La casa en Mango Street

Transcrição

La casa en Mango Street
Vivir y convivir en un mundo nuevo - Sandra Cisneros: „La casa en Mango Street“
la bisabuela
die Urgroßmutter
el caballo
das Pferd
parecerse a (c>zc → Me parezco a mi jmd / etw. ähneln
hermana)
salvaje
wild
a primera vista
auf den ersten Blick
fuerte, la fuerza
stark, die Kraft
ni siquiera
nicht einmal
la suerte ↔ la mala suerte
das Glück ↔ das Pech
la mente
der Verstand, das Denken
nacer
geboren werden
acordarse de algo (o>ue) (¡Reflexivo!) sich an etw. erinnern
bautizar, el bautizo
taufen, die Taufe
recordar algo (¡No es reflexivo!)
sich an etw. erinnern
casarse
heiraten
arrepentirse de algo
etwas bereuen
heredar, la herencia
erben, das Erbe
tomar en serio a alguien
jmd. ernst nehmen
pesar sobre alguien, el peso
auf jemandem lasten, Last, Gewicht
la risa
das Lachen
la mentira
die Lüge
reír / reírse (e>i → Ellas se ríen.)
lachen
la verdad
die Wahrheit
burlarse de
sich lustig machen über
la ventana
das Fenster
percibir
wahrnehmen
asomarse a la ventana
sich aus dem Fenster lehnen
la antipatía, antipático
die Antipathie, unsympathisch
perdonar
verzeihen
la simpatía, simpático
die Sympathie, sympathisch
someterse a alguien
sich jemandem unterordnen
identificarse con
sich identifizieren mit
pronunciar, la pronunciación
Aussprechen, die Aussprache
comprender, la comprensión
verstehen, das Verständnis
sonar (o>ue)
klingen, tönen
la incomprensión
das Unverständnis
suave
weich, sanft
el gusto ↔ el disgusto
das Gefallen ↔ das Missfallen
destacar
hervorheben
respetar, el respeto (¡sin c/k!)
respektieren, der Respekt
la identidad
die Identität
rechazar, el rechazo
ablehnen, die Abneigung
el conflicto de identidad
der Identitätskonflikt
la compasión
das Mitleid
ser parecido
ähnlich sein
la rabia
die Wut
GK 13 / Siepmann / Noviembre de 2011
Vivir y convivir en un mundo nuevo - Sandra Cisneros: „La casa en Mango Street“
provocar
provozieren, hervorrufen
caer bien / mal (Ana me cae bien.)
gut / schlecht leiden können (Ich
kann Ana gut leiden.)
mudarse, la mudanza
umziehen, der Umzug (Wohnung)
el sótano
der Keller
el jardín
der Garten
el techo
das Dach
la escalera
die Treppe
la madera
das Holz
la llave
der Schlüssel
el agua corriente
fließendes Wasser
la recámara (mex.)
das Schlafzimmer
compartir algo con alguien
etw. mit jmd. teilen
pintar, la pintura
anmalen, anstreichen; der Anstrich,
die Farbe
tener vergüenza de algo
sich für etw. schämen
prometer algo a alguien
jmd. etw. versprechen
llamar la atención (a alguien)
(jmd. ) auffallen
aislarse, el aislamiento
sich isolieren, abgrenzen, Abgrenzung
integrarse, la integración
sich integrieren, die Integration
el trasfondo cultural
der kulturelle Hintergrund
el entorno
die Umgebung
los chicanos
Chicanos, mexikanische Einwanderer
in den USA
GK 13 / Siepmann / Noviembre de 2011