Pflanzen und Floristik
Transcrição
Pflanzen und Floristik
Messe Westfalenhallen Dortmund GmbH Aussteller-Service-Team Strobelallee 45 44139 Dortmund Telefon / Phone: +49 231 1204-1327, -1328 oder /or -1329 Fax: +49 231 1204-678 E-Mail: [email protected] Internet: www.messe-dortmund.de Messe Westfalenhallen Dortmund GmbH Strobelallee 45 44139 Dortmund Germany r BauMesseNRW* r Best of Events International* r Brille & Co* r CREATIVA r DORTMUNDER HERBST r elektrotechnik r experTEC r FAIR Trade & FRIENDS rFISCH & ANGEL r Hund & Katz* r Hund & Pferd* r r r r r r r r r r INSPIRATION* INTERMODELLBAU Inter-tabac JAGD & HUND L andGarten.kreativ P erlenExpo Puppen- & Bärenmarkt WALD & HOLZ Wäsche und mehr...* Sonstige (Titel angeben) / other (please indicate title) 2015 A12 Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an / If you have any questions, please contact: Bitte ankreuzen, für welche Messe in 2015 dieses Formular eingereicht wird. / Please indicate for which fair in 2015 this form is applicable. Die mit einem * gekennzeichneten Ausstellungen werden nicht von der Messe Westfalenhallen Dortmund GmbH organisiert. The trade fairs and exhibitions labelled with * are not organised by Westfalenhallen Dortmund GmbH. Pflanzen und Floristik / Plants and Floristry (Rücksendung bis 4 Wochen vor Messebeginn / Please return up to 4 weeks before start of the trade fair) Halle / Hall: Stand-Nr. / Stand-No.: Firma / Company: Anschrift / Address: Ansprechpartner / Person responsible: Telefon / Phone: Fax: Mobil-Nr. / Mobile-No.: E-Mail: Ich / Wir bestellen unter Anerkennung der umseitigen Bedingungen, den Allgemeinen sowie den Besonderen Teilnahmebedingungen und der Technischen Richtlinien der Messe Westfalenhallen Dortmund GmbH. Gerne ist das Aussteller-Service-Team Ihnen bei der Auswahl und Zusammenstellung behilflich. Übertöpfe sind im Mietpreis der Pflanzen enthalten / I/we place my/our order under acknowledgement of the Conditions on the reverse side, the General and Special Participation Conditions and the Technical Regulations of the Messe Westfalenhallen Dortmund GmbH. The Exhibitor-Service-Team will be glad to help you with your selections and arrangements. Cachepots are included in the plant rental price. Mietpflanzen / Rental Plants Ficus Benjamina / Ficus Benjamina Ficus Alii / Ficus Alii Ficus Amstelking / Ficus „Amstel King“ Buchsbaum / Box Tree Dracaena (Drachenbaum) / Dracaena Palm Lorbeer Pyramide / Laurel Tree, pyramid Lorbeer Säule / Laurel Tree, column Größe (Höhe bzw. Durchmesser / Size (height or diameter) Einzelpreis zzgl. MwSt / Unit Price plus VAT 150 / 160 cm 180 / 200 cm 200 / 220 cm 150 / 160 cm 180 / 200 cm 200 / 220 cm 150 / 160 cm 180 / 200 cm 200 / 220 cm Kugel Durchmesser ca. 50 cm / Sphere diameter approx. 50 cm Kugel Durchmesser ca. 50 cm auf Stamm / Sphere diameter approx. 50 cm on trunk Pyramide Höhe ca 120 cm / Pyramid height approx. 120 cm 33,50 € 38,00 € 50,50 € 38,50 € 42,00 € 52,50 € 38,50 € 42,00 € 52,50 € 150 cm 54,50 € 150 / 160 cm 180 / 200 cm 44,00 € 50,00 € 45,00 € 50,50 € 71,00 € 200 cm 50,00 € Durchmesser ca. 40-50 cm auf Stamm Höhe ca. 160-200 cm / Sphere diameter approx. 40-50 cm on truck, height 160-200 cm 54,50 € Efeusäule / Ivy Column 180 / 200 cm 50,00 € Kentia, Areca Palme / Kentia, Areca Palms 180 / 200 cm 200 / 220 cm 50,00 € 54,50 € Bambus / Bamboo 150 / 160 cm 180 / 200 cm 45,00 € 54,50 € Yucca Palme / Yucca Palm 160 / 180 cm 50,00 € Olivenbaum / Olive Tree 150 / 160 cm 56,50 € Oleander / Oleander 120 / 130 cm 50,00 € Lorbeer Kugel / Laurel Tree, ball shape Anzahl / Quantity Formular A12 Seite 1 von 3 Blumensträuße / Flower Bouquets Einzelblüte in Schmuckverpackung / Single Flower in Fancy Paper Blumen der Saison ohne Vase / Flowers of the season without vase Blumen der Saison mit Vase* / Flowers of the season with vase* Bodenvase* mit Frischblumen / Floor Vase* with Fresh Flowers einfach / simple dekorativ / decorative 9,30 € 15-20 cm Durchmesser / 15-20 cm diameter 20-30 cm Durchmesser / 20-30 cm diameter 30-40 cm Durchmesser / 30-40 cm diameter 40-45 cm Durchmesser / 40-45 cm diameter 14,50 € 23,50 € 33,00 € 60,50 € 15-20 cm Durchmesser / 15-20 cm diameter 20-30 cm Durchmesser / 20-30 cm diameter 30-40 cm Durchmesser / 30-40 cm diameter 40-45 cm Durchmesser / 40-45 cm diameter 18,50 € 28,00 € 36,00 € 65,00 € Größe (Höhe bzw. Durchmesser / Size (height or diameter) Einzelpreis zzgl. MwSt. / Unit Price plus VAT ca. 100 cm hoch / Height approx. 100 cm 95,00 € 133,00 € Anzahl / Quantity Blumengestecke / Flower Arrangements für Theken und Counter / for Counter: einfach / simple dekorativ / decorative 16,00 € 60,50 € für Tische rund/länglich / for Tables round/oblong: einfach / simple dekorativ / decorative 15 cm Durchmesser / 15 cm diameter 7,60 € 13,00 € einfach / simple dekorativ / decorative 20 cm Durchmesser / 20 cm diameter 16,00 € 19,50 € einfach / simple dekorativ / decorative 35 cm Durchmesser / 35 cm diameter 23,50 € 40,00 € Gläser*füllungen mit Frischblumen / Glasses* filled with Fresh Flowers einfach / simple 5,20 € 6,80 € 8,50 € dekorativ / decorative Pflanzschalen* / Planted Bowls* bepflanzt mit Grün- und/oder Blühpflanzen / Planted with Green and/or Blooming Plants einfach / simple dekorativ / decorative 20-30 cm Durchmesser / 20-30 cm diameter 20-30 cm Durchmesser / 20-30 cm diameter 14,50 € 23,50 € einfach / simple dekorativ / decorative 30-40 cm Durchmesser / 30-40 cm diameter 30-40 cm Durchmesser / 30-40 cm diameter 33,00 € 60,50 € * Mietbasis / * on rental basis Individuelle Anfragen / Custom Requests Auf Wunsch können auch Blumenkästen, Dekokübel, Pflanzinseln etc. bepflanzt werden. Gerne erstellen wir Ihnen ein individuelles Angebot. Ebenso können Wasserfälle oder auch Brunnen mietweise zur Verfügung gestellt werden. (Achtung: Stromanschluss notwendig!) / On request, flower boxes, decorative pots, plant islands, etc. can also be planted. We will be glad to make you a custom offer. Waterfalls or fountains can also be provided on a rental basis. (Note: Requires a power hookup!) Alle Preise verstehen sich pro Stück zuzüglich der gesetzlichen Mehrwertsteuer und gelten für die gesamte Veranstaltungsdauer. Übertöpfe (Glas oder Keramik, Farbe wählbar und nach Verfügbarkeit) und Anlieferung sind im Mietpreis der Pflanzen enthalten. Bitte beachten Sie die begrenzte Haltbarkeit von Schnittblumen. / All prices are single unit prices not including statutory VAT and they apply for the entire duration of the event. Cachepots (glas or ceramic, color selectable according to availability) and delivery are included in the plant rental prices. Please note that cut flowers stay fresh for only a limited time. Gewünschter Liefertermin (i.d.R. letzter Aufbautag): / Desired delivery date (usually last day of assembly): Gewünschte Farbe Übertopf (Glas oder Keramik und abh. von Verfügbarkeit): / Desired cachepot color (glas or ceramic and depending on availability): Gewünschte Farbgestaltung bei den Frischblumen: / Desired colors for fresh flowers: Ort, Datum: / Place, Date: Formular A12 Seite 2 von 3 Firmenstempel, rechtsgültige Unterschrift: / Company Stamp, Legal Signature: Mietbedingungen Rental Conditions 1.Alle Preise verstehen sich zzgl. der gesetzlichen Mehrwertsteuer und sind inklusive Transportkosten und Übertöpfe. 1.All prices are quoted without statutory VAT but do include transport costs and cachepots. 2.Wir sagen eine termingerechte Lieferung der Ware zu, ohne dass der Auftraggeber hieraus rechtliche Ansprüche ableiten kann. Bestellungen sollten daher möglichst frühzeitig vor Beginn einer Veranstaltung erfolgen, ggf. sind entsprechende Terminabsprachen durch den Auftraggeber zu vereinbaren. 2.We agree to deliver the goods punctually, but preclude that the customer can derive any legal claims from this promise. Orders should therefore be placed as early as possible before the event begins, and if necessary, the customer should arrange for a special delivery date agreement. 3.Sonderwünsche können nur berücksichtigt werden, wenn sie bis spätestens 14 Tage vor Messebeginn bekannt gegeben werden. 4.Die Messe Westfalenhallen Dortmund GmbH ist berechtigt, die Berechnung der Leistungen auch im Voraus vorzunehmen. Rechnungen sind sofort nach Erhalt zur Zahlung fällig. 5.Mietpflanzen werden nur für den vereinbarten Zweck und die vereinbarte Zeit zur Verfügung gestellt. 6.Mit der Bereitstellung der Mietpflanzen haftet der Auftraggeber bis zur Rückgabe dafür, dass die Mietware in einem ordnungsgemäßen Zustand erhalten wird. Er verpflichtet sich für eine sachgerechte Pflege der überlassenen Pflanzen während der Mietdauer. Die Mietpflanzen werden innerhalb von 3 Stunden nach Veranstaltungsende abgeholt. 7.Nicht zurückgegebene Mietware wird zum Wiederbeschaffungswert in Rechnung gestellt. Desgleichen müssen Beschädigungen an den Pflanzen berechnet werden. 3.Special wishes can only be taken into consideration if they are expressed at least 14 days prior to the beginning of the expo. 4.Messe Westfalenhallen Dortmund GmbH reserves the right to invoice the services in advance. Invoices are due for payment immediately upon receipt. 5.Rental plants are provided only for the agreed purpose and agreed time. 6.Rental plants are provided on the condition that the customer is liable for ensuring that the rented goods are maintained in a good state up until they are returned. He/she is obligated to care for the rented plants properly throughout the entire rental period. The rental plants will be picked up within 3 hours after the event ends. 7.Rented goods that are not returned will be invoiced to the customer in the amount required to replace them. Damages to the plants will be invoiced in the same manner. 8.Die Haftung beginnt mit der Anlieferung und endet mit der Abholung. Die Haftung des Mieters endet spätestens 24 Stunden nach Veranstaltungsschluss, es sei denn, ein anderer Abholtermin wurde vereinbart, oder die Mietware war nicht abholbereit abgestellt. Dies gilt auch, wenn der Stand nicht besetzt ist. 8.Customer‘s liability begins when the goods are delivered and ends when they are picked up. Customer‘s liability ends 24 hours at the latest after the event ends unless a different pickup time has been agreed or the rented goods were not available for pickup at the agreed place. This also applies when the booth is unmanned at pickup time. 9.Der Vermieter behält sich im Falle höherer Gewalt vor, dem Auftraggeber anstelle der bestellten Mietware gleichwertige oder bessere Ersatzstücke zu liefern. Ansprüche können aus derartigen Ersatzlieferungen nicht geltend gemacht werden. 9.Lessor reserves the right in the event of force majeure to deliver an equal or better replacement to the customer instead of the goods ordered. Claims cannot be made based on such replacement deliveries. 10.Beanstandungen müssen bis zum ersten Veranstaltungstag erfolgen. Sie werden ausschließlich durch Nachbesserung beseitigt. 10.Complaints must be brought forward before or on the first day of the event. They will be remedied solely through touching up or repairing. Formular A12 Seite 3 von 3