Feste feiern im Wohlfühlhotel Schiestl

Transcrição

Feste feiern im Wohlfühlhotel Schiestl
WWW.HOTEL-SCHIESTL.COM
en
l
a
h
c
s
u
a
P
,
n
Informatione 16/2017
0
und Preise 2
Wohlfühlhotel
Wir bitten um Ihr Verständnis, dass wir nur die gebuchte Zimmerkategorie, nicht aber bestimmte
Zimmernummern oder Etage zusagen können.
We ask for your understanding that we can only confirm the category booked, and not any room
number or floor.
Internetzugang in allen Zimmern möglich
(großteils W-Lan) für unsere Hotelgäste gratis!
Preise pro Person und Nacht in Euro inklusive Verwöhnpension, exklusive Ortstaxe
(Winter: € 1,00 und Sommer: € 0,75 pro Person /Tag)
Internet access in all rooms possible, (wireless)
free for our guests
All rates are in Euro, per person and night included
Schiestl 3/4 board, without local tax
(winter: € 1,00 and summer: € 0,75 per person /day)
Panoramasuite
Blumenwiese
– ca. 45 m2
Besonders schön eingerichtete Suite, geräumiges Bad mit Dusche, Wanne
und ganz speziell: die DAMPFDUSCHE! Separates WC, Balkon oder Terrasse,
Telefon, Minisafe, Kabel-TV, Fön, begehbarer Kleiderschrank, Minibar, bunter
Blumenboden und Panoramablick!
Very beautiful suites with a view across the valley and a spacy bathroom: tub
and steam shower! Separated toilet, balcony or terrace, telephone, mini safe,
cable TV, hairdryer, walk-in wardrobe, mini bar.
Kuschelnest-Suite
– ca. 35 bis 40 m2
Hell und freundlich eingerichtete Komfortsuite mit geräumigem Bad (Wanne
und Dusche), separatem WC, Balkon oder Terrasse, Telefon, Mini-Safe,
Kabel-TV, Fön, Schrankraum, Minibar.
Comfortable country-style suites, tub and shower, separated toilet, balcony or
terrace, telephone, mini safe, cable TV, hairdryer, walk-in wardrobe, mini bar.
Komfortzimmer
– ca. 25 bis 30 m2
Wohnschlafzimmer mit Bad oder Dusche und WC, Fön, Balkon oder Terrasse,
Telefon, Kabel-TV, Mini-Safe. In dieser Kategorie gibt es 6 Familienzimmer, die
größer sind und einen optisch abgetrennten Wohnraum haben (Schlafbereich
für Kinder) sowie 3 Familienappartements mit 2 getrennten Doppelzimmern mit
Verbindungstür (keine Ermäßigung für Kinder in den Familienappartements).
Ebenso stehen auch zwei barrierefreie Zimmer in dieser Kategorie zur Verfügung.
Comfortably furnished living bedroom with bath tub or shower, toilet, balcony or
terrace, telephone, mini safe, sitting area, cable-TV. In this category there are 6
family rooms which are larger and partly with an optically separated livingroom
(sleeping area for children) and 3 family apartments with 2 separate double
rooms with connecting door. (No child discount in the family apartments).
Bergblick-Zimmer
– ca. 25 bis 30 m2
Neu gestaltetes Wohnschlafzimmer mit Dusche und WC, Fön, Balkon oder
Terrasse, Telefon, Sat-TV, Mini-Safe.
Comfortably furnished living bedroom with shower, toilet, balcony or terrace,
telephone, mini safe, sitting area, sat-TV.
Landleben-Zimmer
– ca. 21 bis 24 m2
Gemütliches Doppelzimmer mit Dusche/WC, Telefon, Mini-Safe, Fön und
Kabel-TV.
Simply furnished living bedroom with shower and toilet, telephone, mini safe,
sitting area, cable-TV.
Gästehaus Laimböck
– unsere Dependance
Das Gästehaus LAIMBÖCK (***Pension) ist ca. 70 Meter vom Hotel entfernt,
aber nicht unterirdisch mit dem Hotel verbunden. Die Zimmer sind einfach
eingerichtet mit Dusche/WC, TV, Telefon und großteils mit Balkon (kein Lift im
zweistöckigen Gästehaus). Verwöhnpension und Nutzung des Badeschlössls sowie
Familienhallenbades ist im Haupthaus möglich!
(3-star boarding house) is about 70m from the hotel. There is no underground
passage to the hotel. Rooms feature basic amenities and have shower/toilet,
TV, telephone and balcony. There is no lift. The 3/4-board including late riser
breakfast, afternoon snack, and dinner will be served in the hotel. You can also
relax in the hotel’s spa area.
bis 3 Nächte
up to 3
nights
24.04. bis
11.12.2016
ab 4
Nächte
from 4
nights on
24.04. bis
11.12.2016
Einzelzimmerzuschlag
Preise
Winter 2016/17
single room supplement
Sommer 2016
Nebensaison
low season
11.12. bis
24.12.2016
08.01. bis
04.02.2017
04.03. bis
07.04.2017
Hauptsaison
high season
04.02. bis
25.02.2017
07.04. bis
17.04.2017
Weihnachten/
Silvester/
Fasching
christmas/
new year’s eve/
carnival
24.12. bis
08.01.2017
25.02. bis
04.03.2017
105,00
102,00
15,00
118,00
128,00
135,00
98,00
95,00
15,00
109,00
118,00
125,00
90,00
87,00
12,00
99,00
106,00
112,00
90,00
87,00
12,00
99,00
106,00
112,00
85,00
82,00
12,00
94,00
101,00
107,00
69,00
66,00
7,00
78,00
83,00
86,00
Silvester Zuschlag
supplement for new year’s eve Euro 20,- p.P.
Abzug Übernachtung/Frühstück
Euro 15,- p.P.
Bed and breakfast reduction of
Mit dieser Preisliste verlieren alle vorhergehenden ihre
Gültigkeit. Sollte sich bei der Reservierungsbestätigung
der Fehlerteufel eingeschlichen haben, gelten die
angeführten Bedingungen der Urlaubsinformation.
The price list supersedes all previous ones. Should
any mistake occur in the reservation confirmation, the
specifications of the holiday information apply.
Inklusiv-Leistungen
Kinderermäßigung
Verwöhnpension:
im Zimmer der Eltern
•Langschläferfrühstück
(von 7.00 bis 11.00 Uhr) mit vielen Produkten aus der eigenen
Landwirtschaft
• Täglich Nachmittagsjause
(von 14.00 bis 17.00 Uhr)
(hausgemachte Kuchen und zünftige Schmankerl, Säfte und Tees am
Buffet inklusive, weitere Getränke nicht inklusive)
• Abends: Täglich reichhaltiges Salat- und Vorspeisenbuffet, Wahlmenü
mit herzhaften Gerichten aus unserer Küche, Themenbuffets,
Sonntagsdinner
(Bei zwei voll zahlenden Personen)
(Keine Ermäßigung im Familienappartement)
• Kinder bis 6 Jahre sind unsere Gratisgäste
• ab 7 bis einschließlich 11 Jahre: 50 %
• ab 12 bis einschließlich 15 Jahre: 30 %
• ab 16 Jahre: 15 %
Fürs Wohlfühlen:
•2 Hallenbäder! Relaxen nach Herzenslust im „Badeschlössl“
(Wohlfühlpool,
2 Saunen, 2 Dampfbäder, Ruheräume Zutritt ab 16 Jahre, bis 22 Uhr geöffnet)
und für GROSS und KLEIN gibt es das
Familienhallenbad mit Babybecken
(geöffnet bis 21 Uhr)
•2 Leih-Bademäntel in jedem Zimmer
•Im Sommer: Außenpool mit Liegebereich
•Abwechslungsreiches „Sei-dabei-Programm“: Im Sommer geführte
Bergwanderungen und Nordic Walking. Im Winter gemeinsame Skitage
und Schneeschuhwanderungen sowie ganzjährig: Wassergymnastik,
Meditationen, Live-Musik, Bingoabend ...
Unser Service für Sie:
• Sprachen: Englisch, Deutsch, Französisch, Niederländisch
•Gratis W-Lan Zugang im gesamten Hotel
•Vergünstigte Skipässe sowie Sommerkarten für die Spieljochbahn
erhalten Sie an der Rezeption (bei Barzahlung oder mit EC-Karte)
•Gerne können wir Sie am Bahnhof oder Flughafen abholen (gegen
Gebühr)
Single mit Kind
Schiestl 3/4 board:
•late riser breakfast buffet (from 7 to 11 a.m.)
•daily afternoon-buffet (from 2 to 5 p.m.)
(homemade cakes and snacks)
•evening-dinner
WohlfühlHotel Schiestl - AMENITIES:
•The Badeschlössl (only for adults) boasts a pool, sauna baths & steam
bath, where you can relax & unwind after a funfilled and active day
outdoors
•There is another indoor-pool especially for families with baby pool,
and one outdoor pool (only in summer).
•2 bathrobes to lend in each room
Entertainment-programme: gymnastics, wake-up-active, hikingtours, trips to our ski areas, live-music, bingo-evening...
Services:
• english spoken, french spoken, dutch spoken
• internet access, wireless internet free for our guests
• discounted super ski passes are available at the hotel
• discounted summertickets (Spieljochbahn) at the hotel
• railroad station shuttle, airport shuttle service (against payment)
(bei einer voll zahlenden Person)
• Kinder bis 6 Jahre: 50 %
• ab 7 bis einschließlich 11 Jahre: 30 %
• ab 12 bis einschließlich 15 Jahre: 15 %
• ab 16 Jahre: Vollzahler
Childrenreduction
(Reduction if two full paying
adults stay in the room)
(No reduction in family apartments)
• Children up to 6 years - 100 % discount
• from 7 to 11 years - 50 % discount
• from 12 to 15 years - 30 % discount
• from 16 years on - 15 % discount
Single with children
(Reduction if one full paying person)
• Children up to 6 years - 50 % discount
• from 7 to 11 years - 30 % discount
• from 12 to 15 years - 15 % discount
• from 16 years on - no reduction
Wissenswertes
•Übernachtung/Frühstück: Abzug pro Person/
Tag € 15,00
•Am Anreisetag stehen Ihnen die Zimmer ab
14.00 Uhr zur Verfügung
•Am Abreisetag ersuchen wir Sie, die Zimmer
bis 11.00 Uhr freizugeben.
•Wir empfehlen, Vitalanwendungen
rechtzeitig vor Anreise zu buchen siehe Preisliste oder unter
vital.hotel-schiestl.com!
•Hunde (bzw. Haustiere) bitte bei Ihrer
Reservierung ankündigen - wir berechnen
€ 8,00 pro Tag ohne Futter. Zum Speisesaal
und Wellnessbereich hat Ihr Haustier keinen
Zutritt!
• Generell gelten die Österreichischen
Hotelvertragsbedingungen
•Zimmerstornierung: 4 Wochen vor
Urlaubsantritt € 20,00 pro Person
und Tag, ab 2 Wochen vorher berechnen
wir 50 % des Reisepreises sowie auch bei
frühzeitiger Abreise. Es gelten nur schriftliche
Stornierungen!
•Wir empfehlen den Abschluss der
Europäischen Reiseversicherung
versicherung.hotel-schiestl.com
•Zahlungsmöglichkeiten: Bar (Euro), Maestro,
V-Pay
Mastercard/Eurocard, Visa
•Wenn Sie Ihre gesamte Hotelrechnung bar
begleichen, gibt es eine hochprozentige
Überraschung
•Alles Nichtraucherzimmer
•Gansl Lounge für unsere Raucher
•Gratis Hoteltaxi ins Dorf
•Terrassen und Dachterrasse
•Diverse Ermäßigungen mit der Gästekarte
•Alle unsere Preise sind exklusive Ortstaxe!
Änderungen vorbehalten!
General Information
• Bed and breakfast: reduction of Euro 15,00
per person/day
• On arrival day your room will be ready from
2.00 pm.
• On departure day we ask you to
leave the room until 11.00 am.
• We recommend to book your appointment for
massage, beauty treatments and hair dresser
in advance.
• We do not take any responsibility for the
correctness of information on rates in your
booking confirmation.
• Only the rates listed here and in
the general holiday information are valid!
Pets: Please inform us in advance if you want
to bring your pet with you: Euro 8,00 per day/
without food. Pets are not allowed in the
dining room and the spa area.
• The Austrian Hotel Contract terms &
Conditions apply!
• Booking Cancellation: 4 weeks prior to arrival:
Euro 20,00 per person per day.
Less than 2 weeks prior to arrival: 50 %
of the total amount – also applies to early
departures.
• You are strongly recommended to
take out a cancellation insurance at
versicherung.hotel-schiestl.com
• Payment facilities: cash (Euro), Maestro,
Mastercard/Eurocard, Visa
• If you pay cash, you will get a surprise
• Free shuttle service into the village
• Smoking area in the Gansl Lounge
• Non smoker rooms
• All prices are without local tax! Changes reserved!
Romantiktage
Ganzjährig buchbar außer Weihnachten,
Silvester, Fasching und Ostern
Anreise: Sonntag oder Montag
4 Tage / 3 Nächte
PauschalErlebnisse
2016/2017
Inklusive:
•Süße Überraschung am Zimmer
•Candle-Light-Dinner
• Abendromantik unter dem Sternenhimmel im
Badeschlössl
•Vitalpaket:
Honigmilchbad zu zweit in der Kupferwanne
und eine
entspannende Rückenmassage pro Person
Pauschalpreis für 2 Personen
inkl. ¾ Verwöhnpension:
Sommer:
Euro 575,00 Landleben-Zimmer
Euro 600,00 Komfort-Zimmer
Euro 645,00 Kuschelnest-Suite
Euro 685,00 Panoramasuite
Winter:
Euro 625,00 Landleben-Zimmer
Euro 655,00 Komfort-Zimmer
Euro 710,00 Kuschelnest-Suite
Euro 760,00 Panoramasuite
Romantic-days
Traumtage
Arrival: Sunday or Monday
4 days / 3 nights
Anreise: Sonntag oder Montag
5 Tage / 4 Nächte
in der Kuschelnest-Suite
Price of package for 2 persons
with ¾ board - Price includes:
Pauschalpreis für 2 Personen
inkl. ¾ Verwöhnpension:
•a sweet surprise in your room
•candle-light-dinner
•romantic evening under the stars
in our Badeschlössl
•health package:
honey and milk bath for two in the copper tub
and a relaxing back massage for each person
Sommer: Euro 880,00
Winter: Euro 970,00
Available all year round!
(Except Christmas, New Year, Carnival
and Easter)
Ganzjährig buchbar außer Weihnachten,
Silvester, Fasching und Ostern
Inklusive:
•Candle-Light-Dinner
•Überraschungscocktail
•Abendromantik unter dem Sternenhimmel im
Badeschlössl
•Das Vitalpaket: „Zu zweit genießen - für eine
Haut wie Seide“
- Orientalisches Dampfbad mit
Kräuterschlämmen
- Romantisches Kaiserbad in der Kupferwanne
mit Piccolo-Sekt & Früchten
- 2 Aromatherapien
- 2 Teilmassagen
Dream-days
Available all year round!
(Except Christmas, New Year, Carnival
and Easter)
Arrival: Sunday or Monday
5 days / 4 nights
in the Kuschelnest-Suite
Price of package for 2 persons
with ¾ board - Price includes:
•candle-light-dinner
•surprise cocktail at our hotel bar
•romantic evening under the stars in our
Badeschlössl
•vitality package: “For a Silk-like skin”
- 1 Oriental steam bath with herbed mud
- 1 romantic bath with sparkling wine
and fruits
- 2 partial massages
- 2 aroma therapies
Vitaltage
Vital-days
Anreise: täglich
5 Tage / 4 Nächte oder
4 Tage / 3 Nächte
Arrival: daily
5 days / 4 nights or 4 days / 3 nights
Buchbar vom 24. April bis 11. Dezember 2016
Inklusive:
• Wassergymnastik
•Nordic Walking für Anfänger &
Fortgeschrittene
•Meditation • Solarium • Infrarot • Vitaltee
Pflegepaket für die Dame:
• 1 Aromapflege-Meersalz-Behandlung
•1 Pediküre • 1 kl. Gesichtsbehandlung
oder Pflegepaket für den Herrn:
•1 Pediküre + Peeling für die Hände
•1 Rückenmassage
•1 Antistressbehandlung fürs Gesicht
Pauschalpreis pro Person
inkl. ¾ Verwöhnpension:
4 Nächte:
Euro 430,00 Landleben-Zimmer
Euro 450,00 Komfort-Zimmer
Euro 480,00 Kuschelnest-Suite
Euro 510,00 Panoramasuite
3 Nächte:
Euro 360,00 Landleben-Zimmer
Euro 375,00 Komfort-Zimmer
Euro 400,00 Kuschelnest-Suite
Euro 420,00 Panoramasuite
from April 24th
until December 11th, 2016
Price of package per person
with ¾ board - Price includes:
•1 x aqua gym
•1 x nordic walking
•1 x meditation
•1 x solarium
•1 x infra red
•1 x herbal vital tea
the beauty care package for women:
•1 x aroma - sea salt-therapy
•1 x pedicure
•1 x little facial treatment
the beauty care package for men:
•1 x pedicure + peeling for hands
•1 x back massage
•1 x facial de-stress treatment
Golfpauschale
SchnupperWandern
Anreise: täglich
5 Tage / 4 Nächte
Juni bis Oktober 2016
Anreise: täglich
4 Tage / 3 Nächte
Inklusive:
•1 x Rückenmassage
•1 x Infrarot
•3 x Greenfee
Pauschalpreis pro Person
inkl. ¾ Verwöhnpension:
Euro 540,00 Landleben-Zimmer
Euro 560,00 Komfort-Zimmer
Euro 590,00 Kuschelnest-Suite
Euro 615 ,00 Panoramasuite
Golfpackage
Arrival: daily
5 days / 4 nights
Price of package per person
with ¾ board - Price includes:
•1 x Back massage
•1 x Infrared
•3 x Greenfee
Wir sind Spezialisten rund ums Wandern,
Bergwandern und Bergsteigen für jede
Altersgruppe. Mit unseren ausgezeichnet
ausgebildeten Bergwanderführern Alf und
Christian sind Sie in bester Begleitung. Sie
kennen sich in der T­ iroler und vor allem
Ziller­taler Bergwelt sehr gut aus und lassen
jede Wanderung zu
einem einzigartigen Erlebnis werden.
Inklusive:
• Schiestl Verwöhnpension mit Langschläferfrühstück, Nachmittagsjause, Abendessen
•1 x Zillertaler Wanderer-Menü
•1 Überraschungscocktail an der Hotelbar
•Entspannen im Badeschlössl und im
„Familienhallenbad“
• geführte Wanderungen
•Verleih von Rucksäcken und Wanderstöcken
•Tourentipps und Wanderkarten
•Teilnahme am Vital-und Sei-dabeiWochenprogramm
•1 Fußmassage pro Person
•1 Sportmassage
• 1 Aromatherapie
Hiking shorttrip
Wanderwoche
Hiking week
Price of package per person
with ¾ board - Price includes:
Inklusive:
• Schiestl Verwöhnpension mit
Langschläferfrühstück, Nachmittagsjause,
Abendessen
• 1 x Zillertaler Wanderer-Menü
• 1 Überraschungscocktail an der Hotelbar
• Entspannen im Badeschlössl und im
„Familienhallenbad“
• 3-4 geführte Wanderungen
• Verleih von Rucksäcken und Wanderstöcken
• Tourentipps und Wanderkarten
• Teilnahme am Vital-und Sei-dabeiWochenprogramm
• Gutschein im Wert von Euro 20, (Einzulösen bei 1 Anwendung im Vitalcenter
oder bei Konsumation von einer Flasche Wein.
Nicht in bar ablösbar!)
•1 Sportmassage
Price of package per person
with ¾ board - Price includes:
June until October 2016
Arrival: daily
4 days / 3 nights
•1 x Zillertal dinner
•1 surprise cocktail at the hotel bar
•guided hiking tours
•information, tour descriptions, maps
•rental backpack and walking poles
•1 foot massage per person
• 1 sports massage per person
• 1 aromatherapy
Pauschalpreis pro Person
inkl. ¾ Verwöhnpension:
Pauschalpreis pro Person
inkl. ¾ Verwöhnpension:
Euro 299,00 Landleben-Zimmer
Euro 320,00 Komfort-Zimmer
Euro 345,00 Kuschelnest-Suite
Euro 365,00 Panoramasuite
Alf
Juni bis Oktober 2016
Anreise: täglich
8 Tage / 7 Nächte
Euro 610,00 Landleben-Zimmer
Euro 645,00 Komfort-Zimmer
Euro 695,00 Kuschelnest-Suite
Euro 740,00 Panoramasuite
Christian
June until October 2016
Arrival: daily
8 days / 7 nights
•1 x Zillertal dinner
•1 surprise cocktail at the hotel bar
•3-4 guided hiking tours
•information, tour descriptions, maps
•rental of backpack and walking poles
•voucher worth Euro 20,- (redeem for 1
application in the vital-center or redeem
for 1 bottle of wine; not redeemable for cash)
•1 sports massage
Alfs Bikerwoche Alf’s Biker week
25. Juni bis 04.Juli 2016
8 Tage / 7 Nächte
from June 25th to July 4th 2016
8 days / 7 nights
Das Zillertal ist ein Paradies für alle Biker.
Lernen Sie das Zillertal auf zwei Rädern kennen.
Gemeinsame Ausfahrten genießen und das
gemütliche Beisammensein sowie der
Biker-Stammtisch garantieren eine rundum
gelungene Woche.
Price of package per person
with ¾ board - biker programe:
Bikerprogramm:
• tägliche Ausfahrten
•Besprechung des Bikerprogramms am
Anreisetag
• 1 entspannende Rückenmassage
•Gutschein im Wert von Euro 20, (Einzulösen bei 1 Anwendung im Vitalcenter
oder bei Konsumation von einer Flasche Wein.
Nicht in bar ablösbar!)
Pauschalpreis pro Person
inkl. ¾ Verwöhnpension:
Euro 550,00 Landleben-Zimmer
Euro 590,00 Komfort-Zimmer
Euro 640,00 Kuschelnest-Suite
Euro 685,00 Panoramasuite
•daily guided ride
•presentation of the biker programme
on arrivel day
•1 x back massage per person
•voucher worth Euro 20, (redeem for 1 application in the vital-center
or redeem for 1 bottle of wine;
not redeemable for cash)
Happy Days
Sonntag–Freitag
6 Tage / 5 Nächte
Erholung pur genießen und nur
5 Tage / 4 Nächte bezahlen
Auch wochenweise buchbar:
Gültig für alle Zimmerkategorien
Happy Days
5=4
7=6
sunday - friday
6 days / 5 nights
stay 5 and pay 4 nights
also possible:
Valid for all room categories
06.11. – 11.11.2016
13.11. – 18.11.2016
20.11. – 25.11.2016
27.11. – 02.12.2016
04.12. – 09.12.2016
06.11. – 11.11.2016
13.11. – 18.11.2016
20.11. – 25.11.2016
27.11. – 02.12.2016
04.12. – 09.12.2016
Preise siehe Seite 2/3.
prices pages 2/3.
5=4
7=6
Kinderwochen
Kids week
Erlebniswoche
Familienherbst
Family autumn
8 Tage / 7 Übernachtungen
Langeweile ist bei Kais Unterhaltungs­
programm ein Fremdwort. Eltern können ganz
entspannt den Aufenthalt genießen, denn sie
wissen, dass ihre Kinder wohlbehütet und in
guten Händen sind.
Abwechslungsreiche Unternehmungen
garantiert viel Spaß für die ganze Familie.
Boredom is virtually unknown here thanks to
our activity programme for kids! Parents can
enjoy their stay here to the full knowing that
their kids are in good hands at the Schiestl!
Kai has set up a great entertainment
programme for children with a lot of fun!
Price according to our list.
Das besondere Zuckerl
für die Eltern:
This week’s special deal:
17. Juli bis 14. August 2016
24. Oktober bis 8. November 2016
Ab 4 Nächte:
Gratisaufenthalt für Kinder unter 12 Jahren
(bei Unterbringung im Elternschlafzimmer
- bei 2 Vollzahlern)
from 17th July to 14th August 2016
from 24th October to 8th November 2016
children up to 12 years stay for free in their
parents’ room for stays of 4+ nights.
Ganzjährig buchbar außer Weihnachten,
Silvester, Fasching und Ostern
Inklusive:
• 1 Tandem-Höhenflug (ohne Liftkarte)
•Nordic Walking
•Wassergymnastik
• Sonnenaufgangswanderung im Sommer
•Skitag mit Alf im Winter
•Schneeschuhwanderung im Winter
•1 Schlummertrunk an der Hotelbar
•1 Sportmassage
•Gutschein im Wert von Euro 20,-- (Einzulösen bei 1 Anwendung im Vitalcenter
oder bei Konsumation von einer Flasche Wein.
Nicht in bar ablösbar!)
Pauschalpreis pro Person
inkl. ¾ Verwöhnpension:
Sommer:
Euro 680,00 Landleben-Zimmer
Euro 715,00 Komfort-Zimmer
Euro 770,00 Kuschelnest-Suite
Euro 820,00 Panoramasuite
Winter:
Euro 765,00 Landleben-Zimmer
Euro 800,00 Komfort-Zimmer
Euro 870,00 Kuschelnest-Suite
Euro 930,00 Panoramasuite
Experience week Freundinnentag Ladies Time
Available all year round!
(Except Christmas, New Year, Carnival
and Easter)
8 days / 7 nights
Price of package per person
with ¾ board - Price includes:
•1 paraglider tandem flight (without liftcard)
•nordic walking
•aqua gymnastics
•sun rise trek in summer
•day of skiing with Alf in winter
• snowshoe-hiking tour in winter
•1 nightcap
•1 sports massage
•Voucher worth Euro 20,-- (redeem for 1
application in the vital-center or redeem for
1 bottle of wine; not redeemable for cash)
Ganzjährig buchbar außer Weihnachten,
Silvester, Fasching und Ostern
Anreise: täglich
Termine auf Anfrage
2 Tage / 1 Nacht
Gönnen Sie sich eine Auszeit mit Ihrer Freundin,
Mama, Schwester, Oma, Tante, Arbeitskollegin
und genießen Sie ganz unbeschwert eine
erholsame Zeit. Einfach plaudern, in den Tag
hineinleben und dies vor allem gemeinsam mit
einem besonderen Menschen.
Inklusive:
•1 prickelnde Überraschung im Zimmer
•„Ladies-Dinner“
•Vitalanwendungen nach Lust und Laune im
Wert von Euro 90,-•1 Schlummertrunk an der Hotelbar
Pauschalpreis für 1 Person
inkl. ¾ Verwöhnpension:
Sommer:
Euro 170,00 Landleben-Zimmer
Euro 180,00 Komfort-Zimmer
Euro 185,00 Kuschelnest-Suite
Euro 190,00 Panoramasuite
Winter:
Euro 180,00 Landleben-Zimmer
Euro 185,00 Komfort-Zimmer
Euro 190,00 Kuschelnest-Suite
Euro 205,00 Panoramasuite
Available all year round!
(Except Christmas, New Year, Carnival
and Easter)
Arrival: daily
2 days / 1 night
Together with friends… Take a short time out to
relax and enjoy.
Price of package per person
with ¾ board - Price includes:
•1 sparkling surprise in the room
•“Ladies Dinner”
•Euro 90,-- voucher for the spa area
•1 drink at the hotel bar
Weiße Wochen
Vom 07. Jänner bis 04. Februar 2017
8 Tage / 7 Nächte
Inklusive:
• 6-Tages-Superskipass für alle Skigebiete
des Zillertales (mit Gletscher)
•Gemeinsame Tage auf der Piste
mit Ihrem Skiguide Alf
•1 Après-Ski-Drink an der Hotelbar
•Winterwanderung
•Gutschein im Wert von Euro 20,-- (Einzulösen bei 1 Anwendung im Vitalcenter
oder bei Konsumation von einer Flasche Wein.
Nicht in bar ablösbar!)
Pauschalpreis pro Person
inkl. ¾ Verwöhnpension::
Euro 895,00 Landleben-Zimmer
Euro 930,00 Komfort-Zimmer
Euro 1000,00 Kuschelnest-Suite
Euro 1.065,00 Panoramasuite
Winter Special Firnwochen
Weeks
Vom 04. März bis 07. April 2017
8 Tage / 7 Nächte
from January 7th to February 04th 2017
8 days / 7 nights
7 days with 6-day Super Ski Pass for all ski
areas of the Zillertal.
Like a promise at your doorstep… the
snowcovered mountains of the Zillertal.
Crystal-clear skies - powder snow - crisp air.
Experience unlimited skiing and snowboarding
fun and enjoy 7 fantastic winter days!
Price of package per person
with ¾ board - Price includes:
•6-day ski pass for all ski areas of the Zillertal
(incl. glacier)
•skiing days with ski guide Alf
•winter walk
•1 après-ski drink at our hotel bar
•voucher worth Euro 20,-- (redeem for 1
application in the vital-center or redeem for 1
bottle of wine; not redeemable for cash)
Inklusive:
• 6-Tages-Superskipass für alle Skigebiete
des Zillertales (mit Gletscher)
•Gemeinsame Tage auf der Piste
mit Ihrem Skiguide Alf
•1 Après-Ski-Drink an der Hotelbar
•Winterwanderung
•Gutschein im Wert von Euro 20,-- (Einzulösen bei 1 Anwendung im Vitalcenter
oder bei Konsumation
von einer Flasche Wein. Nicht in bar ablösbar!)
Pauschalpreis pro Person
inkl. ¾ Verwöhnpension:
Euro 895,00 Landleben-Zimmer
Euro 930,00 Komfort-Zimmer
Euro 1000,00 Kuschelnest-Suite
Euro 1.065,00 Panoramasuite
Winter Special
Weeks
from March 4th to April 7th 2017
8 days / 7 nights
7 days with 6-day Super Ski Pass for all ski
areas
of the Zillertal / person.
Like a promise at your doorstep....the
snowcovered mountains of the Zillertal.
Crystal-clear skies - powder snow - crisp air.
Experience unlimited skiing and snowboarding
fun and enjoy 7 fantastic winter days!
Price of package per person
with ¾ board - Price includes:
•6-day ski pass for all ski areas of the Zillertal
(incl. glacier)
•skiing days with ski guide Alf
•winter walk
•1 après-ski drink at our hotel bar
•voucher worth Euro 20,-(redeem for 1 application in the vital-center
or redeem for 1 bottle of wine;
not redeemable for cash)
Direkt vor unserer Haustür
beginnt der Winterspaß ...
Hier ist auch das Ziel für die längste
Talabfahrt des Zillertales (Spieljochbahn).
Das familienfreundliche Skigebiet bietet
ausgezeichnet präparierte Pisten, insgesamt 8
Bahnen und Lifte, zwei Zauberteppiche sowie
einen Übungslift für die ersten Schritte im
Schnee. Die Schneesicherheit wird garantiert
durch eine moderne Beschneiungsanlage,
die auf den gesamten Abfahrten sowie der
Übungswiese unterhalb der Talstation für
beste Schneeverhältnisse sorgt. Auch für
Snowboarden, Rodeln und Paragliding herrschen
hier ideale Bedingungen. Haltestelle für den
Gratisskibus in unser Hausskigebiet HochfügenHochzillertal direkt vor dem Hotel!
• Speziell für unsere Gäste: 3 % Ermäßigung
für den Superskipass ab 2 Tage
(Hausservice bei Bestellung am Vortag
und bei Barzahlung oder mit EC-Karte).
• Tageskarten in den einzelnen Skigebieten
erhältlich!
1 Tal – 1000 km Wanderwege –
Wandern in Natur,
Abenteuer und Freiheit
Wandern in den Zillertaler Bergen ist schon
etwas ganz besonderes. Vom Anfänger bis zum
leidenschaftlichen Bergsteiger fühlt sich hier
jeder wohl. Direkt vor dem Hotel starten schon
zahlreiche Wanderwege.
5 Gehminuten vom Hotel entfernt liegt die
Talstation der Spieljochbahn.
Der familienfreundliche Erlebnisberg garantiert
viel Abwechslung.
Vom Gipfel- Barfuß- Weg über KinderKlettergarten, zahlreichen Wanderwegen
bis hin zum höchstgelegenen Schaubergwerk
und einer Abfahrt mit dem Monsterroller
bietet die Spieljochbahn für Groß und Klein
unvergessliche Erlebnisse.
Vergünstigte Karten für die Berg- und Talfahrt
erhalten Sie an der Rezeption.
zum
Wohlfühlen
Wellnessangebot
Download unter:
vital.hotel-schiestl.com
EN
FÜG 1 km bis zuLammark
l
CH
hote
HO
Sport
Gutschein
Aktuelle Infos
und Details
finden Sie auf Facebook.
Geschenkgutschein
Auch online bestellbar unter:
gutschein.hotel-schiestl.com
Gästehaus
Laimböck
Auto:
Von der Grenze Kufstein kommend auf
der Inntalautobahn A 12 Abfahrt Wiesing
Zillertal ca. 10 km taleinwärts, vor
Kreisverkehrunterführung (in Höhe vom
Holzwerk) rechts Richtung Hochfügen abbiegen
bis zur Talstation der Spieljochbahn, von dort
links weg und 150 m weiter bis zu unserem
Hotel.
TALSTATION
Spieljochbahn
... mit Freude schenken
Gemeindeamt
Fügenberg
MARIENBERG
Pension
Christina
... die kleine,
feine Wohlfühloase
Gift-Vouchers
are the perfect gift for any occasion –
mother’s day, birthday, anniversary, wedding
or simply for saying thank you. A voucher for
some wonderful holidays, a vital package or
for an amount to spend at the WohlfühlHotel
Schiestl, always puts a smile on every face
and brings joy.
Just call us or send us an e-mail,
we´ll gladly inform you about our offers!
Bahn:
Anreise
in Fügen
Kirche
Altersheim
Festhalle
Hart
Möbel
Wetscher
Einfahrt SÜD
Wohlfühlangebote
Von Deutschland oder Italien kommend bis zum
Bahnhof Jenbach, von dort mit der Zillertalbahn,
einen Bahnsteig weiter in einer halbstündlichen
Verbindung bis zum Bahnhof Fügen-Hart.
Wir holen Sie vom Bahnhof Fügen-Hart oder
Jenbach gerne mit dem Schiestl-Bus ab.
M-Preis
Umfahrungsstraße
Rufen Sie einfach an oder schreiben Sie eine
Mail, wir informieren Sie gerne im Detail über
unsere Angebote!
Tel. +43 (0) 5288/62326
Mail: [email protected]
Gästehaus
Schiestl
Füge
nbe
rg
Perfektes Geschenk für jeden Anlass - egal ob
Muttertag, Geburtstag, Jahrestag, zur Hochzeit
oder einfach als Dankeschön.
Ein Gutschein für wunderschöne Urlaubstage,
ein Vitalpaket, für einen Betrag zum Verleben
nach Lust und Laune im WohlfühlHotel Schiestl
zaubert auf jedes Gesicht ein Lächeln und bringt
Freude.
Gute Reise
HOTEL
Schiestl
UMFAHRUNG
Erlebnisbad
Disco
Nightzone
n
Kaltenbach - Mayrhofe
f
Bahnho
ahn
rtalb
Zille
Sägewerk
Spar
BP-Tank
Tennis
Binder
Fußball
gemütliche
berg
n
e
g
ü
F
m
a
t
k
Treffpun h lH o t e l S c h ie s t l
Der
im W o h lf ü
www.gansl-lounge.at
Inn
tal
Flugzeug:
Flughafen Innsbruck ca. 60 km. Flughafen
München ca. 130 km. Flughafen Salzburg ca.
150 km. Wir arrangieren gerne die Abholung
(gegen Gebühr) von diesen Flughäfen.
Unsere
Buchungshotline:
+43(0)5288/62326
[email protected]
Unsere GPS-Koordinaten:
N47° 20,238
E11° 50,498
Weitere Informationen,
Angebote und Bilder finden Sie
unter www.hotel-schiestl.com
Mit dieser Preisliste verlieren alle
vorhergehenden ihre Gültigkeit
Stand: März 2015
Änderungen oder Irrtümer vorbehalten
shutterstock.com
Aktuelle Infos
und Details
finden Sie
auf Facebook
WWW.HOTEL-SCHIESTL.COM
Wohlfühlhotel Schiestl KG | Familie Schiestl
FN 430158k | UID-Nr.: ATU69433856 | Hochfügener-Straße 107 | A-6264 Fügenberg, Österreich | T: +43(0)5288-62326 | [email protected]

Documentos relacionados