consiliul jude}ean dâmbovi}a - Consiliul Judeţean Dâmboviţa

Transcrição

consiliul jude}ean dâmbovi}a - Consiliul Judeţean Dâmboviţa
R O M Â N I A
CONSILIUL JUDE}EAN DÂMBOVI}A
HOT|RÂRE
privind aprobarea înfr\]irii Jude]ului Dâmbovi]a
cu Districtul Santarem (Republica Portugalia)
Consiliul Jude]ean Dâmbovi]a ;
Având în vedere :
- raportul nr. 1.789/5.03.2007 al Direc]iei Integrare European\;
- avizul de principiu nr. H2/3992/2006 al Ministerului Afacerilor Externe
pentru Protocolul de înfr\]ire între Jude]ul Dâmbovi]a [i Districtul Santarem (Republica
Portugalia);
- avizul favorabil nr. H2/659/2007 al Ministerului Afacerilor Externe
pentru Protocolul de înfr\]ire între Jude]ul Dâmbovi]a [i Districtul Santarem (Republica
Portugalia);
- raportul comisiei de specialitate;
- prevederile art. 9, alin. 1, lit.”e”, alin. 6, lit.”a” [i art. 49, alin. 2, lit.”f”,
din Regulamentul de organizare [i func]ionare al Consiliului Jude]ean Dâmbovi]a;
- prevederile art. 91 alin. 6 lit. b din Legea administra]iei publice locale nr.
215/2001, republicat\.
În temeiul art. 97 alin. 1 din Legea administra]iei publice locale nr.
215/2001, republicat\
HOT|R|{TE:
Art.1. Se aprobă înfr\]irea Jude]ului Dâmbovi]a cu Districtul Santarem
(Republica Portugalia).
Art.2. Protocolul de înfr\]ire între Jude]ul Dâmbovi]a [i Districtul Santarem
(Republica Portugalia) este prev\zut în anexa care face parte integrant\ din prezenta
hot\râre.
Art.3. Pre[edintele Consiliului Jude]ean Dâmbovi]a este împuternicit s\
semneze Protocolul de înfr\]ire între Jude]ul Dâmbovi]a [i Districtul Santarem
(Republica Portugalia).
Art.4. Cu aducerea la îndeplinire a prezentei hot\râri se oblig\ Direc]ia
Integrare Europeană [i Serviciul Administra]ie Local\ [i Transparen]\ Decizional\
pentru comunicare.
PRE{EDINTE,
Ing. Gheorghe Ana
Data 07.03.2007
Nr. 24
SECRETARUL JUDE}ULUI,
Jr. dr. Ivan Vasile Ivanoff
CONSILIUL JUDEŢEAN DÂMBOVIŢA
DIRECŢIA INTEGRARE EUROPEANĂ
Nr.1.789/05.03.2007
VIZAT
PREŞEDINTE,
Ing. Gheorghe Ana
RAPORT
referitor la necesitatea promovării proiectului de hotărâre
privind aprobarea înfrăţirii judeţului Dâmboviţa
cu districtul Santarem (Republica Portugalia)
În conformitate cu Legea administraţiei publice locale nr. 215/2001,
republicată, Consiliul Judeţean Dâmboviţa poate hotărî înfrăţirea judeţului cu unităţi
administrativ-teritoriale din alte ţări.
Pentru dezvoltarea relaţiilor de colaborare şi prietenie, bazate pe respect,
sprijin reciproc în soluţionarea unor probleme de interes comun, încredere şi egalitate se
propune înfrăţirea judeţului Dâmboviţa cu districtul Santarem (Republica Portugalia).
Cooperarea va consta în schimburi de informaţii şi de experienţă în
domeniul economic, social, cultural, sportiv, turistic, educaţie şi alte domenii aflate în
competenţa autorităţilor publice locale.
Faţă de cele prezentate supunem spre analiză şi adoptare proiectul de
hotărâre privind aprobarea înfrăţirii judeţului Dâmboviţa cu districtul Santarem
(Republica Portugalia).
DIRECTOR EXECUTIV,
Ing. Radu Sorin
Anexă la Hotărârea Consiliului Judeţean
nr. 24 / 2007
PROTOCOL
DE ÎNFRĂŢIRE ÎNTRE JUDEŢUL DÂMBOVIŢA ŞI
DISTRICTUL SANTAREM (PORTUGALIA)
Consiliul Judeţean Dâmboviţa şi Districtul Santarem (Portugalia),
denumite în continuare „părţi”.
În dorinţa de a dezvolta relaţii de colaborare şi prietenie, bazate pe respect,
sprijin reciproc în soluţionarea unor probleme de interes comun, încredere şi egalitate,
au hotărât următoarele:
înfrăţite.
ART. 1. Să declare Judeţul Dâmboviţa şi Districtul Santarem, regiuni
ART. 2. În acest sens, părţile vor dezvolta relaţii de colaborare potrivit
competenţelor de care dispun potrivit legislaţiilor statelor lor.
ART. 3. Cooperarea va consta în schimburi de informaţii şi de experienţă
in domeniul economic, social, cultural, sportiv, turistic, educaţie şi alte domenii aflate
în competenţa autorităţilor publice locale.
ART. 4. Părţile vor sprijini toate activităţile în scopuri culturale
organizând:
- schimburi de cărţi, reviste şi orice altă categorie de publicaţii;
- cursuri de vară destinate schimburilor lingvistice;
- expoziţii de pictură, fotografie, ceramică, sculptură şi alte activităţi cu
caracter artistic;
- festivaluri de folclor, cântec, dans, şi alte activităţi artistice;
- colaborări între organismele reprezentative ale diferitelor profesii
lucrative şi artistice, precum şi ale entităţilor culturale;
- participarea de delegaţii la sărbătorile tradiţionale ale celor două regiuni.
ART. 5. Părţile vor planifica şi dezvolta programe de activităţi şi acţiuni
pe care le vor considera oportune pentru dezvoltarea economico-socială a celor două
regiuni cum ar fi:
- furnizarea de informaţii cu privire la oportunităţile dezvoltării economice
pe care le are fiecare regiune în parte prin mijloace de informare;
- organizarea de expoziţii pentru promovarea produselor;
- furnizarea de informaţii şi ajutor în gestionarea fondurilor europene şi
împărtăşirea experienţei acumulate.
ART. 6. Părţile vor favoriza dezvoltarea de activităţi sportive, colaborând
prin intermediul asociaţiilor sau organizaţiilor ce au drept scop promovarea
competiţiilor sportive.
ART. 7. În scopul dezvoltării turismului părţile îşi vor concentra
activităţile spre:
- prezentarea ofertelor turistice în vederea atragerii de turişti la tratamente
odihnă şi recreere, prin albume, pliante, DVD-uri, şi organizarea de excursii turistice;
ART. 8. Părţile înţeleg ca pe termen mediu şi lung, în raport de
concretizarea activităţilor la care sunt dispuse să extindă cooperarea şi în alte domenii
de interes pentru ele.
ART. 9. Părţile de comun acord consideră esenţială pentru realizarea
acestui acord desfăşurarea unor întâlniri între delegaţi care să discute programe şi să
evalueze modul în care să fie realizate proiectele propuse.
ART. 10. Prezentul protocol se încheie pentru o perioadă nedeterminată şi
va intra în vigoare la data semnării. Acesta poate fi denunţat de oricare dintre părţi prin
intermediul unei notificări scrise. Denunţarea îşi va produce efectele la data primirii
notificării.
ART. 11. Părţile vor colabora în domeniul tehnic, în domeniul protecţiei
mediului înconjurător, în domeniul dezvoltării infrastructurii rutiere şi de afaceri,
precum şi în alte domenii.
Semnat la Târgovişte, la data de 7 martie 2007 în patru exemplare
originale, în limbile oficiale ale părţilor, romană şi portugheză, câte două pentru
fiecare parte semnatară.
CONSILIUL JUDEŢEAN DÂMBOVIŢA
PREŞEDINTE,
Gheorghe Ana
DISTRICTUL SANTAREM
GUVERNATORUL,
Paulo Alexandre Homem
de Oliveira Fonseca
ACORDO
DE GEMINAÇÃO ENTRE DAMBOVITA
E O GOVERNADOR CIVIL DO DISTRITO DE SANTARÉM
Presidente da Região de Dambovita (Roménia) e o Governador Civil do Distrito de
Santarém (Portugal), adiante intitulados de “Partes” desejando desenvolver relações de cooperação e
de amizade, baseadas no respeito, apoio mútuo e em resolver os problemas de interesse comum,
confiança e igualdade, decidiram o seguinte:
ART.1 Declaram a que o Presidente da Região de Dambovita e o Governador Civil do
Distrito de Santarém estão empenhados na união das duas regiões.
ART.2 Sendo assim, as partes irão desenvolver relações de cooperação baseadas nas
suas competências patentes na própria legislação de cada região.
ART. 3 A cooperação irá consistir na troca de informação e experiência prática nas áreas
económicas, técnicas, sociais, culturais, desportivas, turísticas e educacionais assim como noutras
áreas baseadas nas competências das autoridades públicas locais.
ART. 4 As partes irão apoiar todas as actividades que tenham fins culturais,
organizando:
- Troca de livros, revistas e outras categorias de publicações;
- Cursos linguísticos de verão;
- Exposições de pintura, fotografia, escultura, cerâmica e outras actividades artísticas;
- Festivais de folcore, canção, dança e outras actividades artísticas;
- Cooperação entre os corpos representativos de diversas categorias artísticas e
lucrativas, e também de entidades culturais;
- Participações de delegações nos festivais tradicionais das duas regiões.
ART. 5 As partes planearão e desenvolverão programas de actividades e acções que
considerem oportunas para o desenvolvimento social e económico das duas regiões, como por
exemplo:
- Fornecimento de informação referente às oportunidades de desenvolvimento
económico de cada localidade por meios informacionais;
- Organização de exposições para a promoção de produtos;
- Fornecimento de informação e de ajuda no que respeita a gestão dos Fundos
Comunitários Europeus.
ART. 6 As partes irão encorajar o desenvolvimento da actividade desportiva, trabalhando
simultaneamente pelas associações e organizações tendo por objectivo a promoção de competições
desportivas.
ART. 7 Para desenvolver o turismo, as partes focar-se-ão na apresentação das ofertas
turísticas para atrair turistas para tratamento de descanso e recreativo, através de álbuns, DVDs e
organizando viagens turísticas.
ART. 8 As partes irão promover a cooperação entre a área técnica, entendendo-se por
isto, partilha de experiência prática e aconselhamento respeitante o desenvolvimento de infraestruturas, protecção do meio ambiente e outras acções tendo como resultado final o desenvolvimento
das duas regiões.
ART. 9 As partes compreendem estender a cooperação também noutras áreas de
interesse comum a médio e longo prazo, baseado na concretização das actividades propostas.
ART. 10 As partes, baseado em comum acordo, consideram fundamental para a
concretização deste acordo o desenvolvimento de algumas reuniões entre os delegados que irão
discutir programas e avaliarão a forma de implementar os projectos propostos.
ART. 11 O presente pacto é acordado por um período ilimitado e terá efeito a partir da
data da sua assinatura. Poderá ser renunciado por qualquer uma das partes desde que justificado por
escrito. A renúncia terá efeito após a data de recepção da denúncia.
Assinado em Targoviste, em 7 de Março em quatro originais, um em Português e outro
em Romeno, ambos os originais têm o mesmo valor.
O Presidente da Região de
Dambovita
Gheorghe Ana
O Governador Civil
Distrito de Santarém
Paulo Alexandre Homem
de Oliveira Fonseca