sandwich grill
Transcrição
sandwich grill
SANDWICH GRILL INSTRUCTION MANUAL AND RECIPE BOOK MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LIBRO DE RECETAS MANUAL DE INSTRUÇÕES E LIVRO DE RECEITAS ©1999 Sunbeam Corporation or its affiliated companies. All rights reserved. OSTER® is a registered trademark of Sunbeam Corporation or its affiliated companies. Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431, or an affiliated company. ©1999 Sunbeam Corporation o sus compañias afiliadas. Todos los derechos reservados. OSTER® es una marca registrada de Sunbeam Corporation o de sus compañías afiliadas. Distribuido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431, o alguna compañía afiliada. ©1999 Sunbeam Corporation ou suas empresas coligadas. Todos os direitos reservados. OSTER® é uma marca registrada da Sunbeam Corporation, ou de suas empresas coligadas. Distribuído por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431, ou uma empresa coligada. Read all instructions before using this appliance Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato Leia todas las intruções antes de usar este aparato MODEL/MODELO: 3850 / 3854 / 3858 P.N. 103143 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: • READ AND SAVE ALL INSTRUCTIONS. • Make sure the voltage in your outlet is the same as the voltage indicated by the appliance’s plate. • To protect against risk of electrical shock, do not immerse cord, plug, or unit in water or any other liquid. • Do not touch hot surfaces. Use handles. • This appliance should not be used by children. • Close supervision is necessary when any appliance is used near children. • Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Take it to an Authorized Oster Service Station for checking and/or repair. • The use of replacement parts or accessories not recommend by that appliance manufacturer may cause fire, electrical shock, or other injuries. • Do not use the appliance outdoor. • For domestic use only. • Do not use appliance for purpose other than the one for which it was designed. • Do not let cord hang over the edge of the table or counter, or touch hot surfaces. • Do not place on or near a hot gas or electric burner, heated oven or microwave oven. • When using this appliance, provide adequate air space above and on all sides for air circulation. On surfaces where heat may cause a problem, an insulated hot pad is recommended. • Do not leave sandwich grill unattended during use. • A short power supply cord has been provided to reduce that hazard resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. • When using the appliance, make sure there are no flammable materials close to it, such as curtains, paper, plastic, etc. 2 shell. Drizzle chocolate syrup on pudding. Cover with remaining pastry puff shells. Close lid, securing latch. Cook 4-6 minutes or until browness is reached. Yield: 2 serving Eche una cucharada de pudín de vainilla en cada tapa. Vierta sirope de chocolate sobre el pudín. Cúbralo con las tapas de hojaldre restantes. Cierre la tapa de la sandwichera y déjelo cocinar durante 4 o 6 minutos, o hasta que se dore a su gusto. Rinde 2 porciones Coloque uma colher (sopa) de pudim de bauniha sobre cada pedaço de massa. Despeje a calda chocolate cobre o pudim. Cubra com os pedaças de massa restantes. Feche a tampa e a trava. Asse por 4 a 6 minutos ou até que esteja dourado a gosto. Rendimento: 2 porções Almond Peaches ‘N Cream Pastel de Melocotón y Almendras Pêssegos com Amêndoas ao Creme • Pastry puff dough, cut into 4 pieces along fold marks • 1 can (241 grams or 8 1/2 ounces) sliced peaches, drained • 4 tablespoons whipped cream • 2 tablespoons almonds, sliced • Powdered sugar • Butter • Masa de hojaldre, cortadas en 4 piezas a lo largo de las marcas del doblez • 1 lata (241 gramos) de melocotones escurridos y en lasca • 4 cucharadas de crema batida • 2 cucharadas de almendras en lascas • Azúcar en polvo • Mantequilla • Massa folhada cortada em 4 pedaços ao longo das dobras • 1 lata (241 gramas) de pêssegos em fatias, sem o líquido • 4 colheres (sopa) de creme chantilly • 2 colhores (sopa) de amêndoas picadas • Açúcar • Manteiga Preheat sandwich grill. Butter both sides of cooking plate. Place 2 pieces of pastry puff in sandwich grill, one on each side of the cooking plate. Place 1/4 cup of peaches, 2 tablespoons of whipped cream and 1 tablespoon of almonds in each pastry dough. Close lid, securing latch. Cook 3-4 minutes or until desired browness is reached. Sprinkle with powdered. Yield: 2 servings Ponga a calentar la sanwichera. Engrase ambos lados de la superficie de cocción. Coloque 2 piezas de masa de hojaldre en la sandwichera, una a cada lado de la plancha. Echele 1/4 taza de melocotones, 2 cucharadas de crema batida y una cucharada de almendras en cada pieza de masa. Cúbralo con las tapas de hojaldre restantes. Cierra la tapa de la sandwichera y déjelo cocinar durante 4 o 6 minutos, o hasta que se dore a su gusto. Rinde 2 porciones Pré-aqueça a sanduicheira. Unte com manteiga ambos os lados da chapa. Coloque 2 pedaços de massa folhada na sanduicheira, uma em cada lado da chapa. Coloque 1/4 xícara de pêssegos, 2 colheres (sopa) de amêndoas sobre cada fatia de massa. Cubra com as fatias de massa restantes. Feche a tampa e a trava. Asse por 4 a 6 minutos ou até que esteja dourado a gosto. Salpique com açúcar. Rendimento: 2 porções 23 Fresh Fruit Pie • 1 kiwi, peeled and chopped • 4 strawberries, sliced • 1 peach, peeled and chopped • 1 apple, peeled and chopped • Pie dough, cut into • 4 pieces (12.7 cm x 12.7 cm or 5” x 5”) pieces • 1 tablespoon sugar • Butter Preheat sandwich grill. Mix together fruit and sugar. Butter both sides of cooking plate. Place 2 pieces of pie dough in sandwich grill, one on each side of the cooking plate. Spread fruit mixture. Cover with remaining pie dough. Close lid, securing latch. Cook 3-4 minutes or until desired browness is reached. Yield: 2 serving Torta de Frutas Frescas • 1 kiwi, pelado y picado • 4 fresas picadas • 1 melocotón pelado y picado • 1 manzana pelada y picada (sin corazón) • Masa de pastel muy fina cortada en 4 piezas de 12,7 cm x 12,7 cm • 1 cucharada de azúcar • Mantequilla • 1 kiwi descascado e picado • 4 morango fatiados • 1 pêssego descascado e picado • 1 maçã descasda, sem caroço e picada • Massa de torta corta em 4 pedaços (12,7 x 12,7 cm) • 1 colher (sopa) de açúcar • Manteiga Ponga a calentar la sanwichera. Prepare una mezcla con las frutas y el azúcar. Engrase ambos lados de la superficie de cocción. Coloque 2 piezas de masa en la sandwichera, una a cada lado de la plancha. Extienda el relleno de frutas sobre la masa y cúbralo con las piezas de masa restantes. Cierre la tapa de la sandwichera y déjelo cocinar durante 4 o 6 minutos, ohasta que se dore a su gusto. Rinde 2 porciones Chocolate Cream Puffs Petisú de Chocate • 2 tablespoons vanilla pudding snack • 4 pastry puffs shells • 1/2 cup chocolate syrup • Butter • 2 cucharadas de pudín de vainilla • 4 tapas de masa de hojaldre • 1/2 taza de sirope de chocolate • Mantequilla Preheat sandwich maker. Butter both sides of cooking plate. Plate 2 pastry shells in sandwich grill, one on each side of the cooking plate. Place 1 tablespoon of vanilla pudding in each 22 Pastel de Frutas Frescas Ponga a calenter la sandwichera. Engrase ambos lados de la supeficie de cocción. Coloque 2 tapas de hojaldre en la sanwichera, una a cada lado de la plancha. Pré-aqueça a sanduicheira. misture as frutas e o açúcar. Unte com manteiga ambos os lados da chapa. Coloque 2 pedaços de massa de torta na sanduicheira, um em cada lado da chapa. Espalhe o recheio de frutas sobre cada pedaço de massa. Cubra com a massa de torta restante. Feche a tampa e a trava. Asse por 4 a 6 minutos ou até que esteja dourado a gosto. Rendimento: 2 porções Folhado de Creme de Chocolate • 2 colheres (sopa) de pudim de baunilha • 4 pedaços de massa folhada • 1/2 xícara de calda de chocolate • Manteiga Pré-aqueça a sanduicheira. Unte com manteiga ambos os lados da chapa. Coloque 2 camadas de massa folhada na sanduicheira, uma em cada lado da chapa. PRECAICIONES IMPORTANTES PRECAUCIONES IMPORTANTES Cuando se utilizan electrodomésticos, se deben tener en cuenta algunas precauciones básicas de seguridad, a saber: • LEA Y CONSERVE LAS INSTRUCCIONES. • Antes de conectar la sandwichera, asegúrese de que el voltaje de su tomacorriente es el mismo indicado en la plaqueta del artefacto. • Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no sumerja el artefacto, el cordón o enchufe en agua u otros líquidos. • No toque las superficies calientes. Utilice protectores. • Este artefacto no debe ser utilizado por niños. • Debe supervisarse siempre el uso del artefacto cuando éste sea utilizado cerca de niños. • Desconecte el artefacto del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Deje enfriar antes de limpiarlo y guardarlo. • No utilice ningún electrodoméstico que tenga el cordón o el enchufe dañado. Tampoco lo haga cuando el artefacto no esté funcionado correctamente o cuando éste se haya caído o maltratado en alguna forma. Llévelo al Centre de Servicio Autorizado Oster más cercano para su revisión, repararación o ajuste. • La utilización de accesorios o partes no recomendados por el fabricante del artefacto puede ocasionar fuego, choques eléctricos o daños a las personas. • No utilice el artefacto al aire libre. • Este artefacto es para uso doméstico solamente. • No utilice éste artefacto para fines distintos a aquellos para los cuales fué diseñado. • No permita que el cordón quede colgando en el borde de la mesa o superficie de trabajo, ni que el mismo esté en contacto con superficies calientes. • No coloque el artefacto encima o cerca de una estufa eléctrica o de gas que esté caliente, ni sobre un horno caliente ni de microondas. • Cuando esté usando éste artefacto, deje suficiente espacio libre por la parte superior y por los lados para que circule el aire. Cuando vaya a colocarlo sobre una superficie que pudiera resultar afectada por el calor, es recomendable emplear una base aislante. • No deje nunca el artefacto sin supervisión mientras esté en funcionamiento. • Se ha suministrado un cordón corto para reducir el peligro de enredarse o tropezar con un cordón largo. • Asegúrese de que no haya ningún material inflamable como cortinas, papel, plásticos y otros mientras la sandwichera esté funcionando. 3 PRECAUÇÕES IMPORTANTES Sempre que utilizar eletrodomésticos, você deve tomar algumas medidas básicas de segurança, como as que seguem: • LEIA E GUARDE TODAS A INSTRUÇÕES: • Antes de conectar a sanduicheira, certifique-se de que a voltagem de sua rede eléctrica é a mesma que a indicada na plaqueta do aparelho. • Para evitar o risco de choque elétrico, não submerja o aparelho, o fio ou o plungue em água ou qualquer outro líquido. • Não toque as superfícies quentes. Utilize proteção. • Este eletrodoméstico não deve ser utilizado por crianças. • É necessária supervisão constante, quando o aparelho estiver sendo utilizado perto de crianças. • Desconecto o aparelho da tomada, sempre que este não estiver em uso e também antes da limpeza. Deixe a sanduicheira esfriar completamente antes de limpá-la e guadá-la. • Não utilize nenhum eletrodoméstico com o fio ou plungue danificado. Não use o aparelho caso este não estiver funcionando adequadamente, caso tenha caído, ou esteja danificado. Leve o aparelho à Assitência Técnica Autorizada Oster mais próxima para revisão, conserto ou ajuste. • O uso de peças de reposição ou acessórios não recomendados pelo fabricante do aparelho pode causar incêndio, choque elétrico ou otros ferimentos. • Não use o aparelho ao ar livre. • Este aparelho destina-se somente ao uso doméstico. • Não utilize a sanduicheira para outros fins que não aqueles para os quais ela foi projetada. • Não deixe o fio pendurado para fora da mesa ou balcão onde o aparelho estiver sendo utilizado. Não permita que o fio entre em contacto com superfícies quentes. • Não coloque a sanduicheira em cima ou perto de um fogão ou estufa eléctrica ou a gás, que esteja quente, nem sobre um forno quente ou microondas. • Ao utilizar este aparelho, certifique-se de que o mesmo esteja recebendo ventilação por todos os lados. Certifique-se que a superfície sobre a qual você irá utilizar a aparelho não seja sensível ao calor. Para evitar possíveis danos, recomenda-se usar algum material isolante entre o aparelho e a superfície como proteção. • Não deixa a sanduicheira ligada sem assistência. • Este aprelho possui um fio curto para evitar problemas como enroscar ou tropeçar. • Certifique-se de que não haja nenhum material inflamável como cortimas, papel, plástico ou outros próximos à sanduicheira quando estiver em uso. 4 make 4 pieces of dough 12.7 cm x 12.7 cm (5” x 5”) 6 layers thick. Place 2 pieces of dough in sandwich grill, one on each side of the cooking plate. Spread cherry filling on each piece of fillo dough. Cover with remaining fillo dough. Close lid, securing latch. Cook 4-6 minutes or until desired browness is reached. Sprinkle with powdered sugar. Yield: 2 serving masa para hacer 4 piezas de 12,7 cm x 12,7 cm de 6 capas muy finas. Coloque 2 piezas de masa en la sanwichera, una a cado lado de la plancha. Extienda el relleno de cereza sobre la masa y cúbrala con las piezas de masa restantes. Cierre la tapa de la sandwichera y déjelo cocinar durante 4 o 6 minutos, o hasta que se dora a su gusto. Espolvoree con azúcar en polvo. Rinde 2 porciones. 4 pedaços de massa (12, 7 x 12, 7 cm), com a espessura de 6 camadas. Coloque 2 pedaços de massa na sanduicheira, um em cada lado da chapa. Espalhe recheio de cereja sobre cada pedaço de massa. Cubra com a massa restante. Feche a tampa e a trava. Asse por 4 a 6 minutos ou até que esteja dourado a gosto. salpique com açúcar. Rendimento: 2 Porções Baklava Baklava Baklava • 1 1/2 cups ground walnuts • 1/2 cup honey • 1 1/2 teaspoons lemon juice • Fillo dough • Butter * Raisin lovers add 1/2 cup raisins to filling mixture • 1 1/2 taza de nueces molidas • 1/2 taza de miel • 1 1/2 cucharadas de jugo de limón • Masa de pastel muy fina • Mantequilla * Si lo desea, puede añadirle 1/2 taza de pasas a la mezcla) • 1 1/2 xícara de nozes picadas • 1/2 xícara de mel • 1 1/2 colher (sopa) de suco de limão • Camadas de massa fina • Manteiga * Para os que gostam de uvapassa, acrescentar 1/2 xícara de uva-passa ao recheio Preheat sandwich grill. Mix together first 3 ingredients. Butter both sides of cooking plate. Use enough sheets of fillo dough to make 4 pieces of dough 12.7 cm x 12.7 cm (5” x 5”) 6 layers thick. Place 2 pieces of dough in sandwich grill, one on each side of the cooking plate. Spread filling on each piece of fillo dough. Cover with remaining fillo dough. Close lid, securing latch. Cook 4-6 minutes or until desired browness is reached. Yield: 2 servings Ponga a calentar la sanwichera. Prepare una mezcla con los tres primeros ingredientes. Engrase ambos lados de la superficie de cocción utilice suficiente masa para hacer 4 piezas de 12,7 cm x 12,7 cm de 6 capas muy finas. Coloque 2 piezas de masa en la sandwichera, una a cada lado de la plancha. Extienda el relleno sobre la masa y cúbralo con las piezas de masa restantes. Cierra la tapa de la sandwichera y déjelo cocinar durante 4 o 6 minutos, ohasta que se dore a su gusto. Rinde 2 porciones Pré-aqueça a sanduicheira. Misture os três primeiros ingredientes. Unte com manteiga ambos os lados da chapa. Use massa suficiente para fazer 4 pedaços de massa (12,7 x 12,7 cm), com a espessura de 6 camadas. Coloque 2 pedaços de massa na sanduicheira, um em cada lado da chapa. Espalhe o recheio sobre cada pedaço de massa. Cubre com a massa restante. Feche a tampa e a trava. Asse por 4 a 6 minutos ou até que esteja dourado a gosto. salpique com açúcar. Renndimento: 2 porções 21 Apple Strudel • 3/4 cup apple pie filling • 2 tablespoons raisins • 1 tablespoon walnuts, chopped • Fillo dough • Cinnamon to taste • Butter or margarine Preheat sandwich grill. Mix together first three ingredients. Butter both sides of cooking plate. Use enough sheets of fillo dough to make 4 pieces of dough 12.7 cm x 12.7 cm (5” x 5”) 6 layers thick. Place 2 pieces of dough in sandwich grill, one on each side of the cooking plate. Spread apple filling on each piece of fillo dough. Sprinkle with cinnamon. Cover with remaining fillo dough. Close lid, securing latch. Cook 4-6 minutes or until desired browness is reached. Yield: 2 servings Strudel de Manzana Strudel de Maça • 3/4 taza de relleno de pastel de manzana • 2 cucharadas de pasas • 1 cucharada de nueces picadas • Masa de pastel muy fina • Canela al gusto • Mantequilla o margarina • 3/4 de xicara de recheio para torta de maçã • 2 colhere (sopa) de uvapassa • 1 colher (sopa) de nozes picadas • Camadas de massa fina • Canela a gosto • Manteiga ou margarina Ponga a calentar la sanwichera. Prepare una mezcla con los tres primeros ingredientes. Engrase ambos lados de la superficie de cocción. Utilice suficiente masa para hacer 4 piezas de 12,7 cm x 12,7 cm de 6 capas muy finas. Coloque 2 piezas de masa en la sandwichera, una a cado lado de la plancha. Extienda el relleno de manzana sobre la masa y espolvoréele canela. Cúbrala con las piezas de masa restantes. Cierre la tapa de la sandwichera y déjelo cocinar durante 4 o 6 minutos, o hasta que se dore a su gusto. Rinde 2 porciones Pré-aqueça a sanduicheira. Misture os três primeiros ingredientes. Unte com manteiga ambos os lados da chapa. Use massa suficiente para fazer 4 pedaços de massa (12,7 x 12,7 cm), com a espessure de 6 camadas. Coloque 2 pedaços de massa na sanduicheira, um em cada lado da chapa. Espalhe recheio de maçã sobre cada pedaço de massa fina. Salpique com canela. Cubra com a massa restante. Feche a tampa e a trava. Asse por 4 a 6 minutos ou até que esteja dourado a gosto. Salpique com açúcar. Rendimento: 2 porções Cherry Turnover Pastelitos de Cereza Pastel de Cereja • 1 cup cherry pie filling • Fillo Dough • Powdered sugar • Butter • 1 taza de relleno de pastel de cereza • Masa de pastel muy fina • Azúcar en polvo • Mantequilla • 1 xícara de recheio para torta de cereja • Camadas da massa fina • Açúcar • Manteiga Ponga a calentar la sandwichera. Engrase ambos lados de la superficie de cocción. Utilice suficiente Pré-aqueça a sanduicheira. Unte com manteiga ambos os lados da chapa. Use massa suficiente para fazer Preheat sandwich grill. Butter both sides of cooking plate. Use enough sheets of fillo dough to SANDWICH GRILL • Ready light • Luz de listo • Luz Indicadora “Pronto” • Power Light • Luz de Encendido • Luz Indicadora “Ligado” • Latch • Cierre • Trava Fig. 1. SANDWICH GRILL Fig. 2. MODEL/MODELO: 3858 MODEL/MODELO: 3850 • Cooking plates • Superficies de cocción • Chapas MODEL/MODELO: 3858 MODEL/MODELO: 3858 20 5 Made in P.R.C. Fabricado en la R.P.C. Fabricado na R.P.C. BEFORE USING YOUR SANDWICH GRILL SU SANDWICHERA Conditioning cooking surface Acondicionaniento de la superficie Preparo das chapas da sanduicheira • Open unit by lightly pulling outward and upward on bottom of latch (Fig1). • Abra la unidad tirando suavemente hacia afuera y hacia arriba en la parte inferior de cierrre (Fig. 1).• Antes de usar la sanduchera por primera vez, limpie las superficies de cocción con una esponja o paño humedecido en agua jabonosa caliente. NO SUMERJA la unidad en agua. Enjuáguela con una esponja o paño humedo y séquela . La sandwichera ya está lista para usar. • Abra a unidade puxando levemente a parte inferior da trava para fora e para cima. (Fig. 1). • Before using for the first time, clean cooking plates with cloth or sponge dampened with hot, soapy water. DO NOT IMMERSE unit in water. Rinse with dampened cloth or sponge and wipe dry. The sandwich grill is now ready for use. • Antes de utilizar a sanduicheira pela primeira vez, limpe as chapas com um pano ou uma esponja umedecida com água quente e sabão. NÃO SUBMERJA a unidade em água. Lave com pano ou esponja umedecida e seque. A sanduicheira estará pronto para uso. PREPAIRING SANDWICHES PREPARACION DE SANDWICHES PREPARO DE SANDUÍCHES 1. Close unit and plug into outlet. Use only voltage specified on bottom of unit. “ Power” light will come on and will remain lit while it is plugged in (Fig.1). 1.Cierre la unidad y conéctela a la tomacorriente. Use solamente el voltaje especificado en la parte inferior de la unidad. La luz de encendido se iluminará y permanecerá encendida mientras la unidad está conectada (Fig. 1). 1. Feche a unidade e ligue na tomada. Certifique-se que a voltagem da tomada é a mesma indicada na placa do producto. A luz de ligado se acenderá e permanecerá acesa enquanto a unidade estiver ligada (Fig. 1). 2. The unit is ready for use when “ready” light comes on, approximately 5 minutes (Fig.1). 3. Open sandwich grill, spread butter or margarine on both sides of the cooking surface. Place one slice of bread 2. La unidad esta lista para usar cuando se enciende la luz de “listo”, aproximadamente en 5 minutos (Fig. 1). 3. Abra la sandwichera y antes de usarla unte la superficie de cocción 6 ANTES DE USAR SUA SANDWICHEIRA 2. A unidade está pronta para uso quando a luz “pronto” se acende, aproximadamente 5 minutos. (Fig. 1). 3. Abra a sanduicheira. Unte as placas em ambos os lados (em pepper and mushrooms. Cover with remaining slices of bread. Close 3-4 minutes or until desired browness is reached. Yield: 2 serving con la pasta hacia arriba. Añádale el zucchini, las zanahorias, el pimiento verde y los champiñones. Cúbrala con las dos rebanadas de pan restantes. Cierre la tapa de la sandwichera y déjelo cocinar durante 3 o 4 minutos, hasta que se dore a su gusto. Rinde 2 porciones Acrescente a abobrinha, a cenoura, o pimentão e os congumelos. Cubra com as fatias de pão restantes. Feche a tampa e a trava. Asse por 3 a 4 minutos ou até que esteja dourado a gosto. Rendimento: 2 poções Spinach & Mushrooms Bocadito de Espinaca y Champiñones Espinafre e Cogumelos • 4 slices bread • 6 mushrooms, sliced • 2 tablespoons spaghetti sauce • 1 cup spinach • Oil Cook spinach and drain. Preheat sandwich grill. Grease both sides of cooking plate with oil. Place 2 slices of bread in sandwich grill, one on each side of the cooking plate. Spread 1 tablespoon of spaghetti sauce, 1/2 cup spinach and mushrooms on each piece of bread. Cover with remaining slices of bread. Close lid, securing latch. Cook 3-4 minutes or until desired browness is reached. Yield; 2 serving • 4 rebanadas de pan • 5 champiñones en lasca • 2 cucharadas de salsa de spaghetti • 1 taza de espinacas • Aceite Cocine las espinacas y escúrralas. Ponga a calentar la sandwichera . Engrase ambos lados de la superficie de cocción. Coloque 2 rebanas de pan en la sandwichera, una a cada lado de la plancha. Eche una cucharada de salsa de spaghetti, 1/2 taza de espinacas y champiñones en cada rebanada de pan. Cúbrala con las dos rebanadas de pan restantes. Cierra la tapa de la sanwichera y déjelo cocinar durante 3 o 4 minutos, o hasta que se dore a su gusto. Rinde 2 porciones • 4 fatias de pão • 6 cogumelos fatiados • 2 colheres (sopa) de molho de espaguete • 1 xícara de espinafre • Óleo Cozinhe o espinafre e seque a água. Pré-aqueça a sanduicheira. Unte ambos os lados da chapa. Coloque duas fatias de pão na sanduicheira, uma de cada lado da chapa. Espalhe uma colher (sopa) de molho de espaguete, 1/2 xícara de espaguete, 1/2 xícara de espinafre e cogumelos sobre cada fatia de pão. Cubra com as fatias de pão restanted. Feche a tampa e a trava. Asse por 3 a 4 minutos ou até que esteja dourado a gosto. Rendimento: 2 porções 19 Preheat sandwich grill. Mix together salmon, mayonnaise, horseradish and pepper. Grease both sides of cooking plate with oil. Spread cream cheese on one side of two slices of bread. Place 2 slices of bread in sandwich grill, one on each side of cooking plate, cream cheese side up. Spread salmon mixture on each piece of bread. Cover with remaining slices of bread. Cover with remaining slices of bread. Close lid, securing latch. Cook 3-4 minutes or until desired browness is reached. Yield 2 servings Vegetable Delight • 4 pieces bread • 1 zucchini, sliced • 1/2 cup shredded carrots • 1 green pepper, chopped • 1/2 cup mushrooms, sliced • 2 tablespoons vegetable spread or dip • Oil Preheat sandwich grill. Grease both sides of cooking plate with oil. Spread vegetable spread or dip on one side of bread. Place 2 slices of bread in sandwich grill, one on each side of the cooking plate, spread side up. Add zucchini, carrots, green 18 Ponga a calentar la sandwichera. Prepare una mezcla con el salmón, la mayonesa, los rábanos y la pimienta. Engrase ambos lados de la superficie de cocción. Unte el queso crema en una cara de las rebanadas de pan. Coloque 2 rebanadas de pan en la sandwichera, una a cada lado de la plancha con el queso hacia arriba. Extienda la mezcla de salmón sobre el pan y cúbrala con las dos rebanadas restantes. Cierre la tapa de la sandwichera y déjelo cocinar durante 3 o 4 minutos, o hasta que se dore al gusto. Rinde 2 porciones Bocadito de Vegetales • 4 rebanadas de pan • 1 zucchini en lascas • 1/2 taza de zanahorias ralladas • 1 pimiento verde picado • 1/2 taza de champiñones en lascas • 2 cucharadas de pasta o crema de vegetales • Aceite Ponga a calentar la sandwichera. Engrase ambos lados de la superficie de cocción. Extienda la pasta ó crema de vegetales sobre una cara de dos rebanadas de pan en la sandwichera, una a cada lado de la plancha, Pré-aqueça a sanduicheira. Misture o salmão, a maionese, o molho picante e a pimenta. Unte ambos os lados da chapa. Espalhe o queijo cremoso em um dos lados de duas das fatias de pão. Coloque 2 fatias de pão na sanduicheira, uma em cada lado da chapa, o lado com queijo cremoso para cima. Espalhe o recheio de salmão sobre cada fatia de pão. Cubra com as fatias de pão restantes. Feche a tampa e a trava. Asse por 3 a 4 minutos ou até que esteja dourado a gosto. Rendimento: 2 porções Delícia Vegetariana • 4 fatias de pão • 1 abobrinha fatiada • 1/2 xícara de cenoura picada • pimentão verde cortado • 1/2 xícara de cogumelos fatiado • 2 colheres (sopa) de patê de legumes • Óleo Pré-aqueça a sanduicheira. Unte ambos os lados da chapa. Espalhe patê de legumes sobre um dos lados de 2 das fatia de pão. Coloque 2 fatias de pão na sanduicheira, uma de cada lado da chapa, o lado com patê para cima. on bottom cooking plate of the sandwich grill (fig.2). 4. Spoon in amount of filling specified in the recipe. When creating your own sandwich, use up to 1/2 cup filling per slice of bread. DO NOT OVERFILL. If too much filling is used, the excess will ooze out of sandwich while cooking. If too little filling is used, the mold design will not be seen in your sandwich. 5. It is helpful to center fillings, especially runny fillings, over each of the triangular shaped pockets in the cooking plate (Fig.2). 6. Place the other slice of bread over the filling. Close unit by squeezing handles together and pushing in on latch to lock in place. Do not force handles together beyond what appears to be a secure, locked position. DO NOT OVERFILL. NOTE: The ready light may turn on and off during the cooking. This indicates the the thermostat is maintaining the proper cooking temparature to prepare sandwiches to perfection. con mantequilla o margarina. Coloque una rebanada de pan en la superficie inferior de la sandwichera. (Fig. 2). cima e embaixo) com margarina ou manteiga. Coloque uma fatia de pão na chapa interior da sanduicheira (Fig.2). 4. Echele la cantidad de relleno que se especifica en la receta. Cuando prepare su propio sandwich, use hasta 1/2 taza de relleno por rebanada de pan. NO EXCEDA LA MEDIDA. Si pone demasiado relleno, el exceso se saldrá del sandwich mientras se está cocinando; si, por el contrario, pone muy poco, el diseño del molde no quedará marcado en el sandwich. 4. Coloque a quantidade de recheio especificada na receita. Ao criar o seu próprio sanduíche, utilize no máximo meia xícara de recheio por fatia de pão. NÃO ENCHA EM EXCESSO. Se for utilizado recheio em excesso, o mesmo vazará pelas extremidades. Se por ouro lado for colocado muito pouco recheio, o sanduíche não sairá com o formato do molde. 5. Resulta conveniente centrar los rellenos, especialmente los que no tienen mucha consistencia, en cada triángulo del área de cocción (Fig. 2). 6. Coloque la otra rebanada de pan sobre el relleno. Cierre la sandwichera uniendo las agarraderas y empujando el cierre hacia adentro. No fuerce las agarraderas más allá de lo que parezca una posición de cierre seguro. NO RELLENE DEMASIADO. Nota: Es posible que la luz de “listo” se encienda y se apague en forma cíclica. Esto indica que el termostato está manteniendo la temperatura de cocción correcta para 5. É melhor centralizar os recheios, especialmente os que derretem, sobre cada uma as cavidades em forma de triângulo da chapa (Fig. 2). 6. Coloque a outra fatia de pão sobre o recheio. Feche a unidade apertando os cabos e travando o feche. Não force os cabos além da posição que ihe pareça segura. NÃO COLOQUE RECHEIO EM EXCESSO. Nota: A luz indicadora “pronto” pode ligar e desligar durante o cozimento. Isto indica que o termostato está mantendo a temperatura adequada para preparar os sanduíches. 7 7. Toast sandwich until done; see recipe for proper time. Time may vary with individual tastes. 8. Open unit and remove sandwich using a nonmetallic utensil. Never use a sharp metal object such as a knife, as this will damage the non-stick surface. 9. Using a sharp knife, cut sandwich in half along crimped diagonal. Trim any excess bread from edges of sandwich. Caution: Fillings become very hot. Allow sandwich to cool before eating. una buena preparación de los sandwiches. 7. Tueste el sandwich hasta que esté listo; remítase a las recetas para conocer los tiempos de cocción correctos. Estos tiempos pueden variar de acuerdo con el gusto personal. 8. Abra la unidad y retire el sandwich empleando un utensilio que no sea de metal. Nunca utilice un objeto metálico afilado, como un cuchillo, pues éste podría dañar la superficie anti-adherente. Use utencilios de madera o de los especiales para artefactos con antiadherente. 9. Empleando un cuchillo afilado en una tabla de cocina, corte el sandwich a la mitad a lo largo de la marca diagonal. Quitele cualquier exceso de pan de los bordes. 7. Deixe o sanduíche tostar até que esteja pronto; veja a receita quando ao tempo adequando. O tempo pode variar, dependendo da preferência da cada um. 8. Abra a unidade e retire o sanduíche, utilizando um utensílio que não seja metálico. Jamais utilize objecto metálicos com pontas ou afiados, como uma faca, pois isto pode danificar a superfície antiaderente. 9. Utilizando uma faca afiada, corte o sanduíche ao meio, ao longo da diagonal rebaixada. Corte o excesso de pão das bordas do sanduíche. ATENÇÃO: Os recheios ficam muito quentes. Diexe o sanduíche esfriar por alguns minutos antes de comer. Precaucion: El relleno puede estar muy caliente. Deje refrescar el sandwich durante algunos minutos antes de ingerirlo. CARE AND CLEANING 1. Unplug and allow unit to cool before cleaning. 2. Clean cooking plates with cloth or sponge dampened with hot, 8 CUIDADO Y LIMPIEZA CUIDADO E LIMPEZA 1.Desconecte la unidad y deje que se enfríe antes de limpiarla. 1. Desligue o aparelho da tomada e deixa que esfrie antes de limpar. 2. Limpie las superficies de cocción con una 2. Limpe as chapas com um pano ou esponja Cucumber Shrimp • 4 slices bread • 85 grams (3 ounces) cream cheese, softened • 1 cup cooked shrimp peeled • 2 tablespoons cocktail sauce • 1/2 cucumber, sliced • Oil Preheat sandwich grill. Grease both sides of cooking plate with oil. Spread cream cheese on one side of 2 of the slices of bread. Place 2 slices of bread in the sandwich grill, one on each side of the cooking plate, cream cheese side up. Add 1 tablespoon of cocktail sauce, 1/2 cup of shrimp and 1/2 of the sliced cucumbers on each piece of bread. Cover with remaining slices of bread. Close lid, securing latch. Cook 3-4 minutes or until desired browness is reached. Yield: 2 serving Bocadito de Camarones y Pepino • 4 rebanadas de pan • 85 gramos (3 onzas) de queso crema suavizado • 1 taza de camarones cocidos y pelados • 2 cucharadas de salsa de tomate (ketchup) • 1/2 pepino en lascas • Aceite Ponga a calentar la sandwichera. Engrase ambos lados de la superficie de cocción. Unte de queso crema en una cara de 2 rebanadas de pan. Coloque 2 rebanadas de pan en la tostadora, una a cada lado de la plancha, con el queso crema hacia arriba. Añádale 1 cucharada de salsa de tomate, 1/2 taza de camarones y la mitad de los pepinos en lasca a cada rebanada de pan. Cúbralo con las dos rebanadas restantes. Cierre la tapa de la sandwichera y dejelo cocinar durantes 3 o 4 minutos, o hasta que se dore a su gusto. Rinde 2 porciones Creamy Salmon Bocadito de Pasta de • 4 slices bread Salmón • 1/2 can boneless salmon, drained • 1/2 cup mayonnaise • 85 grams (3 ounces) cream cheese, softened • 1 teaspoon horseradish • pepper to taste • Oil • 4 rebanadas de pan • 1/2 lata de salmón, escurrido y sin espinas • 1/2 taza de mayonesa • 85 gramos (3 onzas) de queso crema suavizado • 1 cucharadita de rábanos picantes • Pimienta al gusto • Aceite Camaráo com Pepino • 4 fatias de pão • 85 gramas (3 onças) de queijo cremoso derretido • 1 xícara de camarão cozido descascado • 2 colheres (sopa) de molho para coquetel de tomate (ketchup) • 1/2 pepino fatiado • Óleo Pré-aqueça a sanduicheira. Unte ambos os lados da chapa. Espalhe queijo cremoso em um dos lados de 2 das fatias de pão. Coloque duas fatias de pão na sanduicheira, uma em cada lado da chapa, o lado com queijo cremoso para cima. Acrescente uma colher (sopa) de molho para coquetel, 1/2 xícara de camarão e metade do pepino fatiado sobre cada fatia de pão. Cubra com as fatias de pão restantes.Feche a tampa e a trava. Asse por 3 a 4 minutos ou até que esteja dourado a gosto. Rendimento: 2 porções Salmão Cremoso • 4 fatias de pão • 1/2 lata de salmão, sem água e espinhos • 1/2 xícara de maioese • 85 gramas (3 onças) de queijo cremoso derretido • 1 colher (chá) de molho de rabanete picante • Pimenta a gosto • Óleo 17 Pizza Pizza Pizza • 4 slices bread • 1/4 cup spaghetti sauce • 1/2 cup shredded mozzarella cheese • Italian seasoning to taste • Oil • 4 rebanadas de pan • 1/4 taza de salsa de spaghetti • 1/2 taza de queso mozzarella en tiras • Sazonado italiano al gusto • Aceite • 4 fatias de pão • 1/4 de xícara de molho de espaguete • 1/2 de xícara mozarela picada • Tempero italiano a gosto • óleo onga a calentar la sandwichera. Engrase ambos lados de la superficie de cocción. Coloque 2 rebanadas de pan en la sandwichera, una a cada lado de la plancha. Eche 2 cucharadas de salsa de spaghetti en cada rebanada de pan. Añádale el el sazonador italiano y el queso mozzarella. Cú brala con las dos rebanadas restantes. Cierre la tapa de sandwichera y déjelo cocinar durante 3 o 4 minutos, o hasta que se dore a su gudto. Rinde 2 porciones Pré-aqueça a sanduicheira. Unte ambos os lados da chapa. Coloque 2 fatias de pão na sanduicheira, uma em cada lado da chapa. Espalhe 2 colheres (sopa) de molho de espaguete sobre cada fatia de pão. Salpique com tempero italiano e queijo mozarela. Cubra com as fatias de pão restantes. Feche a tampa e a trava. Asse por 3 a 4 minutos ou até que esteja dourado a gosto. Rendimento: 2 porções Sardines In A Blanket Bocadito de Sardinas Sardinhas Envoltas • 4 slices bread • 8 Sardines • 1/2 cucumber, sliced • Oil • 4 rebanadas de pan • 8 sardinas • 1/2 pepino • Aceite • 4 fatias de pão • 8 sardinhas • 1/2 pepino fatiado • Óleo Preheat sandwich grill. Grease both sides of cooking plate with oil. Place 2 slices of bread in sandwich grill, one on each side of cooking plate. Place 4 sardines and sliced cucumber on each piece of bread. Cover with remaining slices of bread. Close lid, securing latch. Cook 3-4 minutes or until desired browness is reached. Yield: 2 servings Ponga a calentar la sandwichera. Engrase ambos lados de la superficie de cocción. çoloque 2 rebanadas de pan en la sandwichera, una a cada lado de la plancha. Póngale 4 sardinas y pepino en lascas a cada rebanada de pan. Cúbralo con las dos rebanadas restantes. Cierre la tapa de la sandwichera y déjelo cocinar durante 3 o 4 mínutos, o hasta que se dore a su gusto. Rinde 2 porciones Pré-aqueça a sanduicheira. Unte ambos os lados da chapa. Coloque 2 fatias de pão na sanduicheira, uma em cada lado da chapa. Coloque 4 sardinhas e pepino fatiado sobre cada fatia de pão. Cubra com as fatias de pão restantes. Feche a tampa e a trava. Asse por 3 a 4 minutos ou até que esteja dourado a gosto. Rendimento: 2 porções Preheat sandwich grill. Grease both sides of cooking plate with oil. Place 2 slices of bread in sandwich grill, one on each side of the cooking plate. Spread 2 tablespoons of spaghetti sauce on each slice of bread. Sprinkle with Italian seasoning and mozzarella cheese. Cover with remaining slices of bread. Close lid, securing latch. Cook 3-4 minutes or until desired browness is reached. Yield: 2 servings 16 soapy water. DO NOT IMMERSE UNIT IN WATER. Rinse with dampened cloth or sponge and wipe dry. 3. To remove cooked-on food, use a nylon scrubby or non-abrasive cleaner. A steel wool pad or other abrasive cleaners may damage the non-stick surface. 4. Store in closed position. Unit stands on end for convenient storage. esponja o paño humedecidos en agua jabonosa caliente. NUNCA SUMERJA LA UNIDAD EN AGUA. Enjuaguela con una esponja o paño humedo y séquela . 3. Para eliminar los restos de comida, utilice un cepillo o un limpiador no abrasivo. No utilice un estropajo de metal u otro limpiador abrasivo porque podrían dañar la superficie anti-adherente. 4. Guárdela en la posición cerrada. La unidad se mantiene parada por el extremo, por lo que resulta más fácil guardarla. umedecidos com água quente e sabão. NÃO SUBMERJA O APARELHO EM ÁGUA. Passe um pano ou esponja umedecida em água e seque. 3. Para remover alimentos que grudem na chapa, use uma escova ou esponja de nylon ou limpador não abrasivo. Palha de aço ou outros limpadores abrasivos podem danificar a superfície antiaderente. 4. Guade o aparelho na posição vertical. Para fácil armazenagem, a unidade fica em pé sobre a extremidade posterior. HINTS FOR BEST RESULTS ALGUNOS CONSEJOS PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS. DICAS PARA OBTER MELHORES RESULTADOS 1. Always preheat your Oster® sandwich grill before use. Do this while preparing filling. 1. Siempre deje que la sandwichera Oster® se caliente previamente antes de usarla. Haga ésto mientras prepara el relleno. 1. Sempre pré-aqueça a sua sanduicheira Oster® antes do uso. Faça isto enquanto estiver preparando o recheiro. 2.Para evitar que los alimentos se peguen, úntele margarina o mantequilla a ambos lados de la superficie de cocción. 2. A film de evitar que os alimentos grudem, use manteiga ou margarina em ambos os lados da chapa. 2. To prevent sticking,use butter or margarine on both sides of the cooking plate. 3. Depending on personal preferences, butter, margarine or oil may be used on the bread slices. 3. Dependiendo de las preferencias personales, puede utilizar mantequilla, margarina o aceite 3. Dependendo das preferências pessoais, manteiga, margarina ou óleo podem ser utiliza- 9 Always lightly butter the outside of the bread slices. Sandwich filling is placed between the unbuttered sides of the bread. 4. A teaspoon of powdered sugar sprinkled on the outside of bread gives the toasted sandwich a sparkling appearance. 5. When filling sandwiches with soft or liquid filing, such as raw eggs, spread the mixture over the bread evenly. 6. Cooking times are simply a guide. Vary the cooking time to better suit particular foods and personal taste. Omission or addition of ingredients to the recipes will alter the suggested cooking time, and adjustments should be made accordingly. 7. Spoon only enough filling onto the bread so that the handles of the sandwich grill can clip together without straining. If too much filling is added, filling will ooze out from the sandwich grill onto your counter. para untar el pan. Siempre engrase ligeramente la cara extrerior de las rebanadas de pan, utilizando mantequilla derretida. El lado del pan engrasado se coloca hacia la superficie de cocción. dos nas fatias de pão. Usando manteiga derretida, sempre unte levemente as fatias de pão por forca. O recheio de sanduíche deve ser colocado entre os lados ñao untados das fatias de pão. 4.Si espolvorea una cucharadita de azúcar por la cara exterior del pan, el sandwich adquirirá una apariencia brillante. 4. Uma colher de chá de açúcar salpicada na parte externa do pão dá ao sanduíche uma aparência cintilante. 5. Cuando utilice mezclas blandas o líquidas como los huevos crudos, para relleno del sandwich, espárzalas uniformemente sobre el pan. 5.Ao colocar recheio mole ou líquido nos SANDUÍCHES, como ovos crus, espalhe a mistura uniformemente sobre o pão. 6. Los tiempos de cocción que se indican en las recetas son solamente para sevir de guia. Varíe los tiempos de cocción según los alimentos y su preferencia personal. La omisión o adición de algunos ingredientes a las recetas, variarán los tiempos de cocción sugeridos, los cuales deberán ser ajustados apropiadamente. 7. Eche solamente la cantidad adecuada de relleno al pan, de manera que las agarraderas cierren bien sin tener que ejercer presión. Si se pone demasiado relleno. éste se derramará de la sandwichera y caerá por los costados. 10 6. O tempo de cozimento serve apenas como guia. Regule o tempo de cozimento de acordo com o tipo de comida e as preferências pessoais. Acrescentar ou diminuir ingredientes às receitas altera o tempo de cozimento sugerido, devendo-se fazer os ajustes necessários. 7. Coloque o recheio no pão de maneira que os cabos da torradeira de sanduíche possam ser fechados sem serem forçados. Se for colocado recheio em excesso, o recheio transbordará pelas laterais da sanduicheira. preheat sandwich grill. Mix together spinach, Feta cheese, olive, scallions and pepper. Butter both sides of cooking plate. Use enough sheets of fillo dough to make 4 pieces of dough (12.7 cm x 12.7 cm or 5” x 5”) 6 layers thick. Place 2 pieces of dough in sandwich grill, one on each side of the cooking plate.Spread filling mixture on dough. Cover with remaining fillo dough. Close lid, securing latch. Cook 4-6 minutes or until desired browness is reached. Yield: 2 servings Ponga a calentar la sandwichera. Prepare una mezcla con la espinaca, el queso Feta, las aceitunas, los cebollinos y la pimienta. Engrase ambos lados de la superficie de cocción. Utilice suficiente masa para hacer 4 piezas de 12,7 cm x 12,7 cm de 6 capas muy finas. Coloque 2 piezas de masa en la sandwichera, una a cada lado de la plancha. Extienda el relleno sobre la masa y cúbrala con las piezas de masa restantes. Cierre la tapa de la sandwichera y déjelo cocinar durante 4 o 6 minutos, o hasta que se dore a su gusto. Rinde 2 porciones Pré-aqueça a sanduicheira. Misture o espinafre, o queijo de cabra, as azeitonas, a cebolinha e a pimenta. Unte com manteiga ambos os lados da chapa. Use massa suficiente para fazar 4 pedaços de massa de 12, 7 cm x 12,7 cm com a espessure de 6 camadas. Coloque 2 pedaços de massa na sanduicheira, um em cada lado da chapa. Espalhe o recheio sobre a massa. Cubra com a massa restante. Feche a tampa e a trava. Asse por 4 a 6 minutos ou até que esteja dourado a gosto. Redimento : 2 porções Garlic Bread Pan de Ajo Pão de Alho • 4 slices bread • 1/4 cup margarine • 2 teaspoons garlic salt • 2 teaspoons parsley • Butter • 4 rebanadas de pan • 1/4 taza de margarina • 2 cucharaditas de ajo en polvo • 2 cucharaditas de perejil picado • Mantequilla • 4 fatias de pão • 1/4 de xícara de margarina • 2 colheres (chá) de alho • 2 colheres (chá) de salsinha • pcada • Manteiga Preheat sandwich grill. Mix together margarine, garlic salt and parsley. Place 2 slices of bread in sandwich grill, one on each side of the cooking plate. Spread filling mixture on bread. Cover with remaining slices of bread. Close lid, securing latch. Cook 3-4 minutes or until desired browness is reached. Yield: 2 servings Ponga a calentar la sandwichera. Prepare una mezcla con la margarina, el ajo en polvo y el perejil. Coloque 2 rebanadas de pan en la sandwichera. una a cada lado de la plancha. Extienda la mezcla sobre el pan y cúbrala con las dos rebanadas restantes. Cierre la tapa de la sandwichera y déjelo cocinar durante 3 o 4 minutos, o hasta que se dore a su gusto. Rinde 2 porciones Pré-aqueça a sanduicheira. Misture a margarina, o alho, o sal e a salsinha. Coloque 2 fatias de pão na sanduicheira, uma em cada lado da chapa. Espalhe o recheio sobre o pão. Cubra com as fatias de pão restantes. Asse por 3 a 4 minutos ou até que esteja dourado a gosto. Rendimento: 2 porções 15 Egg Salad Pocket Bocadito de Huevo Sanduíche de Salada de Ovos • 4 piece bread • 2 eggs, cooked • 2 tablespoons mayonnaise • 1 teaspoon Dijon mustard • 1 teaspoon vinegar • Salt and pepper to taste Butter • 4 rebanadas de pan • 2 huevos cocidos • 2 cucharadas de mayonesa • 1 cucharada de mostaza Dijon • 1 cucharadita de vinagre Sal y pimienta al gusto • Mantequilla • 4 fatia de pão • 2 ovos cozidos • 2 colheres (sopa) de maionese • 1 colher (chá) de mostarda Dijon •1 colher (chá) de vinagre sal e pimenta a gosto • Manteiga Preheat sandwich grill. Mix together eggs, mayonnaise, mustard, vinegar, salt and pepper. Butter both sides of cooking plate. Slice bread horizontally in two halves. Put 2 slices of bread in sandwich grill, one on each side of the cooking plate. Spread egg mixture over bread and cover with remaining slices of bread. Close lid, securing latch. Cook 3-4 minutes, or until desired browness is reached. Yield: 2 serving 14 Ponga a calentar la sandwichera. Prepare una mezcla con los huevos picados, la mayonesa, mostaza, vinagre, sal y pimienta. Engrase ambos lados de la superficie de cocción. Coloque 2 rebanadas de pan el la sandwichera, una a cada lado de la plancha. Extienda la mezcla de huevo sobre el pan y cúbrala con las dos rebanadas restantes. Cierre la tapa de la sandwichera y déjelo cocinar durante 3 o 4 minutos, o hasta que se dore a su gusto. Rinde 2 porciones Greek Spinach Pie Pastel Griego de Espinacas • 1 1/2 cups chopped cooked spinach • 1/2 cup Feta cheese • 2 big olives, chopped • 2 scallions, chopped • Fillo dough • Pepper or taste • Butter • 1 1/2 tazas de espinacas cocidas, esprimidas y picadas • 1/2 taza de queso Feta • 2 aceitunas grandes picadas • 2 cebollinos picados • Masa de pastel muy fina • Pimienta al gusto • Mantequilla Pré-aqueça a sanduicheira. Misture os ovos, a maionese, a mostarda, o vinagre, o sal e a pimenta. Unte com manteiga ambos os lados da chapa. Corte o páo no sentido horizontal em duas metadas. Coloque 2 fatias de pão na sanduicheira, uma em cada lado da chapa. Espalhe a salada de ovos sobre o pão e cubra com a outra fatia de pão. Feche a tampa e a trava. Deixe assar durante 3 a 4 minutos ou até que esteja dourado a gosto. Rendimento: 2 porções Torta de Espinafre Grega • 1 1/2 de espinafre cozido picado • 1/2 xícara de queijo de cabra • 2 azeitonas grandes picadas • 2 cebolinhas picadas • Camadas de massa bem fina • Pimenta a gosto • Manteiga 8. If an insufficient amount of filling is used, toasted sandwiches will be unevenly browned, with darker sealed edges. The design of the cooking plate will not be seen on the sandwich. 8. Si se utiliza muy poca cantidad de relleno, los sandwiches no se tostarán de manera uniforme, quedando más tostados en los bordes, ni tampoco se marcará el diseño del molde en el pan. 8. Se for utilizada uma quantidade insuficiente de recheio, os sanduíches não ficarão uniformemente dourados, as bordas ficarão mais escuras, e o desenho da chapa não aparecerá no sanduíche. 9. Si sólo necesita hacer un sandwich, emplee solamente un lado de la sandwichera. 9. Ao fazer apenas um sanduíche, utilize somente um dos lados da sanduicheira. 10. Los sandwiches deben consumirse poco tiempo después de retirarlos de la sandwichera, porque si nó pueden ponerse blandos. 10. Recomenda-se comer os sanduíches pouco tempo após prepará-los. Se esperar muito tempo para comê-los, eles poderão ficar empapados. FOR THE SANDWICH CRUST PARTE EXTERIOR DEL SANDWICH PARTE EXTERNA DO SANDUÍCHE Bread, pie dough, pastry puff, biscuit dough, pizza dough, frozen waffles and pancakes (refrigerated before use) and pita bread may all be used as a crust to hold the fillings for sandwiches. Para la paret externa del sandwich, usted puede utilizar pan, hojaldre, masa de pastel, de panecillo o de pizza, pancakes congelados (refrigerados antes de usar), como cubierta para los rellenos. La mayoría de las recetas que presentamos a continuación utilizan pan, pero usted puede emplear cualquiera de las otras cubiertas. Experimente para encontrar su combinación favorita. Pode-se usar pão, massa de torta, massa folhada, massa de biscoito, massa de pastel, de pizza, waffles e panquecas congelados (refrigerados antes do uso) ou pão sírio para fazer sanduíches. A maioria das receitas deste manual utilizam pão. Qualquer outro tipo de crosta pode ser utilizado. Experimente diferentes opções para descobrir a sua combinação preferida. 9. If only one sandwich is needed, use only one side of the grill. 10. Enjoy eating sandwiches shortly after grilling. If sandwiches are allowed to sit too long they may become soggy. Most of the recipes in this book use bread. Any of the other crusts may be used. Experiment to find your favorite combination. 11 Há muitas variedades de pão disponíveis no mercado. Você pode utilizar o seu tipo de pão preferido na sanduicheira, porém pedaços quadrados e grandes são melhores para segurar o recheio e selar adequadamento as bordas. Masa de pastel Crosta de Torta Usted puede utilizar su propia receta para hacer la cubierta de sandwich que más le guste. Sua própria receita de massa de torta pode ser usada como crosta com o seu recheio de sanduíche preferido. Você pode também utilizar massas de torta prontas, ou massa de pastel que podem ser obtidas na seção de productos refrigerados do supermercado. Corte a massa em pedaços quadrados de 12,7 x 12,7 cm. Unte ambos os lados da chapa com manteiga ou margarina. Coloque um pedaço na sanduicheira. Coloque o recheio. Cubra com o outro pecaço de massa. Cozinhe de 4 a 6 minutos ou até que esteja dourado a gosto. Pie crust Your own recipe for pie crust may be used as a crust with your favorite sandwich filling. You may also use convenient pre-made pie crust dough or pastry dough available in the refrigerated section of your supermarket. Cut pie crust into 5” X 5” square pieces. Spread butter or margarine on both sides of the cooking plate. Put one piece loosely in the sandwich grill. Fill. Cover with remaining piece of dough. Cook 4-6 minutes or until desired browness is reached. También puede emplear la conveniente masa de pastelería preelaborada que puede encontrar en la sección refrigerada del supermercado. Corte la masa de pastel en cuadrados de 12,7 cm x 12,7 cm. Unte ambos lados de la superficie de cocción de mantequilla o margarina. Coloque un cuadrado de masa en la sandwichera sin presionarla contra la superficie. Echele el relleno y cúbralo con el otro durante 4 o 6 minutos, o hasta dorarlo según su preferencia. 12 LIVRO DE RECEITAS Pão Existen muchas variedades de pan disponibles en el mercado. Usted puede usar en el sandwich la que prefiera; sin embargo, las rebanadas de pan grandes y cuadradas retienen mejor el relleno, sellando los bordes. LIBRO DE RECETAS Pan There are many varieties of bread available in the market. Your favorite type of bread may be used in sandwich grill. However, larger-size square pieces of bread will best hold the filling. RECIPE BOOK Bread
Documentos relacionados
Manual de instrucciones
horno se calientan mucho. Tenga cuidado de no tocarlos y mantenga a los niños alejados de ellos. Evite que el cable de alimentación eléctrica de otros electrodomésticos entre en contacto con part...
Leia mais13919-56 Arola by RH food steamer.indd
23 Pulse el botón 6. 24 La indicación en pantalla se cambiará a 00:20, y se mostrará STEAMER (cocina a vapor) en la parte superior izquierda. 25 Este es el tiempo de cocción automático de 20 minuto...
Leia mais