berlin real estate news - BIM Berliner Immobilienmanagement GmbH
Transcrição
berlin real estate news - BIM Berliner Immobilienmanagement GmbH
Nummer 1 Oktober 2014 | Issue 1 October 2014 BERLIN REAL ESTATE NEWS Informationen des Liegenschaftsfonds Berlin rund um den Immobilienmarkt An update on the real estate market from Liegenschaftsfonds Berlin EDITORIAL 3 Birgit Möhring, Geschäftsführerin Liegenschaftsfonds Berlin Birgit Möhring, Managing Director, Liegenschaftsfonds Berlin Neue Segel gesetzt Setting a new course Es ist viel passiert in den vergangenen Monaten: A lot of things have happened over the past few months: as a portfolio manager Der Liegenschaftsfonds Berlin widmet sich als Port on the state level, Liegenschaftsfonds Berlin is committed to new and exciting foliomanager auf Landesebene neuen spannenden tasks, and is turning away from the primacy of selling to the highest bidder. Aufgaben und wendet sich ab vom Primat der Ver Social issues are becoming increasingly important when it comes to award äußerung zum Höchstpreis. Soziale Belange rücken ing contracts. Processes involving state-owned properties are becoming more bei der Vergabe weiter in den Vordergrund. Der Um organised and sustainable over the long term. gang mit landeseigenen Immobilien wird planvoller The economic consequences of a changing property policy are reflected in our und langfristig nachhaltiger. latest balance sheet: sales volumes decreased by more than half to around 21 Die wirtschaftlichen Folgen einer sich wandeln million euros when compared with the previous year. The average selling price den Liegenschaftspolitik spiegeln sich in unserer was also down by 37% to around 178,000 euros. Falling sales figures should not, however, be aktuellen Bilanz wider. Das Verkaufsvolumen sank attributed to an economic downturn. In fact, im Vergleich zum Vorjahr um mehr als die Hälfte the latest figures actually suggest that we have auf rund 21 Mio. Euro. Ebenso reduzierte sich der developed successfully in terms of establishing durchschnittliche Kaufpreis um 37 Prozent auf circa a more transparent property policy: our remit 178.000 Euro. is changing, our methods are becoming more Die rückläufigen Verkaufszahlen dürfen jedoch comprehensive, and our target groups are be nicht als Zeichen einer wirtschaftlichen Verschlech coming more clearly defined. terung gewertet werden. Vielmehr verdeutlicht die In order to react even more efficiently and with aktuelle Bilanz, dass wir uns bereits erfolgreich – im bundled expertise in the future, a merger is Sinne einer transparenteren Liegenschaftspolitik – planned with BIM Berliner Immobilienmanage weiterentwickelt haben: Unsere Aufgabenbereiche ment GmbH in the coming months. BIM cur verändern sich, unsere Arbeitsweise wird ganzheit rently manages more than 1,600 properties, licher und unsere Zielgruppen werden differenzierter. and is also overseen by the Berlin Senate Um künftig noch effizienter und mit gebündeltem Fachwissen agieren zu kön Administration for Finance. This will enable us nen, ist in den kommenden Monaten ein Zusammenschluss mit der BIM Ber to make use of synergies within the areas of liner Immobilienmanagement GmbH geplant. Die BIM betreut derzeit mehr expertise and also build on existing knowledge als 1.600 Gebäude und unterliegt ebenfalls der Aufsicht durch die Senatsver in a decisive way. waltung für Finanzen. Somit können Synergien innerhalb der Fachbereiche It will still be some time before the implemen genutzt sowie bestehendes Know-how entscheidend erweitert werden. tation of the new property policy is complete. Bis zur vollständigen Umsetzung der neuen Liegenschaftspolitik wird noch et Some changes will be more difficult than others. was Zeit vergehen. Nicht alle Veränderungen werden uns hierbei gleicherma But the aim of developing a long-term strategy ßen leicht von der Hand gehen. Aber das Ziel eines langfristig strategischen to deal with state-owned properties and land is Umgangs mit landeseigenen Grundstücken haben wir klar vor Augen. Lassen clearly in sight. So let’s set out on the journey Sie uns also gemeinsam die Reise fortsetzen: together: we’ve set a new course, so let’s Wir haben die Segel bereits neu gesetzt, nun heißt es, den Kurs zu halten! maintain it! Birgit Möhring, Birgit Möhring, Geschäftsführerin Liegenschaftsfonds Berlin Managing Director, Liegenschaftsfonds Berlin 2 SPECIAL 7 Rund 28.000 landeseigene Grundstücke werden geclustert. Around 28,000 state-owned plots are clustered. Mehr Transparenz im Umgang mit landeseigenen Liegenschaften More transparency in dealing with state-owned properties Im Januar 2013 wurde der Beschluss des Berliner Abgeordnetenhauses über die Neuausrichtung der Liegenschaftspolitik getroffen. Ziel ist eine nachhaltige Stadtentwicklungspolitik. Neben fiskalischen Beweggründen ist insbesondere eine Wertschöpfung durch die Evaluation wirt In January 2013, the Berlin Parliament passed schafts-, wohnungs-, kultur- sowie stadtentwicklungspolitischer Gesichtspunkte vorgesehen. Mit a resolution regarding the new direction of its Blick auf die Umsetzung wurde dem Liegenschaftsfonds Berlin eine wichtige Aufgabe zugetragen: property policy. The aim is to ensure a sustain die Clusterung bzw. Kategorisierung der circa 28.000 landeseigenen Grundstücke. Die entspre able urban development policy. In addition to chende Bewertung basiert auf einem mehrstufigen Verfahren. tax reasons, the policy primarily aims at adding In Stufe 1 erfolgt das Votum zur Clusterung. Hierbei value via the evaluation of aspects relating to wird zwischen vier Kategorien unterschieden: economic, housing, cultural and urban devel •Liegenschaften des Fachvermögens, wie z. B. Schulen opment policies. With the aim of implementing oder Verwaltungsgebäude, werden aktuell vollumfäng this, Liegenschaftsfonds Berlin has set itself lich für fachliche Zwecke genutzt. Sie verbleiben im Be an important task: the clustering or categori sitz der jeweiligen Fachverwaltungen und Bezirke. sation of the 28,000 or so properties owned by •Grundstücke zur Daseinsvorsorge durch das Land wer the state. The evaluation is based on a multiden langfristig für eine Fachnutzung wieder benötigt und stage process. stehen temporär für Zwischennutzungen zur Verfügung. Stage 1 covers the vote on clustering. Here, distinctions will be made Sie sollen als Vorsorgeflächen gehalten werden. between four categories: •Objekte mit Verkaufsperspektive, wie z. B. Gewerbe• Properties which form part of respective administrative body or district oder Wohnflächen, werden dem Treuhandvermögen des assets, for example schools or administrative buildings, are currently Liegenschaftsfonds Berlin zur Veräußerung übertragen. being fully used for their designated purpose. They are to remain the •Immobilien mit Entwicklungsperspektive bieten plane property of the respective administrative body and district. risch Potenzial, Akzente in der Stadtentwicklung zu set • Properties providing services of general interest will once again be zen. Sie werden mittels konzeptorientierter Verfahren required for that specific use in the long term and are available for veräußert. temporary use on a short-term basis. They are intended to remain for In Stufe 2 wird die qualitative Portfolioanalyse vorthe designated purpose. genommen. Diese betrifft schätzungsweise 10 Prozent • Properties with sales potential, such as commercial or residential des Landesportfolios, wie z. B. Grundstücke, auf denen space, will be transferred to the Liegenschaftsfonds Berlin trust for sich leer stehende Büro- oder Schulgebäude befinden. sale. Neben der Lage- wird auch die Objektqualität beurteilt • Properties with development potential offer the planning potential to und verglichen. Zudem wird eine Einschätzung über die create highlights in urban development. They will be sold via a conceptaus der Sicht des Eigentümers bzw. Nutzers bestehenden oriented process. Einschränkungen und Besonderheiten getroffen. Auf diese The qualitative portfolio analysis will take place in stage 2. This af Weise soll sowohl eine markt- als auch landesperspektivi fects an estimated 10% of the state portfolio, including for example land sche Evaluation vorgenommen werden. that houses empty office or school buildings. In addition to the location, Die Entscheidungen über die Voten zur Clusterung über the quality of the property will also be assessed and compared. An as die Ergebnisse der Portfolioanalyse trifft der Portfolioaus sessment of the limitations and special features from the point of view schuss. In diesem Zusammenhang werden auch alle of of the owner or user will also be conducted. In this way, both a marketfenen Dissensfälle geklärt, die aufgrund unterschiedlicher related and state-related evaluation of the potential of the property can Zuordnung durch verschiedene Vermögensträger vorher be conducted. noch nicht final einer Grundstückskategorie zugeordnet The decisions ranging from the votes on clustering to the results of the werden konnten. portfolio analysis will be made by the portfolio committee. In this context, Für den Kunden bringt die Clusterung entscheidende Vor all unresolved disagreements resulting from differing opinions on catego teile: ein politisch abgestimmtes Verkaufsportfolio sowie risation by different property owners will be resolved. This will result in a eine höhere Planungssicherheit. final categorisation for all properties/land. Clustering brings with it decisive advantages for customers: a politically agreed sales portfolio and higher planning security. Berlin Real estate news 3 SPECIAL Aktuelle Bestrebungen zum Geschosswohnungsbau Current drive to build apartment complexes Berlin ist eine stark wachsende Stadt. Jährlich werden rund 40.000 Menschen Neu-Berliner, die auch alle irgendwo wohnen müssen – und das möglichst zu sozial verträglichen Mieten. Daher hat der Senat mit dem „Bündnis für so ziale Wohnungspolitik und bezahlbare Mieten“ eine Wohnungsbauoffensive gestartet, die ins besondere die städtischen Wohnungsbauge sellschaften verpflichtet, schnell bezahlbaren Wohnraum in einem nennenswerten Umfang zu schaffen. Der Liegenschaftsfonds unter stützt im Rahmen seiner Möglichkeiten, indem er seinen Bestand auf geeignete Grundstücke hin untersucht und diese den Gesellschaften zur Verfügung stellt. Die Auswahl geeigneter Flächen erfolgte suk zessive: In einem ersten Schritt konnte der Liegenschaftsfonds Berlin Grundstücke iden tifizieren, die potenziell für den Wohnungsbau geeignet schienen. Nach intensiver Betrach Geschosswohnungsbau im Land Berlin 5 Apartment complex in the state of Berlin tung der Grundstücke wählen die sechs Woh nungsbaugesellschaften sukzessive geeignete Immobilien aus. Die Grundstücke, die für die landeseigenen Unternehmen nicht in Betracht kommen, werden grundsätzlich über die übli chen Vermarktungsverfahren angeboten. Damit hat der Liegenschaftsfonds Berlin schnell reagiert und ein Zeichen gesetzt, dass er die Wohnungsbauoffensive des Berliner Se nats nach besten Kräften unterstützt. Im Zuge der Clusterung der landeseigenen Liegenschaf ten wird weiterhin verstärkt nach Möglichkeiten gesucht, auch für den Geschosswohnungsbau geeignete Flächen zu identifizieren und zu übergeben – sei es im Rahmen der Entwicklung von Konversionsflächen oder auch im Zuge der Verdichtung des innerstädtischen Raums. Berlin is growing fast. Each year, around 40,000 move to the capital, and they all have to live somewhere – and at an affordable price. Con sequently, the Senate has launched a building programme in partnership with the “Bündnis für soziale Wohnungspolitik und bezahlbare Mieten” [Alliance for social housing policy and affordable rents], which aims to force urban housing associations in particular to provide a significant amount of affordable homes in a short period of time. Insofar as possible, Lie genschaftsfonds supports this by checking its portfolio for suitable plots and then providing them to the housing associations. The selection of suitable plots has been done successively: In a first step, Liegenschafts fonds Berlin identified plots that appeared to have housing potential. After close inspection of the plots, the six housing associations then successively select suitable properties. The plots that are not deemed suitable for stateowned companies are then offered for sale in the usual way. This means that Liegenschaftsfonds Berlin reacted quickly and has given a clear signal that it supports the Berlin Senate’s building programme. As part of the clustering of stateowned properties, we are continuing to look for opportunities to identify and hand over suitable areas for the construction of apartment com plexes – whether it’s as part of the develop ment of areas for conversion or as part of the consolidation of the inner-city area. Grundstücke, die bereits an die Wohnungsbaugesellschaften übertragen bzw. verkauft wurden Plots that have already been handed over or sold to the housing associations Grundstücke, die noch an die Wohnungsbaugesellschaften übertragen bzw. verkauft werden sollen Plots that are to be handed over or sold to the housing associations Grundstücke, bei denen noch Klärungsbedarf besteht | Plots that still need to be clarified Grundstücke, als Potenzialflächen für den Geschosswohnungsbau geeignet Plots that are deemed suitable as potential areas for the construction of apartment complexes 4 Ausblick Outlook Innenansicht des Hubertusbads | Interior of the Hubertusbad 1 Innenansicht des Hubertusbads | Interior of the Hubertusbad 1 Im Folgenden sollen zwei besondere Objekte aus dem aktuellen Portfolio vorgestellt werden. Beide Liegenschaften stehen noch für das Jahr 2014 zum Verkauf. Two special properties from our current portfolio are presented below. Both are available for sale in 2014. Stadtbad im Herzen von Lichtenberg Lichtenberg public baths Eine Immobilie mit besonderer Historie stellt das im Portfolio befindliche Stadtbad Lichtenberg, genannt Hubertusbad, dar. Als sich Berlin im Zuge der Industrialisierung schnell zu einem wichtigen Ballungszentrum Deutschlands entwickelte, benötigte man insbesondere Wohnraum. Da nicht alle Wohnungen eine Badewanne besaßen, wurden viele Volksbäder zusätzlich mit Waschräumen aus gestattet. Auch das 1928 eröffnete Hubertusbad verfügte über zusätzliche Waschräume und wurde so zum Badezentrum der im Stadtteil Lichtenberg wohnenden Berliner. Betrachtet man heute die 1991 geschlossene Einrichtung, spürt man noch immer die beson dere Ausstrahlung des unter Denkmalschutz stehenden Komplexes. Angelehnt an den kubisch-expressionistischen Baustil, wurde 1 Schwimmunterricht im Hubertusbad ca. 1950 das dreigliedrige Gebäude nach den Entwür Swimming lessons in the Hubertusbad pool in around 1950 fen von Rudolf Gleye und Otto Weis erbaut. Die Geschossfläche beträgt ca. 2.200 m2. Das Grundstück ist ca. 4.200 m2 groß. An der 80 m langen Hauptfront liegt der Eingang zum The Stadtbad Lichtenberg public baths, or Hubertusbad, is a property with Volksbad. Im Erdgeschoss führt der Weg vom a fascinating history. When Berlin became one of the major conurbations in Eingangsbereich zur Männerschwimmhalle Germany during the industrial revolution, people required first and foremost im westlichen Gebäudeflügel und zum eins more living space. Not all homes had space for a bath, therefore many public tigen Frauenbad im östlichen Teil. In einem baths were also equipped with washing facilities. The Hubertusbad, opened in angrenzenden Gebäudeteil befinden sich vier 1928, also had additional washing facilities and became a public baths used Wohnungen. Ein Medizin- und Dampfbad sind by the people living in the Lichtenberg district of Berlin. ebenfalls vorhanden. Today, the listed building, which was closed in 1991, still retains some of its former splendour. Built in a Cubist/Expressionist style, the tripartite edifice was designed by Rudolf Gleye and Otto Weis. The floor space measures approx. 2,200 m2, while the entire plot covers approx. 4,200 m2. The entrance to the public baths is on the 80 m main facade. On the ground floor, the entrance leads on to the men’s pool in the western wing, and what was once the women’s pool in the eastern part of the building. An adjoining wing is home to four flats. A spa bath and steam bath are also situated in the building. Berlin Real estate news 5 Ausblick Outlook 3 Innenansicht des Hubertusbads Lichtenberg Mitte Interior of the Hubertusbad Durch seine individuelle Architektur bietet das Grundstück die Chance zur Umsetzung auch ungewöhnlicher Konzepte. Der ver kehrsgünstige Standort eignet sich als Frei zeit- und Erholungsort wie auch für die Berei che Kultur und Wohnen. Die Vermarktung ist für das vierte Quartal 2014 vorgesehen. Grundrisse des Hubertusbads | Floor plans 5 6 As a result of its distinct architecture, the property offers the opportunity to implement a range of concepts, including unusual ones. The location is close to public transport and is ideal for leisure and relaxation use as well as for cultural or residential use. The property is expected to go on the market in Q4 2014. Ausblick Outlook 3 Schöneberg-Südkreuz: Grundstück in zentraler Lage mit exzellenter Verkehrsanbindung und beachtlichem Entwicklungspotenzial. Centrally located plot with excellent transport links and significant development potential. Attraktiver Standort in zentraler Lage Attractive plot in a central location Das zum Verkauf stehende Grundstück „Schöneberg-Südkreuz“ liegt direkt am Bahnhof Südkreuz, dem zweitgrößten Fernbahnhof Berlins. Darüber hinaus befindet sich das Autobahn kreuz A 100/A 103 Schöneberg direkt „vor der Tür“. Sowohl die Liegenschaft als auch das gesamte umliegende Stadtquartier sind Teil einer umfassenden städtebaulichen Entwicklung zu einem gemischt genutzten urbanen Quartier. Das rd. 10.000 m2 große Grundstück bietet ein erhebliches Entwicklungspotenzial. Nach den geplanten Festsetzungen eines im Verfahren befindlichen Bebauungsplanes soll hier ein Kern gebiet mit rd. 30.000 m2 Geschossfläche entstehen. Denkbar sind z. B. Büro- und Hotelnutzung mit ergänzendem großflächigem Einzel handel. Das Objekt wird zur Expo Real vorgestellt. Das Bieterverfahren startet voraussichtlich im vierten Quartal 2014. Impressum Imprint Liegenschaftsfonds Berlin GmbH & Co. KG Warschauer Straße 41/42 10243 Berlin Phone: +49 30 22 33-68 00 Fax: +49 30 22 33-68 97 E-Mail: [email protected] The Schöneberg-Südkreuz plot is Tempelhof located right by Südkreuz station, the Schöneberg second-largest long-distance railway station in Berlin. In addition, the A 100/ A 103 Schöneberg motorway junction is also a stone’s throw away. Both the property and the entire surrounding area are part of a comprehensive urban development project to create an urban district with mixed use. The plot, which measures around 10,000 m2, offers exceptional development potential. According to the proposed assessments of a development plan currently under review, the core area of the plot is destined to cover a floor space of around 30,000 m2. It is feasible that this could be used for offices and a hotel with supplementary large-scale retail space. The property is to be presented at the Expo Real trade fair. The bidding process is likely to begin in Q4 2014. Public Relations Marlies Masche E-Mail: [email protected] Phone: +49 30 22 33-66 93 Editorial team CB.e Clausecker | Bingel AG www.cbe.de Design paulichwewerke, Berlin www.paulichwewerke.de Fotonachweis S. 1: Jörg Rüger S. 3: fotolia: SeanPavonePhoto S. 5: oben: Jörg Rüger, unten: Bundesarchiv, Gustav Köhler S. 6: Jörg Rüger S. 7: Senatsverwaltung für Stadtentwicklung / bünck + fehse Alle anderen Fotos sind vom Liegenschaftsfonds Berlin. Photo credits p. 1: Jörg Rüger p. 3: fotolia: SeanPavonePhoto p. 5: above: Jörg Rüger; below: Bundesarchiv, Gustav Köhler p. 6: Jörg Rüger p. 7: Senatsverwaltung für Stadtentwicklung / bünck + fehse All other photos are property of Liegenschaftsfonds Berlin. Berlin Real estate news 7 Liegenschaftsfonds Berlin GmbH & Co. KG Warschauer Straße 41/42 10243 Berlin Phone: +49 30 22 33-68 00 Fax: +49 30 22 33-68 97 E-Mail: [email protected] Internet: www.liegenschaftsfonds.de