- AHK Korea



- AHK Korea
www.kgcci.com | www.ahk.de
Nr. 58 I August 2015
Quo vadis, Korea?
Wirtschaft und Branchen
Seoul stellt die Weichen für die
Lohn- und Lohnnebenkosten Südkorea 2015
Directors in Korea – Duties and
Quo vadis, Korea?
Liebe Leserinnen und Leser,
Dear Readers,
Koreas Wirtschaft steht vor großen Aufgaben. Wie in den letzten Monaten auch
immer wieder durch nach unten korrigierte
Wachstumsprognosen deutlich wurde: Preiswertere chinesische Konkurrenten bedrängen koreanische Unternehmen in vielen
Bereichen, nach der Abwertung des Yuan
noch viel mehr, während japanische Hersteller und ihre technologisch oftmals noch
anspruchsvollere Produkte schon länger
durch den schwachen Yen Auftrieb bekommen. Als Ausweg aus dem Dilemma wird ein
Entwicklungssprung der koreanischen Wirtschaft vom „Fast Follower“ zum innovativen
Technologieführer gesehen.
There are great challenges ahead for the
Korean economy, as exemplified through
frequent downward adjustments of the
growth outlook throughout the past few
months. Cheaper Chinese products are
closing in on Korean producers in numerous
fields while technologically oftentimes
superior Japanese products are becoming
more competitive due to the historically
cheap Yen. An oft-cited way out of this
dilemma is Korea’s move from “fast follower”
to “innovative leader”.
So arbeitet die koreanische Regierung unter
Präsidentin Park seit deren Amtsantritt
daran, durch eine „Creative Economy“ neue
Impulse für die Wirtschaft zu setzen. So
wurden seit Anfang des Jahres 12 sogenannte „Centers for Creative Economy and
Innovation“ gegründet, die - unter Schirmherrschaft eines oder mehrerer koreanischer
Großkonzerne - Startups verschiedener
Bereiche wie Content Creation, Internet of
Things und Film unterstützen sollen.
Auch aus diesem Grund fragen wir in dieser KORUM-Ausgabe: „Quo vadis, Korea?“
und werfen unter anderem einen Blick in
die koreanische Startup-Szene und in die
Zukunft der Hauptstadt Seoul.
Vor diesem Hintergrund ist auch die neueste
Initiative der AHK Korea zu verstehen, die in
diesem Jahr erstmals einen Innovationspreis
vergibt. Die Gewinner in den drei Kategorien
Business Innovation, Green Innovation und
Innovation in Workforce Development werden von einer hochkarätigen deutsch-koreanischen Expertenjury ausgewählt und am 9.
September im Rahmen einer feierlichen Gala
in Seoul ausgezeichnet. Wir laden Sie schon
heute herzlich dazu ein.
Barbara Zollmann
Industrie- und Handelskammer
[email protected]
Given these developments, the Korean
government under the leadership of President
Park, Geun-hye has been working hard to
set new impulses for growth through the
Creative Economy. As an example, a total
of 12 „Centers for Creative Economy and
Innovation“have been founded since the
beginning of this year. These centers, which
were each established under the patronage
of one or more large conglomerates, are
supporting startups companies in various
future growth fields such as content creation,
IoT, and film.
Within this KORUM issue we are thus asking
the question: “Quo vadis, Korea?” and will,
among others, take a look into the Korean
startup scene as well as the future of the
capital, Seoul.
Against this backdrop, the KGCCI has further
taken the initiative to award the most
innovative Korean and German companies in
Korea through the KGCCI Innovation Awards.
Winners in the three categories Business
Innovation, Green Innovation, and Innovation
in Workforce Development will be chosen by
a high-level Korean-German jury and will be
awarded at a festive gala on September 9 in
Seoul. We cordially invite you to this event!
KORUM Nr. 58 | August 2015 3
Porsche recommends
and Michelin.
There are no used Porsches,
Just new owners.
We will FIND your Porsche,
BUY your Porsche,
SELL your Porsche.
Porsche Centre Bundang Pangyo
18, Yeosu-daero, Sujeong-gu, Seongnam-si,
Gyeonggi-do, Korea
Tel. 1877-9110
Porsche Approved Pre-Owned Cars, At Porsche Pre-Owned Car Centre, all vehicles are going through its 111 check-up and performance checks, and customers are able to see the full history of each vehicle.
Furthermore, Porsche Approved is providing the same high end customer service in terms of Porsche warranty and roadside assistance. Porsche Approved, another way of purchasing your Dream Car.
Panamera Turbo S 4,806cc, PDK, City 6.1km/l, Highway 9.5km/l, Combined 7.3km/l, CO2 emissions 249g/km
Cayman S 3,436cc, PDK, City 8.8km/l, Highway 12.5km/l, Combined 10.1km/l, CO2 emissions 175g/km
Boxster S 3,436cc, PDK, City 8.8km/l, Highway 12.5km/l, Combined 10.1km/l, CO2 emissions 175g/km
911 Carrera S 3,800cc, PDK, City 8.2km/l, Highway 11.4km/l, Combined 9.4km/l, CO2 emissions 189g/km
Cayenne Turbo S 4,806cc, PDK, City 5.7km/l, Highway 8.1km/l, Combined 6.6km/l, CO2 emissions 274g/km
Quo vadis, Korea?
Korea I Unternehmen I Märkte
6 Kompakt
Quo vadis, Korea?
AHK Korea Spezial Interview with KGCCI Chairman Young-Jin Kim
The Handok Museum of Medicine and Pharmacy looks back on human history through medicine
Within the past decades, Seoul has developed into a cosmopolitan city
that easily stands comparison with cities like Tokyo or Shanghai. In the
future, Seoul wants to position itself as a global hub for IT and creativity industry.
Schwerpunkt Korean Companies in the 21st Century
Seoul stellt die Weichen für die Zukunft
Participatory City Planning
Startup-Szene Korea
"I will never take any money“
18 Konjunktur
Wirtschaft und Branchen Nordkorea offen für Investoren?
Lohn- und Lohnnebenkosten + Salary Survey
Recht Directors in Korea – Duties and Liabilities
Korean companies are planning to increase their investments in the
double-digit range and especially with a focus on capacity expansion.
Large conglomerates show the most activity and have numerous investment projects on their agenda. Small and medium-sized enterprises, on
the other hand, decrease their investment volumes.
24 Kontakte
Kontakte News and People
New Members 27
Upcoming 27
Korea Life Work-Life-Balance
To manage a Korean company efficiently, directors must have a clear
idea of the scope of their rights and duties. This article provides an
overview of current rules in accordance with the 2011 amendments to
the Korean Commercial Code (KCC).
Nr. 58
58 || August
August 2015
2015 55
AHK Korea Spezial
Interview with KGCCI Chairman Young-Jin Kim
Another good example showing our relationship with Germany is the Handok Museum
of Medicine and Pharmacy, which opened
in 1964, as the first corporate museum in
Korea. My late father and founder of Handok, Mr. Shin-Kwon Kim, had a chance to
visit the “Deutsches Apotheken-Museum”
in Heidelberg in 1957, which left a strong
impression and later led to the establishment of the museum to celebrate the 10th
anniversary of Handok. The museum contains six national treasures and over 10,000
historical medical and pharmaceutical exhibits from all over the world.
KORUM: You were elected as the new
KGCCI Chairman on June 3. Please tell us
about your relationship with Germany and
your motivation to stand.
Kim: Handok, where I am working as CEO,
forged a technical assistance agreement
with the German Hoechst AG in 1957, the
first of its kind in Korea. In 1964, a joint
venture with Hoechst AG was established
and this is still being considered the first and
most successful joint venture in the Korean
pharmaceutical industry. After further partnerships with various companies through
global M&A, Handok became its own independent company in 2012 after 48 years
of joint venture partnerships. However, the
growth of the company is still believed as
being rooted in its connection to Germany.
I started working at Handok in 1984 and
was dispatched to Hoechst AG in Frankfurt
for two years. The working experience in
a German company enabled me to learn
about advanced corporate culture, transparent management, and ethical business
standards. Also, I still cherish the special
memories from my time in Germany where
my second son was born.
KORUM Nr. 58 | August 2015
I am committed to promote the relationship between Korea and Germany in various
fields such as culture and private exchange.
As part of these efforts, I have served as President of KDG (Koreanisch-Deutsche Gesellschaft e.V.) since 2010, and am delighted
to serve as Chairman of the KGCCI through
which I hope to contribute to the good relationship between Korea and Germany as
well as to foster economic exchange.
KORUM: Please briefly introduce your
company, Handok Inc., to our readers.
Kim: Handok is a total healthcare company
providing various products and services such
as prescription drugs along with consumer
health care products, medical devices and in
vitro diagnostics, food supplements, medical
nutrition, and personal genetic service.
Handok has continued its joint venture partnership with Hoechst/Aventis/Sanofi from
1964 to 2012 and also established strategic
collaborations in several areas with multinational pharmaceutical companies. In 2013,
Handok changed its company name from
Handok Pharmaceutical Co., Ltd. to Handok
Inc., and announced its vision to be “The
Health Innovator” as Korea’s leading global
total healthcare company. Handok introduces new products into the Korean market through partnerships, internal R&D, and
global-standard manufacturing and quality
Founded in 1954, Handok has been listed on
the Korea Stock Exchange since 1976 with
the longest unbroken dividend record in
Korean history. Handok is one of the leading
pharmaceutical companies with strong ethical business practices. It has fully implemented a comprehensive code of conduct. This
commitment has been recognized with the
Special “Ethic Management Award” conferred by the Health Industry CEO Summit in
2008, the “Accounting Transparency Award”
from the Korea Accounting Association in
2009, and the Excellence prize for “Transparent Business Management” by Korea’s
five major economic organizations including
KITA (Korea International Trade Association),
KEF (Korea Employers Federation) and FKI
(Federation of Korean Industries) in 2010.
KORUM: Your father was among the
founding members of KGCCI and you have
also been actively involved in KoreanGerman economic relations for a long
time. How have business ties evolved
throughout the past 30 years?
Kim: Handok achieved constant growth
through partnerships with global companies
since its foundation, which enabled Handok to implement a global standard quality
management system and advanced corporate culture in Korea early on. In particular,
Handok manufacturing plant is known for
upgrading Korea’s pharmaceutical industry
to a global standard in the medicine production and quality control.
Furthermore, Handok became a trusted
partner with transparent management and
expanded its synergistic collaboration and
open innovation strategy with various global companies. Currently, Handok continues
growth through a “Win-Win” partnership
model with about 30 global partner companies.
KORUM: The topic of this KORUM issue
is “Quo vadis, Korea?” - where do you see
Korea in the future?
AHK Korea Spezial
Kim: Korea is a nation that received ODA
(Official Development Assistance) from the
international society after its liberalization
till the 1990s. However, Korea achieved
miraculous economic growth and transformed itself from an aid recipient nation to a
donor nation, an achievement later labeled
the “Miracle on the Han River”. Currently,
its economy is the 13th largest around the
world. Of course, I am extremely proud of
all the achievements Korea has made in
terms of figures, but personally, I think we
still have a way to go to become a truly
advanced nation, as Korea is experiencing
growing pains due to its rapid economic
Korea is now much more transparent and
companies are required to fulfill stringent
corporate social responsibility requirements
compared to the past. However, there are
still many irrational systems and unreasonable regulations to reform. Thus, creating an
environment where all members, regardless
of sectors or classes, respect and follow the
rules, in other words, building a “predictive
society” is the way for Korea to become an
advanced nation.
KORUM: What are some areas in which
Korea and Germany can further develop
their cooperation?
Kim: With the increase of German investment in Korea, many of the companies are
quoting difficulties with frequently changing regulations and policies. Thus, in order
to promote active economic exchange, the
two nations should narrow down different
viewpoints on regulations and policies. Also,
Korea should establish more trustworthy and
predictable regulations and policies.
The German economy remained strong during recent crises thanks to its competitive
exports based on its strong manufacturing sector and this was possible thanks
to the competitiveness of its “Mittelstand”.
As of 2011, the number of German hidden
champion companies was 1307, whereas
the number was only 23 in Korea. Given
this mismatch, Korea should learn from the
Germany’s experience and foster its own
hidden champions that have the potential to become global companies in order
to strengthen its industrial structure and
achieve further growth.
KORUM: Lastly, which aspects within the
chamber’s work would you like to focus
on as Chairman and what are your future
plans for KGCCI?
Kim: Trust is always one of my top priorities. It can be compared to a toothed
wheel, which never moves by itself, but rather always moves together by moving the
other cogs at the same time. I believe that
KGCCI can work as a cog between Korea and
Germany, moving and spurring both nations.
The Handok Museum of Medicine and Pharmacy looks
back on human history through medicine
Numerous pill boxes are packed tightly in
a wooden medicine chests, a woman in an
old-fashioned dress and a large hat holds
her sick child, and a pharmacist dressed up
with a bow tie is handing her some medicine. This was a scene typical of German drug
stores 200 years ago. And this type of old
The Handok Museum of Medicine and Pharmacy
drug store has been reproduced in Korea,
at the Handok Museum of Medicine and
Pharmacy in Eumseong, North Chungcheong Province, where over 10,000 historical
medical and pharmaceutical exhibits from
all over the world are displayed.
Opened in 1964, the Handok Musuem of
Medicine and Pharmacy was the first corporate museum in Korea. The late Shin-Kwon
Kim, founder of Handok, a pharmaceutical company, visited Hoechst, Germany, on
a business trip in 1957. During his time
there, Kim was particularly impressed by
the “Deutsche Apotheken Museum” in Heidelberg. He was so impressed that, upon
his return to Korea, he founded a museum,
the opening of which was timed to coincide with the 10th anniversary of Handok,
with the purpose of preserving historical
records and materials related to pharmacy
and medicine and making a cultural contribution to society.
The museum’s Korean Hall displays many
precious historical artifacts of Korea, including six National Treasures. They include
KORUM Nr. 58 | August 2015 7
AHK Korea Spezial
the “Euibangyuchi (Classified Collection of
Medical Prescriptions, Treasure No. 1234)”,
which was written in 1477 during the Joseon Dyansty and the “Inlaid Celadon Medicine Case with an inscription ‘Sangyakguk’ (Medical Bureau, Treasure No. 646)”
from the 12th century Goryeo Dynasty. The
International Hall features items related to
medicine and pharmacy from Eastern and
Western countries, such as Germany, China,
and Japan. They include an 18th-century
brass mortar and pestle used to grind medicine, and artificial eyes for the blind from
the early 20th century, all from Germany.
German drug store 200 years ago
Interior view of the museum
LIFE Gallery
KORUM Nr. 58 | August 2015
In addition, Jeseok Hall displays pottery and
earthenware works collected by the late
Kim throughout his life, the outdoor gallery
displays such items as mortars and pestles,
medicine grinders, and a stone pagoda, and
the rest area offers visitors a place to sit and
The museum is visited by over 10,000 elementary, middle, and high school students and their parents as well as medical
students every year. The popularity of the
museum is due to the various experiential programs that it offers. The “Conversa-
tions with Curators” program helps visitors
learn about the history of medicine and
pharmacy around the world in an easy and
interesting way. Professional curators introduce the museum’s collection and answer
visitors’ questions during the program. Another popular program is the one where participants are given the opportunity to make
their own digestive remedy.
As part of its renovations last April, the Handok Museum of Medicine and Pharmacy
introduced state-of-the-art IT technology
that allows visitors to observe the exhibit
items in more convenient and interesting
ways. Utilizing NFC (near field communication) and beacon technology, visitors can
now listen to the curators’ commentaries
through their smartphones. Through the use
of augmented reality technology, visitors can
also observe how the sugar coater was used
in the 1960s for the production of Festal
digestive pills. Furthermore, the museum
added several new facilities, including a
photo zone, where visitors can take pictures
with notable historical figures such as Heo
Jun and Dr. Albert Schweitzer, and stamp
zone, where they receive postcards that,
through the use of a mobile application,
offer an augmented reality experience on
one side and spaces for tourist stamps on
the other.
Additionally, the museum has opened the
LIFE Gallery, which is dedicated to artworks
based on the themes of birth, old age, sickness, and death. The ongoing “Body: Sewing
Line of Life and Existence” exhibition features the works of photographer Bohnchang
Koo and sculptor Xooang Choi based on the
theme “Body.” This exhibition will be held
until November this year.
Opening hours are 9 am - 5 pm (museum
closed on Mondays). For further information, please visit: http://www.handokjeseokfoundation.org/ (Korean version only)
or contact 043-530-1004~5 / [email protected]
Korean Companies in the 21st Century:
Achievements, Challenges, Perspectives
Martin Hemmert
In current debates about problems Korean
companies are facing, the overall picture is
sometimes forgotten. In fact, many Korean
firms have achieved outstanding success
over the last decades. While government
policies or external factors also played a
role, this success is mainly the result of outstanding efforts by the firms’ managers and
employees. Korean firms have developed a
specific management style (“Tiger Management”) which is extremely effective in highly
dynamic business environments. Notwithstanding their achievements, however, Korean firms are constantly being challenged,
both globally and domestically. Only those
companies which, following the true spirit of
Tiger Management, are prepared to change
and reinvent themselves again will continue
their past success and survive in the global
business environment of the 21st century.
The true secret of Korean success: Tiger
tional practices and modern ideas coming
from abroad as well as from within Korea
Korean Confucian traditions instill a strong
willingness on company employees to follow the decisions made by senior leaders
as well as a strong inclination to work hard
and continuously acquire new skills. During
Japanese colonization in the first half of
the 20th century, capitalism was introduced in Korea. A first generation of Korean
entrepreneurs learned to survive under the
harsh conditions given by economic impoverishment and Japanese colonial policies.
After 1945, Korean business leaders next
got acquainted to play by different rules: a
chaotic business environment with growth
opportunities enabled by American financial
aid. Entrepreneurs not only embraced USstyle pragmatism, but also learned to grab
relentlessly any business opportunity given
to them. Finally, during Korea’s military-led
industrialization from the 1960s, the companies and their managers learned to set
clear and ambitious goals and to execute
their plans very swiftly.
Taken together, Korean firms constantly had
to adjust themselves to external shocks and
rollercoaster-like changes in their business
environment throughout the last century.
They learned to survive under all kinds of circumstances and embraced very diverse ideas
and practices which they found helpful and
effective. Long-term entrepreneurial ambition resulted in bold growth and globalization strategies which were executed quickly
and flexibly. Strong top-down leadership
was combined with equally strong bottomup team spirit in corporate organizations.
Korean companies’ executives and workers
were incentivized to work hard and achieve
their goals, no matter what. In short: Korean
Korea’s transformation over the last 50 years
is outstanding by any standards and qualifies
as one of the most stunning economic miracles in global history. A country which was
among the poorest in the world has joined
the ranks of the most advanced industrialized nations. This miracle was achieved
by aggressive globalization: the country’s
exports increased by a jaw-dropping 20,000
times since the early 1960s.
Many observers believe that Korea’s economic miracle is mainly the result of effective
government policies and external factors,
such as support by the US. While the relevance of these factors is undeniable, it were
essentially the Korean companies’ leaders
and employees themselves who, starting
from a seemingly hopeless backward position, managed to create formidable multinationals in advanced manufacturing and IT
industries. They invented Tiger Management:
a fascinating combination of Korean tradi-
KORUM Nr. 58 | August 2015 9
companies invented and cultivated Tiger
Management in their endless struggle for
Domestic and global challenges
While Tiger Management has served Korean companies very well throughout the
last decades, they need to modernize their
management system continuously. They are
exposed to strong pressure for adjustment,
both from inside and outside Korea.
In the domestic context, Korean firms are
facing a young generation which is very
different from previous ones. As a result of
Korea’s stunning economic development,
there are few countries in the world where
the gap between generations is as strong
as in Korea. Young Koreans have grown up
in much richer, freer and more globalized
country than their parents and grandparents. They are highly skilled and educated, and many of them share the ambitious
attitudes of previous generations. However,
while not altogether abandoning Confucian
traditions of respect for seniority, they are
no longer willing to follow the old-fashioned
autocratic leadership style which used to be
commonplace in Korea. They are also no
longer prepared to work around the clock
and sacrifice their personal lives for the sake
of their companies. They quit working for
large companies if they find their corporate
cultures and organizations too conservative
and hierarchical, or they do not join these
companies in the first place. Many among
the smartest young Koreans choose to live
and work abroad.
Globally, Korean companies are facing relentless competition both from old and from
new rivals. Western and Japanese multinationals, after having lost market share to
Korean companies which took them by surprise with their aggressive and unorthodox
approaches, have reinvigorated their competitiveness and now attempt to strike back,
relying on deep pools of capital and advanced knowledge. At the same time, emerging
market multinationals, particularly from
China, are emulating the Koreans’ aggressive
strategies and chase them in their home
KORUM Nr. 58 | August 2015
markets, and increasingly beyond. While
many Korean firms have become proficient multinationals, they find it increasingly
difficult to stay ahead of their rivals in the
heated global competition of knowledge-intensive manufacturing industries, in particular when the firms’ decision-making process
is still centralized and foreign subsidiaries do
not have sufficient autonomy. Moreover, the
firms may not be able to find and retain the
best global talent when senior managerial
positions are monopolized by Korean nationals.
The way forward
In order to meet the challenges Korean companies are currently facing, they need to
move forward in several ways, which are
all related to each other. First, they need
to shift their business rapidly from mature
manufacturing industries to knowledgeintensive non-manufacturing industries
which have more future growth potential.
Korea has excellent managerial and R&D
talent and some large companies are making
strong efforts to initiate this shift, but even
more decisive action is needed to achieve it
on time before markets in their stronghold
manufacturing industries are beginning to
shrink. The government should support this
transition by deregulating non-manufacturing industries and allowing more direct
investment by foreign multinationals. Korean companies need a good business environment, including stimulation by global
competition, to become leading players in
the growth industries of the future.
Second, Korean companies need to accelerate their efforts to modernize, decentralize and globalize their management.
Many among them work hard to move in
these directions, but even more effort may
be necessary to attract and retain the best
talent, both inside and outside of Korea.
Decentralization can be effectively initiated
from the top by owners of companies and
business groups who are willing to delegate
more competencies to professional managers. Many leaders of Korean start-up companies, while retaining the ambitious and
dynamic mindset of previous generations,
have embraced a much more open, modern
and competence-focused leadership style.
Their peers in more traditional companies
should learn from them. To become truly
global players, Korean multinationals should
level the playing field in their organizations
by, for example, introducing English as their
internal global communication standard.
Third, both Korean firms and the Korean
government should reinvigorate their efforts
to enhance creativity, critical thinking and
innovativeness. Korea is full of smart, skilled,
and ambitious people. It has one of the
highest R&D intensities in the world and its
companies have an impressive track record
in engineering, product development and
design. However, some among them are still
stuck in the catch-up mentality of the past
which has outlived itself as Korean companies have advanced to leading positions.
Professional workers and managers should
be encouraged more to develop their own
solutions to technical and business problems instead of following directions given
by others, and more tolerance of failure
should be developed. Moreover, to provide
future generations with the skills they will
need, school education should be shifted
more decisively towards interactive learning
which fosters critical thinking and creativity.
The challenges corporate Korea is facing
are severe, and the management of all the
transitions discussed above is a daunting
task. However, Korean firms clearly have the
potential to achieve them. They have transformed themselves several times throughout
the past century. They need to reinvent
themselves once again, in the true spirit of
Tiger Management.
Hemmert, M.: Tiger Management:
Korean Companies on World Markets.
London and New York: Routledge (also
published in Korean and Japanese).
Martin Hemmert
Professor of International Business at
Korea University.
Seoul stellt die Weichen für die Zukunft
Regionale Diversifizierung angestrebt / Südkoreanische Regierung setzt auf
Alexander Hirschle
Within the past decades, Seoul has developed into a Cosmopolitan city that easily stands
comparison with cities like Tokyo or Shanghai. Besides its impressive economic development, Seoul’s cultural blossoming also attracts much attention. In the future, Seoul wants
to position itself as a global hub for IT and creativity industry.
Seoul steht stellvertretend für die Entwicklung ganz Südkoreas - die Positionierung
der Stadt ist somit entscheidend für die
Wettbewerbsfähigkeit des ganzen Landes.
Um die internationale Konkurrenzfähigkeit
der Metropole auch in Zukunft zu sichern,
hat die Stadtregierung im 2. Halbjahr 2013
den "2030 Seoul Plan" veröffentlicht. Dieser löste den bis dato gültigen und auf den
Zeitraum bis 2020 ausgelegten Vorgänger
"Urban Master Plan" ab.
Entwicklung und die zunehmende Alterung
der Bevölkerung sein. Die Geburtenrate liegt
landesweit bei 1,18 und damit am untersten
Ende der OECD-Skala. In Seoul rangiert
die Geburtenziffer sogar unterhalb eines
Wertes von 1. Aus diesem Grund dürfte der
Anteil der Bevölkerung, die 65 Jahre und
älter ist, von derzeit unter 12% bis 2030 auf
23% zunehmen. Dies führt zu zahlreichen
Herausforderungen für die Sozialkassen und
das Gesundheitswesen.
Entwicklungsplan soll
Wettbewerbsfähigkeit sichern
So halbierte sich die Zahl der Geburtskliniken
in den vergangenen zehn Jahren, während
bei Altersheimen die Kapazitäten ausgebaut
werden müssen. Derzeit liegt die Zahl der
Plätze in Pflegeheimen bei nur einem Sechstel der deutschen. Hier entsteht ein erhebliches Potenzial für Dienstleistungen und
medizinische Ausrüstungen, da gleichzeitig
die traditionell im Familienverbund erfolgte
Betreuung der älteren Generation ab- und
Die Vision bis 2030 umfasst fünf Hauptziele, 17 Indikatoren und zwölf Initiativen.
Übergreifendes Ziel des neuen Ansatzes ist,
die Wettbewerbsfähigkeit im globalen Konkurrenzkampf der Metropolen zu stärken.
Im Vorgängerplan war noch eine Konzeption
in Richtung eines Hauptzentrums und fünf
Subzentren vorgesehen. Dies wurde in der
neuen Version abgeändert in den Aufbau
von drei großen Zentren, sieben Regionalund zwölf lokalen Zentren.
Die drei Oberzentren umfassen die Region
um das historische Zentrum ("Seoul City
Wall Area" bzw. ICC - International Cultural
Center) sowie das Stadtviertel Gangnam
(International Business Center) und das neue
Finanzzentrum Yeongdeungpo-Yeouido (ICF
- International Financial Center).
Demographische Entwicklung als
Eines der zentralen Themen in den kommenden Jahren wird die demographische
die Zahl der Single-Haushalte tendenziell
zunimmt. So werden aktuellen Prognosen zu
Folge bis 2030 mehr als 60% der Einwohner
in Ein- oder Zweifamilienhaushalten leben.
Auch im Stadtentwicklungsplan spiegelt
sich die Zielsetzung der Regierung wider,
Seoul als Metropole für ältere Bevölkerungsschichten attraktiver zu machen. So sieht
z.B. die Initiative Nr. 7 des Stadtentwicklungsplans für die kommenden Jahre vor,
regionale Zentren mit unabhängigen Funktionen in Bezug auf Einzelhandel, Kultur
und öffentliche Dienstleistungen zu etablieren. Auch die Initiative Nr. 12 ist ausgerichtet auf den Ausbau von Einrichtungen und
Infrastruktur für die ältere Bevölkerung und
Menschen mit Behinderungen.
Regierung fördert Projekte in der
Korea setzt im Rahmen der wirtschaftlichen
Neuausrichtung verstärkt auf die Kreativitätsindustrie. Diese soll als Vehikel dienen,
um lokale Unternehmen zu mehr Innovationen anzuregen, da sich die bisher überwie-
Basisdaten Seoul
Einwohner (Mio.)
Fläche (qkm)
BIP/Kopf (USD)
Bevölkerungsdichte (Einwohner/qkm)
Grünfläche pro Kopf (qm)
Anteil der Haushalte mit Zugang zu Elektrizität (%)
Elektrizitätsverbrauch pro Kopf (kWh/Einwohner/
Länge des ÖPNV (km) *)
Abfall (kg/Einwohner/Jahr)
Anteil der Bevölkerung mit Zugang zu Trinkwasser
Wasserverbrauch pro Kopf (Liter/Person/Tag)
93,3 *)
2030 (Prognose)
327,2 (U-Bahn)
100 (Water Supply
*) Südkorea insgesamt
Quellen: Weltbank, Seoul Statistical Yearbook 2014 / Seoul Metropolitan Government; Statistics City Yearbook of Korea 2013 /
Ministry of Government Administration and Home Affairs; Korea Electric Power Corporation; 2030 Seoul Plan
KORUM Nr. 58 | August 2015 11
gend verfolgte Strategie des "Fast Followers"
angesichts der nachdrängenden chinesischen
Konkurrenz zu erschöpfen droht.
Präsidentin Park Geun-hye sieht die Kulturindustrie als "die Essenz des künftigen
Wachstums". In Seoul wurde zu diesem
Zweck Anfang 2015 im CJ E&M Building
im Stadtteil Sangam-Dong ein Zentrum
eröffnet, das als zentraler Inkubator für
die "Cultural Content Industry" des Landes
dienen wird, zu der die Regierung unter
Anderem die Bereiche Film, Musik, Mode,
Nahrungsmittel sowie mobile Anwendungen und Online-Spiele zählt.
Dies gilt als Auftakt für eine Reihe ähnlicher Einrichtungen, die unter der informellen Bezeichnung "Culture and Creativity Fusion Belt" firmieren und bis 2017
umgesetzt werden. Presseangaben zu Folge soll bis Ende 2015 ein weiterer "Culture and Creativity Venture Complex" im
Jung District im Zentrum errichtet werden.
Darüber hinaus ist geplant, bis Ende 2016
eine "Culture and Creativity Academy" aufzubauen, um dort Ausbildungsmaßnahmen
umsetzen zu können.
Als weiteres Leuchtturmprojekt plant ein
Konsortium unter Führung der CJ-Gruppe
bis Ende 2017 einen "Pop-Cultural Complex" in der angrenzenden Provinz Gyeonggi-do, der rund 911 Mio. USD kostet. Dort
werden ein "Performance Center", touristische Einrichtungen für Hallyu-Besucher
("Korean Wave") und Produktionsstudios
Für deutsche Unternehmen ergeben sich
im Zuge des Ausbaus der Kreativindustrie
in den kommenden Jahren zahlreiche Kooperations- und Geschäftschancen. Bereits
2014 und 2015 besuchten mehrere deutsche Unternehmen aus den Bereichen
Gaming, Internet und Filme die Hauptstadt
im Rahmen von Delegationsreisen und
zeigten sich zum Teil äußerst positiv überrascht von den Möglichkeiten im "Land der
Seoul als Hauptstadt von
Kommunikation und IT
Die Initiative Nr. 5 der insgesamt zwölf
geplanten Maßnahmen des Stadtentwicklungsplans zielt auf eine Intensivierung von
Innovationsclustern ab. So soll im Stadtteil
Sangam ein "Digital Broadcasting Cluster"
etabliert werden, in Munjeong ein IT-Venture Cluster und in Gesam ein Forschungsund Entwicklungszentrum. Bereits heute
gilt die Hauptstadt als "El Dorado" für ITFanatiker mit den schnellsten Breitbandanschlüssen weltweit und einem nahezu
flächendeckenden Wireless-Zugang auch in
zahlreichen öffentlichen Räumen wie dem
Künftig will sich Korea verstärkt auf die Etablierung des "Internet der Dinge" fokussieren
und die Konvergenz zwischen virtueller Welt
und realen Funktionen vorantreiben. Zahlreiche Initiativen der Regierung und von
Großkonzernen wie Samsung und LG weisen
bereits den Weg in diese Richtung, wovon in
erster Linie Seoul als Hauptstadt und Kumulationspunkt der Aktivitäten profitieren wird.
Comeback des Bausektors
Der Bausektor hatte nach jahrelanger Krise 2014 wieder positive Wachstumsraten
vermeldet. Mehrere Fördermaßnahmen
der Regierung beflügelten den Städtebau
wie unter anderem die im September 2014
beschlossene Verringerung der bisherigen
Mindestfristen für den Neu- oder Umbau
von Gebäuden. Nach Einschätzung von
Branchenkennern könnte diese Maßnahme
dazu führen, dass allein in Seoul ab 2017
rund 370.000 Appartements mit Baujahr
1987 saniert werden.
Gebäudemodernisierung und -sanierung
spielen bisher nur eine untergeordnete Rolle.
Die Lebensdauer von Gebäuden ist kürzer als
in Deutschland, die Verglasungen und Dichtungen selbst teurer Wohngebäude sind auf
niedrigem qualitativem Niveau. Dies führt
bei Wohnungen zu überaus hohen monatlichen Strom- und Gaskosten.
Energieeffizienz im Visier
Die Bauherren haben bisher in der Regel
nur ein geringes Interesse an einer Reduzierung der Nebenkosten, da diese von den
Mietern getragen werden. Dennoch gewinnt
die Energieeffizienz im Gebäudesektor an
Bedeutung. So verschärft die Regierung sukzessive die Vorschriften zum erlaubten Energieverbrauch in Neubauten. Dieser muss
bis 2017 gegenüber 2009 um 60% gesenkt
werden. Ab 2025 sollen nur noch Nullenergiehäuser entstehen.
Einige Leuchtturmprojekte ragen in den
kommenden Jahren bei den Aktivitäten des
Bausektors heraus. So erwarb der Kfz-Hersteller Hyundai im September 2014 für den
astronomisch hohen Preis von ca. 10,3 Mrd.
USD von der Energiegesellschaft KEPCO ein
80.000 Quadratmeter großes Stück Land im
Stadtteil Gangnam. Auf dem Grundstück
errichtet Hyundai die künftige Firmenzentrale des Konzerns.
Presseberichten zu Folge entstehen dort
auch ein Hotel, ein Konferenzzentrum und
ein Auto-Erlebnispark nach dem Vorbild der
Autostadt von Volkswagen in Wolfsburg.
KORUM Nr. 58 | August 2015
Darüber hinaus plant Hyundai einen 571 m
hohen Wolkenkratzer auf dem Gelände, der
unter anderem Büroräume und Konferenzsäle beherbergen wird. Die Genehmigung
des Projekts durch die Stadtregierung steht
allerdings noch aus.
Leck im 5.200 t schweren Aquarium für Verunsicherung. Das Management des Unternehmens reagierte mit der Verschärfung
der Sicherheitsmaßnahmen im Lotte World
Tower, auch, um den sich abschwächenden
Kundenstrom wieder anzukurbeln.
Sicherheitsaspekte gewinnen an
In der Vergangenheit hatte das Prinzip des
"Balli Balli" (Schnell, schnell) häufig Vorrang
vor Nachhaltigkeits- und Sicherheitserwägungen. Dies dürfte sich künftig sukzessive
ändern in Richtung anspruchsvollerer und
sicherer Vorgehensweisen. Angesichts der
Diskussion um Mängel bei baulichen Vorhaben, Spielplätzen, im Nuklearsektor wie auch
bei Produktanwendungen oder im Gesundheitswesen dürften sich die Absatzchancen
für deutsche Anbieter in diesen Bereichen
künftig verbessern. Hierzu gehören Segmente wie Labor- und Analysetechnik, Bauingenieur- oder Prüfdienstleistungen sowie
hochqualitative Materialien.
Die großen Unternehmenskonglomerate auch "Chaebols" genannt - befinden sich,
angetrieben durch einen Generationenwechsel in den Führungsspitzen, in einem Wettstreit um die spektakulärsten Großprojekte.
Die Lotte-Gruppe zieht derzeit den "LotteTower" hoch, der 555 Meter messen und bis
2016 fertig sein soll. Eine teilweise Eröffnung erfolgte bereits 2014, allerdings wurde
diese überschattet von diversen Sicherheitsmängeln.
So sorgte das Aufkommen von "Sinkholes" in
der unmittelbaren Umgebung für Aufsehen.
Von diesen sich plötzlich auftuenden Trichtern fühlten sich die Einwohner zunehmend
gefährdet. Ferner sorgte Anfang 2015 ein
Ausbau der Transportsysteme von großer
Die Initiative Nr. 6 des Stadtentwicklungs-
Ausgewählte Projekte
(Mio. Euro)
Verlängerung der U-Bahn-Linie
12/2009 bis
9 (3. Stufe)
Great Train eXpress (GTX), drei
Hochgeschwindigkeits-Uetwa 9
frühestens 2015
Machbarkeitsstudie für
Projektverlauf: Juli
MICE Cluster Projekt in der
2014 bis Februar
Umgebung von COEX-Jamshil
Sports Complex
Verteilung von LEDBeleuchtungen an staatliche
0,64 (2015)
Implementierung erneuerbarer
Energieträger in Stadtbezirken 1,5 (2015)
und öffentlichen Inst.
Installierung von Ladestationen
4,33 (2015)
für E-Cars
Installierung von Abfallanlagen
0,92 (2015)
für Essensreste
Abschluss Ende
2015 geplant
Abschluss Ende
2015 geplant
Umsetzung bis
Ende 2015
plans hat den Aufbau eines Express-Schienennetzes zwischen den drei Hauptzentren
und die Implementierung bzw. Erweiterung
des Transportnetzes als Schnittstelle zwischen den wichtigsten Punkten und nahegelegenen Städten im Visier. Die Bahngesellschaft Korea Railway Authority will 2015
insgesamt 2.488 Mrd. Won (etwa 2,26 Mrd.
USD; 1 USD = 1.101 Won - Jahresdurchschnitt 2014) für 26 Erweiterungsvorhaben
Als Großprojekt ist seit geraumer Zeit der
Bau des GTX (Great Train eXpress) in Planung. Der unterirdische Schnellzug wird
Seoul mit vorgelagerten Provinzen wie
Gyeonggi verbinden. Eine Anfang 2014 veröffentlichte Machbarkeitsstudie kam zu dem
Ergebnis, dass drei GTX-Linien für rund 9
Mrd. Euro gebaut werden sollten.
Derzeit laufen die Planungen für die Linie
A (Ilsan Kintex - Samsung) auf einer Länge
von 36,4 km. Im Anschluss sind die Verbindungen B und C Songdo - Choeongyangni
(48,7 km) und Uijeongbu - Geumjeong (45,8
km) im Visier.
Weniger CO2-Emissionen
Im Bau
Umsetzung bis 2020
wird erstellt
Ziel: 100%
Verbreitung von LEDBeleuchtungen bis
Installierung von
PV-Anlagen im
Volumen von 540KW
Installierung von 663
normalen Ladegeräten
Elektronische Erfassung
von Essensrestmengen
Die Stadtregierung will dafür sorgen, dass
der Ruf Seouls als relativ umweltfreundliche
Großstadt auch in Zukunft erhalten bleibt
und beschloss Anfang 2015 eine Reduzierung der CO2-Emissionen um 10 Mio. t bis
2020. Die 10 Mio. Einwohner sollen mittels
individueller Maßnahmen wie dem Umsteigen auf öffentliche Transportmittel, Recycling und Rückgriff auf "grüne" Energiequellen im Schnitt jeweils 1 t weniger CO2
Die konkreten Maßnahmen wurden im 1.
Halbjahr 2015 bekannt gegeben. Bereits
2012 hatte die Stadtverwaltung eine Energiepolitik mit dem Titel "One Less Nuclear
Power Plant" lanciert, um den CO2-Ausstoß
der Stadt um 5,6 Mio. t zu senken.
Alexander Hirschle
Korrespondent von Germany Trade &
Invest in Korea.
Quelle: Budgetplan 2015 des Seoul Metropolitan Government
KORUM Nr. 58 | August 2015 13
The Global Rise of Participatory Design
Randy A. Simes
The world is urbanizing at a rapid rate. For
the first time in history, a plurality of people
now live in cities. These changes are about
to bring new challenges and opportunities
with regard to the way we plan, build and
manage our cities.
While this transition is redefining the developing world, it has already left its mark on
Korea where vast majority of people live in
urbanized areas. Considering that Korea also
has one of the highest population densities
in the world, with nearly 1,300 people per
square kilometer, you can begin to see how
city planning is all the more important in
the Land of the Morning Calm.
Historically cities have either grown and
evolved organically, or been meticulously planned by professionals in the related industries. More recently, commercial
interests have seemingly taken over in more
free-market economies. In Korea, you see a
balance of this with public-led efforts like
Dongtan New City, and more private ones
like Songdo International Business District.
In both developing and developed places
alike, a new trend is emerging with respect
to city planning. Instead of the top-down
approach of the past, people around the
world are calling for more inclusive practices
that not only check the box when it comes
to public participation, but actually engage
citizens deeply and early on in the design
Processes such as this can not only engage
citizens, but they can offer local governments and developers a powerful opportuAs with many movements, this one has often nity to trial balloon and crowd-source new
been defined by non-permitted activities ideas.
that have come about as a result of citizen
activism. In the early aughts it came in the There are many examples from around the
form of temporary parks installed on top of world these days where local governments
on-street parking spaces in San Francisco. are using this power to their advantage. In
In South American cities like Bogotá and some cases it is as simple as determining
Curitiba it came in the form of hastily pain- where to locate new bike-share stations,
ted bike lanes on previously inhospitable while in more complex examples, such as
city streets. And in Seoul it has been seen in the 1987 International Building Exhibition
pop-up shops and parks in areas that were in Berlin, the efforts focus on community
lacking such facilities.
input to drive decision making for largescale design and redevelopment.
While the movement has gained relative
notoriety for these more colorful examples, A similar example in Seoul took place in
it need not always materialize in such a the city’s Yeonnam neighborhood. Instead
manner. In fact, the city of Suwon embra- of tearing down older buildings and replaced the approach by making a section of cing them with gleaming high-rises, the city
the city car-free for a month-long peri- asked residents what kinds of improvements
Examples of applications which allow people to share their ideas in city planning and design processes
KORUM Nr. 58 | August 2015
od in 2013. During that time, city officials
hoped to show that it was possible to get
around without a car, encourage people to
use more active forms of transportation, and
also gather feedback from the public.
would add value to their neighborhood, and
then implemented those ideas. The result
has been an improved neighborhood that
boasts increased property values, maintains
its original character and gives residents a
greater sense of ownership.
The 2030 Seoul Plan, which is seen by many
as a departure from the typical planning
process used in the Seoul metropolitan region, identifies the inclusion of citizen input as
one of its three core tenets. In this, officials
hope to engage the public not only through
traditional means, but also maximize participation through the use of new technology;
and this is where the future now lies.
feedback on project designs, sample driving
across a new bridge using virtual reality,
and collect data on public opinion regarding
project alternatives.
New technology empowers people to be
more engaged than in the past, but the
challenge is putting the technology to good
use in order to advance the planning and
design process. In the United States, Parsons
Brinckerhoff has developed apps that allow
people to share their thoughts and provide
This is only the beginning.
Randy A. Simes
Senior Planner at Parsons Brinckerhoff.
Startup-Szene in Korea
Seoul, das nächste globale Tech-Hub
Niklas Hanitsch
Korea’s economy is well known for its large, family-owned conglomerates, the Chaebol.
Recently, government efforts to establish a more “creative” economy, Korean technological proficiency as well as a gradual societal change have given rise to an increasingly
successful startup sector.
Südkorea ist zur Zeit eines der aufregendsten
Länder der Welt. Innerhalb weniger Jahrzehnte hat es sich zu einer hochindustrialisierten Volkswirtschaft mit dem Pro-KopfBruttoinlandsprodukt eines durchschnittlichen EU-Staates entwickelt und als bisher einziger Staat der Welt den Sprung von
einem Entwicklungshilfe-Empfängerland zu
einem Geberland vollzogen. Neben weltweit
bekannten Mobiltelefon- und Automobilentwicklern entsteht hier eine von den deutschen Medien weitestgehend unbeachtete
Startup-Szene mit einem Investitionsvolumen von 1,39 Milliarden USD allein im
letzten Jahr. Das veranlasste schon Google
dazu, ein 20.000m² großes Startup-Center
zu errichten, um sich der dortigen Szene
anzunähern. Auch Facebook-Gründer Mark
Zuckerberg erkannte offenbar das enorme
Potential und hat das Land in den letzten
zwei Jahren wiederholt besucht. Weiter
belegte Südkorea letztes Jahr den ersten
Platz des Bloomberg Global Innovation
Index. Diesem Index liegen die Innovationsindikatoren R&D, Manufacturing, High-Tech
Unternehmen, höhere Bildung, Forschungspersonal und Patente zu Grunde.
Vom Samsung-Angestellten zum millionenschweren Startup-Gründer – das ist die
Erfolgsgeschichte von Jung Soo Kim. Als
Gründer und CEO von bluepin entwickelt er
heute Lernsoftware für Kinder mit Millionen
aktiven Nutzern jeden Monat. Sein Startup
sitzt noch auf 10 Millionen USD, die in die
weitere Marktexpansion investiert werden
sollen. Bluepin Software ist bereits in Korea,
Japan und China vertreten. Allein in China
wurde seine erfolgreichste App KidsWorld
12 Millionen Mal heruntergeladen. Aufgrund
seiner guten Kontakte zu Samsung vertreibt
Kim mittlerweile auch Samsung pre-installed Content. Und dieses Beispiel ist kein
Einzelfall. Aus dem Umfeld von Technologiekonzernen wie Samsung und LG kommen
auch Neugründungen wie die Suchmaschine Naver. Von ehemaligen Samsung-Mitarbeitern gegründet, beherrscht sie klar den
koreanischen Markt und ist mittlerweile die
fünftgrößte Suchmaschine der Welt.
Diese Erfolgsgeschichten sind besonders vor
dem Hintergrund der spezifisch koreanischen
Ausgangssituation beachtlich: Die südkoreanische Gesellschaft weist traditionell stark
hierarchische Strukturen auf. Alter, soziale
Herkunft, besuchte Schulen und Universität
und sogar der Geburtsort spielen dabei eine
große Rolle. Allgegenwärtig sind die sogenannten Chaebols, riesige Konglomerate,
darunter etwa Samsung, LG oder Hyundai.
Einerseits sahen es viele Koreaner lange
Zeit als erstrebenswertes Ziel an, Anstellung
bei einem solchen Unternehmen zu finden;
anderseits war man sich immer darüber im
Klaren, wie der Arbeitsalltag als Angestellter
dort aussehen kann: Der koreanische Traum
geht einher mit starren Hierarchien, langen
Arbeitszeiten und kaum vorhandener „Work/
Aus diesem Grund scheint es in den letzten
Jahren zu einem allmählichen Umdenken in
der koreanischen Bevölkerung zu kommen
– weg von der Fokussierung auf eine reine
Angestelltenposition und hin zu mehr Offenheit gegenüber eigener unternehmerischer
Tätigkeit oder der Arbeit für ein Startup.
Auch die Regierung ist sich der Schwierigkeiten der auf wenige Großunternehmen
KORUM Nr. 58 | August 2015 15
fokussierten Wirtschaftsstruktur bewusst.
Sie möchte deshalb zur Diversifizierung beitragen und die monopolartigen Strukturen
aufwecken. Die Kreativwirtschaft spielt hierbei eine tragende Rolle. In keinem Land in
der Welt erhalten Startups im Verhältnis
mehr staatliche Unterstützung als in Südkorea. In den nächsten drei Jahren investiert
Süd-Korea 3,7 Milliarden USD in Startups
in Form von Zuschüssen und anderen Initiativen. Dabei werden besonders Schwerpunkte auf den Tech-Bereich gesetzt und
bestimmte Wachstumstechnologien durch
die „IKT WAVE Strategie“ der koreanischen
Regierung gezielt gefördert - so etwa Hologramme, Contents 2.0, Smart Software,
IoT-Plattformen, Big Data/Cloudcomputing,
5G Mobilkommunikation, Smart Network,
„Sensitive Telecommunications Technology,“
Smart IKT-Konvergenzmodul, und Abwehrmechanismen gegen Cyber-Angriffe. Dies
macht sich auch statistisch bereits bemerkbar. Zu den 50 meistbesuchten koreanischen
Startup-Seiten zählen ein Mobile/Internet
Security Dienst, ein Anbieter zur Verwaltung von Big Data sowie einige DeveloperPlattformen. Ansonsten unterscheidet sich
die Szene in puncto Marktanteile nicht nennenswert von den westlichen Märkten. So
fallen unter die Top 50 gleich acht Reisestartups, einige Streaming-Dienste, Wohnungs- und Carsharing-Anbieter, Serviceunternehmen im Veranstaltungs- und Ticketbereich, eine Kreditkarten-Ranking Seite,
einige Mode- und Beauty-Shoppingdienste
sowie Rekrutierungsplattformen. Landes-
KORUM Nr. 58 | August 2015
spezifische Eigenheiten bestehen in Gestalt
einer Vermittlungsplattform für Schönheitschirurgie (Südkorea gehört zu den Ländern
mit den meisten Schönheitsoperationen)
und einiger Übersetzungsdienste. Nach dem
English Proficiency Index liegt Südkorea (mit
Platz 24) weiterhin hinter dem europäischen
Durchschnitt (1. Schweden, 2. Norwegen,
3. Niederlande, 4. Estland, 5.Dänemark…
14. Deutschland) zurück, weshalb etwa der
Erfolg von Diensten wie Flitto, einer Crowdsourcing-Übersetzungs-App, kaum überrascht.
Weiter wird auch der Markt für Wagniskapital liberalisiert und mit der erstmaligen Erteilung eines „Startup-Visums“ (D8) an einen
Ausländer im Jahr 2013 ist ein wichtiger
Schritt in Richtung Internationalisierung der
Szene gegangen worden. All dies führt seit
einigen Jahren zu einem rasanten Wachstum der Startup-Szene (mit 28.000 Startups
in 2012 doppelt so viele wie im Vorjahr). Das
große Zukunftspotenzial des Sektors wird
zudem durch den zunehmenden Ausbau der
Startup-Infrastruktur unterstützt, allen voran
in staatlich unterstützten Technologiehubs
wie etwa dem Seouler G-Valley. Innerhalb
weniger Jahre hat sich eine gut ausgebaute
Infrastruktur entwickelt mit Accelerators
wie Sparklabs, KSTARTUP und FT Accelerator, institutionellen Investoren wie Kcube,
BonAngels und softbank, sowie StartupCommunities wie DCAMP. Ferner fand im
Mai letzten Jahres mit der BeLAUNCH eine
vom südkoreanischen Startup-Blog BeSUC-
CESS ausgerichtete Tech-Startup-Konferenz
in Seoul statt.
Als weiterer begünstigender Faktor kommt
die starke Technikaffinität der Koreaner hinzu. 80% der Koreaner besitzen ein Smartphone (in den USA sind es lediglich ca. 40%)
und die durchschnittliche Internetgeschwindigkeit beträgt 50mb/s (USA: 10mb/s). Darüber hinaus lebt fast die Hälfte der ca. 50
Millionen Südkoreaner in der Metropolregion
Seoul, wodurch neue Trends im Allgemeinen
und Apps im Speziellen rasante Verbreitung
finden. Dies zeigt sich etwa am Beispiel
von Kakao Talk. Die 2010 von Kim Bum-soo
gegründete, kostenlose instant Messaging
App hat mittlerweile 140 Millionen Nutzer
und ist auf 93% der Smartphones in Südkorea installiert. Das bedeutet, dass 74%
der koreanischen Gesamtbevölkerung die
App heruntergeladen hat. Aufgrund dieses
günstigen Wachstumsklimas ist Südkorea
mittlerweile der Top-3-Markt für AppDownloads.
Der technologische Vorsprung fußt insbesondere auf den hohen Ausgaben für Forschung und Entwicklung, die bspw. in der IKT
Wave Strategie deutlich werden. Laut einer
Ernst & Young Studie von 2012 betrugen die
Ausgaben für Forschung und Entwicklung
in Südkorea zwischen 2007 und 2009 3,4%
des Bruttoinlandsprodukts, im Vergleich zu
1,6% im Durchschnitt der G20-Staaten und Regierungsplänen zufolge soll dieser
Wert gar auf 4% angehoben werden. Weiter
wurden im gleichen Zeitraum in Südkorea
pro 10.000 Einwohner 4,2 wissenschaftliche und technische Artikel veröffentlicht,
im Vergleich zu 3,3 im G20-Durchschnitt.
Die Kosten einer Schuldenbereinigung im
Insolvenzfall betrugen zwischen 2010 und
2012 in Südkorea 4% der Insolvenzmasse
gegenüber 11,8%. Dadurch ist es weniger
riskant, ein unternehmerisches Wagnis einzugehen. Außerdem wird eine konsequente
Deregulierung betrieben, sodass Unternehmen in Südkorea im Vergleich zum G20Durchschnitt in weniger als der Hälfte der
Zeit gegründet werden können (9 Tage zu
22 Tagen), nur 227 Stunden zur Bewältigung von Steuerproblemen (347 im Vergleich) aufwenden müssen und lediglich
29,8% gemessen am Gewinn (im Vergleich
zu 49,7%) an Steuern, Abgaben und sonstigen Pflichtbeiträgen zahlen müssen. Ein
weiterer Faktor ist das Bildungssystem, für
das Korea im Durchschnitt ebenfalls etwas
mehr ausgibt. Dadurch hat Südkorea heute
eine der am besten ausgebildeten Bevölkerungen der Welt. Die große Mehrheit der
jungen Koreaner besucht eine Universität.
Schüler und Studenten schneiden in internationalen Tests überdurchschnittlich gut
in den Bereichen Mathematik, Lesen und
Naturwissenschaften ab. Somit mangelt
es dem Land nicht an gut ausgebildeten
Arbeitskräften und Innovationspotenzial. Ein
hohes Bildungsniveau führt auch zu einer
größeren Anzahl an Unternehmer, welche
die o.g. Qualitäten mitbringen.
Auch die anfänglichen Schwierigkeiten koreanischer Startups, User aus dem Ausland zu
gewinnen, sind weitestgehend überwunden.
Nicht zuletzt, weil viele Gründer im Ausland studiert haben und sich von Anfang
an internationaler positionieren. Besonders
gerne lassen diese sich zurzeit im Seouler
Stadtteil Gangnam nieder, der spätestens
nach PSY`s Megahit „Gangnam Style“ internationale Berühmtheit erlangt hat. Hier feiern durchgestylte Mid-20er in angesagten
Clubs entlang der New York-esquen Einkaufsmeilen mit Luxus-Modeboutiquen. Und
dieser Glamour ist es, der die hiesige Szene
so besonders macht. Auch darüber hinaus
ist die koreanische Kultur eine expansive,
KGCCI hosted workshop for Korean Start-ups
On July 10th KGCCI DEinternational hosted a workshop for Korean start-ups on how to
do business in Germany. The up-and-coming companies were briefed by members of
KGCCI on the German legal system, taxes, business culture, and marketing.
KGCCI DEinternational organized the workshop together with the transnational acceleration program “Accelerate Korea”, which helps Korean technology startups expand into
Germany. The “Accelerate Korea” Program is a 1 month Seoul + 3 month Berlin, fully
funded business incubator and accelerator program for Korean startups and SMEs in the
fields ICT and IoT / Hardware. The program forms part of the Korean Government’s Global Startup Expansion Program. Participating companies are
• BeeCanvas by JOKERPACK Inc.: Real-time visual cloud collaboration for multimedia
and files https://www.beecanvas.com
• Lollicam by Seerslab: Fun mobile film storage offering visual effects and cloud storage
• 0 4Master by Master Company: Construction machinery match platform
• RX Cycle by ConsiderC: Combines an exercise bicycle and a mobile app for a comprehensive experience http://www.considerc.com
• Bbuzzart: Social media platform for the art community http://www.bbuzzart.com
We thank KGCCI members Jens Buslei (Samil PricewaterhouseCoopers), Insoo Kimm
(Kim&Chang), Susan Kim (Service Plan Korea) and David Lee (Falke Korea) for their support in the workshop.
deren Einflüsse schon jetzt stark in der westlichen Welt wahrnehmbar sind. Stichworte:
Gaming (Korea war Begründer der World
Cyber Games) und Kreativwirtschaft (K-Pop,
Mangas, Design, TV und koreanische Spielfilme). Dennoch importieren die zahllosen
Rückkehrer aus den USA die spezielle Gründerkultur des Silicon Valley. Nicht zufällig
wird Gangnam als gesunde Mischung aus
Silicon Valley und Manhattan beschrieben.
Eine besonders hohe Startup-Dichte ist auf
der Teheran-ro in Gangnam zu finden. Im
direkten Umfeld der Teheran-ro sind auch
D.Camp und Maru180 angesiedelt. In diesen Silicon Valley- style "communal work
spaces" sind Büromieten besonders günstig.
Hier finden regelmäßige meet-ups statt.
Nächstes Jahr eröffnet zudem Google seinen
ersten Entrepreneur Mentorship Campus in
der Nähe, und auch Naver eröffnet hier ein
Startup Accelerator Center. Kein Wunder,
dass es mittlerweile zu einer Art Gütesigel
für südkoreanische Startups geworden ist,
sich in dieser Umgebung niederzulassen.
Auch Fusionen und Übernahmen mehren
sich. So versucht beispielsweise Yellow
Mobile mit 100 Millionen USD Investitionsrückenwind von Formation 8, den Mobile
Marketing Platform-Markt in Asien zu übernehmen. Yellow Mobile ist mittlerweile über
eine Milliarde USD wert. Hier besteht jedoch
durchaus noch Entwicklungsbedarf, sodass
ein profitabler Exit in Südkorea noch besonders gründlicher Planung bedarf. Anders als
beispielsweise im Silicon Valley, gibt es im
lokalen Markt noch wenige potenzielle Käufer, was starke Auswirkungen auf Exit Pricing
und Timing hat. Koreanische „Global Player“
von der Größe von Google, Facebook oder
Yahoo fehlen zurzeit noch und die alteingesessenen Großkonzerne wie Samsung, LG, SK
und andere südkoreanische Konglomerate
ignorieren das Geschehen noch weitestgehend. Bis sich dies ändert, wird es wohl noch
einige Jahre dauern – eine gute Gelegenheit für internationale Investoren, in diesem
Markt einen Fuß in die Tür zu bekommen.
Niklas Hanitsch
Ehemaliger Stationsreferendar bei der
AHK Korea. Seit Juni arbeitet er für eine
internationale Wirtschaftskanzlei im
Silicon Valley.
KORUM Nr. 58 | August 2015 17
“I will never take any money“
Koreans and Germans talk about how to ensure compliance in companies
Sören Kittel
Kang Sung-Goo starts the evening with a
simple equation that nobody can argue with:
1+1 is 2. He then adds the “law of synergy“
which is: “1+1 is more than 2." But Kang
Sung-Goo is not here on stage to teach
economics. He is the Senior Policy Member
of Transparency International-Korea, a NGO
that deals with corruption and collusion all
over the world. No surprise that Kang concludes his introductory words with the ”law
of corruption." He says: ”One hundred minus
one is Zero.“ He means that it only takes one
corrupt employee to tarnish the way a company works for a long time. Reputation is
lost and hardly gained again. The same – of
course – applies to politicians, too. Mr. Kang
shows a group picture with politicians and
CEOs of big companies. They all smile confidently into the camera, there are about 30
people in the picture. Kang says: ”Nine people in this photograph have faced charges of
For most people in the room, this is no news.
Although Korea in recent years has made
some progress in reducing the level of corruption in many parts of society, it is still a
problem that remains considerably pressing.
For this reason the Korean-German Chamber
of Commerce and Industry and Transparency
International-Korea hosted an event with a
panel discussion on that topic. Four panelists
helped to shed light on that shady world:
Two German experts in compliance from the
big companies Siemens and BASF were invited to tell about their hands-on experience
with corruption in Korea while two Koreans
in return presented their knowledge. One of
which was the Mayor of the Seoul district
of Seodaemun, Mun Seok-jin, whose predecessor had to leave office because of a case
of corruption. Since then he has made some
ground-breaking changes in his office. The
other Korean on stage was Kim Joongi, Professor of International Affairs at Yonsei University, who was invited to give some insights
KORUM Nr. 58 | August 2015
into the changes of law in that field.
But before they could discuss these issues
Lee Hae-Gwan gave a keynote speech that
set the atmosphere for the rest of the talk.
He is a Korean whistleblower that was fired
by his company, KT, after he discovered
some irregularities. Amongst other things
for example a fake international phone service for worldwide dial-voting. ”After telling authorities about it, KT first transferred
me to a unit in a different part of Korea,"
he says. ”I would have had to commute 5
hours.“ Though there is a law protecting
whistleblowers in Korea it covers only public
sector, so he lost his job. Fortunately, he
recently won the lawsuit and came back
to his office. His case, he states, is not the
only one. ”It is not KTs problem alone, it is
the vertical culture of Korean companies.“
Lee ended his keynote speech by saying he
hopes for a more participative style in Korean companies
Indeed Korean companies are known for
their pillar structure and strong hierarchies
that also are linked to their military education. After two years in the army it is believed Koreans have incorporated the idea of
”following orders“ very much in their daily
life. Additionally big companies, like Samsung and LG, are thought as ”too big to fail."
Since the CEO of Samsung, Lee Kun-Hee,
was found guilty in 2008 of tax evasion and
then pardoned by President Lee Myung-Bak,
the big companies in Korea think they get
away with everything. It is a common belief
that Samsung, LG and Hyundai practically
make up “Korea Inc.," that controls not only
the media through family ties or money but
also the political sphere. Hence, strong hierarchies and weak consciousness of wrongdoings laid the foundation for corruption
in the Korean case. In numbers: About 60
percent of Koreans still think their country is
corrupt and Transparency International put
South Korea in 43rd place of the corruption
index (Germany is in 12th place, number
one being the state with the lowest corruption rate). And still newspapers in South
Korea discover big scandals involving high
ranking members of the government – like
the one from this April involving the suicide
of a Manager and bribes that forced Prime
Minister Lee Wan-Koo out of office.
Mun Seok-jin, the Mayor of the district of
Seodaemun, started the panel discussion
by stating that politicians in Korea have an
image problem at the moment and he is
willing to change that. ”Especially after the
sinking of the Sewol one year ago, people
got very angry at politicians," he asserts.
“We need more self-reflection on what our
real tasks are for society.“ That might be
painful, but necessary. His district had a very
bad reputation, since big companies had
used their money to build big buildings for
themselves and according to newspapers
politicians had profited from such constructions. Professor Kim Joongi added that these
things could only happen because of the
lack of accountability in Korea. “There are no
checks and balances inside the companies,
the top-down structure of decision-making
prevents people from criticizing decisions
that have been made high-up.“ But he also
mentions here that all large companies in
the world deal more or less with these kind
of problems. “All big companies can get
The Germans in the panel agree with that
statement, since both Siemens and BASF
have had experiences with corruption in
the past. Bernd Gehlen from BASF even says
that his company had to give up on some
business opportunities in order to keep the
Code of Conduct. “But in the long run I
would say this has only made other business
possible.“ He says BASF is convinced that
compliance with the Code of Conduct will
not only avoid the disadvantages associated
with violations, such as penalties and fines.
“We also view compliance as the right path
toward securing our company’s long-term
success. BASF has recently replaced its existing 24 Code of Conducts covering BASF’s
businesses by one global Code of Conduct.
On the cover of the book is the Green Man
that tells pedestrians at traffic lights that
they are allowed to cross the street." But
having these rules, he adds, without enforcing them, does not do the trick. ”You have
to have a zero-tolerance-policy for those
who violate the rules." No employee can
have the feeling he is above the Code of
Conduct. “Compliance has to be lived." Even
if that means to let people go that did valuable work over years for the company.
Jörn Elbracht from Siemens states that Siemens global compliance system in general
applies also to local affiliated companies.
But at the same time, he emphasized that
local laws and regulations as well as market practices need to be considered and
respected when doing business in Korea.
”Korea is a good market," he says. ”People who want to do business here, though,
have to be aware of some cultural aspects."
He mentions the provision of small gifts to
business partners during national holidays
like Lunar New Year and Chuseok, but also
reasonable monetary contributions for weddings or funerals. “It is key to provide those
gifts in a transparent way, for example by
going through an approval process with a
proper documentation." One can adhere to
the culture and still avoid bribery. ”The same
accounts for the importance of the personal
network in Korea.“ Having the right contacts
in Korea is key, but companies have to know
where the red line is. They should check
where conflicts of interest can exist which
can lead to nepotism – and they have to
draw that line clearly in their communica-
Transparency International (TI) is a global civil society organization that monitors and
publicizes corruption. TI-Korea was established in 1999 and works together with citizens, government organizations, civil society and businesses to create a transparent
society. Activities include development of anti-corruption legislation, ethics classes
for students, a business integrity program. More Info: Karoline Richter, Tel: +82-2717-6211, E-mail: [email protected], www.transparency-korea.org
tion to the employees and managers.
The Mayor of Seodaemun, Mun Seok-Jin,
stated that this painful process is something
that South Korea is still going through. “In
the last five years in office I have never
received any bribes and will continue to do
so." Looking at big companies though, he
sometimes feels that the political power in
Korea is defeated by the economic power.
He calls for a better transparency model and
a change in some business customs. “Some
companies are still in the hospital bed when
it comes to compliance rules." Professor Kim
Joongi has a much more optimistic outlook
and said that the modern technology might
help in that regard. “Since everything is
connected, it is much easier to track where
the money goes to and comes from." Kim
also states that a lot of effort has already
been made by some companies and by the
government, too. President Park Geun-Hye
has vowed to fight corruption and implemented a new anti-graft law in March that
should secure the growing awareness of
corruption. “These new laws will lead to tremendous changes," Kim said.
Bernd Gehlen from BASF ended the discussion by saying that a compliance program
for a company is never “ready and done." It
is always work in progress for continuous
improvement that has to involve all employees. “The wrongdoing of one employee," he
reminds the audience at the end of the discussion, “can be enough to spoil a reputation
for years.” And at the same time his company Siemens has made sure that wrongdoing
is being reported. “Employees need to be
encouraged to speak up on potential noncompliant behavior,“ Jörn Elbracht adds. “To
act as a whistleblower can be challenging in
the local environment.” So, it is the role of
the management to encourage employees
and remind them that reporting wrongdoing
does not only benefit the company but also
the employees themselves.
Sören Kittel
Freier Korrespondent in Seoul, u.a. für Die
Welt, Cicero, BrandEins.
KORUM Nr. 58 | August 2015 19
Wirtschaft und Branchen
Nordkorea offen für Investoren?
Eine persönliche Einschätzung
Andreas Schäfer
The Democratic People’s Republic of Korea has so far not been a main target of German
investors. Political, legal, moral, and practical reasons have so far prevented an engagement of German companies. A delegation under the lead of German Member of Congress
Hartmut Koschyk visited North Korea in May and gained some insight into the current
economic situation of the secluded country.
Beschwerliche Anreise
Vom Seouler Flughafen Incheon kann man
nach Jakutsk, Ulan Bator und Hawaii fliegen. Aber Verbindungen ins nördliche Nachbarland? Fehlanzeige. Denn der Flughafen
Pjöngjang wird nur aus China angeflogen,
dazu kommt noch eine wöchentliche Verbindung nach Wladiwostok. Also ist ein
Zwischenstopp in Peking erforderlich, bei
dem auch das Visum abgeholt werden kann.
Denn eine nordkoreanische Botschaft gibt es
ebenfalls nicht in Seoul. Die Route PekingPjöngjang wird von der nordkoreanischen Air
Koryo und von Air China angeflogen. Letztere stellt auf dieser Strecke nur Papiertickets
aus - Air Koryo verschickt immerhin schon
E-tickets. Jede der Gesellschaften nimmt
rund 350 Euro je Strecke. Wo es bei Air China ein Sandwich zu essen gibt, serviert Air
Koryo Bier – während auf dem Bildschirm
ein Propagandakonzert gezeigt wird. Als
Alternative zum Luftweg gibt es übrigens
mehrere Grenzübergänge nach China sowie
einen Güterzug nach Wladiwostok.
Infrastruktur im Land
Pjöngjangs Straßen sind in gutem Zustand,
die wenigen Autos verlieren sich auf den
breiten Ausfallstraßen. Doch schon am
Stadtrand sind die meisten Straßen nicht
geteert. Auch die Straße zur zweitgrößten
Stadt befindet sich in sanierungsbedürftigem Zustand. Für die 180 km beträgt die
reine Fahrtzeit vier Stunden ohne Pause.
Noch problematischer ist die Energieversorgung. Strom ist oftmals nur für kurze Zeit
verfügbar, selbst das bei der Energiezuteilung privilegierte Koryo-Hotel leidet unter
Stromausfällen. Immerhin ist die Wasserversorgung dort sichergestellt (warm und
kalt!), während es bei der Übernachtung in
der Nähe von Hamhung nur Wasser aus der
Badewanne gibt.
Mobiles Telefonieren ist bei Anschaffung
einer SIM-Karte möglich. Ausländer dürfen
nur ins Ausland telefonieren, Inländer nur
ins Inland. Wer aufs Internet nicht verzichten möchte, kann das Business Center im
Koryo Hotel nutzen – eines der wenigen Terminals im Lande, das nur von ausländischen
Gästen genutzt werden kann. Für sämtliche
Zahlungsvorgänge sind ausländische Devisen
in bar erforderlich. Denn Banktransfers sind
in Nordkorea genauso unmöglich wie die
Nutzung von Kreditkarten.
Leben in Pjöngjang
Die Expat-Community beschränkt sich fast
ausschließlich auf Botschaftsmitarbeiter. Es gibt eine internationale Schule, die
dem nordkoreanischen Lehrplan folgt. Der
Unterricht erfolgt auf Koreanisch. Pjöngjang besitzt ein Wiener Kaffeehaus (Cafe
Sacher), einen Bierkeller mit über China
importierten deutschen Brauerzeugnissen sowie eine Handvoll von Restaurants,
die Ausländern zugänglich ist. Eine Reihe
kleinerer Geschäfte verkauft ausländische
Lebensmittel. Eine ununterbrochene Kühlkette ist angesichts der unzuverlässigen
Stromversorgung und fehlender Kühllaster/
Lager allerdings nicht gewährleistet. Lebensmittelvergiftungen oder andere Krankheiten
sind umso riskanter, als dass die medizinische Versorgung nur rudimentär ist. Im
Regelfall erfolgen Arztbesuche in Peking,
wenn es nicht zu zwangsweise angeordneten Untersuchen kommt wie im Frühjahr
dieses Jahres, als sämtliche Einreisende aufgrund der Ebola-Epidemie eine dreiwöchige
Quarantäne durchlaufen mussten. Immerhin
wurde diese Bestimmung nach vier Monaten
wieder abgeschafft.
Investieren leicht gemacht?
Dieses Feld bei der nordkoreanischen Großstadt Hamhung ist für deutsche Investoren vorgesehen
KORUM Nr. 58 | August 2015
Investoren habe die Möglichkeit, in Sonderwirtschaftszonen Land zu pachten. Die
Wirtschaft und Branchen
Unternehmenssteuer beträgt landesweit
25 Prozent, in Sonderwirtschaftszonen sind
es nur 14 Prozent. Auch einzelne Betriebe
können zur Sonderwirtschaftszone erklärt
werden. Investieren dürfen Firmen, die den
Interessen Nordkoreas nicht schaden und die
profitabel sind. Sie können Land zu Vorzugsbedingungen pachten und sind selber für die
Errichtung von Gebäuden und Infrastruktur
verantwortlich. Eine derzeit noch als Reisfeld
genutzte Fläche neben einem Dorf bei Hamhung ist speziell für deutsche Investoren
vorgesehen. Die von der Weltgemeinschaft
gegen Nordkorea verhängten Sanktionen
verhindern die Einfuhr von Dual-Use-Gütern, so dass die Verfügbarkeit von Anlagen
und Vorprodukten sorgfältig geprüft werden
muss. Eine Auflistung der Sanktionen ist
unter www.bafa.de (Suchbegriff Nordkorea)
zu finden.
Deutschland importierte im vergangenen
Jahr Waren im Wert von rund elf Millionen
Euro aus Nordkorea. Damit liegt das Land
in der deutschen Einfuhrstatistik auf Platz
145 zwischen dem Kosovo und Timor-Leste.
Noch am beliebtesten sind Damenmäntel,
die mit einem Warenwert von fünf Millionen
Euro bald die Hälfte der Einfuhren stellen.
Es folgen Herrenmäntel mit einem Wert von
1,7 Millionen Euro. Auch bei exotischeren
Produkten hat Nordkorea erste Exporterfolge
erzielen können. Für 1000 Euro verkaufte
man chemische Zubereitungen zu fotogra-
fischen Zwecken in die Bundesrepublik. Auf
den gleichen Betrag summierten sich die
Ausfuhren in der Kategorie „Blut, Antisera,
Vaccine, Mikroorganismen, Toxine“. Nordkoreanische Hüte finden ebenfalls Abnehmer
in Deutschland, ihr Warenwert belief sich im
vergangenen Jahr auf 2000 Euro.
Beim Export nach Nordkorea konnten deutsche Firmen letztes Jahr Umsatzerlöse von
10 Millionen Euro verbuchen. Damit zählt
Nordkorea zu den wenigen Ländern, die im
Handel mit Deutschland einen Überschuss
erwirtschaften. Die deutschen Lieferungen
nach Nordkorea sind bodenständig. Es dominieren Arzneiwaren (1,6 Mio. Euro), Waren
für vollständige Produktionsanlagen (1,2
Mio. Euro) und medizinische Instrumente
(1,0 Mio. Euro). Bei vielen Warengruppen
konnte Deutschland dagegen keine Exporte
nach Nordkorea tätigen. Auch die erfolgsverwöhnte deutsche Kfz-Industrie ist im Land
aus gegebenen Gründen kaum vertreten.
Auf gerade einmal 76.000 Euro summierten
sich im vergangenen Jahr die PKW-Exporte.
Stattdessen dominieren chinesische Fahrzeuge das Straßenbild – übrigens weit mehr
als in China.
In Nordkorea hat das Kleingewerbe Fuss gefasst
Eine Öffnung des Landes ist derzeit nicht
in Sicht, eher ist eine Verhärtung der politischen Positionen Nordkoreas zu verzeichnen. In der Wirtschaft sind Reformansätze
zu verspüren, die aber eher auf eine Verbesserung der Versorgungslage als auf eine
schrittweise Liberalisierung abzielen. Dennoch bieten sich Chancen für deutsche Firmen, denn Nordkorea möchte seine wirtschaftliche Abhängigkeit von China verringern und setzt dabei auf deutsche Technologie. Jedes Unternehmen muss jedoch genau
prüfen, welche Aktivitäten rechtlich und
gerade vor dem Hintergrund der Sanktionen
ökonomisch vertretbar sind.
Andreas Schäfer
Stellvertretender Geschäftsführer AHK
Obst und Gemüse von kleinen Privatparzellen darf frei verkauft werden
KORUM Nr. 58 | August 2015 21
Wirtschaft und Branchen
Lohn- und Lohnnebenkosten - Südkorea 2015
Qualifizierte Mitarbeiter, zunehmende Alterung
Erwerbstätigkeit von Frauen künftig wichtiger
Alexander Hirschle
South Korea has long ceased to be a low-wage country. Employees are generally well
trained and so far there are enough skilled workers available. However, due to the demographic change, Korea will be increasingly dependent on foreign workers in the future.
Südkorea ist schon lange kein preiswerter
Standort mehr. Nach Japan hat das Land in
Asien mit die höchsten Arbeitskosten. Dieser
Trend wird durch die Stärke der Landeswährung Won, die zwischen 2012 und 2014
gegenüber dem japanischen Yen knapp 40%
an Wert gewonnen hat, noch befeuert. Auch
die Schwäche des Euro führt dazu, dass der
Standort für deutsche Unternehmen und
Konsumenten relativ teurer wird. Auch die
Lohnnebenkosten sind in den letzten Jahren gestiegen, da mit dem zunehmenden
Lebensstandard der Ausbau der Sozialversicherungssysteme einhergeht.
Unternehmensgröße beträchtlich. Regulär beschäftigte Frauen erhielten 2013
im Durchschnitt inklusive Boni monatlich
2,2 Mio. Won. Dies waren lediglich 64,7%
des Niveaus, das männliche Arbeitnehmer
erreichten. Einer Untersuchung der OECD
zufolge gab es dabei die höchsten Gehaltsunterschiede im Finanzsektor mit 43,7 Mio.
Won pro Jahr. Die niedrigste Lohnspreizung wurde mit 15,4 Mio. Won im pharmazeutischen Sektor gemessen. Weibliche
Beschäftigte haben nach Einschätzung von
Arbeitsmarktexperten auch geringere Beförderungsmöglichkeiten als männliche.
Das Lohnsystem ist sehr komplex und unübersichtlich. Besonders die Vielzahl an Boni
und Zulagen macht es schwer, die effektive
Lohnhöhe zu ermitteln. Zudem sind die meisten Gewerkschaften, die zu Tarifverhandlungen und Gehaltsabschlüssen autorisiert
sind, nur auf Betriebsebene aktiv. Daher sind
unter Umständen je nach Unternehmen sehr
unterschiedliche Vergütungsniveaus anzutreffen.
Das Monatsgehalt von Universitätsabsolventen belief sich 2013 im Schnitt auf 3,53
Mio. Won. Bei Highschool-Absolventen
waren es nur 2,49 Mio. Won. Einfache Montagearbeiter erreichte das Gehalt mit 2,76
Mio. Won etwa 86,5% des Einkommens
eines durchschnittlichen Büroangestellten
(3,19 Mio. Won).
Traditionell basiert das Entlohnungssystem
auf dem Senioritätsprinzip. Je länger ein
Arbeitnehmer der Firma angehört, desto
höher steigt er in der Hierarchie und verdient entsprechend auch mehr. Dies trifft
insbesondere auf koreanische Großfirmen
("Chaebols") wie Samsung oder Hyundai zu.
Leistungskriterien spielen aber auch bei der
Entlohnung in einheimischen Betrieben eine
Rolle. Ausländische Unternehmen haben
fast durchweg leistungsbezogene Lohn- und
Die Gehaltsunterschiede sind nach
Geschlecht, Ausbildung, Tätigkeit und
KORUM Nr. 58 | August 2015
In kleinen Firmen mit bis zu vier Mitarbeitern erhielten regulär Beschäftigte inklusive
Boni monatlich 1,88 Mio. Won. Bei Unternehmen mit 5 bis 29 Angestellten waren es
bereits 2,64 Mio. Won. Mittelgroße Firmen
mit 30 bis 299 Mitarbeitern zahlten 3,17
Mio. Won. Bei Großunternehmen mit 300
und mehr Mitarbeitern lagen die Löhne mit
4,82 Mio. Won erheblich darüber.
Nicht regulär Beschäftigte bekommen einschließlich Boni deutlich weniger als die
Hälfte des Monatslohns regulär Beschäftigter. Ihr Stundenlohn lag 2013 mit durchschnittlich rund 10.350 Won pro Stunde bei
68% des Lohnes regulär Beschäftigter. Zum
ohnehin geringeren Lohn kommen fast keine
Boni und nur wenige Zahlungen für Überstunden. Dennoch gibt es erhebliche Unterschiede nach Unternehmensgröße. Nach
offiziellen Angaben erhielten nicht regulär
Beschäftigte in Firmen mit 300 und mehr
Mitarbeitern mit monatlich 2,16 Mio. Won
im Schnitt mehr als regulär Beschäftigte in
Firmen mit bis zu vier Mitarbeitern.
Regional werden in Seoul und in der Industriestadt Ulsan die höchsten Löhne gezahlt.
Daran wird sich in den kommenden Jahren nicht sehr viel ändern. Dahinter folgt
eine ganze Reihe von Provinzen mit nicht
so großen Unterschieden in der Entlohnung.
Dennoch werden bereits in der um Seoul
liegenden Provinz Gyeonggi um im Schnitt
13% geringere Löhne gewährt als in der
Hauptstadt; in der Stadt Incheon bei Seoul
und in der zweitgrößten Stadt des Landes
Busan fallen die Löhne um 17,6 beziehungsweise 20,0% niedriger aus. Am unteren
Ende der Skala befindet sich die Insel Jeju.
Schlusslicht auf dem Festland war 2014 die
Stadt Daegu.
Das Arbeitsministerium gibt im Juli/August
eines jeden Jahres für das Folgejahr den
Mindestlohn bekannt. Für 2015 wurde er auf
5.580 (2014: 5.210) Won pro Stunde festgelegt. Er ist in den vergangenen Jahren stark
gestiegen. Nach Untersuchungen der OECD
(Organization for Economic Cooperation and
Development) lag der Mindestlohn 1990
noch bei 25,3% des Durchschnittsgehalts
eines Büroangestellten, bis 2013 hatte sich
der Vergleichswert auf 36,6% erhöht. In
diesem Zeitraum stieg der Wert in Südkorea
im Schnitt um 8,9% pro Jahr. Im internationalen Vergleich rangierte der Mindestlohn
2013 mit 12.038 USD per annum auf Platz
14 von 25 OECD-Staaten.
Auch die Durchschnittslöhne und -gehälter
sind über viele Jahre hinweg nominal und
Wirtschaft und Branchen
real kräftig gestiegen. So lag die Wachstumsrate des Durchschnittslohns seit 1990
nach OECD-Angaben bei real 7,6%. Aller-
dings nahm das reale Wachstum der Löhne
zuletzt stark ab. Zwischen 2008 und 2013
lag die Steigerungsrate im Schnitt bei 1,3%,
Entwicklung der durchschnittlichen Bruttomonatslöhne regulär Beschäftigter
nominal (in 1.000 Won)
nominal (in Euro) 2)
reale Veränderung gegenüber Vorjahr (in %)
2,4 3)
1) für Unternehmen mit fünf oder mehr Beschäftigten, inklusive Boni; 2) Jahresdurchschnittliche Wechselkurse (Won je Euro):
2011: 1.541; 2012: 1.448; 2013: 1.454; 2014: 1.399; 3) errechnet auf Grundlage der Monatsangaben
Quelle: Ministry of Employment and Labor
Durchschnittliche Bruttomonatslöhne nach Branchen
Verarbeitendes Gewerbe, darunter
Chemische Industrie
Gummi- und Kunststoffindustrie
Elektronik, Kommunikationstechnik
Gas, Wasser, Elektrizität
Hotel und Gastronomie
Information und Telekommunikation
Finanzwesen, Banken, Versicherungen
Gesundheits- und Sozialwesen
(in 1.000 Won)
(in %)
(in Euro)
1) regulär Beschäftigte in Unternehmen mit fünf oder mehr Mitarbeitern, inklusive Boni und Überstunden; 2) nominal gegenüber
dem Vorjahr; 3) 1 Euro = 1.445 Won (durchschnittlicher Jahreswechselkurs 2013)
Quelle: Ministry of Labor and Employment
Durchschnittliche Gehälter in deutschen Unternehmen 2015 nach Tätigkeiten
Verkäufer mit Erfahrung
Techniker mit Erfahrung
Buchhalter mit Erfahrung
Fabrikarbeiter mit Erfahrung
Verkäufer, Anfänger
Techniker, Anfänger
Buchhalter, Anfänger
Fabrikarbeiter, Anfänger
Assistenz der Geschäftsführung
in Mio. Won
Bonus 2014
was zum Teil auch durch die Wirtschaftskrise in den Jahren 2008 und 2009 bedingt
war. Doch auch im 3. Quartal 2014 erreichte
das reale Lohnwachstum nur noch 0,1% und
somit das niedrigste Niveau seit knapp drei
Jahren. Nach Informationen des Arbeitsministeriums nahm die Zuwachsrate damit seit
sechs Quartalen kontinuierlich ab.
Auch 2015 dürften sich die Löhne angesichts
der nur wenig dynamischen Konjunktur nur
schwach entwickeln. Der Arbeitgeberverband
KEF (Korea Employers Federation) empfahl
den Unternehmen, ihre Gehälter und Löhne
maximal um 1,6% zu erhöhen. Einige der
großen Konglomerate wie Samsung Electronics verkündeten Anfang des Jahres, die
Gehälter aufgrund sinkender Unternehmensgewinne sogar einfrieren zu wollen - zuletzt
wurde eine solche Maßnahme während der
Wirtschaftskrise 2009 umgesetzt.
Beobachter gehen davon aus, dass andere
koreanische Großfirmen dem Beispiel folgen
könnten. Auf der anderen Seite erhöhte die
Regierung im März 2015 in öffentlichen
Verlautbarungen den Druck auf die Unternehmen, deutlichere Lohnerhöhungen zu
zahlen, um auf diese Weise die Konjunktur
Tarifverhandlungen zwischen Arbeitgebern
und Arbeitnehmervertretern finden einmal
pro Jahr statt. Die Betriebsgewerkschaften
verständigen sich vor den Tarifrunden über
ihre Forderungen, sodass es relativ geringe
Unterschiede gibt. In den Sektoren mit
industrieweiten Gewerkschaften geht die
Tendenz schrittweise dahin, Tarife kollektiv
zu verhandeln.
Nach Branchen betrachtet, sind die Löhne
vor allem bei den staatlichen Versorgern, im
Finanzwesen, der Kfz-Industrie, der Elektronik und in der chemischen Industrie hoch.
Dies ist nach Aussage von Unternehmensvertretern in erster Linie darauf zurückzuführen, dass diese Branchen überwiegend
von den koreanischen Großunternehmen
("Chaebols") dominiert werden, in denen das
Gehaltsniveau deutlich über dem in kleinen
und mittleren Betrieben liegt.
Quelle: Salary Survey 2015 der Deutsch-Koreanischen Industrie- und Handelskammer, Juli 2015.
KORUM Nr. 58 | August 2015 23
Löhne und Gehälter in ausländischen Unternehmen sind wie auch die Sozialleistungen
unter Umständen etwas höher als die durchschnittlichen Leistungen in koreanischen Firmen. Grund ist, dass sie meist kleiner sind und
deshalb weniger Karrierechancen bieten, aber
auch die Mitarbeiter oft als zusätzliche Qualifikation Sprachkenntnisse mitbringen müssen. Verallgemeinernde Angaben zur Höhe
der Einkommen sind sehr schwierig, da es
teilweise beträchtliche Unterschiede je nach
Branchen und einzelnen Unternehmen gibt.
nationaler Firmen liegt darin, dass sich im
streng hierarchischen Entlohnungssystem in
den einheimischen Großfirmen die Gehälter
im Regelfall nach der Dauer der Zugehörigkeit entwickeln. In ausländischen Firmen
kann ein Angestellter im Gegensatz dazu
bei guter Leistung verhältnismäßig schneller
pekuniär belohnt werden. Darüber hinaus
können das internationale Umfeld und Karrierechancen im Ausland eine Entscheidung
zugunsten einer ausländischen Firma positiv
Allerdings können die wenigsten internationalen Firmen mit dem Gehaltsniveau, das
üblicherweise in den Chaebols gezahlt wird,
konkurrieren. Nach Aussage von Unternehmensvertretern ist der Wechsel von Arbeitnehmern zu ausländischen Gesellschaften
dennoch nicht ausgeschlossen, wobei dies
vor allem für jüngere Beschäftigte gilt. Ein
Grund für die relative Attraktivität inter-
Die Deutsch-Koreanischen Industrie- und
Handelskammer erstellt jährlich einen sogenannten "Salary Survey", der Gehälter und
Zusatzleistungen deutscher Arbeitgeber in
Korea auswertet.
Bei diesem Beitrag handelt es sich um eine
gekürzte Fassung. Der vollständige Artikel
zu Lohn- und Lohnnebenkosten in Korea
kann auf www.gtai.de/korea-rep heruntergeladen werden.
Der Salary Survey kann über den Onlineshop der AHK
Korea bestellt werden: http://korea.ahk.de/publikationen/
Directors in Korea – Duties and Liabilities
Hee-Chul Kang and Moritz Winkler
company), unless otherwise indicated.
To manage a Korean company efficiently,
directors must have a clear idea of the scope
of their rights and duties. At the same time,
it is in the personal interest of a director to
avoid any breach of his or her duties because it may result in personal liability.
Directors’ Duties
The 2011 amendments to the Korean
Commercial Code (the “KCC”) increased a
director’s potential exposure to personal
liability, e.g. by now expressly prohibiting a
director from usurping corporate opportunities. Concurrently, certain rules were eased,
e.g. by now permitting a company to limit a
director's liability to the company, subject to
certain requirements and limitations.
Most of the duties and liabilities described
below apply to both directors of a Korean
chusik hoesa (joint stock corporation) and
directors of a yuhan hoesa (limited liability
KORUM Nr. 58 | August 2015
The KCC combines U.S. and German-style
legal concepts with respect to the duties of
a Korean company’s directors. It provides
that each director owes fiduciary duties, or
duties of care, to the company and must
use his or her independent judgment to
further the interests of the company. As
derivative duties from their fiduciary duties,
directors must supervise each other’s work
and maintain the confidentiality of the
company’s secrets. Other statutory obligations of a director under the KCC include the
• to attend the meetings of the board of
• t o refrain from competing with the
company’s business for his or her own or
a third party’s account without obtaining
prior approval from the board of directors;
• to refrain from entering into a transaction
as a counterparty to the company without
obtaining prior approval from the board of
• to refrain from becoming a director of
another company that is a competitor
without obtaining prior approval from the
board of directors; and
• to refrain from usurping the company’s
business opportunities or assets.
Please note that these duties apply to all
directors of a Korean company regardless of
their status as representative director, inside
director, outside director or non-standing
director, etc.
Potential Liabilities of Directors
As set forth below, directors may be liable
under both Korean statutory civil law and
criminal law regimes for violating their sta-
tutory duties.
Civil Liability
Under the KCC, directors who intentionally
or negligently violate statutory law or the
company‘s articles of incorporation, or fail to
exercise reasonable care in the performance
of their duties, are jointly and severally liable
to the company.
act of misconduct by the company. In that
event, all directors who assented to such
resolution are deemed to have committed
this act. To avoid an assumption of liability,
it is essential that a director’s dissenting
vote be recorded in the minutes of the board
of directors. Otherwise, the law presumes
that he or she assented to the resolution,
unless he or she is absent from the meeting.
Criminal Liability
In addition, directors are jointly and severally liable to third parties for damages caused
by their gross negligence or intentional
misconduct. The company’s shareholders
may, depending on the circumstances, also
be considered third parties in relation to a
director’s violation of his or her duties.
The representative director’s liability is typically broader than that of other directors
given his or her authority to manage the
day-to-day business, to execute the decisions made by the board of directors and
to represent the company vis-à-vis third
Accordingly, a director who is not engaged
in the day-to-day activities of the company,
is liable for damages only in relation to the
breach of a fiduciary duty that the director
specifically owes to the company. However,
if he or she knows or has reason to know of
another director’s illegal activities and fails
to act to oppose such activities, he or she
may be liable for damages.
This can become particularly relevant in a
situation where a resolution at a meeting of
the board of directors enables a subsequent
If a director realizes, or allows a third person to realize, an economic gain as a result
of a breach of his or her duty and causes
damage to the company, the director will
be criminally liable for his or her breach of
duty under the KCC as well as the Korean
Criminal Code (the “KCrC”). The court may
impose imprisonment of up to ten years or
a fine not exceeding KRW 30 million. Moreover, criminal liability under the KCrC may
be enhanced if the amount of such illegally
gained economic benefit exceeds KRW 500
A director may be criminally liable for fraudulently reporting to the shareholders’ meeting or court with respect to the financial
status of the company, such as the net asset
value of the company.
As with the German Criminal Code, the
offender’s intent (Vorsatz) is required for
a criminal conviction unless the relevant
statutory provisions explicitly stipulate that
negligence (Fahrlässigkeit) may serve as a
ground for criminal liability. Please note
that negligence in properly supervising the
management of the company will generally
not lead to criminal liability.
It is also noteworthy that, under Korean law,
criminal liability can serve as a legal ground
for subsequent tort claims.
Shareholders’ Remedies
Under Korean law, both a company and its
shareholders may resort to certain remedies
to pursue damages caused by a breach of
directors' duties or to prevent illegal acts by
the directors.
To illustrate, the shareholders may remove,
at any time and with or without cause, a
director from office through a special resolution. However, if the term of the director
is fixed (for example, three years), and he or
she is removed without cause, the company
may be liable for damages incurred due to
the removal (e.g., his or her salary for the
remainder of the term of office disregarding
the early termination).
In addition, the company may bring an
action against its directors to seek damages for violation of the law, the company’s
articles of incorporation, or the company’s
internal rules.
Further, minority shareholders collectively
holding 1% (0.01% in case of listed companies) or more of all issued shares or units of
a company may demand in writing that the
company institute an action for damages
against its directors. If the company fails
to file the action within 30 days from the
date of demand, the requesting shareholders
may file a derivative action on behalf of the
company against the directors. If the requesting shareholders prevail in the derivative
suit, they are entitled to seek reimbursement
for the actual expenses of the derivative suit
from the company.
At the same time, minority shareholder may
seek an injunction if a director is about to
commit an act in contravention of the law
or the company’s articles of incorporation,
and the act is likely to cause irreparable
damage to the company.
KORUM Nr. 58 | August 2015 25
Waiver and Indemnification
The company can release its directors from
liability by the unanimous consent of all
shareholders. Further, it may, in accordance
with its articles of incorporation, limit the
directors’ liability to an amount not exceeding six times (three times, in the case of
outside directors) their annual remuneration.
However, this does not apply if the liability results from willful misconduct or gross
negligence; a breach of the non-compete
duty; the usurpation of a corporate opportunity; or transactions between the director
and the company without the approval of
the board of directors. In addition, the company cannot release its directors from liabi-
lity vis-à-vis a third party through approval
by its shareholders; naturally, such release
would require the consent of the third party
Summary and Outlook
recommended to enable the directors to be
proactive in making business decisions while
protecting them from any personal financial
loss. However, typically acts of gross negligence or intentional misconduct are not
In recent years, Korean courts have shown a
tendency to allow claims brought by minority shareholders or business partners of
Korean companies against their directors
based on the breach of their duties. To avoid
such risk, knowledge of the respective duties
is essential because it is unlikely that the
courts will accept a mistake of law as a
defense. In addition, purchasing directorsand-officers insurance (D&O insurance) is
Hee Chul Kang
Co-founding partner and chair of
Yulchon’s HR Practice Group.
Moritz Winkler
Senior foreign attorney and head of
Yulchon's German Desk.
News and People
Mr. Bae Jin Yeung (48) has been appointed
as the CEO of TRUMPF Korea Co., Ltd. from
May 1, 2015.
Mr. Bae has been working successfully in several
leading managing positions mostly in Germany
and Korea but also in China and US.
He is a graduate from University of Mannheim
with a Master degree in Mechanical Engineering and became the
first Korean-native CEO since the establishment of TRUMPF Korea
Co., Ltd.
Mr. Dimitris Psillakis (49) will assume his
position as President & CEO at Mercedes-Benz
Korea effective from September 1, 2015. he is
taking over from Ms. Britta Seeger, who left on
to take the helm of Mercedes-Benz Turk with
the responsibility for all truck and bus activities as well as acting as the Daimler Group's
representative in Turkey. Mr. Psillakis, currently Managing Director
Mercedes-Benz Cars Brazil, joined the Group in 1992 at MercedesBenz Greece. He has many years of international management
experience in sales and marketing on the passenger car as well
as commercial vehicles side. He earned a BSc degree in Electronic
Engineering from the University of Kent and an M.B.A. from Imperial
College London, UK.
Please send news for this column to [email protected]
KORUM Nr. 58 | August 2015
On our own behalf
New contact for membership services at
From July 1, Ms. Jisun Moon took over
membership services and relationship
management at the KGCCI. Ms. Moon,
prior to her new assignment, has been
working in the Marketing division at KGCCI
DEinternational. After experiencing various workplaces and
tasks, she's happily settled at KGCCI with new tasks where she
enjoys new encounters with interesting people. Ms. Moon is
fluent in German, English, or Korean and will answer any questions regarding your membership.
Contact information: [email protected] / +82 2 37804 652
KGCCI is welcoming its new Manager for
PR/Marketing, Mr. Song Ug Yoon.
Mr. Yoon is responsible for KORUM, general
PR topics and CSR. He was born and raised
in Germany and lived there for 20 years
before coming to Korea to study Communications at Seoul National University.
While studying, Yoon has worked for SNUQuill, the campus
newspaper as an editor in chief and journalist. Mr. Yoon is fluent in German, English, and Korean. KGCCI is looking forward to
a good and fruitful cooperation.
Contact information: [email protected] / +82 2 37804 630
New Members
Mr. Robin Sung, Key Account Manager
[email protected]
Advertising, Communications, PR; Consulting
Services (Management, IT, HR, Translations); IT,
Telecommunication, Software; Media, Publishing,
Enrede Energy
GmbH & Co. KG
Mr. Alfred Kessler, CEO
[email protected]
Consulting Services (Management, IT, HR,
Translations); Energy, Renewable Energy
Schaefer systems
international limited
Mr. Joo-Hyeong Lee, Country Manager
[email protected]
Apora Ventures Global B.V.
the C&I partners
Ms. Alina Gratschner,
Program Director
[email protected]
Banking, Financial Services; IT, Telecommunication,
Software; Consulting Services (Management, IT,
HR, Translations)
Mr. Dae-Woong Jung, Marketing Manager
[email protected]
Advertising, Communications, PR; Architecture,
Interior Design; Media, Publishing, Design
Mr. Tae-Gun Kim, Director & USCPA / CPA Sourcing
& Dispatch
[email protected]
Accounting, Auditing, Tax; Consulting Services
(Management, IT, HR, Translation); Culture;
Electrical and Electronics Industry; Mechanical
August 27
New Publication
August 28
Half-Year Economic Outlook
Joint Breakfast Meeting with NTS
5.00 pm
Registration: 4.30 pm
Conrad Hotel, Park Ballroom
7.30 am - 8.00 am
Registration/ Networking
8.00 am - 9.30 am
Breakfast, Speech, Q&A
Millennium Seoul Hilton, Atrium (3rd Fl.)
September 09
September 23
KGCCI Innovation Awards Gala
AKM - SME Round Table
7.00 pm - 11.00 pm
Registration: 6.00 pm
Floating Islands (Sebitseom)
5.00 pm - 6.30 pm
Deutsche Schule Seoul
6.30 pm
KGCCI Veranda
Registration: www.kgcci.com/events | Contact: Ms. Sun-Hi Kim | [email protected]
Business guidebook to Korea
Korea auf einen Blick (PDF)
Language: German
Order: www.kgcci.com/publications
KORUM Nr. 58 | August 2015 27
Roundtable discussion on cooperation
with Chaebol
Breakfast Meeting in cooperation with
Yulchon LLC
“Chaebol”, large Korean business conglomerates, play a leading role in the Korean economy and
can be strong business partners for German companies in Korea. On July 2, KGCCI members met
for a knowledge exchange on cooperation with Chaebol. After a brief introduction by Mr. Holger R. Doerre, Director R&D Asia at Leoni Wiring Systems Korea, the discussion shifted towards
Chaebol’s business practices and strategies as well as their current efforts to introduce more global management practices by more frequently investing in managers with global experience.
On June 23, Yulchon LLC together with KGCCI organized a breakfast meeting under the topic
“Duties, Responsibilities and Liabilities of the Board of Directors”. Presentations were held by Mr.
Hee-Chul Kang, co-founding Partner of Yulchon and Chair of the HR Practice Group, and Mr.
Moritz Winkler, Senior Foreign Attorney and German Desk at Yulchon and were followed by a
lively Q&A session. The article “Directors in Korea – Duties and Liabilities” on page 24 offers
an overview of the main issues related to the board of directors.
AKM and Sundowner
At the second AKM (Workshop for Small and Medium Sized Enterprises) in 2015, Mr. Jens Buslei of Samil PricewaterhouseCoopers provided insight into the issue of “Crossboarder Compliance”, among
others summarizing transfer pricing documentation requirements and examining the relationship between transfer pricing and customs.
At the subsequent sundowner, more than 80 KGCCI members met on the KGCCI veranda for a relaxed after-work gathering. Special thanks go to Mr. Anton Seiler of Reinhausen who sponsored the
beer for the event and who now returned to Germany.
Professional seminars at KGCCI
KGCCI Skat Tournament
Working in a multicultural environment can be a challenging task and requires understanding and
effort from all sides. On July 9, the KGCCI in cooperation with Workin for this reason organized
the workshop "How to work successfully with your German colleagues" for Korean employees of
German companies. The workshop aimed at improving communication and supporting a better
mutual understanding to foster a better working atmosphere.
Furthermore, on July 15, KGCCI and Vectis offered a seminar on how to write effective business
emails. Making use of real-life business examples, the seminar helped non-native English speakers
to improve their effectivity when writing emails in English.
The KGCCI Spring Skat Tournament took place on April 5 at Bärlin Restaurant. Prof. Dr. Frank Bohn
(DAAD Visiting Professor, Korea University), last November’s tournament’s winner, handed over
the trophy to the now two-time Skatkönig Mr. Rene Wittenberg (Deputy General Manager, LBBW
- Seoul Branch), who had already won the Spring 2014 Skat Tournament before. KGCCI congratulates Mr. Wittenberg on his victory!
KORUM Nr. 58 | August 2015
Korea Life
Work-Life-Balance in Korea
Sophia Schuldis
Aside from the obvious benefits for employees, a good work-life-balance (WLB) can also
positively affect enterprises and society as a whole. In the face of various problems associated with long working hours, the topic has been gaining increasing attention in Korea
- is the country ready for a change?
Der Begriff Work-Life-Balance (WLB) steht
gemäß Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugend für eine intelligente Verzahnung, ein ausgeglichenes Verhältnis und Vereinbarkeit der Anforderungen
und Interessen des Arbeits- und Privatlebens. WLB lohnt sich dabei nicht nur für die
Beschäftigten: Unternehmen profitieren von
einem zufriedeneren Personal, dessen neue
Arbeitsmotivation zu einer erhöhten Produktivität, geringeren Fehlzeiten und einer reduzierten Personalfluktuation führt. Gleichzeitig
verbessert sich das öffentliche Image des
Unternehmens und die Attraktivität im Wettbewerb um qualifizierte Fachkräfte steigt.
Auch gesamtwirtschaftlich haben WLB-Maßnahmen bspw. bei Investitions- und Standortentscheidungen einen positiven Einfluss.
Für Korea dürften sich die Kosten einer
breitflächigen Einführung von WLB-Maßnahmen ebenfalls schnell amortisieren:
Mit 2163 Stunden pro Jahr (2012) verfügt
Korea im OECD-Vergleich über die zweitlängste Arbeitszeit. Dies ist nicht zuletzt auf
die der koreanischen Kultur immanenten,
stark hierarchischen Strukturen zurückzuführen, die Mitarbeitern den Feierabend erst
nach Dienstschluss des Vorgesetzten erlauben. Die Asymmetrie zwischen Arbeits-und
Privatleben wird weiter durch einen hohen
Leistungsdruck forciert, denn die immense
Akademisierung in Korea trifft nicht auf ein
entsprechendes Angebot an Arbeitsplätzen.
Hohe Lebenshaltungskosten sowie ein nur
schwach ausgeprägter Sozialstaat verstärken
überdies den Druck auf Beibehaltung der
Es wundert folglich kaum, dass Korea unter
den OECD-Ländern die meisten Arztbesuche
verzeichnet und nur 36.8 % der Bevölkerung ihren Gesamtgesundheitsstatus als gut
empfinden. Nicht selten lautet die Diagnose
„Burnout“, und mit „Gwarosa“(과로사) hat
sich ein eigener koreanischer Begriff für Tod
durch Überarbeitung etabliert. Korea führt
zudem die OECD-Suizidstatistiken an, wobei
Arbeitsbelastung als zweithäufigster Grund
für den Freitod angegeben wird.
Die im Zusammenhang mit WLB oftmals als
Indikator herangezogene Frauenquote ist
auch für Korea aufschlussreich: Gemäß einer
McKinsey-Studie erklimmen von ursprünglich
48% der Koreanerinnen mit Universitätsabschluss spärliche 1-2% die Karriereleiter bis
zur Ebene der Vorstände und Geschäftsführer.
Auch sinkt die weibliche Beschäftigungsrate
von knapp 70% bei den 25-29-Jährigen auf
unter 50% in der Altersgruppe der 30-34Jährigen. Bereits heute weist Korea die niedrigste Geburtenrate unter den OECD-Ländern
auf. Für den koreanischen Bevölkerungsanteil
im Alter von 65 Jahren und älter wird zudem
ein Anstieg von 11% in 2011 auf 37% in
2050 prognostiziert. Der Druck auf Familien,
insbesondere Frauen, dürfte in Zukunft daher
beständig wachsen, denn traditionell wird in
Korea die Pflege der Großeltern als Obliegenheit der Ehepartnerin verstanden.
WLB als integrativer Bestandteil einer Unternehmenskultur steckt jedoch noch in den
Kinderschuhen. Laut einer Studie des Vereins
„Community Business“ schreiben fast 80%
der Befragten WLB eine große Relevanz zu,
während die bestehenden Bemühungen hinsichtlich WLB auf einer Skala von 1 bis 10
mit lediglich 4.9 bewertet werden. Ausbaupotential bergen dabei besonders familienfreundliche Maßnahmen wie Versorgungsarrangements für Kinder oder Pflegebedürftige, die Etablierung von Arbeitszeitkonten
sowie Gleit- und Teilzeit, die Förderung eines
ergebnisorientierten Arbeitspensums und
eines obligatorischen Freizeitausgleichs bei
Überstunden, Flexibilisierung des Arbeitsortes
durch Telearbeit und Home Office sowie die
tatsächliche Umsetzung der 2001 eingeführten Fünf-Tage-Arbeitswoche.
Was die Zukunft betrifft, bedarf der mit der
Umsetzung von WLB verbundene Wandlungsprozess besonders an Führungskräften,
die in ihrer Vorbildfunktion Exempel statuieren. Seitens der koreanischen Regierung
werden solche familienfreundliche Unternehmen, die eine gute WLB ermöglichen, bereits
heute im Rahmen des “Best Family-Friendly
Management Programme” zertifiziert und
finanziell gefördert. Die Anzahl der so ausgezeichneten Unternehmen hat sich seit Förderungsbeginn (2008) von 14 auf 956 Unternehmen (2015) erhöht. Tendenz steigend.
Informationen zu den koreanischen Förderprogrammen finden Sie hier:
Sophia Schuldis
Junior Economist bei der AHK Korea.
KORUM Nr. 58 | August 2015 29
Media Data
Korea I Unternehmen I Märkte
KORUM, the bimonthly magazine of KGCCI publishes articles on Korea's economy,
markets, companies, technologies as well as on tax, legal or intercultural issues. The
journal also contains information on the activities of KGCCI and its member companies.
Nr. 58 l August 2015
KORUM target group consists of KGCCI members in Korea and abroad, decision
makers of companies doing business with Korea, business associations and relevant
public sector institutions.
Industrie- und Handelskammer
8th Fl., Hannam Plaza, 85, Dokseodang-ro,
Yongsan-gu, Seoul 140-884, Republic of Korea
Circulation: Language: Pages: Frequency: 1,000 copies
minimum 32 (full colour)
bimonthly (February, April, June, August, October, December)
Rates per issue, all pages full colour. All prices are VAT excluded.
Advertisement type
Inside front cover + page 3
Outside back cover page
Page 30 + inside back cover page
Inside double page spread
Inside front cover page
Inside back cover page
Inside page
Inside ½ page
Prices (Mil. KRW)
Trim size
Non bleed size
Member Non-member (W x H mm) (W x H mm)
420 x 297
426 x 303
210 x 297
216 x 303
420 x 297
426 x 303
420 x 297
426 x 303
210 x 297
216 x 303
210 x 297
216 x 303
210 x 297
216 x 303
210 x 149
Song Ug Yoon
Tel. +82-2-37804-630
Fax +82-2-37804-655
[email protected]
Hee-Kyung Choi
Tel. +82-2-37804-698
Fax +82-2-37804-655
[email protected]
Layout und Druck:
Design Sidae Co., Ltd.
Advertisements and contributions for issue 59: September 25th, 2015
Main topic: “Interlinked Economy”
KGCCI DEinternational has launched its Premium Partner Program. To learn more
on how to promote your company and support KGCCI please refer to our website or
Mr. Andreas Schäfer
[email protected]
Ms. Sun-Hi Kim
[email protected]
KORUM Nr. 58 | August 2015
Deutsch-Koreanische Industrie- und Handelskammer
Alle Rechte vorbehalten
Mit Namen gekennzeichnete Beiträge stellen die Meinung
des Autors, nicht unbedingt die Meinung der AHK Korea
KGCCI Innovation Awards Gala
Join us together at the first KGCCI Innovation Awards Gala and enjoy a fun evening with
delicious food and great entertainment! Be there when some of the most innovative Korean and
German enterprises receive their awards at the scenic Sebitseom (Floating Islands) at Han River!
Date: Wednesday, September 9, 2015
Floating Islands (Sebitseom), Main Convention Center (2 Fl.) 683 Olympic-daero, Seocho-gu, Seoul
Time: 5.30 pm – 6.30 pm Cocktail Reception
6.30 pm Dinner with KGCCI Innovation Awards Ceremony and Entertainment
Dress Code:
Black tie / Cocktail dress
For further information and to register, please visit www.kgcci.com or contact Ms. Sun-hi Kim, KGCCI Event Manager, at [email protected]
or 02 37804-659.
Leading Innovation!
Creating Innovation
Supporting Innovation
Media Partner
Event Partner
Beverage Sponsor

Documentos relacionados