Die neu entwickelte Dämpfdichtung gewährleistet ein ruckfreies Anfahren aus dem Dämpfraum, auch bei tiefen Drücken. Die Einstellschraube ist gegen unbeabsichtigtes Herausdrehen gesichert. Die Baumasse nach ISO, VDMA24562, DIN und CETOP-Empfehlungen werden auch bei Ausführung mit Signalgebern (Magnetring-Kolben) eingehalten. Die Kolbenstange ist aus C45 mit einer Hartchromschicht von 25 µm gefertigt. Technische und massliche Änderungen vorbehalten Technische Daten Kolbendurchmesser [mm] Kolbenstangendurchmesser [mm] Kolbenstangengewinde Anschluss Dämpfungsweg [mm] Einbaulage Standardhübe (DIN ISO 4393) [mm] Hubtoleranzen [mm] Medium Betriebsdruckbereich [MPa] Umgebungstemperatur [°C] Kolbengeschwindigkeit [mm/s] 32 40 50 63 80 12 16 20 20 25 M10x1.25 M12x1.25 M16x1.5 M16x1.5 M20x1.5 G1/8 G1/4 G1/4 G3/8 G3/8 19 19 24 24 30 beliebig 25, 50, 80, 100, 125, 160, 200, 250, 320, 400, 500, 600, 700, 800 Erweiterung Reihe R 10 aus ISO497 bis 250 + 1.0/-0, bis 1000 + 1.4/-0 Druckluft, gefiltert <10 µm, geölt, ungeölt (getrocknet) 0.05 - 1.0 -10 bis +60, -10 bis +70 ohne Magnet 50 - 1000 [mm] Standardhübe Kolben Ø 32 40 50 63 80 100 Standardhub 25, 25, 25, 25, 25, 25, 50, 50, 50, 50, 50, 50, 100 30 M20x1.5 G1/2 30 80, 80, 80, 80, 80, 80, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 125, 125, 125, 125, 125, 125, 160, 160, 160, 160, 160, 160, 200, 200, 200, 200, 200, 200, 250, 250, 250, 250, 250, 250, 320, 320, 320, 320, 320, 320, 400, 400, 400, 400, 400, 400, 500 500 500, 500, 500, 500, 600 600 600, 700, 800 600, 700, 800 max. Hub 700 800 1000 1000 1000 1000 = ab Lager (Zwischenverkauf vorbehalten) 9 Serie CP95 Theoretische Zylinderkräfte [N] Kolben-Ø [mm] 32 Kolbenstangen-Ø 12 40 16 50 20 63 20 80 25 100 30 Bewegungsrichtung AUS EIN AUS EIN AUS EIN AUS EIN AUS EIN AUS EIN AUS Nutzkolbenfläche [mm2] 804 691 1257 1056 1963 1649 3117 2803 5027 4536 7854 7147 Druck 0.2 161 138 251 211 393 330 623 561 1005 907 1571 1429 [MPa] 0.3 241 207 377 317 589 495 935 841 1508 1361 2356 2144 0.4 322 276 503 422 785 660 1247 1121 2011 1814 3142 2859 0.5 402 346 629 528 982 825 1559 1402 2514 2268 3927 3574 Gewichtstabelle Kolben-Ø Grundgewichte Zylinder und Anbauteile Zusatzgewicht pro 50 mm Hub Zubehör 0.6 482 415 754 634 1178 989 1870 1682 3016 2722 4712 4288 [kg] Ausführung Grundgewicht Zyl. Ausf. B mit Fussbefestigung L mit Flanschbefestigung F mit Schwenkbefestigung C mit Gabelbefestigung D mit Gegenlager E Gabelbefestigung DS Spährisches Lager ES 32 0.59 0.16 0.20 0.16 0.20 0.16 0.17 0.18 0.11 40 0.87 0.20 0.23 0.23 0.32 0.22 0.27 0.27 0.17 50 1.44 0.38 0.47 0.37 0.45 0.42 0.45 0.46 0.28 63 2.00 0.46 0.58 0.60 0.71 0.52 0.64 0.55 0.40 80 3.37 0.89 1.30 1.07 1.28 0.94 1.37 0.97 0.67 100 4.45 1.09 1.81 1.73 2.11 1.40 2.05 1.33 0.89 Gelenkkopf KJ Gabelgelenk GKM Ausgleichselement JA 0.15 0.22 0.07 0.23 0.37 0.16 0.26 0.43 0.3 0.26 0.43 0.3 0.60 0.87 1.08 0.83 1.27 1.08 0.7 563 484 880 739 1374 1154 2182 1862 3519 3175 5498 5003 0.8 643 553 1006 845 1570 1319 2494 2242 4022 3629 6283 5718 EIN 0.9 724 622 1131 950 1767 1484 2805 2523 4524 4082 7069 6432 10 804 691 1257 1056 1963 1649 3117 2803 5027 4536 7854 7147 Bemerkung: Theoretische Bewegung AUS [N] = Druck [MPa] x Kolbenfläche [mm2] Beispiel: CP95SB32-100 (Grundtyp Ø32, 100 mm Hub) • Grundgewicht .... 0.59 (Grundtyp Ø32) • Zusatzgewicht .... 0.11 • Zylinderhub ........ 100 mm Hub 0.59 + 0.11 x 100/50 = 0.81 kg Zulässige kinetische Energie Kinetische Energie bei einstellbarer Endlagendämpfung Effektive Dämpf- Absorbierende länge [mm] kinetische Energie [J] 19 2.2 19 3.4 24 5.9 24 11 30 20 30 29 Hohe kinetische Energie bei grosser Masse und hoher Geschwindigkeit kann durch die einstellbare Endlagendämpfung am Ende der Hubbewegung absorbiert werden. Aufprallkräfte werden reduziert, keine Vibrationen werden auf die Maschine übertragen. Um die hohe Lebensdauer der Zylinder zu gewährleisten, darf die zulässige kinetische Energie nicht überschritten werden. Ist die kinetische Energie zu gross für einen gewählten Zylinder, so muss der nächstgrössere gewählt oder die kinetische Energie mit einem externen Stossdämpfer absorbiert werden. Die kinetische Energie berechnet sich wie folgt: 10 E= 1 m • v2 2 ø80 500 ø63 300 E: kinetische Energie [J = Nm] m: bewegte Masse in [kg] v: Kolbengeschwindigkeit in [m/s] ø50 200 ø40 100 80 ø32 50 Masse [kg] Kolben Ø [mm] 32 40 50 63 80 100 ø100 900 30 20 10 5 100 300 500 1000 2000 max. Kolbengeschwindigkeit [mm/s] Beispiel: Zylinder Ø63 bei einer Kolbengeschwindigkeit von 500 mm/s. Fahren Sie im Diagramm bei 500 bis zur Schnittpunktlinie für Ø63. Von dort nach links an den Rand fahren, wo der Wert (max. Last) von 80 kg ist. ISO/VDMA Druckluft-Zylinder Serie CP95 Konstruktion 18 12 10 6 3 5 15 19 14 17 13 2 9 4 16 11 1 A A' 8 7 Stückliste Technische und massliche Änderungen vorbehalten Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Bezeichnung Zylinderkopf Zylinderdeckel Zylinderrohr Kolbenstange Kolben Dämpfungshülse Zugstange Zugstangenmutter Mutter Dämpfungsschraube Kolbenstangenführung Sicherungsring Dämpfungsdichtung Kolbenführungsband Kolbendichtung Dichtung/Abstreifer O-Ring (Zylinderrohr) O-Ring (Dämpfungsschr.) O-Ring (Kolben/Stange) Magnetring 20 Schnitt A-A' Max. zulässige Seitenbelastung Material Leichtmetall Leichtmetall Leichtmetall C45 hartverchromt Leichtmetall Messing Stahl, verz. u. chromatiert Stahl, verz. u. chromatiert Stahl, verz. u. chromatiert Stahl, vernickelt Verbundlagermetall Stahl, verz. und chromatiert Elastomerwerkstoff Gleitwerkstoff NBR NBR NBR NBR NBR Ø 32 40 50 63 80 100 FB1 = WS (1+ L2 ) ≤ FBzul. L1 L1 62.5 74.0 76.0 91.0 93.0 104.0 + + + + + + L2 34.5 39.0 44.5 44.5 53.0 57.5 Hub Hub Hub Hub Hub Hub FB1 zulässig 80 N 125 N 195 N 310 N 500 N 785 N Instandhaltung Service-Set: Ø32 bestehend aus Pos. 13 - 17, Ø40 - Ø100 bestehend aus Pos. 12 - 18 Ø 32 40 50 63 80 100 Bestellnummer CS95-32 CS95-40 CS95-50 CS95-63 CS95-80 CS95-100 = ab Lager (Zwischenverkauf vorbehalten) 11 Serie CP95 Abmessungen – Standardausführung [mm] CP95S_BØ-Hub CP95S_BØ-HubW Kolben Ø 32 40 50 63 80 100 12 AM ØB ØD EE PL RT I12 KK SW G BG I8 VD VA WA WB WH ZZ ZY E R I2 I9 22 24 32 32 40 40 13 14 15.5 16.5 19 19 M6 M6 M8 M8 M10 M10 6 6.5 8 8 10 10 M10x1.25 M12x1.25 M16x1.5 M16x1.5 M20x1.5 M20x1.5 10 13 16 16 21 21 16 16 16 16 16 16 4 4 6 6 8 8 26 30 37 37 46 51 190 213 244 259 300 320 46 52 65 75 95 114 15 17 24 24 30 32 4 4 5 5 5 5 30 35 40 45 45 55 12 16 20 20 25 30 G1/8 G1/4 G1/4 G3/8 G3/8 G1/2 27 27 31.5 31.5 38 38 94 105 106 121 128 138 4 4 4 4 4 4 4 4 5 9 11.5 17 6.5 9 10.5 12 14 15 146 163 179 194 218 233 32.5 38 46.5 56.5 72 89 ISO/VDMA Druckluft-Zylinder Abmessungen – Befestigungselemente L, F, C und D Serie CP95 [mm] Befestigungsart L Befestigungsart F Montage hinten Montage vorn Technische und massliche Änderungen vorbehalten Befestigungsart C Kolben- Befestigungsart D E1 R W MF ZF ØFB CD EB L XD UB CB EW MR TR AO AT XA SA AH ØAB TF UF E2 32 48 32 16 10 130 7 10 65 12 142 45 26 26 9.5 32 10 4 144 142 32 7 64 79 50 40 55 36 20 10 145 9 12 75 15 160 52 28 28 12 4 163 161 36 9 72 90 55 110 70 Ø 36 11 50 68 45 25 12 155 9 12 80 15 170 60 32 32 12 45 12 5 175 170 45 9 90 63 80 50 25 12 170 9 16 90 20 190 70 40 40 16 50 12 5 190 185 50 9 100 120 80 80 100 63 30 16 190 12 16 110 20 210 90 50 50 16 63 14 6 215 210 63 12 126 153 100 100 120 75 35 16 205 14 20 140 25 230 110 60 60 20 75 16 6 230 220 71 14 150 178 120 13 Serie CP95 Abmessungen – Befestigungselemente C, D und E Befestigungsart C KolbenØ 32 40 50 63 80 100 [mm] Befestigungsart D E1 EW TG1 FL l1 L I2 Ød1 CD MR d2 R1 E2 UB CB 45 51 64 74 94 113 12 15 15 20 20 25 5.5 5.5 6.5 6.5 10 10 30 35 40 45 45 55 6.5 6.5 8.5 8.5 11 12 48 56 64 75 95 115 45 52 60 70 90 110 26 28 32 40 50 60 26 28 32 40 50 60 32.5 38 46.5 56.5 72 89 22 25 27 32 36 41 5 5 5 5 5 5 10 12 12 16 16 20 9.5 12 12 16 16 20 6.6 6.6 9 9 11 11 Befestigungsart E KolbenØ 32 40 50 63 80 100 14 Ød2 ØCK ØS5 K1 K2 l3 G1 l1 G2 EM G3 CA H6 R1 11 11 15 15 18 18 51 54 65 67 86 96 10 10 12 14 18 20 21 24 33 37 47 55 18 22 30 35 40 50 26 28 32 40 50 60 32 36 45 50 63 71 8 10 12 12 14 15 10 12 12 16 16 20 6.6 6.6 9 9 11 11 38 41 50 52 66 76 7 9 11 11 12.5 13.5 31 35 45 50 60 70 10 11 12 15 15 19 ISO/VDMA Druckluft-Zylinder Serie CP95 Abmessungen – Befestigungselemente DS und ES [mm] Befestigungsart DS KolbenØ 32 40 50 63 80 100 E B1 B2 B3 TG1 T L1 L3 I1 I2 FL H 45 55 65 75 95 115 14 16 21 21 25 25 34 40 45 51 65 75 3.3 4.3 4.3 4.3 4.3 6.3 32.5 38 46.5 56.5 72 89 3 4 4 4 4 4 11.5 12 14 14 16 16 41 48 54 60 75 85 5 5 5 5 5 5 5.5 5.5 6.5 6.5 10 10 22 25 27 32 36 41 10 10 10 12 16 16 Ød1 Ød2 Ød3 CN 30 35 40 45 45 55 10.5 11 15 15 18 18 6.6 6.6 9 9 11 11 10 12 16 16 20 20 XD 142 160 170 190 210 230 Technische und massliche Änderungen vorbehalten Befestigungsart ES KolbenØ 32 40 50 63 80 100 Ød3 ØCN ØS5 K1 K2 I2 G1 G2 G3 EN EU CH 11 11 15 15 18 18 10 12 16 16 20 20 6.6 6.6 9 9 11 11 38 41 50 52 66 76 51 54 65 67 86 96 8.5 8.5 10.5 10.5 11.5 12.5 21 24 33 37 47 55 18 22 30 35 40 50 31 35 45 50 60 70 14 16 21 21 25 25 10.5 12 15 15 18 18 32 36 45 50 63 71 H6 10 10 12 12 14 15 ER 15 18 20 23 27 30 15 ISO/VDMA Druckluft-Zylinder Serie CP95K doppeltwirkend mit Endlagendämpfung mit verdrehsicherer Kolbenstange Ø32 - Ø100 Hohe Winkelstabilität der Kolbenstange: Ø32, Ø40, Ø50, Ø63 ± 0.5° Ø80, Ø100 ± 0.3° Die Abmessungen des Zylinders entsprechen den ISO/CETOPund VDMA Empfehlungen. Bis auf die Kolbenstange besteht äussere Baugleicheit mit dem Standard-Zylinder CP95S(D)B. Technische Daten Kolbendurchmesser [mm] 32 40 50 63 80 Kolbenstangen-Schlüsselweite 1) 12.2 14.2 19 19 23 Kolbenstangengewinde M10 x 1.25 M12 x 1.25 M16 x 1.5 M16 x 1.5 M20 x 1.5 Anschluss G1/8 G1/4 G1/4 G3/8 G3/8 Dämpfweg [mm] 19 19 24 24 30 Einbaulage beliebig Standardhübe 25, 50, 80, 100, 125, 160, 200, 250, 320, 400, 500, 600, 700, 800 (DIN ISO 4393) [mm] Erweiterung ^ = Reihe R 10 aus ISO 497 Hubtoleranzen [mm] bis 250 +1.0/-0, bis 1000 +1.4/-0 Medium Druckluft, gefiltert < 10 µm, geölt, ungeölt (getrocknet) Betriebsdruckbereich [MPa] 0.05 - 1.0 Umgebungstemperatur [°C] -10 bis +60 mit Magnet/ -10 bis +70 ohne Magnet Kolbengeschwindigkeit [mm/s] 50 - 1000 Winkeltoleranz ± 0.5° ± 0.5° ± 0.5° ± 0.5° ± 0.3° Max. mögl. Hub [mm] 2) 700 800 1000 1000 Max. zul. Moment an der Kolbenst. [Nm] 0.25 0.45 0.64 0.64 0.79 Kolbenstangenmaterial Edelstahl 1.4301 1) Schlüsselweite 2) längere Hübe auf Anfrage 16 100 27 M20 x 1.5 G1/2 30 ± 0.3° 1000 0.93 ISO/VDMA Druckluft-Zylinder Serie CP95K Konstruktion Stückliste Pos. Bezeichnung 1 Zylinderkopf 2 Zylinderdeckel 3 Zylinderrohr 4 Kolbenstange 5 Kolben 6 Dämpfungshülse 7 Zugstange 8 Zugstangenmutter 9 Mutter 10 Dämpfungsschraube 11 Kolbenstangenführung 12 Sicherungsring 13 Dämpfungsdichtung 14 Kolbenführungsband 15 Kolbendichtung 16 Dichtung/Abstreiver 17 O-Ring (Zylinderrohr) 18 O-Ring (Dämpfungsschr.) 19 O-Ring (Kolben/Stange) 20 Magnetring Material Leichtmetall Leichtmetall Leichtmetall 1.4301 Leichtmetall Messing Stahl, verz. u. chromatiert Stahl, verz. u. chromatiert Stahl, verz. u. chromatiert Stahl, vernickelt Verbundlagermetall Stahl, ver. u. chromatiert Elastomerwerkstoff Gleitwerkstoff NBR NBR NBR NBR NBR Instandhaltung Service-Set: Ø32 bestehend aus Pos. 13-17, Ø40-Ø100 aus Pos. 12-18. Bestellnummer CK95-32 CK95-40 CK95-50 CK95-63 CK95-80 CK95-100 Technische und massliche Änderungen vorbehalten Kolben-Ø 32 40 50 63 80 100 = ab Lager (Zwischenverkauf vorbehalten) 17 Serie CP95K Abmessungen – verdrehsichere Ausführung [mm] CP95K_BØ-Hub CP95K_BØ-HubW Kolben Ø 32 40 50 63 80 100 18 AM ØB ØD EE PL RT I12 KK SW SW1 G BG I8 VD VA WA WB WH ZZ ZY E R I2 Ig 22 24 32 32 40 40 13 14 15.5 16.5 19 19 M6 M6 M8 M8 M10 M10 6 6.5 8 8 10 10 M10x1.25 M12x1.25 M16x1.5 M16x1.5 M20x1.5 M20x1.5 10 13 16 16 21 21 16 16 16 16 16 16 4 4 6 6 8 8 6.5 9 10.5 12 14 15 26 30 37 37 46 51 190 213 244 259 300 320 46 52 65 75 95 114 32.5 38 46.5 56.5 72 89 15 17 24 24 30 32 4 4 5 5 5 5 30 35 40 45 45 55 12 16 20 20 25 30 G1/8 G1/4 G1/4 G3/8 G3/8 G1/2 12.2 14.2 19 19 23 27 27 27 31.5 31.5 38 38 94 105 106 121 128 138 4 4 4 4 4 4 4 4 5 9 11.5 17 146 163 179 194 218 233 ISO/VDMA Druckluft-Zylinder Serie Abmessungen – Befestigungselemente L, F, C und D CP95K [mm] Befestigungsart L Befestigungsart F Montage hinten Montage vorne Technische und massliche Änderungen vorbehalten Befestigungsart C Kolben- Befestigungsart D E1 R W MF ZF ØFB CD EB L XD UB CB EW MR TR AO AT XA SA AH ØAB TF UF E2 32 48 32 16 10 130 7 10 65 12 142 45 26 26 9.5 32 10 4 144 142 32 7 64 79 50 40 55 36 20 10 145 9 12 75 15 160 52 28 28 12 4 163 161 36 9 72 90 55 110 70 Ø 36 11 50 68 45 25 12 155 9 12 80 15 170 60 32 32 12 45 12 5 175 170 45 9 90 63 80 50 25 12 170 9 16 90 20 190 70 40 40 16 50 12 5 190 185 50 9 100 120 80 80 100 63 30 16 190 12 16 110 20 210 90 50 50 16 63 14 6 215 210 63 12 126 153 100 100 120 75 35 16 205 14 20 140 25 230 110 60 60 20 75 16 6 230 220 71 14 150 178 120 19 Serie CP95 Abmessungen – Befestigungselemente DS und ES [mm] Befestigungsart DS KolbenØ 32 40 50 63 80 100 E B1 B2 B3 TG1 T L1 L3 I1 I2 FL H 45 55 65 75 95 115 14 16 21 21 25 25 34 40 45 51 65 75 3.3 4.3 4.3 4.3 4.3 6.3 32.5 38 46.5 56.5 72 89 3 4 4 4 4 4 11.5 12 14 14 16 16 41 48 54 60 75 85 5 5 5 5 5 5 5.5 5.5 6.5 6.5 10 10 22 25 27 32 36 41 10 10 10 12 16 16 Ød1 Ød2 30 35 40 45 45 55 10.5 11 15 15 18 18 Befestigungsart ES KolbenØ 32 40 50 63 80 100 20 Ød3 ØCN ØS5 K1 K2 I2 G1 G2 G3 EN EU CH 11 11 15 15 18 18 10 12 16 16 20 20 6.6 6.6 9 9 11 11 38 41 50 52 66 76 51 54 65 67 86 96 8.5 8.5 10.5 10.5 11.5 12.5 21 24 33 37 47 55 18 22 30 35 40 50 31 35 45 50 60 70 14 16 21 21 25 25 10.5 12 15 15 18 18 32 36 45 50 63 71 H6 10 10 12 12 14 15 ER 15 18 20 23 27 30 Ød3 CN XD 6.6 6.6 9 9 11 11 142 160 170 190 210 230 10 12 16 16 20 20 ISO/VDMA Druckluft-Zylinder Serie CP95 Abmessungen Befestigungselemente [mm] Ausgleichselement JA Stahl, galv., verzinkt, schwarz chromatiert Zyl.-Ø 32 40 50/63 80/100 M M10x1.25 M12x1.25 M16x1.5 M20x1.5 Bestellnummer JA30-10-125 JA40-12-125 JA50-16-150 JAH50-20-150 A 49.5 60 71.5 101 B 19.5 20 22 28 C – – – 31 ØD 24 31 41 59.5 E 5 6 7.5 11.5 F 8 11 14 24 G 8 11 13.5 16 H 17 22 27 32 P 9 13 15 18 U 0.5 0.75 1.0 2.0 Last [kN] 2.5 4.4 11 18 Gewicht [g] 70 160 300 1080 Winkel ±5 Gabelgelenk GKM (DIN 71752), inkl. Bolzen und Sicherung Stahl, galv., verzinkt, chromatiert Technische und massliche Änderungen vorbehalten Zyl.-Ø 32 40 50/63 80/100 e M10x1.25 M12x1.25 M16x1.5 M20x1.5 Bestellnummer GKM10-20 GKM12-24 GKM16-32 GKM20-40 b 10 12 16 20 d 40 48 64 80 Øf 10 12 16 20 l1 52 62 83 105 c 20 24 32 40 a 20 24 32 40 Gelenkkopf KJ (DIN 648) Stahl, galv., verzinkt, chromatiert Zyl.-Ø 32 40 50/63 80/100 d3 M10x1.25 M12x1.25 M16x1.5 M20x1.5 Bestellnummer KJ10DM10x1.25 KJ12DM12x1.25 KJ16DM16x1.5 KJ20DM20x1.5 d1 10 12 16 20 h 43 50 64 77 d6 28 32 42 50 b3 10.5 12 15 18 b1 14 16 21 25 l 20 22 28 33 d7 19 22 27 34 α 13° 13° 15° 15° l3 14 16 26 26 sw 17 19 32 32 = ab Lager (Zwischenverkauf vorbehalten) 21 Serie CP95 Technische Daten Signalgeber Reed-Schalter D-Z73L / D-Z80L Technische Daten D-Z73L, (mit Betriebsanzeige), Kabellänge 3 m Bestellnummer D-Z73L Anwendung Relais, SPS Betriebsspannung 24VDC max. Strom oder Strombereich 5 - 40 mA Schutzbeschlatung – Interner Spannungsabfall < 2.4 V Betriebsanzeige EIN = rote LED 100VAC 5 - 20 mA D-Z80L (ohne Betriebsanzeige), Kabellänge 3 m Bestellnummer D-Z80L Anwendung Relais, SPS, IC-Steuerung Betriebsspannung < 24VAC, DC 48VAC, DC max. Strom oder Strombereich 50 mA 40 mA Schutzbeschaltung – Interner Wiederstand 1Ω oder weniger Betriebsanzeige keine • • • • • • • • 100VAC, DC 18 mA Kriechstrom –– ohne Ansprechzeit –– 1.2ms Kabelqualität –– Ölbeständiges Vinyl, Aussen-Ø 3.4 mm, 0.2 mm2, 2-adrig (braun-blau) Schockbeständigkeit –– 30G Isolations-Widerstand –– >50MΩ bei einer Testspannung 500VDC Prüfspannung –– 1500VAC (während 1 min.) Umgebungstemperatur –– -10~60°C Schutzart –– IEC IP67, sowie wasserdicht nach JISC0920, ölbeständig Bestell-Nr. Signalgeberhalter siehe Seite 25. Abmessungen Schaltschema D-Z73L / D-Z80L D-Z73L Reed-Schalter [mm] braun LED blau Reed-Schalter D-Z80L = ab Lager (Zwischenverkauf vorbehalten) 22 Serie CP95 Technische Daten Signalgeber Elektronische Schalter D-Y7, 3-Draht Technische Daten D-Y7PL (mit Betriebsanzeige), Kabellänge 3 m Bestellnummer D-Y7PL D-Y7PVL Anschlussdraht 3 Draht axial 3 Draht vertikal Ausgang PNP Anwendung IC-Steuerung, Relais, SPS Betriebsspannung 4.5VDC - 28 VDC Stromaufnahme AUS: < 1 mA, EIN: < 15 mA Maximaler Strom < 80 mA Interner Apannungsabfall < 0.8V Kriechstrom 0.1 mA Betriebsanzeige EIN = rote Diode • • • • • • • Ansprechzeit –– 1.2ms Kabelqualität –– Ölbeständiges Vinyl, Aussen-Ø 3.4 mm, 0.2 mm2, 3-adrig (braun, schwarz, blau) Schockbeständigkeit –– 30G Isolations-Widerstand –– >50MΩ bei einer Testspannung 500VDC Prüfspannung –– 1500VAC (während 1 min.) Umgebungstemperatur –– -10~60°C Schutzart –– IEC IP67, sowie wasserdicht nach JISC0920, ölbeständig Bestell-Nr. Signalgeberhalter siehe Seite 25. Schaltschema Abmessungen D-Y7PL D-Y7PL / D-Y7PVL Technische und massliche Änderungen vorbehalten Schaltelement LED [mm] braun schwarz (Ausgang) blau D-Y7PVL = ab Lager (Zwischenverkauf vorbehalten) 23 Serie CP95 Technische Daten Signalgeber Elektronische Schalter D-Y59, D-Y69, 2-Draht Technische Daten D-Y59BL / D-Y69BL (mit Betriebsanzeige), Kabellänge 3 m Bestellnummer D-Y59BL D-Y69BL Anschlussdraht 2 Draht axial 2 Draht vertikal Ausgang – Anwendung DC-Relais, SPS Stromaufnahme – Betriebsspannung 10 - 28VDC Maximaler Strom 40 mA Interner Apannungsabfall < 4V Kriechstrom < 0.8 mA bei 24V Betriebsanzeige EIN = rote Diode • • • • • • • Ansprechzeit –– 1ms Kabelqualität –– Ölbeständiges Vinyl, Aussen-Ø 3.4 mm, 0.2 mm2, 2-adrig (braun, blau) Schockbeständigkeit –– 100 G Isolations-Widerstand –– >50MΩ bei einer Testspannung 500VDC Prüfspannung –– 1000VAC (während 1 min.) Umgebungstemperatur –– -10~60°C Schutzart –– IEC IP67, sowie wasserdicht nach JISC0920, ölbeständig Bestell-Nr. Signalgeberhalter siehe Seite 25. Abmessungen Schaltschema [mm] D-Y59BL D-Y59BL / D-Y69BL Schaltelement braun LED blau D-Y69BL = ab Lager (Zwischenverkauf vorbehalten) 24 Serie CP95 Montagehinweise Mindesthub bei Signalgebereinsatz Signalgeberart Reed Schalter Elektronische Schalter Modell Anzahl* Signalgeber D-Z73L 2 Stück D-Z80L 1 Stück D-Y59BL 2 Stück D-Y69BL 1 Stück D-Y7PL Ø32 Ø40 Ø50 Ø63 Ø80 25 15 25 15 Ø100 *Signalgeber auf der gleichen Zylinderseite, in verschiedenen Nuten montiert. Montage des Signalgebers, Signalgeber am Hubende ca. 1 A Zylinderdurchmesser [mm] 32 40 50 63 80 100 B D-Z73L, D-Z80L, D-Y7PL D-Y59BL, D-Y69BL A B 14 1 25 1 16 2 31 2 21.5 5.5 31.5 5.5 Nutabdeckung und Signalgeberbefestigung Feinschraubendreher Fügen Sie den Signalgeberhalter von Hand in die Profilnut ein. Technische und massliche Änderungen vorbehalten Richtig Befestigungsschraube SignalgeberHalter Bestell-Nr. BMP1-032 Falsch ø5 ~ø 6 Hinweis: Benutzen Sie einen Feinschraubendreher. Das Anzugsmoment beträgt ca. 0.05 - 0.1 Nm. Nach ungefähr 90° Drehwinkel beginnt die Schraube zu greifen. Bestellangaben Signalgeberhalter Ø 32 40 50 63 80 100 Bestellangaben SignalSignalgebergeber halter D-Z73L BMP1-032 D-Z80L D-Y7PL D-Y59BL D-Y69BL Nutabdeckung für Profilnuten Ø 32 40 50 63 80 100 Bestellnummer CP95-AL # Zylinderlänge bei Hub 0 mm 41.5 mm 52.5 mm 44.5 mm 59.5 mm 53.5 mm 63.5 mm Nutabdeckungen sind in 0.5 m Staffelungen lieferbar. Bitte auf halbe/volle Meter, 0.5 Meter aufrunden. # Tragen Sie die benötigte Länge der Profilabdeckung in Meter in das Feld ein. Bestellbeispiel: Nutabdeckung für CP95SB63-160 59.5 mm + 160 mm = 239.5 x 8 Nuten = 1916 mm [Zyl.länge bei Hub 0 mm] [Hub] [8 Nuten im Profil] Bestellänge: 1916 mm entsprechen 2 m Nutabdeckung pro Zylinder Bestellnummer: CP95-AL x (+ Angabe der benötigten Nutlänge) = ab Lager (Zwischenverkauf vorbehalten) 25 Sicherheitsvorschriften Diese Sicherheitsvorschriften sollen vor gefährlichen Situationen und/oder Sachschäden schützen. In den Vorschriften wird die Schwere der potentiellen Gefahren durch die Gefahrenworte «Achtung», «Warnung» oder «Gefahr» bezeichnet. Um die Sicherheit zu gewährleisten, stellen Sie die Beachtung der ISO 4414 Hinweis 1), JIS B 8370 Hinweis 2) und anderer Sicherheitsvorschriften sicher. Achtung : Bedienungsfehler können zu gefährlichen Situationen für Personen oder Sachschäden führen. Warnung : Bedienungsfehler kann zu schweren Verletzungen oder zu Sachschäden führen. Gefahr aussergewöhnlichen Bedingungen können schwere Verletzungen oder umfangreiche : Unter Sachschäden die Folge sein. Hinweis 1: ISO 4414: Pneumatische Fluidtechnik – Empfehlungen für den Einsatz von Ausrüstung für Leitungs- und Steuerungssysteme Hinweis 2: JIS B 8370: Grundsätze für pneumatische Systeme Achtung 1. Verantwortlich für die Kompatibilität bzw. Eignung ausgewählter PneumatikKomponenten ist die Person die das Pneumatiksystem (Schaltplan) erstellt oder dessen Spezifikation festlegt. Da SMC-Komponenten unter verschiedensten Betriebsbedingungen eingesetzt werden können, darf die Entscheidung über deren Eignung für einen bestimmten Anwendungsfall erst nach genauer Analyse und/oder Tests erfolgen, mit denen die Erfüllung der spezifischen Anforderungen überprüft wird. 2. Die Inbetriebnahme der Komponenten ist so lange untersagt, bis festgestellt wurde, dass die Maschine bzw. Anlage, in die die Komponenten eingebaut werden, den Bestimmungen der EG-Richtlinie Maschinen i.d.F. 91/368/EWG entspricht. 3. Druckluftbetriebene Maschinen und Anlagen dürfen nur von ausgebildetem Personal betrieben werden. Druckluft kann gefährlich sein, wenn ein Bediener mit deren Umgang nicht vertraut ist. Montage, Inbetriebnahme und Wartung von Druckluftsystemen sollte nur von ausgebildetem und erfahrenem Personal vorgenommen werden. 4. Wartungsarbeiten an Maschinen und Anlagen oder der Ausbau einzelner Komponenten dürfen erst dann vorgenommen werden, wenn die nachfolgenden Sicherheitshinweise beachtet werden: 4.1 Inspektions- oder Wartungsarbeiten an Maschinen und Anlagen dürfen erst dann ausgeführt werden, wenn überprüft wurde, dass dieselben sich in sicheren und gesperrten Schaltzuständen (Regelpositionen) befinden. 4.2 Sollen Bauteile bzw. Komponenten entfernt werden, dann zunächst Punkt 1) sicherstellen. Unterbrechen Sie dann die Druckversorgung für diese Komponenten und machen Sie das komplette System durch Entlüften drucklos. 4.3 Vor dem erneuten Start der Maschine bzw. Anlage sind Massnahmen zu treffen, mit denen verhindert wird, dass Zylinderkolbenstangen usw. plötzlich herausschiessen (z.B. durch den Einbau von SMC Startverzögerungsventilen für langsamen Druckaufbau im Pneumatiksystem). 5. Bitte nehmen Sie Verbindung zu SMC auf, wenn das Produkt unter einer der nachfolgenden Bedingungen eingesetzt werden soll: 5.1 Einsatz- bzw. Umgebungsbedingungen, die von den angegebenen technischen Daten abweichen oder bei Einsatz des Produktes im Aussenbereich. 5.2 Einbau innerhalb von Maschinen und Anlagen, die in Verbindung mit Kernenergie, Eisenbahnen, Luftfahrt, Kraftfahrzeugen, medizinischem Gerät, Lebensmitteln und Getränken, Geräte für Freizeit und Erholung, Notausschaltkreisen, Stanz- und Pressenanwendungen oder Sicherheitsausrüstung eingesetzt werden. 5.3 Anwendungen, bei denen die Möglichkeit von Schäden an Personen, Sachwerten oder Tieren besteht, und die eine besondere Sicherheitsanalyse verlangen. 26 Serie CP95 Betriebsbedingungen Zylinder Stellen Sie sicher, dass diese Hinweise vor dem Einsatz des Zylinders gelesen werden. Konstruktive Vorsichtsmassnahmen Warnung Montage Achtung 1. Bei vertikal eingesetztem Zylinder kann die Kolbenstange bei plötzlichem Druckabfall ausfahren. 2. Installieren Sie Schutzvorrichtungen, um das Unfallrisiko möglichst klein zu halten. 3. Sichern und kontrollieren Sie alle Teile, die zur Funktion des Zylinders nötig sind. 4. Der Betriebsdruck kann durch Stromausfälle usw., absinken. 5. Konstruieren Sie den Kreislauf so, dass ein plötzliches Ausfahren der Antriebe verhindert wird. 6. Denken Sie an die Notausschaltung. 7. Überlegen Sie sich, was nach einem Notstop oder einem abnormalen Stop passiert. Stellen Sie sicher, dass nach dem Neustart keine Personen in Gefahr sind oder verletzt werden können. Auswahl Achtung 1.Überprüfen Sie die technischen Spezifikationen im Katalog. 2. Regulieren Sie die Betriebsgeschwindigkeit des Zylinders mit Drosselrückschlagventilen. Von der niedrigen Geschwindigkeit her nach und nach höher, bis die gewünschte Betriebsgeschwindigkeit erreicht wird. Sicherheitsmassnahmen 1. Benützen Sie nur Hübe, die gemäss Hubtabelle die max. Werte nicht übersteigen. 2. Höhere Kolbengeschwindigkeiten als die in den technischen Daten angegeben sind, können die Endlagendämpfung beschädigen. 3. Installieren Sie bei langen Hüben einen Zwischensupport zur Stabilisierung der Kolbenstange (Knickgefahr). 1. Stellen Sie sicher, dass das Kolbenstangenzentrum mit dem der Last fluchtend zueinnander verläuft. 2. Wenn eine externe Führung verwendet wird, achten Sie darauf, dass keine Querkräfte eintreten. 3. Vermeiden Sie das Zerkratzen der Kolbenstange. 4. Benützen Sie die Maschine nicht, bis Sie überprüft haben, dass sie korrekt funktioniert. 5. Bitte lesen Sie vorher die Betriebsanleitung im Katalog aufmerksam durch. 6. Pneumatische Komponenten erst kurz vor der Montage aus der Verpackung nehmen. Rohrleitungen Achtung 1. Anschlussleitungen mit gleichem oder grösserem Querschnitt wie die Anschlussgewinde verwenden. 2. Anschlussleitungen vor der Installation der Geräte durchblasen, um Staub, Schmutz oder Partikel zu entfernen. 3. Eindringen von Dichtmaterial in das Leitungsnetz vermeiden. 4. Abdichtung des Aussengewindes mit Teflonband: 1.5 bis 2 Gewindegänge auslassen. Wickelrichtung Abstand 1.5 ~ 2 Gewindegänge Dichtungsband Technische und massliche Änderungen vorbehalten Schmierung Maximale Kolbengeschwindigkeit Wird ein Signalgeber in der Hubmitte montiert und ist die Kolbengeschwindigkeit gross, so kann es sein, dass das Signal für die Steuerung oder zum Schalter eines Ventils zu kurz wird und dadurch Funktionsstörungen auftreten. Die zulässige maximale Kolbengeschwindigkeit v errechnet sich anhand eines Beispiels wie folgt: Achtung 1. Die Geräte sind bereits geschmiert. Deshalb müssen die Zylinder vor dem Gebrauch nicht mehr geschmiert werden. Druckluftversorgung Schaltbereich des Signalgebers [mm] x100 V= Ansprechzeit von Steuerung, Ventil usw. [s] Beispiel: Der Schaltbereich eines D-Z73L Reed-Schalters montiert auf einem CP95 Zylinder beträgt 8 mm. Für die Betätigung eines elektrischen Ventils wird ein Impuls von min. 30 ms = 0.003 s benötigt. Max. Kolbengeschwindigkeit V= Warnung 1. Benutzen Sie saubere Luft. 2. Bauen Sie ein Luftfilter ein. 3. Bauen Sie nach dem Kühler, usw., einen Wasserabscheider ein. 4. Benutzen Sie das Produkt im spezifizierten Bereich für die Mediums- und Umgebungstemperatur. 8 mm = 266 mm/s 0.003 s 27 Serie CP95 Umgebung Warnung 1. Benutzen Sie das Produkt nicht in Umgebungen, die aus korrodierenden Gasen, Salzwasser, Wasser oder Dämpfen bestehen. 2. Treffen Sie bei der Verwendung in einer Atmosphäre, in der Wassertropfen, Öl, Spritzer, usw. vorkommen, entsprechende Gegenmassnahmen, um den Schutz gegen äussere Einfflüsse zu gewährleisten. 3. Wenn elektronische Endschalter verwendet werden sollen, benutzen Sie diese nicht im Umfeld von starken Magnetfeldern. Endlagendämpfung Achtung 1. Wiedereinstellung der Einstelldrossel. Die Einstelldrossel ist vom Werk aus optimal eingestellt. Nach einem Zylinderservice muss die Einstelldrossel neu eingestellt werden. Bitte beachten Sie die Faktoren der Betriebsbedingungen, wie Grösse und Gewicht der Last. Drehen der Einstelldrossel in Uhrzeigersinn, so verringert sich die Effektivität der Endlagendämpfung. Sichern Sie die Einstelldrossel mit der Gegenmutter. 2. Den Zylinder bei ganz eingedrehter Drossel nicht in Betrieb nehmen. 28 Befestigung des Zylinders Vorsicht 1. Bitte überschreiten Sie das für den jeweiligen Durchmesser angegebene max. Drehmoment nicht, da sonst die Präzision der verdrehsicheren Führung vermindert werden kann. 2. Wenn Befestigungselemente an der Kolbenstange befestigt werden, bitte darauf achten, dass kein Moment auf das Kolbenstangenlager im Zylinderkopf wirkt. Gabelschlüssel nicht auf Kolbenstangenlauffläche ansetzen (siehe Bild). Serie CP95 Signalgeberhinweise Stellen Sie sicher, dass diese Hinweise vor dem Einsatz des Zylinders gelesen werden. Signalgeberhinweise Achtung 1. Bitte beachten Sie die technischen Spezifikationen. 2. Wenn zwei oder mehrere Zylinder in Serie geschaltet werden, achten sie darauf, dass ein Abstand von minimum 40 mm eingehalten wird. Durch das Magnetfeld der Signalgeber können Fehlfunktionen auftreten. 3. Die Anschlusskabel so kurz wie möglich wählen. 4. Vermeiden Sie während des Betriebs die Berührung mit dem Kompaktschlitten. 5. Bringen Sie keine durch ein Magnetfeld beeinflussbare Gegenstände in den Bereich des Zylinders. Ein Magnet ist im Kompaktschlitten für die Abfrage der Signalgeberposition integriert. Vermeiden Sie deshalb elektronische Datenträger im Bereich des Kompaktschlittens. Die Daten könnten gelöscht werden. 6. Die Farben der Anschlusskabel für Reed-Schalter und elektronische Schalter sind geändert worden. Die neuen Farben entnehmen Sie bitte aus der untenstehenden Tabelle. Diese Änderung gilt ab September 1997. 7. Falls der interne Spannungsabfall der LED Probleme verursacht, ist auf ein Signalgeber ohne Betriebsanzeige auszuweichen. Montage der Signalgeber 1. Obwohl die Reed-Schalter bis 30G schockbeständig sind, sollten Schläge und mechanische Beschädigungen vermieden werden. 2. Signalgeber nicht in starken magnetischen Feldern einsetzen, damit werden Fehlschaltungen vermieden. 3. Falls mehrere Zylinder mit Signalgebern parallel zueinander montiert werden, muss der Abstand von Zylinderrohr mindestens 40 mm betragen. 4. Das Abschlusskabel darf keinen Zugbelastungen ausgesetzt werden. Die Kabel nicht dauernden Biegebewegungen aussetzen! 5. Obwohl die Signalgeber die Schutzart IP67 erfüllen, sollen die Signalgeber nach Möglichkeit nicht Wasser, Öl, Kühlflüssigkeit, usw. ausgesetzt werden. Signalgeberkabel Warnung 2-Draht Ausgang (+) Ausgang (–) alte Farbe rot schwarz neue Farbe braun blau alte Farbe rot schwarz weiss neue Farbe braun blau schwarz 3-Draht Technische und massliche Änderungen vorbehalten Strom (+) Strom (–) Ausgang Anschluss der Signalgeber 1. Die elektrische Last darf die zulässigen Werte für Strom und Spannung nicht überschreiten. 2. Signalgeberkreislauf komplett verdrahten, bevor die Stromquelle angeschlossen wird. 3. Bei Signalgebern mit Betriebsanzeige ist auf die Polarität zu achten. Das braune Kabel an Plus, das blaue an Minus anschliessen. Bei verkehrtem anschliessen schaltet zwar der Signalgeber, die Betriebsanzeige leuchtet jedoch nicht. 4. Wird bei Signalgebern mit Betriebsanzeige der min. Strom unterschritten, so funktioniert der Schalter, die Betriebsanzeige leuchtet jedoch schwach oder überhaupt nicht. 5. Werden die Signalgeber in Serie geschaltet, so addieren sich die Spannungsabfälle, verursacht durch den Widerstand der Leuchtdioden. 6. Ist die Versorgungsspannung ungenügend, kann der interne Spannungsabfall an der LED zu Fehlfunktionen der angeschlossenen Last führen. 1. Vermeiden Sie zu starkes biegen der Signalgeberkabel. 2. Vor Inbetriebnahme zuerst alle elektrischen Anschlüsse anschliessen. 3. Beachten sie die Isolation der Kabel. 4. Keine Kabel für Starkstrom verwenden. 5. Vermeiden Sie falsches anschliessen der Kabel. Betriebsbedingungen der Signalgeber Warnung 1. Nie in explosiver Atmosphäre benützen. 2. Nie in Zonen verwenden, in der ein starkes Magnetfeld herrscht. 3. Nicht in Umgebungen verwenden, wo dauernd Wasser über den Signalgeber fliesst. 4. Nicht in Umgebungen verwenden, wo Oel oder Chemikalien eingesetzt werden. 5. Nicht in Umgebungen verwenden, in der starke Temperaturunterschiede herrschen. Kontaktieren Sie SMC, wenn die Temperatur stark von der Normaltemperatur von 20 Grad abweicht. 6. Nicht in Umgebungen verwenden, wo starke Stösse herrschen. Ist die Schockbelastung höher als 30G wird das Signal 1ms oder weniger unterbrochen. Kontaktieren Sie SMC für Signalgeber, die gegen Schockbelastung resistent sind. 7. Vermeiden Sie den Einsatz, wo feiner Schleifstaub oder Metallstaub vorkommt. 29 Serie CP95 Signalgeberhinweise für Reed-Schalter (S.22) Kontaktschutz-Box / Schaltbild Achtung Induktionsspule Berührungslose Zylinderschalter werden vorzugsweise dort eingesetzt, wo mechanisch betätigte Zylinderschalter aufgrund ungünstiger Betriebsbedingungen wie z.B. grosse Schalthäufigkeit, starker Staub- und Schmutzeinfluss, hohe Feuchtigkeit nicht mehr optimal arbeiten. + braun Funkenlöschung – blau CD-P11 Induktionsspule Inductance + braun Kondensator Merkmale Die Reed-Schalter bestehen aus einem Reed-Kontakt. Zwei Kontaktzungen aus einer Eisen-Nickel-Legierung sind in einem Glaskörper eingeschlossen. Die zum Schliessen der Kontakte erforderliche Magnetkraft ist aufgrund des sehr kleinen Kontaktschutzabstandes äusserst gering. Die Reed-Schalter sind nicht mit einer Kontaktschutzschaltung ausgerüstet. Diese Signalgeber benötigen einen externen Kontaktschutz Kontaktschutzbox). 1. induktive Last 2. Kabellänge >5 m 3. Spannung > 100 V AC Technische Daten der Kontaktschutzbox Bestell-Nr. Spannung Max. Strom CD-P11 110V AC 23 MA 220 V AC 11.5 mA CD-P12 24V DC 50 mA Kabellängen: Signalgeberseite 0.5 m Lastseite 0.5 m 30 Résistance Widerstand – blau CD-P12 Kontaktschutz-Box / Montagehinweis Die Kontaktschutzbox wird mit der mit «switch» markierten Seite mit dem Signalgeber verbunden. Die Kabellänge zwischen Signalgeber und Kontaktschutzbox darf höchstens 1 m betragen. Technische und massliche Änderungen vorbehalten Notizen 31 Notizen 32 Austria SMC Pneumatik GmbH (Austria). Girakstrasse 8, A-2100 Korneuburg Phone: 02262-62280, Fax: 02262-62285 Germany SMC Pneumatik GmbH Boschring 13-15, D-63329 Egelsbach Phone: 06103-4020, Fax: 06103-402139 Belgium SMC Pneumatics N.V./S.A. Nijverheidsstraat 20, B-2160 Wommelgem Phone: 03-355-1464, Fax: 03-355-1466 Greece Slovakia S. Parianopoulus S.A. SMC Slovakia s.r.o. 9, Konstantinoupoleos Street, GR-11855 Athens Piribinova ul. C. 25, 819 02 Bratislava Phone: 01-3426076, Fax: 01-3455578 Phone: 0-5063 3548, Fax: 07-5063 3551 Czech SMC Czech.s.r.o. Hudcova 78a, 612 00 Brno Phone: 05-4142 4611, Fax: 05-4121 8034 Hungary SMC Hungary Kft. Budafoki ut 107-113, H-1117 Budapest Phone: 01-204 4366, Fax: 01-204 4371 Poland Sweden Semac Co., Ltd. SMC Pneumatics Sweden A.B. PL-05-075 Wesola k/Warszaway, ul. Wspolna 1A Ekhagsvägen 29-31, S-14105 Huddinge Phone: 022-6131847, Fax: 022-613-3028 Phone: 08-603 07 00, Fax: 08-603 07 10 Denmark SMC Pneumatik A/S Knudsminde 4 B, DK-8300 Odder, Denmark Phone: +4570252900, Fax: +4570252901 E-mail: [email protected] Ireland SMC Pneumatics (Ireland) Ltd. 2002 Citywest Business Campus, Naas Road, Saggart, Co. Dublin Phone: 01-403 9000, Fax: 01-464 0500 Portugal SMC España (Sucursal Portugal), S.A. Rua de Engº Ferreira Dias 452, 4100 Porto Phone: 02-610-89-22, Fax: 02-610-89-36 Switzerland SMC Pneumatik AG Dorfstrasse 7, Postfach 117, CH-8484 Weisslingen Phone: 052-396-3131, Fax: 052-396-3191 Estonia Teknoma Eesti AS Mustamäe tee 5, EE-0006 Tallinn, Estonia Phone: 259530, Fax: 259531 Italy SMC Italia S.p.A Via Garibaldi 62, I-20061 Carugate, (Milano) Phone: 02-92711, Fax: 02-92150394 Romania SMC Romania srl Vasile Stroescu 19, sector 2, Bucharest Phone: 01-210-1354 , Fax: 01-210-1680 Turkey Entek Pnömatik San. ve Tic Ltd. Sti. Perpa Tic. Merkezi Kat: 11 No: 1625, TR-80270 Okmeydani Istanbul Phone: 0212-221-1512, Fax: 0212-220-2381 Finland SMC Pneumatikka OY Veneentekijantie 7, SF-00210 Helsinki Phone: 09-681021, Fax: 09-6810233 Latvia Ottensten Latvia SIA Ciekurkalna Prima Gara Linija 11, LV-1026 Riga, Latvia Phone: 371-23-68625, Fax: 371-75-56748 Russia SMC Pneumatik LLC. Centrako Business Centre 103, Bolshoy Prospect V.O., 199106 St. Petersburg Phone: 812-1195131, Fax: 812-1195129 UK SMC Pneumatics (UK) Ltd Vincent Avenue, Crownhill, Milton Keynes, MK8 0AN Phone: 01908-563888 Fax: 01908-561185 France SMC Pneumatique, S.A. 1, Boulevard de Strasbourg, Parc Gustave Eiffel Bussy Saint Georges F-77607 Marne La Vallee Cedex 3 Phone: 01-6476 1000, Fax: 01-6476 1010 Lithuania UAB Ottensten Lietuva Savanoriu pr. 180, LT-2600 Vilnius, Lithuania Phone/Fax: 370-2651602 Norway SMC Pneumatics Norway AS Vollsveien 13c, Graufos Næringspark 1366 Lysaker, Norway Phone: +47 67 12 90 20, Fax: +47 67 12 90 21 e-mail: [email protected] WWW: http\\www.smcpneumatics.no Netherlands SMC Pneumatics BV De Ruyterkade 120, NL-1011 AB Amsterdam Phone: 020-5318888, Fax: 020-5318880 E-mail: [email protected] Slovenia SMC Slovenia d.o.o. Grajski trg 15, SLO-8360 Zuzemberg Phone: 068-88 044 Fax: 068-88 041 Spain SMC España, S.A. Zuazobidea 14, Pol. Ind. Jundiz, E-01195 Vitoria Phone: 945-184 100, Fax: 945-184 124 © DiskArt™ 1988 © DiskArt™ Andere Tochtergesellschaften und Vertretungen auf Anfrage. SMC Pneumatik GmbH Deutschland Boschring 13-15 D-63329 Egelsbach Tel.: 06103/402-0 Fax:06103/402-139 Internet: http://www.smc-pneumatik.de E-Mail: [email protected] Reg. Nr. 5037-01 SMC Pneumatik AG Schweiz Dorfstrasse 7 Postfach 117 CH-8484 Weisslingen Tel.: (052) 396 31 31 Fax:(052) 396 31 91 Direkt-Nummer Verkaufsinnendienst: Tel.: (052) 396 31 66 e-mail: [email protected] Verkaufsbüro Frankfurt Friedrich-Kahl-Str. 17 60489 Frankfurt/M. Tel.: 069/7894051 Fax: 069/7894054 Verkaufsbüro Kaiserslautern Flickerstal 5 67657 Kaiserslautern Tel.: 0631/34167-0 Fax: 0631/34167-19 Verkaufsbüro München Lerchenstr. 14 80995 München Tel.: 089/357346-0 Fax: 089/357346-30 Verkaufsbüro Berlin Mariendorfer Damm 26 12109 Berlin Tel.: 030/700907-0 Fax: 030/700907-10 Verkaufsbüro Stuttgart Eichwiesenring 1/1 70567 Stuttgart Tel.: 0711/90014-0 Fax:0711/90014-19 Verkaufsbüro Nürnberg Cuxhavener Str. 70 90425 Nürnberg Tel.: 0911/38484-0 Fax: 0911/38484-30 Verkaufsbüro Bielefeld Piderits Bleiche 9 33689 Bielefeld Tel.: 05205/739230 Fax: 05205/739142 Verkaufsbüro Bremen Achterstrasse 27 28359 Bremen Tel.: 0421/20471-7 Fax: 0421/20471-80 Verkaufsbüro Leipzig Maximilianallee 2 04129 Leipzig Tel.: 0341/60969-0 Fax: 0341/60969-10 Verkaufsbüro Düsseldorf Eichsfelder Str. 5 40595 Düsseldorf Tel.: 0211/223801 Fax: 0211/223874 Verkaufsbüro Hamburg Gewerbepark TCC Pascalkehre 13 25451 Quickborn Tel.: 04106/7673-0 Fax: 04106/7673-70 Verkaufsbüro Villingen-Schwenningen Benediktinerring 3 78050 Villingen-Schwenningen Tel.: 07721/8864-0 Fax: 07721/8864-19 Verkaufsbüro Wil Hubstrasse 104 9501 Wil Tel.: (071) 923 91 23 Fax: (071) 923 69 56 Verkaufsbüro Servion SMC PNEUMATIQUE SA Route cantonale Case postale 1077 Servion Tél.:(021) 903 03 03 Fax: (021) 903 03 00 Verkaufsbüro Oensingen Hauptstrasse 2 4702 Oensingen Tel.: (062) 388 50 60 Fax: (062) 396 00 56 SMC Pneumatik GmbH Austria Girakstrasse 8 A-2100 Korneuburg Tel.: 02262/62 280 Fax: 02262/62 285 E-MAIL: [email protected] SMC CORPORATION 1-16-4 Shimbashi, Minato-ku, Tokio 105 JAPAN; Phone:03-3502-2740 Fax:03-3508-2480 04.00/JH/yk/Pb10