Highlights in Essen

Сomentários

Transcrição

Highlights in Essen
Highlights
in Essen
Ein Service der MESSE ESSEN
A service provided by MESSE ESSEN
Unterhaltung am Abend
Evening entertainment
Musicals
Kinos/Cinemas
Dirty Dancing
Metronom Theater am CentrO
Bis 30.03.2012
Musikweg 1, 46047 Oberhausen
Die herrlich romantische Story über
verbotene Tänze und die erste Liebe
ist wieder da!/The wonderfully
romantic story about forbidden
dances and first love is back!
Hotline 01805. 44 44
Cinemaxx
Berliner Platz 4–5, 45127 Essen
Deutschlands größte MultiplexAnlage./Germany’s largest multiplex
theatre.
Tel. +49. (0)201. 8 20 30 40
www.cinemaxx.de
(0,14 1/Min., Mobilfunkpreise max. 0,42 1/Min.)
www.stage-entertainment.de
Starlight Express
Starlight Express Theater Bochum
Stadionring 24, 44791 Bochum
Das rasanteste Musical der Welt!
The world’s fastest paced musical!
Hotline 01805. 20 01
Lichtburg
Kettwiger Straße 36, 45127 Essen
Deutschlands größter Filmpalast
(denkmalgeschützt)./Germany’s
largest film palace (historical landmark).
Tel. +49. (0)201. 23 10 23
www.lichtburg-essen.de
Theater/Theatre
(0,14 1/Min., Mobilfunkpreise max. 0,42 1/Min.)
www.starlight-express.de
Varieté
GOP Varieté
Rottstraße 30, 45127 Essen
Internationales Varieté-Theater,
Comedy, Restaurant & Pianobar
im Georgspalast./International
variety theatre, comedy, restaurant
& piano bar in the “Georgspalast”.
Tel. +49. (0)201. 24 79 30
www.gop-variete.de
Dirty Dancing
Lichtburg
Aalto-Theater
Opernplatz 10, 45128 Essen
Oper, Operette, Musical, Ballett und
Konzert. Programm und Kartenvorbestellungen:/Opera, operetta,
musical, ballet and concert. For
programmes and advance bookings:
Mo/Mon 10.00–16.00
Di/Tue–Fr/Fri 10.00–19.00
Sa/Sat 10.00–15.00
Tel. +49. (0)201. 8 12 22 00
www.theater-essen.de
Aalto Theater
Starlight Express
Grillo-Theater
Theaterplatz 11, 45127 Essen
Eines der ältesten Theater im Ruhrgebiet. Programm und Kartenvorbestellungen siehe Aalto-Theater.
One of the oldest theatres in the
Ruhr area. For programmes and
advance bookings see Aalto Theatre.
Philharmonie Essen
Opernplatz 10, 45128 Essen
Spielstätten sind das Aalto-Theater und
der Saalbau. Im Sommer Open-­Air
Konzerte. Programm und Karten­
vorbestellungen siehe Aalto-Theater.
The Philharmonic Symphony
performs at the Aalto Theatre and
at the Saalbau. Open air concerts
in summer. For programmes and
advance bookings see Aalto Theatre.
www.philharmonie-essen.de
Philharmonie
Grillo-Theater
Theater im Rathaus
Porscheplatz 1, 45127 Essen
Anspruchsvolle Unterhaltung mit
prominenter Besetzung. Programm
und Kartenvorbestellungen:
First class entertainment with
a famous cast. For programmes and
advance bookings:
Mo/Mon–Fr/Fri 10.00–18.30
Sa/Sat 10.00–13.00
Tel. +49. (0)201. 2 45 55 55
www.theater-im-rathaus.de
Europahaus Essen
Kennedyplatz 7, 45127 Essen
Bühne für Doktor Stratmanns
heiteres medizinisches Kabarett.
Stage for Dr. Stratmann’s amusing
medical cabaret.
Tel. +49. (0)201. 8 20 40 60
www.stratmanns.de
Theater im Rathaus
Veranstaltungen/Events
Das Musical ELISABETH
„Die wahre Geschichte der Sissi“
“The True Story of Sissi”
Colosseum Theater
09.02. bis/until 04.03.2012
Das Schicksal der schönen Kaiserin
Elisabeth von Österreich hat ganze
Generationen berührt und zugleich
fasziniert.
The fate of the beautiful Empress
Elisabeth of Austria has moved and
also fascinated entire generations.
Hotline 01805 . 57 00 70
(0,14 1/Min., Mobilfunkpreise max. 0,42 1/Min.)
www.colosseumtheater.de
Markus Wengrzik
„Vorwiegend Quadratisch“
“Predominantly Square”
Zeche Zollverein Essen, Halle 12,
Schacht XII
05.02. bis/until 25.03.2012
Markus Wengrzik bevorzugt bei
seinen Arbeiten das quadratische
Format. Die ARKA Kulturwerkstatt
zeigt eine Auswahl der in unterschiedlichen Techniken gefertigten
Arbeiten des freien Künstlers,
Architekten, Musikers und Lehrers.
Markus Wengrzik prefers the square
format in his work. ARKA Kulturwerkstatt is showing a selection of
works using various techniques by
the freelance artist, architect,
musician and teacher.
www.arka-kulturwerkstatt.de
Das Musical ELISATBETH
Markus Wengrzik
ESSEN ON ICE
Essener Innenstadt, Kennedyplatz
13.01. bis/until 04.03.2012
Vom 13. Januar an verwandelt sich
der Kennedyplatz für sieben
Wochen zum Winterwunderland.
Schlittschuhlaufen zu klassischer
Musik oder Diskomusik, Eisstockschießen oder Rodeln mit Snowtubes
auf der 14 Meter langen Piste –
ein Paradies für Eisliebhaber
und Rodler.
From 13 January on, Kennedyplatz
will be transformed for seven weeks
into a winter wonderland. Ice skating
to classical or disco music, ice stock
sport or sledding with snowtubes on
the 14-metre slope – a paradise for
ice enthusiasts and sledders.
www.essen-on-ice.de
Zeitblicke
„Petite Mort“, „End-Los“, „Rooster“
Aalto-Theater
bis/until 14.03.2012
Der dreiteilige Balettabend handelt
von Lust und Verlangen, Aggressivität und Sexualität, Energie und
Stille. Moderne Choreographien
und die Musik von Wolfgang
Amadeus Mozart und den Rolling
Stones machen den Abend zu
einem erstklassigen Tanzerlebnis.
The three-part ballet evening
explores desire and longing,
aggressiveness and sexuality, energy
Essen on Ice
Essen on Ice
and silence. Modern choreography
and the music of Wolfgang Amadeus
Mozart and the Rolling Stones turn
the evening into a first-class dance
experience.
www.aalto-ballett-theater.de
Abend der Zeit –
Señores Naturales
Museum Folkwang
bis/until 26.05.2012
Die Ausstellung des Künstlers
Lothar Baumgarten zeigt eine
einmalige ethnografische Sammlung, die der Künstler während
seines 18-monatigen Aufenthalts
bei zwei Yanomami-Gesellschaften
Zeitblicke
im Amazonasgebiet 1978/79
anlegte. Sie umfasst Objekte,
Zeichnungen, Film- und Tonauf­
nahmen und wurde dem Museum
als Schenkung vom Künstler
übergeben.
The exhibition of the artist Lothar
Baumgarten shows a unique
ethnographic collection that the
artist collected in 1978/79 during
his 18-month stay with two
Yanomami societies in the Amazon
region. It includes objects, drawings,
films and sound recordings and was
donated to the museum by the
artist.
www.museum-folkwang.de
Abend der Zeit – Señores Naturales
Colosseum
Museen/Museums
Museum Folkwang
Museumsplatz 1, 45128 Essen
Kunstsammlung mit wechselnden
Ausstellungen./Art collection with
different exhibitions.
Tel. +49. (0)201. 8 84 54 44
Öffnungszeiten:/Opening hours:
Di/Tue–So/Sun 10.00–18.00
Fr/Fri 10.00–22.30
www.museum-folkwang.de
Ruhr Museum
Zollverein A 14
(Schacht XII, Kohlenwäsche)
Gelsenkirchener Straße 181
45309 Essen
Dauerausstellung der Natur- und
Kulturgeschichte des Ruhrgebietes.
Permanent exhibition of the natural
and cultural history of the Ruhr area.
Tel. +49. (0)201. 24 68 14 44
Öffnungszeiten:/Opening hours:
Täglich:/Every day: 10.00–18.00
www.ruhrmuseum.de
Villa Hügel
Hügel 15, 45133 Essen
Ehemaliges Wohnhaus der Industriellen-Familie Krupp./The former
residence of the industrial tycoon,
Alfred Krupp and his family.
Tel. +49. (0)201. 6 16 29-0
Öffnungszeiten:/Opening hours:
Villa Hügel:
Di/Tue–So/Sun 10.00–18.00
Park: Täglich (auch an Feiertagen)
Every day (also on holidays)
8.00–20.00
www.villahuegel.de
red dot design museum
Gelsenkirchener Straße 181
45309 Essen
Weltweit größte Ausstellung zeitgenössischen Designs./World’s largest
exhibition of contemporary design.
Tel. +49. (0)201. 30 10 40
Öffnungszeiten:/Opening hours:
Di/Tue–So/Sun und an Feiertagen/
and on holidays 11.00–18.00
www.red-dot.de
Zeche Zollverein
UNESCO Weltkulturerbe
World industrial heritage
Gelsenkirchener Straße 181
45309 Essen
Industriedenkmal und Zentrum der
Kreativwirtschaft im Ruhrgebiet.
Industrial landmark and centre of
the creative industry in the Ruhr area.
Tel. +49. (0)201. 24 68 10
Öffnungszeiten:/Opening hours:
Mo/Mon–Fr/Fri 10.00–18.00
www.zollverein.de
Erholung
Leisure facilities
Grugapark
Norbertstraße 2, 45131 Essen
Deutschlands größter und attraktivster
Stadtpark mit „Kur vor Ort“.
Germany’s biggest and most
attractive city park with “Kur vor Ort”.
Tel. +49. (0)201. 8 88 31 06
www.gruga.de
Restaurants
Ampütte
Rüttenscheider Straße 42
Tel. +49. (0)201. 77 55 72
www.ampuette-essen.de
Traditionsgastronomie
Traditional gastronomy
Bistecca Grillroom
Rüttenscheider Straße 2
Tel. +49. (0)201. 74 71 69 31
www.bistecca-grillroom.de
Steak and Seafood
BLISS im Girardethaus
Süd-Promenade
Girardetstraße 2–38
Tel. +49. (0)201. 87 89 57 87
www.bliss-essen.de
Café, Restaurant, Bar
Blumenhof
Lührmannstraße 70
Tel. +49. (0)201. 8 56 10 50
www.blumenhof-grugapark.de
Restaurant, Café und Bistro
Restaurant, café and bistro
Museum Folkwang
Villa Hügel
Grugapark
China Haus
Rüttenscheider Straße 112
Tel. +49. (0)201. 8 77 73 01
Südchinesische Küche
Southern Chinese cuisine
Curry * im Girardethaus
Süd-Promenade
Girardetstraße 2–38
Tel. +49. (0)201. 3 16 60 35
www.currywurstessen.de
Original Currywurst
Original curry sausage
Drago Restaurant
Alfredstraße 122
Tel. +49. (0)201. 78 53 58
www.dragorestaurant.de
Jugoslawische Küche
Yugoslavian cuisine
Gandhi
Rüttenscheider Straße 22
Tel. +49. (0)201. 7 46 22 41
www.gandhi-essen.de
Indische Küche
Indian cuisine
Vincent & Paul
Il Pomodoro
Curry
miamamia
La Turka
Blumenhof
Gregor´s
Rüttenscheider Straße 154
Tel. +49. (0)201. 54 56 77 99
www.gregors-essen.de
Moderne Asiatische Küche
Modern asian cuisine
Jagdhaus Schellenberg
Heisinger Straße 170a
Tel. +49. (0)201. 43 78 70
www.jagdhaus-schellenberg.de
Mediterrane Küche
Mediterranean cuisine
Lucente
Rüttenscheider Straße 212
Tel. +49. (0)201. 42 46 60
www.ristorante-lucente.de
Italienische Küche
Italian cuisine
Officina
Bredeneyer Straße 142
Tel. +49. (0)201. 8 46 24 47
www.gastronomia-officina.de
Original italienische Küche
Original Italian cuisine
Habanaclub-Restaurant *
Zweigertstraße 55
Tel. +49. (0)201. 8 77 70 31
www.habanaclub-restaurant.de
Lateinamerikanische und
mediterrane Küche
Latin-American and
mediterranean cuisine
La Turka
Rüttenscheider Straße 176
Tel. +49. (0)201. 8 73 23 90
www.laturka.de
Türkische Spezialitäten
The modern art of turkish
cuisine
miamamia
Rüttenscheider Straße 183
Tel. +49. (0)201. 8 74 25 62
www.miamamia.de
Bruschetteria
Orangerie
Virchowstraße 167
Tel. +49. (0)201. 6 15 37 00
www.orangerie-grugapark.de
Mediterrane Spezialitäten
Mediterranean specialities
Il Pomodoro
Rüttenscheider Straße 227
Tel. +49. (0)201. 41 29 13
Italienische Küche
Italian cuisine
Istra *
Rüttenscheider Straße 159
Tel. +49. (0)201. 78 18 62
Internationale Küche
International cuisine
Lorenz
Jagdhaus Schellenberg
Leonardo
Zweigertstraße 55
Tel. +49. (0)201. 77 26 11
www.leonardo-essen.de
Mediterrane Spezialitäten
Mediterranean specialties
Lorenz *
Rüttenscheider Straße 187
Tel. +49. (0)201. 7 99 46
www.lorenz-essen.de
Neue deutsche Küche mit
internationalem Einfluss
New German cuisine with an
international touch
Lucente
Mi-Ga Sushi-Restaurant
Rüttenscheider Straße 54
Tel. +49. (0)201. 79 28 11
www.miga-sushi.com
Japanische Küche
Japanese cuisine
Oase Due
Rüttenscheider Straße 189
Tel. +49. (0)201. 79 06 40
www.oase-due.de
Italienische Küche
Italian cuisine
Palladio
Orangerie
Oscar
Rüttenscheider Straße 58–60
Tel. +49. (0)201. 7 49 11 91
www.oscar-essen.de
Mediterrane Küche
Mediterranean cuisine
Palladio
Rüttenscheider Straße 166
Tel. +49. (0)201. 42 56 56
Italienische Küche
Italian cuisine
Wallberg
Trattoria Trüffel Da Diego
Rüttenscheider Straße 114
Tel. +49. (0)201. 72 11 10
www.trueffel-da-diego.de
Stilvolle italienische Küche
Stylish Italian cuisine
Sala Dolores
Alfredstraße 56
Tel. +49. (0)201. 77 00 11
www.saladolores.de
Mexikanische Küche
Mexican cuisine
Vincent & Paul *
Im Museum Folkwang
Museumsplatz 1
Tel. +49. (0)201. 8 84 58 88
www.vincentpaul-folkwang.de
Euro-asiatische Küche
Euro-asian cuisine
Sa Rang Bang
Joseph-Lenné-Straße 29
Tel. +49. (0)201. 79 03 04
www.sarangbang.de
Koreanische Küche
Korean cuisine
Sushi-Haus
Wegener Straße 1
Tel. +49. (0)201. 7 26 84 85
www.sushihaus-essen.de
Japanische Küche
Japanese cuisine
Wallberg in der Philharmonie
Huyssenallee 53
Tel. +49. (0)201. 81 22 86 10
www.wallberg-essen.de
International-mediterrane Küche
International-mediterranean cuisine
Zodiac
Witteringstraße 41-43
Tel. +49. (0)201. 77 12 12
www.restaurant-zodiac.de
Vegetarische Küche
Vegetarian cuisine
Telefonnummern/Telephone numbers
Incoming/Hotelreservierungen
International Arrivals/Hotel reservations
EMG – Essen Marketing GmbH
Touristikzentrale Essen
Am Hauptbahnhof 2
45127 Essen
Tel. +49. (0)201. 88 7 20-46
Fax +49. (0)201. 88 7 20-44
[email protected]
www.essen.de
HRS Hotel Reservation Service
http://partner.hrs.com/messe-essen
Taxi-Ruf/Taxis
Tel. +49. (0)201. 8 66 55 oder/or
+49. (0)201. 1 94 10
*
Gutschein für ein kostenloses Getränk
Free drink coupon
In allen mit einem * gekennzeichneten Restaurants erhalten Sie,
zur Bestel­lung eines Hauptgerichtes und gegen Vorlage Ihrer Messeeintrittskarte, einen Hausaperitif oder ein alkoholfreies Getränk.
In all restaurants marked with a * you will be offered the house aperitif
or a soft drink free of charge when you order a main meal. Please show
your exhibition entrance ticket.
Essener Verkehrs AG/VRR
Tel. +49. (0)1803. 50 40 30/34
(0,09 1/Min., Mobilfunkpreise max. 0,42 1/Min.)
Deutsche Bahn AG
Beratung, Verkauf von Fahrkarten
und Reservierung
Advice, sales of tickets and reservations
Tel. +49. (0)1805. 99 66 33
(0,14 1/Min., Mobilfunkpreise max. 0,42 1/Min.)
Fahrplanauskunft
German Rail Timetables
Tel. +49. (0)800. 1 50 70 90 (kostenfrei)
Konzept und Gestaltung
Concept and Design
Niehaus III, Düsseldorf
Fotos/Photographs
Rainer Schimm, MESSE ESSEN GmbH
Peter Wieler, EMG
Jens Hauer, Starlight Express
Wolfgang Flammersfeld
Gunter Pilger
GOP Varieté
BB-Promotion
Thommy-Mardo
Bernadette Grimmenstein
Nober, Museum Folkwang, Lothar Baumgarten
Michael Alisch
Markus Wengrzik
Gert Weigelt
Herbert Schulze
WAZ FotoPool
PE/Frank Vinken
Manfred Vollmer
TAS Emotional Marketing GmbH
Stage Entertainment
iStockFoto/Comstock
Niehaus III
MESSE ESSEN GmbH
Messehaus Ost Norbertstraße
Postfach 10 01 65
45001 Essen
Tel. +49. (0)201. 72 44-0
Fax +49. (0)201. 72 44-2 48
Messe-Info 01805. 22 15 14
(0,14 1/Min., Mobilfunkpreise max. 0,42 1/Min.)
[email protected]
www.messe-essen.de
12.01/20.000/Januar 2012
Rotisserie du Sommelier
Wegener Straße 3
Tel. +49. (0)201. 9 59 69 30
www.rotisserie-ruettenscheid.de
Französische Küche
French cuisine
Modern
International
Marktnah
Mit der Mischung aus technischen Fachmessen von Weltrang und
besucherstarken Publikumsmessen gehört die Messe Essen zu den Top Ten der
Deutschen Messeplätze. Modernität, Internationalität und Marktnähe zu den
Branchenpartnern sind die wichtigsten Attribute, nach denen das Team der
Messe Essen sein Handeln ausrichtet. Hidden Champions im Messe­programm
sind zum Beispiel IPM, Reifen, Security, Metpack, Schweißen & Schneiden,
E-World energy and water, Essen Motor Show etc. Erfolgreiche Messen made
in Essen. Herzlich willkommen.
Modern, International, Close to the market
With a mixture of world-class technical trade fairs and highly frequented
public exhibitions, Messe Essen is among the top-ten German trade fair
locations. Modernity, internationality and close proximity to the markets of industry
partners are the key attributes used to orient the
team’s activities at Messe Essen. Hidden Champions of
the exhibition programme include IPM, Reifen,
Security, Metpack, Schweißen & Schneiden, E-world
energy & water, Essen Motor Show, and many more.
Successful exhibitions made in Essen. Welcome to
the fairgrounds!
www.messe-essen.de