sandwich grill

Transcrição

sandwich grill
SANDWICH GRILL
INSTRUCTION
MANUAL AND
RECIPE BOOK
MANUAL DE
INSTRUCCIONES Y
LIBRO DE RECETAS
MANUAL DE
INSTRUÇÕES E
LIVRO DE RECEITAS
©1999 Sunbeam Corporation or its affiliated companies. All rights reserved.
OSTER® is a registered trademark of Sunbeam Corporation or its affiliated companies.
Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431, or an affiliated company.
©1999 Sunbeam Corporation o sus compañias afiliadas. Todos los derechos reservados.
OSTER® es una marca registrada de Sunbeam Corporation o de sus compañías afiliadas.
Distribuido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431, o alguna compañía afiliada.
©1999 Sunbeam Corporation ou suas empresas coligadas. Todos os direitos reservados.
OSTER® é uma marca registrada da Sunbeam Corporation, ou de suas empresas coligadas.
Distribuído por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431, ou uma empresa coligada.
Read all instructions before using this appliance
Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato
Leia todas las intruções antes de usar este aparato
MODEL/MODELO: 3850 / 3854 / 3858
P.N. 103143
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always
be followed, including the following:
• READ AND SAVE ALL INSTRUCTIONS.
• Make sure the voltage in your outlet is the same as the voltage
indicated by the appliance’s plate.
• To protect against risk of electrical shock, do not immerse cord, plug,
or unit in water or any other liquid.
• Do not touch hot surfaces. Use handles.
• This appliance should not be used by children.
• Close supervision is necessary when any appliance is used near
children.
• Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the
appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Take it
to an Authorized Oster Service Station for checking and/or repair.
• The use of replacement parts or accessories not recommend by that
appliance manufacturer may cause fire, electrical shock, or other
injuries.
• Do not use the appliance outdoor.
• For domestic use only.
• Do not use appliance for purpose other than the one for which it was
designed.
• Do not let cord hang over the edge of the table or counter, or touch hot
surfaces.
• Do not place on or near a hot gas or electric burner, heated oven or
microwave oven.
• When using this appliance, provide adequate air space above and on
all sides for air circulation. On surfaces where heat may cause a
problem, an insulated hot pad is recommended.
• Do not leave sandwich grill unattended during use.
• A short power supply cord has been provided to reduce that hazard
resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
• When using the appliance, make sure there are no flammable materials
close to it, such as curtains, paper, plastic, etc.
2
shell. Drizzle chocolate syrup
on pudding. Cover with
remaining pastry puff shells.
Close lid, securing latch. Cook
4-6 minutes or until browness
is reached.
Yield: 2 serving
Eche una cucharada de pudín
de vainilla en cada tapa. Vierta
sirope de chocolate sobre el
pudín. Cúbralo con las tapas
de hojaldre restantes. Cierre la
tapa de la sandwichera y
déjelo cocinar durante 4 o 6
minutos, o hasta que se dore
a su gusto.
Rinde 2 porciones
Coloque uma colher (sopa) de
pudim de bauniha sobre cada
pedaço de massa. Despeje a
calda chocolate cobre o pudim.
Cubra com os pedaças de
massa restantes. Feche a tampa
e a trava. Asse por 4 a 6
minutos ou até que esteja
dourado a gosto.
Rendimento: 2 porções
Almond
Peaches ‘N
Cream
Pastel de
Melocotón y
Almendras
Pêssegos com
Amêndoas ao
Creme
• Pastry puff dough, cut into 4
pieces along fold marks
• 1 can (241 grams or 8 1/2
ounces) sliced peaches,
drained
• 4 tablespoons whipped
cream
• 2 tablespoons almonds,
sliced
• Powdered sugar
• Butter
• Masa de hojaldre, cortadas
en 4 piezas a lo largo de las
marcas del doblez
• 1 lata (241 gramos) de
melocotones escurridos y
en lasca
• 4 cucharadas de crema
batida
• 2 cucharadas de almendras
en lascas
• Azúcar en polvo
• Mantequilla
• Massa folhada cortada em 4
pedaços ao longo das dobras
• 1 lata (241 gramas) de
pêssegos em fatias, sem o
líquido
• 4 colheres (sopa) de creme
chantilly
• 2 colhores (sopa) de
amêndoas picadas
• Açúcar
• Manteiga
Preheat sandwich grill. Butter
both sides of cooking plate.
Place 2 pieces of pastry puff in
sandwich grill, one on each
side of the cooking plate. Place
1/4 cup of peaches, 2
tablespoons of whipped cream
and 1 tablespoon of almonds in
each pastry dough. Close lid,
securing latch. Cook 3-4
minutes or until desired
browness is reached. Sprinkle
with powdered.
Yield: 2 servings
Ponga a calentar la
sanwichera. Engrase ambos
lados de la superficie de
cocción. Coloque 2 piezas de
masa de hojaldre en la
sandwichera, una a cada lado
de la plancha. Echele 1/4 taza
de melocotones, 2 cucharadas
de crema batida y una
cucharada de almendras en
cada pieza de masa. Cúbralo
con las tapas de hojaldre
restantes. Cierra la tapa de la
sandwichera y déjelo cocinar
durante 4 o 6 minutos, o hasta
que se dore a su gusto.
Rinde 2 porciones
Pré-aqueça a sanduicheira.
Unte com manteiga ambos os
lados da chapa. Coloque 2
pedaços de massa folhada na
sanduicheira, uma em cada
lado da chapa. Coloque 1/4
xícara de pêssegos, 2 colheres
(sopa) de amêndoas sobre cada
fatia de massa. Cubra com as
fatias de massa restantes. Feche
a tampa e a trava. Asse por 4 a
6 minutos ou até que esteja
dourado a gosto. Salpique com
açúcar.
Rendimento: 2 porções
23
Fresh Fruit Pie
• 1 kiwi, peeled and chopped
• 4 strawberries, sliced
• 1 peach, peeled and chopped
• 1 apple, peeled and chopped
• Pie dough, cut into
• 4 pieces (12.7 cm x 12.7 cm
or 5” x 5”) pieces
• 1 tablespoon sugar
• Butter
Preheat sandwich grill. Mix
together fruit and sugar. Butter
both sides of cooking plate.
Place 2 pieces of pie dough in
sandwich grill, one on each
side of the cooking plate.
Spread fruit mixture. Cover with
remaining pie dough. Close lid,
securing latch. Cook 3-4
minutes or until desired
browness is reached.
Yield: 2 serving
Torta de Frutas
Frescas
• 1 kiwi, pelado y picado
• 4 fresas picadas
• 1 melocotón pelado y
picado
• 1 manzana pelada y picada
(sin corazón)
• Masa de pastel muy fina
cortada en 4 piezas de
12,7 cm x 12,7 cm
• 1 cucharada de azúcar
• Mantequilla
• 1 kiwi descascado e picado
• 4 morango fatiados
• 1 pêssego descascado e
picado
• 1 maçã descasda, sem
caroço e picada
• Massa de torta corta em 4
pedaços (12,7 x 12,7 cm)
• 1 colher (sopa) de açúcar
• Manteiga
Ponga a calentar la
sanwichera. Prepare una
mezcla con las frutas y el
azúcar. Engrase ambos lados
de la superficie de cocción.
Coloque 2 piezas de masa en
la sandwichera, una a cada
lado de la plancha. Extienda el
relleno de frutas sobre la masa
y cúbralo con las piezas de
masa restantes. Cierre la tapa
de la sandwichera y déjelo
cocinar durante 4 o 6 minutos,
ohasta que se dore a su gusto.
Rinde 2 porciones
Chocolate
Cream Puffs
Petisú de
Chocate
• 2 tablespoons vanilla
pudding snack
• 4 pastry puffs shells
• 1/2 cup chocolate syrup
• Butter
• 2 cucharadas de pudín de
vainilla
• 4 tapas de masa de hojaldre
• 1/2 taza de sirope de
chocolate
• Mantequilla
Preheat sandwich maker.
Butter both sides of cooking
plate. Plate 2 pastry shells in
sandwich grill, one on each
side of the cooking plate. Place
1 tablespoon of vanilla pudding
in each
22
Pastel de
Frutas Frescas
Ponga a calenter la
sandwichera. Engrase ambos
lados de la supeficie de
cocción. Coloque 2 tapas de
hojaldre en la sanwichera, una
a cada lado de la plancha.
Pré-aqueça a sanduicheira.
misture as frutas e o açúcar.
Unte com manteiga ambos os
lados da chapa. Coloque 2
pedaços de massa de torta na
sanduicheira, um em cada lado
da chapa. Espalhe o recheio de
frutas sobre cada pedaço de
massa. Cubra com a massa de
torta restante. Feche a tampa e
a trava. Asse por 4 a 6 minutos
ou até que esteja dourado a
gosto.
Rendimento: 2 porções
Folhado de
Creme de
Chocolate
• 2 colheres (sopa) de pudim
de baunilha
• 4 pedaços de massa folhada
• 1/2 xícara de calda de
chocolate
• Manteiga
Pré-aqueça a sanduicheira.
Unte com manteiga ambos os
lados da chapa. Coloque 2
camadas de massa folhada na
sanduicheira, uma em cada
lado da chapa.
PRECAICIONES
IMPORTANTES
PRECAUCIONES
IMPORTANTES
Cuando se utilizan electrodomésticos, se deben tener en cuenta algunas
precauciones básicas de seguridad, a saber:
• LEA Y CONSERVE LAS INSTRUCCIONES.
• Antes de conectar la sandwichera, asegúrese de que el voltaje de su
tomacorriente es el mismo indicado en la plaqueta del artefacto.
• Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no sumerja el artefacto, el cordón o
enchufe en agua u otros líquidos.
• No toque las superficies calientes. Utilice protectores.
• Este artefacto no debe ser utilizado por niños.
• Debe supervisarse siempre el uso del artefacto cuando éste sea utilizado cerca
de niños.
• Desconecte el artefacto del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de
limpiarlo. Deje enfriar antes de limpiarlo y guardarlo.
• No utilice ningún electrodoméstico que tenga el cordón o el enchufe dañado.
Tampoco lo haga cuando el artefacto no esté funcionado correctamente o
cuando éste se haya caído o maltratado en alguna forma. Llévelo al Centre de
Servicio Autorizado Oster más cercano para su revisión, repararación o ajuste.
• La utilización de accesorios o partes no recomendados por el fabricante del
artefacto puede ocasionar fuego, choques eléctricos o daños a las personas.
• No utilice el artefacto al aire libre.
• Este artefacto es para uso doméstico solamente.
• No utilice éste artefacto para fines distintos a aquellos para los cuales fué
diseñado.
• No permita que el cordón quede colgando en el borde de la mesa o superficie
de trabajo, ni que el mismo esté en contacto con superficies calientes.
• No coloque el artefacto encima o cerca de una estufa eléctrica o de gas que esté
caliente, ni sobre un horno caliente ni de microondas.
• Cuando esté usando éste artefacto, deje suficiente espacio libre por la parte
superior y por los lados para que circule el aire. Cuando vaya a colocarlo sobre
una superficie que pudiera resultar afectada por el calor, es recomendable
emplear una base aislante.
• No deje nunca el artefacto sin supervisión mientras esté en funcionamiento.
• Se ha suministrado un cordón corto para reducir el peligro de enredarse
o tropezar con un cordón largo.
• Asegúrese de que no haya ningún material inflamable como cortinas, papel,
plásticos y otros mientras la sandwichera esté funcionando.
3
PRECAUÇÕES IMPORTANTES
Sempre que utilizar eletrodomésticos, você deve tomar algumas medidas básicas
de segurança, como as que seguem:
• LEIA E GUARDE TODAS A INSTRUÇÕES:
• Antes de conectar a sanduicheira, certifique-se de que a voltagem de sua rede
eléctrica é a mesma que a indicada na plaqueta do aparelho.
• Para evitar o risco de choque elétrico, não submerja o aparelho, o fio ou o plungue
em água ou qualquer outro líquido.
• Não toque as superfícies quentes. Utilize proteção.
• Este eletrodoméstico não deve ser utilizado por crianças.
• É necessária supervisão constante, quando o aparelho estiver sendo utilizado
perto de crianças.
• Desconecto o aparelho da tomada, sempre que este não estiver em uso e também
antes da limpeza. Deixe a sanduicheira esfriar completamente antes de limpá-la e
guadá-la.
• Não utilize nenhum eletrodoméstico com o fio ou plungue danificado. Não use o
aparelho caso este não estiver funcionando adequadamente, caso tenha caído, ou
esteja danificado. Leve o aparelho à Assitência Técnica Autorizada Oster mais
próxima para revisão, conserto ou ajuste.
• O uso de peças de reposição ou acessórios não recomendados pelo fabricante do
aparelho pode causar incêndio, choque elétrico ou otros ferimentos.
• Não use o aparelho ao ar livre.
• Este aparelho destina-se somente ao uso doméstico.
• Não utilize a sanduicheira para outros fins que não aqueles para os quais ela foi
projetada.
• Não deixe o fio pendurado para fora da mesa ou balcão onde o aparelho estiver
sendo utilizado. Não permita que o fio entre em contacto com superfícies quentes.
• Não coloque a sanduicheira em cima ou perto de um fogão ou estufa eléctrica ou
a gás, que esteja quente, nem sobre um forno quente ou microondas.
• Ao utilizar este aparelho, certifique-se de que o mesmo esteja recebendo
ventilação por todos os lados. Certifique-se que a superfície sobre a qual você irá
utilizar a aparelho não seja sensível ao calor. Para evitar possíveis danos,
recomenda-se usar algum material isolante entre o aparelho e a superfície como
proteção.
• Não deixa a sanduicheira ligada sem assistência.
• Este aprelho possui um fio curto para evitar problemas como enroscar ou tropeçar.
• Certifique-se de que não haja nenhum material inflamável como cortimas, papel,
plástico ou outros próximos à sanduicheira quando estiver em uso.
4
make 4 pieces of dough 12.7
cm x 12.7 cm (5” x 5”) 6 layers
thick. Place 2 pieces of dough
in sandwich grill, one on each
side of the cooking plate.
Spread cherry filling on each
piece of fillo dough. Cover with
remaining fillo dough. Close
lid, securing latch. Cook 4-6
minutes or until desired
browness is reached. Sprinkle
with powdered sugar.
Yield: 2 serving
masa para hacer 4 piezas de
12,7 cm x 12,7 cm de 6 capas
muy finas. Coloque 2 piezas
de masa en la sanwichera, una
a cado lado de la plancha.
Extienda el relleno de cereza
sobre la masa y cúbrala con
las piezas de masa restantes.
Cierre la tapa de la
sandwichera y déjelo cocinar
durante 4 o 6 minutos, o hasta
que se dora a su gusto.
Espolvoree con azúcar en
polvo.
Rinde 2 porciones.
4 pedaços de massa (12, 7 x
12, 7 cm), com a espessura de
6 camadas. Coloque 2 pedaços
de massa na sanduicheira, um
em cada lado da chapa. Espalhe
recheio de cereja sobre cada
pedaço de massa. Cubra com a
massa restante. Feche a tampa
e a trava. Asse por 4 a 6
minutos ou até que esteja
dourado a gosto. salpique com
açúcar.
Rendimento: 2 Porções
Baklava
Baklava
Baklava
• 1 1/2 cups ground walnuts
• 1/2 cup honey
• 1 1/2 teaspoons lemon juice
• Fillo dough
• Butter
* Raisin lovers add 1/2 cup
raisins to filling mixture
• 1 1/2 taza de nueces
molidas
• 1/2 taza de miel
• 1 1/2 cucharadas de jugo
de limón
• Masa de pastel muy fina
• Mantequilla
* Si lo desea, puede añadirle
1/2 taza de pasas a la
mezcla)
• 1 1/2 xícara de nozes picadas
• 1/2 xícara de mel
• 1 1/2 colher (sopa) de suco
de limão
• Camadas de massa fina
• Manteiga
* Para os que gostam de uvapassa, acrescentar 1/2 xícara
de uva-passa ao recheio
Preheat sandwich grill. Mix
together first 3 ingredients.
Butter both sides of cooking
plate. Use enough sheets of fillo
dough to make 4 pieces of
dough 12.7 cm x 12.7 cm (5” x
5”) 6 layers thick. Place 2
pieces of dough in sandwich
grill, one on each side of the
cooking plate. Spread filling on
each piece of fillo dough. Cover
with remaining fillo dough.
Close lid, securing latch. Cook
4-6 minutes or until desired
browness is reached.
Yield: 2 servings
Ponga a calentar la
sanwichera. Prepare una
mezcla con los tres primeros
ingredientes. Engrase ambos
lados de la superficie de
cocción utilice suficiente masa
para hacer 4 piezas de 12,7
cm x 12,7 cm de 6 capas muy
finas. Coloque 2 piezas de
masa en la sandwichera, una a
cada lado de la plancha.
Extienda el relleno sobre la
masa y cúbralo con las piezas
de masa restantes. Cierra la
tapa de la sandwichera y
déjelo cocinar durante 4 o 6
minutos, ohasta que se dore a
su gusto.
Rinde 2 porciones
Pré-aqueça a sanduicheira.
Misture os três primeiros
ingredientes. Unte com
manteiga ambos os lados da
chapa. Use massa suficiente
para fazer 4 pedaços de massa
(12,7 x 12,7 cm), com a
espessura de 6 camadas.
Coloque 2 pedaços de massa
na sanduicheira, um em cada
lado da chapa. Espalhe o
recheio sobre cada pedaço de
massa. Cubre com a massa
restante. Feche a tampa e a
trava. Asse por 4 a 6 minutos
ou até que esteja dourado a
gosto. salpique com açúcar.
Renndimento: 2 porções
21
Apple Strudel
• 3/4 cup apple pie filling
• 2 tablespoons raisins
• 1 tablespoon walnuts,
chopped
• Fillo dough
• Cinnamon to taste
• Butter or margarine
Preheat sandwich grill. Mix
together first three ingredients.
Butter both sides of cooking
plate. Use enough sheets of fillo
dough to make 4 pieces of
dough 12.7 cm x 12.7 cm (5” x
5”) 6 layers thick. Place 2
pieces of dough in sandwich
grill, one on each side of the
cooking plate. Spread apple
filling on each piece of fillo
dough. Sprinkle with cinnamon.
Cover with remaining fillo
dough. Close lid, securing
latch. Cook 4-6 minutes or until
desired browness is reached.
Yield: 2 servings
Strudel de
Manzana
Strudel de
Maça
• 3/4 taza de relleno de pastel
de manzana
• 2 cucharadas de pasas
• 1 cucharada de nueces
picadas
• Masa de pastel muy fina
• Canela al gusto
• Mantequilla o margarina
• 3/4 de xicara de recheio para
torta de maçã
• 2 colhere (sopa) de uvapassa
• 1 colher (sopa) de nozes
picadas
• Camadas de massa fina
• Canela a gosto
• Manteiga ou margarina
Ponga a calentar la
sanwichera. Prepare una
mezcla con los tres primeros
ingredientes. Engrase ambos
lados de la superficie de
cocción. Utilice suficiente
masa para hacer 4 piezas de
12,7 cm x 12,7 cm de 6 capas
muy finas. Coloque 2 piezas
de masa en la sandwichera,
una a cado lado de la plancha.
Extienda el relleno de
manzana sobre la masa y
espolvoréele canela. Cúbrala
con las piezas de masa
restantes. Cierre la tapa de la
sandwichera y déjelo cocinar
durante 4 o 6 minutos, o hasta
que se dore a su gusto.
Rinde 2 porciones
Pré-aqueça a sanduicheira.
Misture os três primeiros
ingredientes. Unte com
manteiga ambos os lados da
chapa. Use massa suficiente
para fazer 4 pedaços de massa
(12,7 x 12,7 cm), com a
espessure de 6 camadas.
Coloque 2 pedaços de massa
na sanduicheira, um em cada
lado da chapa. Espalhe recheio
de maçã sobre cada pedaço de
massa fina. Salpique com
canela. Cubra com a massa
restante. Feche a tampa e a
trava. Asse por 4 a 6 minutos
ou até que esteja dourado a
gosto. Salpique com açúcar.
Rendimento: 2 porções
Cherry
Turnover
Pastelitos de
Cereza
Pastel de
Cereja
• 1 cup cherry pie filling
• Fillo Dough
• Powdered sugar
• Butter
• 1 taza de relleno de pastel
de cereza
• Masa de pastel muy fina
• Azúcar en polvo
• Mantequilla
• 1 xícara de recheio para
torta de cereja
• Camadas da massa fina
• Açúcar
• Manteiga
Ponga a calentar la
sandwichera. Engrase ambos
lados de la superficie de
cocción. Utilice suficiente
Pré-aqueça a sanduicheira.
Unte com manteiga ambos os
lados da chapa. Use massa
suficiente para fazer
Preheat sandwich grill.
Butter both sides of cooking
plate. Use enough sheets of fillo
dough to
SANDWICH GRILL
• Ready light
• Luz de listo
• Luz Indicadora
“Pronto”
• Power Light
• Luz de Encendido
• Luz Indicadora
“Ligado”
• Latch
• Cierre
• Trava
Fig. 1.
SANDWICH GRILL
Fig. 2.
MODEL/MODELO: 3858
MODEL/MODELO: 3850
• Cooking plates
• Superficies
de cocción
• Chapas
MODEL/MODELO: 3858
MODEL/MODELO: 3858
20
5
Made in P.R.C.
Fabricado en la R.P.C.
Fabricado na R.P.C.
BEFORE USING YOUR
SANDWICH GRILL
SU SANDWICHERA
Conditioning cooking
surface
Acondicionaniento de
la superficie
Preparo das chapas da
sanduicheira
• Open unit by lightly
pulling outward and upward
on bottom of latch (Fig1).
• Abra la unidad tirando
suavemente hacia afuera y
hacia arriba en la parte
inferior de cierrre
(Fig. 1).• Antes de usar la
sanduchera por primera
vez, limpie las superficies
de cocción con una
esponja o paño
humedecido en agua
jabonosa caliente. NO
SUMERJA la unidad en
agua.
Enjuáguela con una
esponja o paño humedo y
séquela .
La sandwichera ya está
lista para usar.
• Abra a unidade puxando
levemente a parte inferior
da trava para fora e para
cima. (Fig. 1).
• Before using for the first
time, clean cooking plates
with cloth or sponge
dampened with hot, soapy
water. DO NOT IMMERSE
unit in water. Rinse with
dampened cloth or sponge
and wipe dry. The sandwich
grill is now ready for use.
• Antes de utilizar a
sanduicheira pela primeira
vez, limpe as chapas com
um pano ou uma esponja
umedecida com água
quente e sabão.
NÃO SUBMERJA a unidade
em água. Lave com pano
ou esponja umedecida e
seque. A sanduicheira
estará pronto para uso.
PREPAIRING
SANDWICHES
PREPARACION DE
SANDWICHES
PREPARO DE
SANDUÍCHES
1. Close unit and plug into
outlet. Use only voltage
specified on bottom of unit.
“ Power” light will come on
and will remain lit while it is
plugged in (Fig.1).
1.Cierre la unidad y
conéctela a la
tomacorriente. Use
solamente el voltaje
especificado en la parte
inferior de la unidad. La luz
de encendido se iluminará
y permanecerá encendida
mientras la unidad está
conectada (Fig. 1).
1. Feche a unidade e ligue
na tomada. Certifique-se que
a voltagem da tomada é a
mesma indicada na placa do
producto. A luz de ligado se
acenderá e permanecerá
acesa enquanto a unidade
estiver ligada (Fig. 1).
2. The unit is ready for use
when “ready” light comes
on, approximately 5 minutes
(Fig.1).
3. Open sandwich grill,
spread butter or margarine
on both sides of the cooking
surface. Place one slice of
bread
2. La unidad esta lista para
usar cuando se enciende la
luz de “listo”,
aproximadamente en 5
minutos (Fig. 1).
3. Abra la sandwichera y
antes de usarla unte la
superficie de cocción
6
ANTES DE USAR
SUA SANDWICHEIRA
2. A unidade está pronta
para uso quando a luz
“pronto” se acende,
aproximadamente 5 minutos.
(Fig. 1).
3. Abra a sanduicheira. Unte
as placas em ambos os
lados (em
pepper and mushrooms. Cover
with remaining slices of bread.
Close 3-4 minutes or until
desired browness is reached.
Yield: 2 serving
con la pasta hacia arriba.
Añádale el zucchini, las
zanahorias, el pimiento verde
y los champiñones. Cúbrala
con las dos rebanadas de pan
restantes. Cierre la tapa de la
sandwichera y déjelo cocinar
durante 3 o 4 minutos, hasta
que se dore a su gusto.
Rinde 2 porciones
Acrescente a abobrinha, a
cenoura, o pimentão e os
congumelos. Cubra com as
fatias de pão restantes. Feche a
tampa e a trava. Asse por 3 a 4
minutos ou até que esteja
dourado a gosto.
Rendimento: 2 poções
Spinach &
Mushrooms
Bocadito de
Espinaca y
Champiñones
Espinafre e
Cogumelos
• 4 slices bread
• 6 mushrooms, sliced
• 2 tablespoons spaghetti
sauce
• 1 cup spinach
• Oil
Cook spinach and drain.
Preheat sandwich grill. Grease
both sides of cooking plate with
oil. Place 2 slices of bread in
sandwich grill, one on each
side of the cooking plate.
Spread 1 tablespoon of
spaghetti sauce, 1/2 cup
spinach and mushrooms on
each piece of bread. Cover with
remaining slices of bread.
Close lid, securing latch. Cook
3-4 minutes or until desired
browness is reached.
Yield; 2 serving
• 4 rebanadas de pan
• 5 champiñones en lasca
• 2 cucharadas de salsa de
spaghetti
• 1 taza de espinacas
• Aceite
Cocine las espinacas y
escúrralas. Ponga a calentar la
sandwichera . Engrase ambos
lados de la superficie de
cocción. Coloque 2 rebanas
de pan en la sandwichera, una
a cada lado de la plancha.
Eche una cucharada de salsa
de spaghetti, 1/2 taza de
espinacas y champiñones en
cada rebanada de pan.
Cúbrala con las dos
rebanadas de pan restantes.
Cierra la tapa de la sanwichera
y déjelo cocinar durante 3 o 4
minutos, o hasta que se dore
a su gusto.
Rinde 2 porciones
• 4 fatias de pão
• 6 cogumelos fatiados
• 2 colheres (sopa) de molho
de espaguete
• 1 xícara de espinafre
• Óleo
Cozinhe o espinafre e seque a
água. Pré-aqueça a
sanduicheira. Unte ambos os
lados da chapa. Coloque duas
fatias de pão na sanduicheira,
uma de cada lado da chapa.
Espalhe uma colher (sopa) de
molho de espaguete, 1/2 xícara
de espaguete, 1/2 xícara de
espinafre e cogumelos sobre
cada fatia de pão. Cubra com as
fatias de pão restanted. Feche a
tampa e a trava. Asse por 3 a 4
minutos ou até que esteja
dourado a gosto.
Rendimento: 2 porções
19
Preheat sandwich grill. Mix
together salmon, mayonnaise,
horseradish and pepper. Grease
both sides of cooking plate with
oil. Spread cream cheese on
one side of two slices of bread.
Place 2 slices of bread in
sandwich grill, one on each
side of cooking plate, cream
cheese side up. Spread salmon
mixture on each piece of bread.
Cover with remaining slices of
bread. Cover with remaining
slices of bread. Close lid,
securing latch. Cook 3-4
minutes or until desired
browness is reached.
Yield 2 servings
Vegetable
Delight
• 4 pieces bread
• 1 zucchini, sliced
• 1/2 cup shredded carrots
• 1 green pepper, chopped
• 1/2 cup mushrooms, sliced
• 2 tablespoons vegetable
spread or dip
• Oil
Preheat sandwich grill. Grease
both sides of cooking plate with
oil. Spread vegetable spread or
dip on one side of bread. Place
2 slices of bread in sandwich
grill, one on each side of the
cooking plate, spread side up.
Add zucchini, carrots, green
18
Ponga a calentar la
sandwichera. Prepare una
mezcla con el salmón, la
mayonesa, los rábanos y la
pimienta. Engrase ambos
lados de la superficie de
cocción.
Unte el queso crema en una
cara de las rebanadas de
pan. Coloque 2 rebanadas de
pan en la sandwichera, una a
cada lado de la plancha con el
queso hacia arriba. Extienda la
mezcla de salmón sobre el
pan y cúbrala con las dos
rebanadas restantes. Cierre la
tapa de la sandwichera y
déjelo cocinar durante 3 o 4
minutos, o hasta que se dore
al gusto.
Rinde 2 porciones
Bocadito de
Vegetales
• 4 rebanadas de pan
• 1 zucchini en lascas
• 1/2 taza de zanahorias
ralladas
• 1 pimiento verde picado
• 1/2 taza de champiñones en
lascas
• 2 cucharadas de pasta o
crema de vegetales
• Aceite
Ponga a calentar la
sandwichera. Engrase ambos
lados de la superficie de
cocción. Extienda la pasta ó
crema de vegetales sobre una
cara de dos rebanadas de pan
en la sandwichera, una a cada
lado de la plancha,
Pré-aqueça a sanduicheira.
Misture o salmão, a maionese,
o molho picante e a pimenta.
Unte ambos os lados da chapa.
Espalhe o queijo cremoso em
um dos lados de duas das
fatias de pão. Coloque 2 fatias
de pão na sanduicheira, uma
em cada lado da chapa, o lado
com queijo cremoso para cima.
Espalhe o recheio de salmão
sobre cada fatia de pão. Cubra
com as fatias de pão restantes.
Feche a tampa e a trava. Asse
por 3 a 4 minutos ou até que
esteja dourado a gosto.
Rendimento: 2 porções
Delícia
Vegetariana
• 4 fatias de pão
• 1 abobrinha fatiada
• 1/2 xícara de cenoura picada
• pimentão verde cortado
• 1/2 xícara de cogumelos
fatiado
• 2 colheres (sopa) de patê de
legumes
• Óleo
Pré-aqueça a sanduicheira.
Unte ambos os lados da chapa.
Espalhe patê de legumes sobre
um dos lados de 2 das fatia de
pão. Coloque 2 fatias de pão na
sanduicheira, uma de cada lado
da chapa, o lado com patê para
cima.
on bottom cooking plate of
the sandwich grill (fig.2).
4. Spoon in amount of filling
specified in the recipe.
When creating your own
sandwich, use up to 1/2 cup
filling per slice of bread. DO
NOT OVERFILL. If too much
filling is used, the excess
will ooze out of sandwich
while cooking. If too little
filling is used, the mold
design will not be seen in
your sandwich.
5. It is helpful to center
fillings, especially runny
fillings, over each of the
triangular shaped pockets in
the cooking plate (Fig.2).
6. Place the other slice of
bread over the filling. Close
unit by squeezing handles
together and pushing in on
latch to lock in place. Do not
force handles together
beyond what appears to be a
secure, locked position. DO
NOT OVERFILL.
NOTE: The ready light may
turn on and off during the
cooking. This indicates the
the thermostat is
maintaining the proper
cooking temparature to
prepare sandwiches to
perfection.
con mantequilla o
margarina. Coloque una
rebanada de pan en la
superficie inferior de la
sandwichera. (Fig. 2).
cima e embaixo) com
margarina ou manteiga.
Coloque uma fatia de pão na
chapa interior da
sanduicheira (Fig.2).
4. Echele la cantidad de
relleno que se especifica en
la receta. Cuando prepare
su propio sandwich, use
hasta 1/2 taza de relleno
por rebanada de pan. NO
EXCEDA LA MEDIDA. Si
pone demasiado relleno, el
exceso se saldrá del
sandwich mientras se está
cocinando; si, por el
contrario, pone muy poco,
el diseño del molde no
quedará marcado en el
sandwich.
4. Coloque a quantidade de
recheio especificada na
receita. Ao criar o seu
próprio sanduíche, utilize no
máximo meia xícara de
recheio por fatia de pão.
NÃO ENCHA EM EXCESSO.
Se for utilizado recheio em
excesso, o mesmo vazará
pelas extremidades. Se por
ouro lado for colocado
muito pouco recheio, o
sanduíche não sairá com o
formato do molde.
5. Resulta conveniente
centrar los rellenos,
especialmente los que no
tienen mucha consistencia,
en cada triángulo del área
de cocción (Fig. 2).
6. Coloque la otra rebanada
de pan sobre el relleno.
Cierre la sandwichera
uniendo las agarraderas y
empujando el cierre hacia
adentro.
No fuerce las agarraderas
más allá de lo que parezca
una posición de cierre
seguro. NO RELLENE
DEMASIADO.
Nota: Es posible que la luz
de “listo” se encienda y se
apague en forma cíclica.
Esto indica que el
termostato está
manteniendo la
temperatura de cocción
correcta para
5. É melhor centralizar os
recheios, especialmente os
que derretem, sobre cada
uma as cavidades em forma
de triângulo da chapa
(Fig. 2).
6. Coloque a outra fatia de
pão sobre o recheio. Feche a
unidade apertando os cabos
e travando o feche. Não
force os cabos além da
posição que ihe pareça
segura. NÃO COLOQUE
RECHEIO EM EXCESSO.
Nota: A luz indicadora
“pronto” pode ligar e
desligar durante o
cozimento. Isto indica que o
termostato está mantendo a
temperatura adequada para
preparar os sanduíches.
7
7. Toast sandwich until
done; see recipe for proper
time. Time may vary with
individual tastes.
8. Open unit and remove
sandwich using a nonmetallic utensil. Never use a
sharp metal object such as a
knife, as this will damage
the non-stick surface.
9. Using a sharp knife, cut
sandwich in half along
crimped diagonal. Trim any
excess bread from edges of
sandwich.
Caution: Fillings become
very hot. Allow sandwich to
cool before eating.
una buena preparación de
los sandwiches.
7. Tueste el sandwich hasta
que esté listo;
remítase a las recetas para
conocer los tiempos de
cocción correctos.
Estos tiempos pueden
variar de acuerdo con el
gusto personal.
8. Abra la unidad y retire el
sandwich empleando un
utensilio que no sea de
metal. Nunca utilice un
objeto metálico afilado,
como un cuchillo, pues
éste podría dañar la
superficie anti-adherente.
Use utencilios de madera o
de los especiales para
artefactos con
antiadherente.
9. Empleando un cuchillo
afilado en una tabla de
cocina, corte el sandwich a
la mitad a lo largo de la
marca diagonal. Quitele
cualquier exceso de pan de
los bordes.
7. Deixe o sanduíche tostar
até que esteja pronto; veja a
receita quando ao tempo
adequando. O tempo pode
variar, dependendo da
preferência da cada um.
8. Abra a unidade e retire o
sanduíche, utilizando um
utensílio que não seja
metálico. Jamais utilize
objecto metálicos com
pontas ou afiados, como
uma faca, pois isto pode
danificar a superfície
antiaderente.
9. Utilizando uma faca
afiada, corte o sanduíche ao
meio, ao longo da diagonal
rebaixada. Corte o excesso
de pão das bordas do
sanduíche.
ATENÇÃO: Os recheios
ficam muito quentes. Diexe
o sanduíche esfriar por
alguns minutos antes de
comer.
Precaucion: El relleno
puede estar muy caliente.
Deje refrescar el sandwich
durante algunos minutos
antes de ingerirlo.
CARE AND CLEANING
1. Unplug and allow unit to
cool before cleaning.
2. Clean cooking plates with
cloth or sponge dampened
with hot,
8
CUIDADO Y LIMPIEZA
CUIDADO E LIMPEZA
1.Desconecte la unidad y
deje que se enfríe antes de
limpiarla.
1. Desligue o aparelho da
tomada e deixa que esfrie
antes de limpar.
2. Limpie las superficies de
cocción con una
2. Limpe as chapas com um
pano ou esponja
Cucumber
Shrimp
• 4 slices bread
• 85 grams (3 ounces) cream
cheese, softened
• 1 cup cooked shrimp peeled
• 2 tablespoons cocktail sauce
• 1/2 cucumber, sliced
• Oil
Preheat sandwich grill.
Grease both sides of cooking
plate with oil. Spread cream
cheese on one side of 2 of the
slices of bread. Place 2 slices
of bread in the sandwich grill,
one on each side of the cooking
plate, cream cheese side up.
Add 1 tablespoon of cocktail
sauce, 1/2 cup of shrimp and
1/2 of the sliced cucumbers on
each piece of bread. Cover with
remaining slices of bread.
Close lid, securing latch. Cook
3-4 minutes or until desired
browness is reached.
Yield: 2 serving
Bocadito de
Camarones y
Pepino
• 4 rebanadas de pan
• 85 gramos (3 onzas) de
queso crema suavizado
• 1 taza de camarones
cocidos y pelados
• 2 cucharadas de salsa de
tomate (ketchup)
• 1/2 pepino en lascas
• Aceite
Ponga a calentar la
sandwichera. Engrase ambos
lados de la superficie de
cocción. Unte de queso crema
en una cara de 2 rebanadas de
pan. Coloque 2 rebanadas de
pan en la tostadora, una a
cada lado de la plancha, con
el queso crema hacia arriba.
Añádale 1 cucharada de salsa
de tomate, 1/2 taza de
camarones y la mitad de los
pepinos en lasca a cada
rebanada de pan. Cúbralo con
las dos rebanadas restantes.
Cierre la tapa de la
sandwichera y dejelo cocinar
durantes 3 o 4 minutos, o
hasta que se dore a su gusto.
Rinde 2 porciones
Creamy Salmon Bocadito de
Pasta de
• 4 slices bread
Salmón
• 1/2 can boneless salmon,
drained
• 1/2 cup mayonnaise
• 85 grams (3 ounces) cream
cheese, softened
• 1 teaspoon horseradish
• pepper to taste
• Oil
• 4 rebanadas de pan
• 1/2 lata de salmón,
escurrido y sin espinas
• 1/2 taza de mayonesa
• 85 gramos (3 onzas) de
queso crema suavizado
• 1 cucharadita de rábanos
picantes
• Pimienta al gusto
• Aceite
Camaráo com
Pepino
• 4 fatias de pão
• 85 gramas (3 onças) de
queijo cremoso derretido
• 1 xícara de camarão cozido
descascado
• 2 colheres (sopa) de molho
para coquetel de tomate
(ketchup)
• 1/2 pepino fatiado
• Óleo
Pré-aqueça a sanduicheira. Unte
ambos os lados da chapa.
Espalhe queijo cremoso em um
dos lados de 2 das fatias de
pão. Coloque duas fatias de pão
na sanduicheira, uma em cada
lado da chapa, o lado com
queijo cremoso para cima.
Acrescente uma colher (sopa)
de molho para coquetel, 1/2
xícara de camarão e metade do
pepino fatiado sobre cada fatia
de pão. Cubra com as fatias de
pão restantes.Feche a tampa e a
trava. Asse por 3 a 4 minutos ou
até que esteja dourado a gosto.
Rendimento: 2 porções
Salmão
Cremoso
• 4 fatias de pão
• 1/2 lata de salmão, sem água
e espinhos
• 1/2 xícara de maioese
• 85 gramas (3 onças) de
queijo cremoso derretido
• 1 colher (chá) de molho de
rabanete picante
• Pimenta a gosto
• Óleo
17
Pizza
Pizza
Pizza
• 4 slices bread
• 1/4 cup spaghetti sauce
• 1/2 cup shredded
mozzarella cheese
• Italian seasoning to taste
• Oil
• 4 rebanadas de pan
• 1/4 taza de salsa de
spaghetti
• 1/2 taza de queso
mozzarella en tiras
• Sazonado italiano al gusto
• Aceite
• 4 fatias de pão
• 1/4 de xícara de molho de
espaguete
• 1/2 de xícara mozarela
picada
• Tempero italiano a gosto
• óleo
onga a calentar la
sandwichera. Engrase ambos
lados de la superficie de
cocción. Coloque 2 rebanadas
de pan en la sandwichera, una
a cada lado de la plancha.
Eche 2 cucharadas de salsa de
spaghetti en cada rebanada de
pan. Añádale el el sazonador
italiano y el queso mozzarella.
Cú brala con las dos
rebanadas restantes. Cierre la
tapa de sandwichera y déjelo
cocinar durante 3 o 4 minutos,
o hasta que se dore a su
gudto.
Rinde 2 porciones
Pré-aqueça a sanduicheira.
Unte ambos os lados da chapa.
Coloque 2 fatias de pão na
sanduicheira, uma em cada
lado da chapa. Espalhe 2
colheres (sopa) de molho de
espaguete sobre cada fatia de
pão. Salpique com tempero
italiano e queijo mozarela.
Cubra com as fatias de pão
restantes. Feche a tampa e a
trava. Asse por 3 a 4 minutos
ou até que esteja dourado a
gosto.
Rendimento: 2 porções
Sardines In A
Blanket
Bocadito de
Sardinas
Sardinhas
Envoltas
• 4 slices bread
• 8 Sardines
• 1/2 cucumber, sliced
• Oil
• 4 rebanadas de pan
• 8 sardinas
• 1/2 pepino
• Aceite
• 4 fatias de pão
• 8 sardinhas
• 1/2 pepino fatiado
• Óleo
Preheat sandwich grill. Grease
both sides of cooking plate with
oil. Place 2 slices of bread in
sandwich grill, one on each
side of cooking plate. Place 4
sardines and sliced cucumber
on each piece of bread. Cover
with remaining slices of bread.
Close lid, securing latch. Cook
3-4 minutes or until desired
browness is reached.
Yield: 2 servings
Ponga a calentar la
sandwichera. Engrase ambos
lados de la superficie de
cocción. çoloque 2 rebanadas
de pan en la sandwichera, una
a cada lado de la plancha.
Póngale 4 sardinas y pepino
en lascas a cada rebanada de
pan. Cúbralo con las dos
rebanadas restantes. Cierre la
tapa de la sandwichera y
déjelo cocinar durante 3 o 4
mínutos, o hasta que se dore
a su gusto.
Rinde 2 porciones
Pré-aqueça a sanduicheira.
Unte ambos os lados da chapa.
Coloque 2 fatias de pão na
sanduicheira, uma em cada
lado da chapa. Coloque 4
sardinhas e pepino fatiado
sobre cada fatia de pão. Cubra
com as fatias de pão restantes.
Feche a tampa e a trava. Asse
por 3 a 4 minutos ou até que
esteja dourado a gosto.
Rendimento: 2 porções
Preheat sandwich grill. Grease
both sides of cooking plate with
oil. Place 2 slices of bread in
sandwich grill, one on each
side of the cooking plate.
Spread 2 tablespoons of
spaghetti sauce on each slice of
bread. Sprinkle with Italian
seasoning and mozzarella
cheese. Cover with remaining
slices of bread. Close lid,
securing latch. Cook 3-4
minutes or until desired
browness is reached.
Yield: 2 servings
16
soapy water. DO NOT
IMMERSE UNIT IN WATER.
Rinse with dampened cloth
or sponge and wipe dry.
3. To remove cooked-on
food, use a nylon scrubby or
non-abrasive cleaner. A steel
wool pad or other abrasive
cleaners may damage the
non-stick surface.
4. Store in closed position.
Unit stands on end for
convenient storage.
esponja o paño
humedecidos en agua
jabonosa caliente. NUNCA
SUMERJA LA UNIDAD EN
AGUA. Enjuaguela con una
esponja o paño humedo y
séquela .
3. Para eliminar los restos
de comida, utilice un
cepillo o un limpiador no
abrasivo. No utilice un
estropajo de metal u otro
limpiador abrasivo porque
podrían dañar la superficie
anti-adherente.
4. Guárdela en la posición
cerrada. La unidad se
mantiene parada por el
extremo, por lo que resulta
más fácil guardarla.
umedecidos com água
quente e sabão. NÃO
SUBMERJA O APARELHO
EM ÁGUA. Passe um pano
ou esponja umedecida em
água e seque.
3. Para remover alimentos
que grudem na chapa, use
uma escova ou esponja de
nylon ou limpador não
abrasivo. Palha de aço ou
outros limpadores abrasivos
podem danificar a superfície
antiaderente.
4. Guade o aparelho na
posição vertical. Para fácil
armazenagem, a unidade fica
em pé sobre a extremidade
posterior.
HINTS FOR
BEST RESULTS
ALGUNOS CONSEJOS PARA
OBTENER MEJORES RESULTADOS.
DICAS PARA OBTER
MELHORES RESULTADOS
1. Always preheat your
Oster® sandwich grill before
use. Do this while preparing
filling.
1. Siempre deje que la
sandwichera Oster® se
caliente previamente antes
de usarla. Haga ésto
mientras prepara el relleno.
1. Sempre pré-aqueça a sua
sanduicheira Oster® antes do
uso. Faça isto enquanto
estiver preparando o
recheiro.
2.Para evitar que los
alimentos se peguen,
úntele margarina o
mantequilla a ambos lados
de la superficie de cocción.
2. A film de evitar que os
alimentos grudem, use
manteiga ou margarina em
ambos os lados da chapa.
2. To prevent sticking,use
butter or margarine on both
sides of the cooking plate.
3. Depending on personal
preferences, butter,
margarine or oil may be
used on the bread slices.
3. Dependiendo de las
preferencias personales,
puede utilizar mantequilla,
margarina o aceite
3. Dependendo das
preferências pessoais,
manteiga, margarina ou óleo
podem ser utiliza-
9
Always lightly butter the
outside of the bread slices.
Sandwich filling is placed
between the unbuttered
sides of the bread.
4. A teaspoon of powdered
sugar sprinkled on the
outside of bread gives the
toasted sandwich a sparkling
appearance.
5. When filling sandwiches
with soft or liquid filing,
such as raw eggs, spread
the mixture over the bread
evenly.
6. Cooking times are simply
a guide. Vary the cooking
time to better suit particular
foods and personal taste.
Omission or addition of
ingredients to the recipes
will alter the suggested
cooking time, and
adjustments should be made
accordingly.
7. Spoon only enough filling
onto the bread so that the
handles of the sandwich grill
can clip together without
straining. If too much filling
is added, filling will ooze out
from the sandwich grill onto
your counter.
para untar el pan. Siempre
engrase ligeramente la cara
extrerior de las rebanadas
de pan, utilizando
mantequilla derretida. El
lado del pan engrasado se
coloca hacia la superficie
de cocción.
dos nas fatias de pão.
Usando manteiga derretida,
sempre unte levemente as
fatias de pão por forca. O
recheio de sanduíche deve
ser colocado entre os lados
ñao untados das fatias de
pão.
4.Si espolvorea una
cucharadita de azúcar por
la cara exterior del pan, el
sandwich adquirirá una
apariencia brillante.
4. Uma colher de chá de
açúcar salpicada na parte
externa do pão dá ao
sanduíche uma aparência
cintilante.
5. Cuando utilice mezclas
blandas o líquidas como
los huevos crudos, para
relleno del sandwich,
espárzalas uniformemente
sobre el pan.
5.Ao colocar recheio mole
ou líquido nos
SANDUÍCHES, como ovos
crus, espalhe a mistura
uniformemente sobre o pão.
6. Los tiempos de cocción
que se indican en las
recetas son solamente para
sevir de guia. Varíe los
tiempos de cocción según
los alimentos y su
preferencia personal. La
omisión o adición de
algunos ingredientes a las
recetas, variarán los
tiempos de cocción
sugeridos, los cuales
deberán ser ajustados
apropiadamente.
7. Eche solamente la
cantidad adecuada de
relleno al pan, de manera
que las agarraderas cierren
bien sin tener que ejercer
presión. Si se pone
demasiado relleno. éste se
derramará de la
sandwichera y caerá por
los costados.
10
6. O tempo de cozimento
serve apenas como guia.
Regule o tempo de
cozimento de acordo com o
tipo de comida e as
preferências pessoais.
Acrescentar ou diminuir
ingredientes às receitas
altera o tempo de cozimento
sugerido, devendo-se fazer
os ajustes necessários.
7. Coloque o recheio no pão
de maneira que os cabos da
torradeira de sanduíche
possam ser fechados sem
serem forçados. Se for
colocado recheio em
excesso, o recheio
transbordará pelas laterais
da sanduicheira.
preheat sandwich grill. Mix
together spinach, Feta cheese,
olive, scallions and pepper.
Butter both sides of cooking
plate. Use enough sheets of fillo
dough to make 4 pieces of
dough (12.7 cm x 12.7 cm or
5” x 5”) 6 layers thick. Place 2
pieces of dough in sandwich
grill, one on each side of the
cooking plate.Spread filling
mixture on dough. Cover with
remaining fillo dough. Close
lid, securing latch. Cook 4-6
minutes or until desired
browness is reached.
Yield: 2 servings
Ponga a calentar la
sandwichera. Prepare una
mezcla con la espinaca, el
queso Feta, las aceitunas, los
cebollinos y la pimienta.
Engrase ambos lados de la
superficie de cocción. Utilice
suficiente masa para hacer 4
piezas de 12,7 cm x 12,7 cm
de 6 capas muy finas.
Coloque 2 piezas de masa en
la sandwichera, una a cada
lado de la plancha. Extienda el
relleno sobre la masa y
cúbrala con las piezas de
masa restantes. Cierre la tapa
de la sandwichera y déjelo
cocinar durante 4 o 6 minutos,
o hasta que se dore a su
gusto.
Rinde 2 porciones
Pré-aqueça a sanduicheira.
Misture o espinafre, o queijo de
cabra, as azeitonas, a cebolinha
e a pimenta. Unte com manteiga
ambos os lados da chapa. Use
massa suficiente para fazar 4
pedaços de massa de 12, 7 cm
x 12,7 cm com a espessure de 6
camadas. Coloque 2 pedaços de
massa na sanduicheira, um em
cada lado da chapa. Espalhe o
recheio sobre a massa. Cubra
com a massa restante. Feche a
tampa e a trava. Asse por 4 a 6
minutos ou até que esteja
dourado a gosto.
Redimento : 2 porções
Garlic Bread
Pan de Ajo
Pão de Alho
• 4 slices bread
• 1/4 cup margarine
• 2 teaspoons garlic salt
• 2 teaspoons parsley
• Butter
• 4 rebanadas de pan
• 1/4 taza de margarina
• 2 cucharaditas de ajo en
polvo
• 2 cucharaditas de perejil
picado
• Mantequilla
• 4 fatias de pão
• 1/4 de xícara de margarina
• 2 colheres (chá) de alho
• 2 colheres (chá) de salsinha
• pcada
• Manteiga
Preheat sandwich grill. Mix
together margarine, garlic salt
and parsley. Place 2 slices of
bread in sandwich grill, one on
each side of the cooking plate.
Spread filling mixture on bread.
Cover with remaining slices of
bread. Close lid, securing latch.
Cook 3-4 minutes or until
desired browness
is reached.
Yield: 2 servings
Ponga a calentar la
sandwichera. Prepare una
mezcla con la margarina, el
ajo en polvo y el perejil.
Coloque 2 rebanadas de pan
en la sandwichera. una a cada
lado de la plancha. Extienda la
mezcla sobre el pan y cúbrala
con las dos rebanadas
restantes. Cierre la tapa de la
sandwichera y déjelo cocinar
durante 3 o 4 minutos, o hasta
que se dore a su gusto.
Rinde 2 porciones
Pré-aqueça a sanduicheira.
Misture a margarina, o alho, o
sal e a salsinha. Coloque 2
fatias de pão na sanduicheira,
uma em cada lado da chapa.
Espalhe o recheio sobre o pão.
Cubra com as fatias de pão
restantes. Asse por 3 a 4
minutos ou até que esteja
dourado a gosto.
Rendimento: 2 porções
15
Egg Salad
Pocket
Bocadito de
Huevo
Sanduíche de
Salada de Ovos
• 4 piece bread
• 2 eggs, cooked
• 2 tablespoons mayonnaise
• 1 teaspoon Dijon mustard
• 1 teaspoon vinegar
• Salt and pepper to taste
Butter
• 4 rebanadas de pan
• 2 huevos cocidos
• 2 cucharadas de mayonesa
• 1 cucharada de mostaza
Dijon
• 1 cucharadita de vinagre Sal
y pimienta al gusto
• Mantequilla
• 4 fatia de pão
• 2 ovos cozidos
• 2 colheres (sopa) de
maionese
• 1 colher (chá) de mostarda
Dijon
•1 colher (chá) de vinagre sal e
pimenta a gosto
• Manteiga
Preheat sandwich grill. Mix
together eggs, mayonnaise,
mustard, vinegar, salt and
pepper. Butter both sides of
cooking plate. Slice bread
horizontally in two halves. Put 2
slices of bread in sandwich
grill, one on each side of the
cooking plate. Spread egg
mixture over bread and cover
with remaining slices of bread.
Close lid, securing latch. Cook
3-4 minutes, or until desired
browness is reached.
Yield: 2 serving
14
Ponga a calentar la
sandwichera. Prepare una
mezcla con los huevos
picados, la mayonesa,
mostaza, vinagre, sal y
pimienta.
Engrase ambos lados de la
superficie de cocción.
Coloque 2 rebanadas de pan
el la sandwichera, una a cada
lado de la plancha.
Extienda la mezcla de huevo
sobre el pan y cúbrala con las
dos rebanadas restantes.
Cierre la tapa de la
sandwichera y déjelo cocinar
durante 3 o 4 minutos, o hasta
que se dore a su gusto.
Rinde 2 porciones
Greek
Spinach Pie
Pastel Griego
de Espinacas
• 1 1/2 cups chopped cooked
spinach
• 1/2 cup Feta cheese
• 2 big olives, chopped
• 2 scallions, chopped
• Fillo dough
• Pepper or taste
• Butter
• 1 1/2 tazas de espinacas
cocidas, esprimidas y
picadas
• 1/2 taza de queso Feta
• 2 aceitunas grandes picadas
• 2 cebollinos picados
• Masa de pastel muy fina
• Pimienta al gusto
• Mantequilla
Pré-aqueça a sanduicheira.
Misture os ovos, a maionese, a
mostarda, o vinagre, o sal e a
pimenta. Unte com manteiga
ambos os lados da chapa. Corte
o páo no sentido horizontal em
duas metadas. Coloque 2 fatias
de pão na sanduicheira, uma
em cada lado da chapa. Espalhe
a salada de ovos sobre o pão e
cubra com a outra fatia de pão.
Feche a tampa e a trava. Deixe
assar durante 3 a 4 minutos ou
até que esteja dourado a gosto.
Rendimento: 2 porções
Torta de
Espinafre Grega
• 1 1/2 de espinafre cozido
picado
• 1/2 xícara de queijo de cabra
• 2 azeitonas grandes picadas
• 2 cebolinhas picadas
• Camadas de massa bem fina
• Pimenta a gosto
• Manteiga
8. If an insufficient amount
of filling is used, toasted
sandwiches will be unevenly
browned, with darker sealed
edges. The design of the
cooking plate will not be
seen on the sandwich.
8. Si se utiliza muy poca
cantidad de relleno, los
sandwiches no se tostarán
de manera uniforme,
quedando más tostados en
los bordes, ni tampoco se
marcará el diseño del
molde en el pan.
8. Se for utilizada uma
quantidade insuficiente de
recheio, os sanduíches não
ficarão uniformemente
dourados, as bordas ficarão
mais escuras, e o desenho
da chapa não aparecerá no
sanduíche.
9. Si sólo necesita hacer
un sandwich, emplee
solamente un lado de la
sandwichera.
9. Ao fazer apenas um
sanduíche, utilize somente
um dos lados da
sanduicheira.
10. Los sandwiches deben
consumirse poco tiempo
después de retirarlos de la
sandwichera, porque si nó
pueden ponerse blandos.
10. Recomenda-se comer os
sanduíches pouco tempo
após prepará-los. Se esperar
muito tempo para comê-los,
eles poderão ficar
empapados.
FOR THE
SANDWICH CRUST
PARTE EXTERIOR
DEL SANDWICH
PARTE EXTERNA
DO SANDUÍCHE
Bread, pie dough, pastry
puff, biscuit dough, pizza
dough, frozen waffles and
pancakes (refrigerated before
use) and pita bread may all
be used as a crust to hold
the fillings for sandwiches.
Para la paret externa del
sandwich, usted puede
utilizar pan, hojaldre, masa
de pastel, de panecillo o de
pizza, pancakes congelados
(refrigerados antes de
usar), como cubierta para
los rellenos. La mayoría de
las recetas que
presentamos a
continuación utilizan pan,
pero usted puede emplear
cualquiera de las otras
cubiertas.
Experimente para encontrar
su combinación favorita.
Pode-se usar pão, massa de
torta, massa folhada, massa
de biscoito, massa de pastel,
de pizza, waffles e
panquecas congelados
(refrigerados antes do uso)
ou pão sírio para fazer
sanduíches. A maioria das
receitas deste manual
utilizam pão. Qualquer outro
tipo de crosta pode ser
utilizado. Experimente
diferentes opções para
descobrir a sua combinação
preferida.
9. If only one sandwich is
needed, use only one side of
the grill.
10. Enjoy eating sandwiches
shortly after grilling. If
sandwiches are allowed to
sit too long they may
become soggy.
Most of the recipes in this
book use bread. Any of the
other crusts may be used.
Experiment to find your
favorite combination.
11
Há muitas variedades de pão
disponíveis no mercado.
Você pode utilizar o seu tipo
de pão preferido na
sanduicheira, porém
pedaços quadrados e
grandes são melhores para
segurar o recheio e selar
adequadamento as bordas.
Masa de pastel
Crosta de Torta
Usted puede utilizar su
propia receta para hacer la
cubierta de sandwich que
más le guste.
Sua própria receita de massa
de torta pode ser usada
como crosta com o seu
recheio de sanduíche
preferido. Você pode
também utilizar massas de
torta prontas, ou massa de
pastel que podem ser
obtidas na seção de
productos refrigerados do
supermercado. Corte a
massa em pedaços
quadrados de 12,7 x 12,7
cm. Unte ambos os lados da
chapa com manteiga ou
margarina. Coloque um
pedaço na sanduicheira.
Coloque o recheio. Cubra
com o outro pecaço de
massa. Cozinhe de 4 a 6
minutos ou até que esteja
dourado a gosto.
Pie crust
Your own recipe for pie crust
may be used as a crust with
your favorite sandwich
filling. You may also use
convenient pre-made pie
crust dough or pastry dough
available in the refrigerated
section of your supermarket.
Cut pie crust into 5” X 5”
square pieces. Spread butter
or margarine on both sides
of the cooking plate. Put one
piece loosely in the
sandwich grill. Fill. Cover
with remaining piece of
dough. Cook 4-6 minutes or
until desired browness is
reached.
También puede emplear la
conveniente masa de
pastelería preelaborada que
puede encontrar en la
sección refrigerada del
supermercado. Corte la
masa de pastel en
cuadrados de 12,7 cm x
12,7 cm. Unte ambos lados
de la superficie de cocción
de mantequilla o
margarina. Coloque un
cuadrado de masa en la
sandwichera sin
presionarla contra la
superficie.
Echele el relleno y cúbralo
con el otro durante 4 o 6
minutos, o hasta dorarlo
según su preferencia.
12
LIVRO DE RECEITAS
Pão
Existen muchas variedades
de pan disponibles en el
mercado. Usted puede usar
en el sandwich la que
prefiera; sin embargo, las
rebanadas de pan grandes
y cuadradas retienen mejor
el relleno, sellando los
bordes.
LIBRO DE RECETAS
Pan
There are many varieties of
bread available in the
market. Your favorite type of
bread may be used in
sandwich grill. However,
larger-size square pieces of
bread will best hold the
filling.
RECIPE BOOK
Bread

Documentos relacionados

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones horno se calientan mucho. Tenga cuidado de no tocarlos y mantenga a los niños alejados de ellos. • Evite que el cable de alimentación eléctrica de otros electrodomésticos entre en contacto con part...

Leia mais

13919-56 Arola by RH food steamer.indd

13919-56 Arola by RH food steamer.indd 23 Pulse el botón 6. 24 La indicación en pantalla se cambiará a 00:20, y se mostrará STEAMER (cocina a vapor) en la parte superior izquierda. 25 Este es el tiempo de cocción automático de 20 minuto...

Leia mais