Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarer mit Backofen

Transcrição

Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarer mit Backofen
Gebrauchs- und Montageanweisung
Dampfgarer mit Backofen
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung -Installation - Inbetriebnahme.
Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden.
de - DE
M.-Nr. 09 855 540
Inhalt
Sicherheitshinweise und Warnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ihr Beitrag zum Umweltschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Geräteansicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Mitgeliefertes Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Funktionsbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Bedienfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Sensortasten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Touch-Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Blende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Wassertank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Fettfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Speisenthermometer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Temperatur / Kerntemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Dauer (Garzeit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Feuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Geräusche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Aufheizphase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Dampfreduktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Warmhalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Garraumbeleuchtung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Erstinbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Grundeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Erste Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Wasserhärte einstellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Siedetemperatur anpassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Gerät aufheizen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Betriebsarten / Menüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Bedienprinzip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Betriebsart wählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Temperatur / Kerntemperatur einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Garzeit einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Feuchte einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Nach Ablauf der Dauer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Spülen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Nach dem Benutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
2
Inhalt
Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Während des Betriebes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Betrieb unterbrechen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Einstellungen ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Speichern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Dampfgaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Auftauen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Erhitzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Combigaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Heißluft plus / Ober-/Unterhitze / Oberhitze / Unterhitze / Grill / Umluftgrill /
Intensivbacken / Kuchen Spezial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Eigene Programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Programm erstellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Programm ändern. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Programm löschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
MyMiele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Eintrag hinzufügen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
MyMiele bearbeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Einträge löschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Einträge sortieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Zusatzfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Startzeit / Ende. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Kurzzeit / Alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Inbetriebnahmesperre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Tastensperre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Wichtiges und Wissenswertes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Dampfgaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Das Besondere am Dampfgaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Gargeschirr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Garbehälter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Eigenes Geschirr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Universalblech / Combirost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Einschubebene. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Temperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Ausziehschutz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Garzeit (Dauer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Garen mit Flüssigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Eigene Rezepte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
3
Inhalt
Dampfgaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Gemüse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Fleisch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Wurstwaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Fisch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Krustentiere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Muscheln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Reis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Nudeln / Teigwaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Klöße . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Getreide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Hülsenfrüchte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Hühnereier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Obst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Menügaren - manuell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Spezialanwendungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Erhitzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Auftauen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Einkochen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Entsaften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Menügaren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Dörren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Pizza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Joghurt herstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Hefeteig gehen lassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Gelatine schmelzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Schokolade schmelzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Lebensmittel häuten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Äpfel konservieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Blanchieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Zwiebeln dünsten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Speck auslassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Geschirr entkeimen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Tücher erwärmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Honig entkristallisieren / Honig verflüssigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Eierstich zubereiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Fruchtaufstrich zubereiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Sabbat-Programm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
4
Inhalt
Speisenthermometer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Braten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Backen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Grillen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Automatikprogramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Übersicht der Automatikprogramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Automatikprogramme nutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Angaben für Prüfinstitute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Gerätefront . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Universalblech, Combirost, Aufnahmegitter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Garbehälter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Speisenthermometer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Fettfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Bodensieb. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Wassertank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Garraum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
PerfectClean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Einweichen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Trocknen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Spülen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Entkalken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Gerätetür . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Was tun, wenn ...? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Nachkaufbares Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Garbehälter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Sonstiges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Reinigungs- und Pflegemittel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Miele{home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Sicherheitshinweise zum Einbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Einbauhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Verlegung Wasserzulauf / Wasserablauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Geräte- und Einbaumaße . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Einbau in einen Hochschrank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
5
Inhalt
Einbau in einen Unterschrank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Einbau in Kombination mit einem Backofen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Einbau in Kombination mit ESW 6x14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Einbau in Kombination mit ESW 6x29 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Einbau und Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Gerät vorbereiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Gerät einsetzen und anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Wasseranschluss. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Hinweise zum Wasserzulauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Wasserzulauf anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Hinweise zum Wasserablauf. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Wasserablauf anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Elektroanschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Energie-Effizienzklasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Kundendienst, Typenschild, Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Urheberrechte und Lizenzen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
6
Sicherheitshinweise und Warnungen
Dieser Dampfgarer entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu
Schäden an Personen und Sachen führen.
Lesen Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung aufmerksam
durch, bevor Sie den Dampfgarer in Betrieb nehmen.
Sie enthält wichtige Hinweise für den Einbau, die Sicherheit, den
Gebrauch und die Wartung. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden am Dampfgarer.
Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die
infolge von Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise und Warnungen verursacht werden.
Bewahren Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung auf, und
geben Sie sie einem eventuellen Nachbesitzer weiter.
7
Sicherheitshinweise und Warnungen
Bestimmungsgemäße Verwendung
~ Dieser Dampfgarer ist für die Verwendung im Haushalt und in
haushaltsähnlichen Aufstellumgebungen bestimmt.
~ Dieser Dampfgarer ist nicht für die Verwendung im Außenbereich
bestimmt.
~ Verwenden Sie den Dampfgarer ausschließlich im haushaltsüblichen Rahmen für die in dieser Anweisung beschriebenen Anwendungsarten.
Alle anderen Anwendungsarten sind unzulässig.
~ Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis
nicht in der Lage sind, den Dampfgarer sicher zu bedienen, müssen
bei der Bedienung beaufsichtigt werden.
Diese Personen dürfen den Dampfgarer nur ohne Aufsicht bedienen, wenn es ihnen so erklärt wurde, dass sie es sicher bedienen
können. Sie müssen mögliche Gefahren einer falschen Bedienung
erkennen und verstehen können.
8
Sicherheitshinweise und Warnungen
Kinder im Haushalt
~ Nutzen Sie die Inbetriebnahmesperre, damit Kinder den Dampfgarer nicht unbeaufsichtigt einschalten können.
~ Kinder unter acht Jahren müssen vom Dampfgarer ferngehalten
werden – es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.
~ Kinder ab acht Jahren dürfen den Dampfgarer nur ohne Aufsicht
bedienen, wenn ihnen der Dampfgarer so erklärt wurde, dass sie es
sicher bedienen können. Kinder müssen mögliche Gefahren einer
falschen Bedienung erkennen und verstehen können.
~ Kinder dürfen den Dampfgarer nicht ohne Aufsicht reinigen.
~ Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des Dampfgarers
aufhalten. Lassen Sie Kinder niemals mit dem Dampfgarer spielen.
~ Erstickungsgefahr!
Kinder können sich beim Spielen in Verpackungsmaterial (z. B. Folien) einwickeln oder es sich über den Kopf ziehen und ersticken.
Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindern fern.
~ Verbrennungsgefahr!
Die Haut von Kindern reagiert empfindlicher auf hohe Temperaturen
als die von Erwachsenen. Der Dampfgarer erwärmt sich an der Türscheibe, der Bedienblende und an den Austrittsöffnungen für die
Garraumluft. Hindern Sie Kinder daran, den Dampfgarer während
des Betriebes zu berühren.
~ Verletzungsgefahr! Die Belastbarkeit der Tür beträgt maximal
10 kg. Kinder können sich an der geöffneten Tür verletzen.
Hindern Sie Kinder daran, sich auf die geöffnete Tür zu stellen, zu
setzen oder sich daranzuhängen.
9
Sicherheitshinweise und Warnungen
Technische Sicherheit
~ Durch unsachgemäße Installations- und Wartungsarbeiten oder
Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen dürfen
nur von Miele autorisierten Fachkräften durchgeführt werden.
~ Beschädigungen am Dampfgarer können Ihre Sicherheit gefährden. Kontrollieren Sie ihn auf sichtbare Schäden. Nehmen Sie niemals einen beschädigten Dampfgarer in Betrieb.
~ Die elektrische Sicherheit des Dampfgarers ist nur dann gewähr-
leistet, wenn es an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird. Diese grundlegende Sicherheitsvoraussetzung muss vorhanden sein.
Lassen Sie im Zweifelsfall die Elektroinstallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen.
~ Die Anschlussdaten (Frequenz und Spannung) auf dem Typen-
schild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektronetzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten.
Vergleichen Sie diese vor dem Anschließen. Fragen Sie im Zweifelsfall eine Elektro-Fachkraft.
~ Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel gewähren nicht
die nötige Sicherheit (Brandgefahr). Schließen Sie den Dampfgarer
nicht damit an das Elektronetz an.
~ Benutzen Sie den Dampfgarer nur im eingebauten Zustand, damit die sichere Funktion gewährleistet ist.
~ Dieser Dampfgarer darf nicht an nicht stationären Aufstellungsorten (z. B. Schiffen) betrieben werden.
10
Sicherheitshinweise und Warnungen
~ Das Berühren spannungsführender Anschlüsse sowie das Verändern des elektrischen und mechanischen Aufbaus gefährden Sie
und führen möglicherweise zu Funktionsstörungen des Dampfgarers.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Dampfgarers.
~ Garantieansprüche gehen verloren, wenn der Dampfgarer nicht
von einem von Miele autorisierten Kundendienst repariert wird.
~ Nur bei Original-Ersatzteilen gewährleistet Miele, dass sie die
Sicherheitsanforderungen erfüllen. Defekte Bauteile dürfen nur gegen solche ausgetauscht werden.
~ Wenn der Netzstecker von der Anschlussleitung entfernt wird
oder die Anschlussleitung nicht mit einem Netzstecker ausgestattet
ist, muss der Dampfgarer von einer Elektro-Fachkraft an das Elektronetz angeschlossen werden. Beim Austausch einer beschädigten
Anschlussleitung muss eine spezielle Anschlussleitung installiert
werden. Siehe Kapitel "Elektroanschluss".
~ Bei Installations- und Wartungsarbeiten sowie Reparaturen muss
der Dampfgarer vom Elektronetz getrennt sein.
Stellen Sie dies sicher, indem Sie
– die Sicherungen der Hausinstallation ausschalten, oder
– die Schraubsicherungen der Elektroinstallation ganz herausschrauben, oder
– den Netzstecker (wenn vorhanden) aus der Steckdose ziehen.
Ziehen Sie dabei nicht an der Netzanschlussleitung, sondern am
Stecker.
11
Sicherheitshinweise und Warnungen
~ Der Wasseranschluss darf nur von qualifizierten Fachkräften
durchgeführt werden.
Der Hersteller kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch Fehler beim Einbau oder Anschluss verursacht werden.
~ Der Dampfgarer darf ausschließlich an Kaltwasser angeschlossen werden.
~ Der Absperrhahn für den Wasserzulauf muss bei eingebautem
Gerät leicht zugänglich sein.
~ Kontrollieren Sie die Wasserschläuche vor dem Anschluss auf
sichtbare Schäden.
~ Das eingebaute Waterproof-System schützt nur vor Wasserschäden, wenn folgende Bedingungen erfüllt sind:
– Wasserzu- und -ablauf sind ordnungsgemäß installiert,
– Instandsetzung des Gerätes bzw. Austausch der Teile bei erkennbaren Schäden,
– Schließen des Wasserhahns bei längerer Abwesenheit (z. B. Urlaub).
12
Sicherheitshinweise und Warnungen
Sachgemäßer Gebrauch
~ Verbrennungsgefahr!
Der Dampfgarer wird im Betrieb heiß.
Sie können sich an Heizkörpern, Garraum, Gargut, Zubehör und heißem Dampf verbrennen.
Ziehen Sie Topfhandschuhe an beim Einschieben oder Herausnehmen von heißem Gargut sowie bei Arbeiten im heißen Garraum.
Achten Sie beim Einschieben und Entnehmen von Garbehältern darauf, dass der Inhalt nicht überschwappt.
~ In geschlossenen Dosen entsteht beim Einkochen und Erhitzen
Überdruck, durch den sie platzen können.
Benutzen Sie den Dampfgarer nicht zum Einkochen und Erhitzen
von Dosen.
~ Sie können sich an der geöffneten Tür des Dampfgarers verletzen
oder darüber stolpern.
Lassen Sie die Tür nicht unnötig offen stehen.
~ Öle und Fette können sich bei Überhitzung entzünden. Lassen
Sie den Dampfgarer bei Arbeiten mit Ölen und Fetten niemals unbeaufsichtigt.
Löschen Sie niemals Öl- und Fettbrände mit Wasser. Schalten Sie
den Dampfgarer aus und ersticken Sie die Flammen vorsichtig mit
einem Deckel oder einer Löschdecke.
~ Gegenstände in der Nähe des eingeschalteten Dampfgarers können durch die hohen Temperaturen zu brennen beginnen. Benutzen
Sie den Dampfgarer niemals zum Beheizen von Räumen.
~ Beim Grillen von Lebensmitteln führen zu lange Grillzeiten zum
Austrocknen und eventuell zur Selbstentzündung des Grillguts. Halten Sie die empfohlenen Grillzeiten ein.
13
Sicherheitshinweise und Warnungen
~ Einige Lebensmittel trocknen schnell aus und können sich durch
die hohen Grilltemperaturen selbst entzünden.
Benutzen Sie niemals Grillbetriebsarten zum Aufbacken von Brötchen oder Brot und zum Trocknen von Blumen oder Kräutern. Benutzen Sie die Betriebsarten Heißluft plus oder Ober-/Unterhitze.
~ Lassen Sie die Gerätetür geschlossen, wenn die Lebensmittel im
Garraum Rauch entwickeln, um eventuell auftretende Flammen zu
ersticken. Brechen Sie den Vorgang ab, indem Sie den Dampfgarer
ausschalten und den Netzstecker ziehen. Öffnen Sie die Tür erst,
wenn der Rauch abgezogen ist.
~ Wenn Sie bei der Zubereitung von Lebensmitteln alkoholische
Getränke verwenden, beachten Sie, dass Alkohol bei hohen Temperaturen verdampft. Dieser Dampf kann sich an den heißen Heizkörpern entzünden.
~ Nicht backofentaugliches Kunststoffgeschirr schmilzt bei hohen
Temperaturen und kann den Dampfgarer beschädigen oder zu
brennen beginnen.
Benutzen Sie nur backofentaugliches Kunststoffgeschirr. Beachten
Sie die Angaben des Geschirrherstellers. Wenn Sie zum Dampfgaren Kunststoffgeschirr verwenden möchten, achten Sie darauf, dass
es temperatur- (bis 100 °C) und dampfbeständig ist. Anderes Kunststoffgeschirr könnte schmelzen, spröde oder brüchig werden.
~ Speisen, die im Garraum aufbewahrt werden, können austrocknen und die austretende Feuchtigkeit kann zu Korrosion im Gerät
führen. Bewahren Sie keine fertigen Speisen im Garraum auf, und
benutzen Sie zum Garen keine Gegenstände, die rosten können.
~ Legen Sie den Garraumboden niemals z. B. mit Alu-Folie oder
Backofen-Schutzfolie aus. Stellen Sie keine Bräter, Pfannen, Töpfe
oder Bleche direkt auf den Garraumboden.
14
Sicherheitshinweise und Warnungen
~ Die Belastbarkeit der Tür beträgt maximal 10 kg.
Stellen oder setzen Sie sich nicht auf die geöffnete Tür, und stellen
Sie keine schweren Gegenstände darauf ab. Achten Sie auch darauf, dass Sie nichts zwischen Tür und Garraum einklemmen. Der
Dampfgarer kann beschädigt werden.
~ Grobe Speisereste können den Wasserablauf und die Pumpe verstopfen. Achten Sie darauf, dass das Bodensieb immer eingesetzt
ist.
~ Bewahren Sie das Speisenthermometer nicht im Garraum auf, es
könnte beim nächsten Aufheizen übersehen und dadurch beschädigt werden.
~ Wenn Sie ein Elektrogerät, z. B. einen Handmixer, in der Nähe
des Dampfgarers benutzen, achten Sie darauf, dass die Netzanschlussleitung nicht in der Gerätetür eingeklemmt wird. Die Leitungsisolierung könnte beschädigt werden.
~ Nehmen Sie den Dampfgarer nicht ohne Lampenabdeckung in
Betrieb, da Dampf an spannungsführende Bauteile gelangen und einen Kurzschluss auslösen kann. Außerdem können elektrische Bauteile zerstört werden.
~ Ist der Dampfgarer hinter einer Möbeltür eingebaut, darf er nur
bei geöffneter Möbeltür betrieben werden.
Schließen Sie die Möbeltür erst, wenn der Dampfgarer vollständig
ausgetrocknet ist.
15
Sicherheitshinweise und Warnungen
Reinigung und Pflege
~ Der Dampf eines Dampf-Reinigers kann an spannungsführende
Teile gelangen und einen Kurzschluss verursachen.
Benutzen Sie zum Reinigen des Gerätes niemals einen Dampf-Reiniger.
~ Durch Kratzer kann das Glas der Türscheiben zerstört werden.
Benutzen Sie zum Reinigen der Türscheiben keine Scheuermittel,
keine harten Schwämme oder Bürsten und keine scharfen Metallschaber.
~ Die Aufnahmegitter können zu Reinigungszwecken ausgebaut
werden (siehe Kapitel "Reinigung und Pflege").
Bauen Sie sie wieder korrekt ein und benutzen Sie den Dampfgarer
niemals ohne eingebaute Aufnahmegitter.
Zubehör
~ Verwenden Sie nur das spezielle Miele Speisenthermometer. Soll
das Speisenthermometer ausgetauscht werden, ist ebenfalls ein original Miele Speisenthermometer einzusetzen. Sie erhalten es im
Miele Fachhandel oder im Miele Kundendienst.
16
Ihr Beitrag zum Umweltschutz
Entsorgung der Transportverpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor
Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb
recycelbar.
Das Rückführen der Verpackung in den
Materialkreislauf spart Rohstoffe und
verringert das Abfallaufkommen. Ihr
Fachhändler nimmt die Verpackung zurück.
Entsorgung des Altgerätes
Elektrische und elektronische Altgeräte
enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren. Im Restmüll
oder bei falscher Behandlung können
diese der menschlichen Gesundheit
und der Umwelt schaden. Geben Sie
Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in
den Restmüll.
Nutzen Sie stattdessen die an Ihrem
Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur
Rückgabe und Verwertung elektrischer
und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem
Fachhändler.
17
Gerätebeschreibung
Geräteansicht
18
Gerätebeschreibung
a Bedienfeld
b Wrasenaustritt
c Türdichtung
d Feuchtesensor
e Temperaturfühler
f Oberhitze / Grillheizkörper
g Empfangsantenne für das kabellose Speisenthermometer
h Aufnahmegitter mit 3 Einschubebenen
i Garraumbeleuchtung
j Auffangrinne
k Ablauf
l Fettfilter
m Einschubfach für Wassertank
n Wassertank
o Aufbewahrung für das kabellose Speisenthermometer
19
Gerätebeschreibung
Mitgeliefertes Zubehör
Sie können mitgeliefertes sowie weiteres Zubehör bei Bedarf
nachbestellen (siehe Kapitel "Nachkaufbares Zubehör").
DGGL 20
1 gelochter Garbehälter
Fassungsvermögen 2,4 l / Nutzinhalt 1,8 l
450 x 190 x 40 mm (BxTxH)
- wird zwischen den Streben einer Einschubebene in die Aufnahmegitter eingeschoben DGG 20
1 ungelochter Garbehälter
Fassungsvermögen 2,4 l / Nutzinhalt 1,8 l
450 x 190 x 40 mm (BxTxH)
- wird zwischen den Streben einer Einschubebene in die Aufnahmegitter eingeschoben DGGL 12
1 gelochter Garbehälter
Fassungsvermögen 5,4 l /Nutzinhalt 3,3 l
450 x 390 x 40 mm (BxTxH)
- wird zwischen den Streben einer Einschubebene in die Aufnahmegitter eingeschoben -
Universalblech
1 Universalblech
- wird zwischen den Streben einer Einschubebene in die Aufnahmegitter eingeschoben -
Combirost
1 Combirost
- wird zwischen den Streben einer Einschubebene in die Aufnahmegitter eingeschoben -
20
Gerätebeschreibung
Speisenthermometer
Zum gradgenauen Braten
Misst die Temperatur im Inneren des Fleisches (Kerntemperatur)
Entkalkertabletten
Zum Entkalken des Gerätes
Miele-Kochbuch "Backen - Braten - Dämpfen im DGC 6000 XL"
Kochen und Genießen mit Miele
Die besten Rezepte aus der Miele Versuchsküche
21
Funktionsbeschreibung
Bedienfeld
Sensortasten
Die Sensortasten reagieren auf Fingerkontakt. Jede Berührung wird mit einem akustischen Signal quittiert.
Sie können die Lautstärke des Tastentons im Menü Einstellungen ändern (siehe Kapitel "Einstellungen / Lautstärke").
Taste
22
Funktion
s
Ein- und Ausschalten des Gerätes.
#
Zurückschalten auf die vorherige Ebene.
Löschen der letzten Eingabe.
?
Öffnen/Schließen der Blende
I
Beleuchtung
N
Ein- und Ausschalten
des Kurzzeitweckers / Alarm.
Anwahl der Kurzzeit / Alarm.
Funktionsbeschreibung
Touch-Display
Das Touch-Display wird durch Berührungen mit den Fingerspitzen bedient.
Durch die Berührung mit dem Finger werden geringe elektrische Ladungen abgegeben und damit ein elektrischer Impuls
ausgelöst, den die Oberfläche im Touchdisplay erkennt.
Wenn Ihre Finger kalt sind, reagiert das Touchdisplay möglicherweise nicht.
Verwenden Sie keine spitzen oder scharfen Gegenstände
z. B. Stifte. Die Oberfläche des Touchdisplays kann beschädigt werden.
Außerdem reagiert das Touchdisplay nicht, wenn Sie mit
Gegenständen darauf tippen.
Achten Sie darauf, dass kein Wasser hinter das Touchdisplay gelangt.
In der oberen Zeile können Sie sehen, an welcher Stelle im
Menü Sie sich befinden. Wenn Sie sich in einer untergeordneten Menüebene befinden, springen Sie durch Tippen auf den
gewünschten Menünamen oder auf die Kästchen in die jeweilige übergeordnete Menüebene zurück.
Tageszeit, Alarm und Kurzzeit erscheinen oben rechts.
In der Mitte erscheint das aktuelle Menü mit den Menüpunkten. Durch Streichen über das Display blättern Sie seitenweise nach rechts oder links.
In der unteren Zeile können Sie mit den Pfeilen V und W nach
rechts und links blättern. Die Anzahl der Kästchen in der Mitte zeigt Ihnen die Anzahl der verfügbaren Seiten und Ihre Position im aktuellen Menü.
23
Funktionsbeschreibung
Jede Berührung einer möglichen Option färbt die entsprechende Taste orange. Eine ausgewählte Option wird orange
umrandet. Wenn mehrere Optionen ausgewählt sind, werden
diese mit 9 gekennzeichnet.
Aktion oder Einstellung auswählen oder Menü aufrufen
^ Tippen Sie mit dem Finger einmal auf die gewünschte Aktion, Einstellung oder auf das gewünschte Menü.
Blättern im Bildlauf
^ Streichen Sie über den Bildschirm, d. h. legen Sie den Finger auf das Touchdisplay und wischen Sie mit dem Finger
in die gewünschte Richtung.
Sie können nach links oder rechts blättern. Bei einigen Menüpunkten können Sie auch auf- oder abwärts blättern.
oder
Tippen Sie mit dem Finger auf die Pfeiltasten r und s, um
seitlich zu blättern.
Zahlen eingeben mit der numerischen Tastatur z
Sie können Zahlen durch Streichen und Tippen eingeben,
oder über die numerische Tastatur.
^ Tippen Sie auf z.
Die nummerische Tastatur öffnet sich.
^ Tippen Sie auf die gewünschten Ziffern.
Sobald Sie einen gültigen Wert eingegeben haben, färbt sich
die OK-Taste grün.
^ Tippen Sie auf die OK-Taste.
Buchstaben eingeben
^ Benennungen eigener Programme geben Sie über den
Editor ein, der ähnlich einer Computertastatur funktioniert.
^ Tippen Sie auf die gewünschten Buchstaben oder Zeichen.
^ Tippen Sie auf "speichern".
24
Funktionsbeschreibung
Blende
Hinter der Blende befinden sich Wassertank und Speisenthermometer. Die Blende wird durch Tippen auf der Sensortaste ? geöffnet und geschlossen.
Die Blende ist mit einem Klemmschutz ausgerüstet. Trifft sie
beim Öffnen/Schließen auf einen Widerstand, wird der Vorgang abgebrochen. Berühren Sie beim Öffnen und Schließen
der Blende trotzdem nicht den Griff der Gerätetür!
Wassertank
Das Wasser wird in den Wassertank gepumpt und von hier
zum Verdampfer.
Verschließen Sie keinesfalls die Öffnung in der Vorderseite
des Wassertanks.
Fettfilter
Der Fettfilter muss bei jedem Bratvorgang eingesetzt sein.
Beim Dampfgaren sollte er entfernt werden.
Beim Backen muss er entfernt werden, da das Gebäck sonst
eine unterschiedliche Bräunung aufweisen kann (Ausnahme:
Pflaumenkuchen, üppig belegte Pizza).
Speisenthermometer
Das Speisenthermometer misst die Temperatur im Inneren
des Gargutes, die Kerntemperatur. Mit dem Speisenthermometer können Sie Garvorgänge temperaturgenau überwachen.
Temperatur / Kerntemperatur
Einigen Betriebsarten ist eine Vorschlagstemperatur zugeordnet und ggf. für das Speisenthermometer eine Kerntemperatur voreingestellt. Sie können die Vorschlagstemperatur innerhalb eines bestimmten Bereichs (siehe Kapitel "Betriebsarten") für einen einzelnen Garvorgang oder dauerhaft (siehe
Kapitel "Einstellungen") ändern. Sie können die Kerntemperatur innerhalb des vom Gerät vorgegebenen Bereichs für einen einzelnen Garvorgang bzw. Garschritt ändern.
25
Funktionsbeschreibung
Dauer (Garzeit)
Abhängig von der Betriebsart können Sie eine Dauer zwischen 1 Minute und 6, 10 oder 12 Stunden einstellen.
Bei den Automatik- und Pflegeprogrammen und Menügaren
ist die Dauer werkseitig eingestellt, sie kann nicht geändert
werden.
Bei Betriebsarten und Programmen mit reinem Dampfbetrieb
beginnt die Dauer erst bei Erreichen der eingestellten Temperatur abzulaufen, bei allen anderen Betriebsarten/Programmen sofort.
Feuchte
Die Betriebsart Combigaren und die Spezialanwendung Erhitzen arbeiten mit einer Kombination aus Backofenbetriebsart
und Feuchte. Sie können die Feuchte innerhalb des vom Gerät vorgegebenen Bereichs für einen einzelnen Garvorgang
bzw. Garschritt ändern.
Je nach Einstellung der Feuchte wird dem Garraum Feuchte
oder Frischluft zugeführt. Bei der Einstellung Feuchte = 0%
wird die maximale Frischluftzufuhr realisiert und keine
Feuchte zugeführt. In der Einstellung Feuchte = 100% findet
keine Frischluftzufuhr statt und der Feuchtegehalt ist maximal.
Das Gerät ermittelt den Feuchtegehalt im Garraum. Das Lebensmittel hat einen Einfluss auf den Feuchtegehalt und dies
wird vom Gerät berücksichtigt.
Bedenken Sie, dass es Lebensmittel gibt, die während eines
Garvorgangs Feuchtigkeit abgeben. Diese Eigenfeuchte des
Lebensmittels wird ebenfalls zur Regelung der Feuchte genutzt. So kann es vorkommen, dass bei kleinen eingestellten
Feuchtewerten der Dampferzeuger nicht aktiviert wird.
Geräusche
Nach Einschalten des Gerätes, während des Betriebes und
nach Ausschalten ist ein Geräusch (Brummen) zu hören.
Dieses Geräusch weist nicht auf eine Fehlfunktion oder einen
Gerätedefekt hin. Es entsteht beim Ein- und Abpumpen des
Wassers.
Wenn das Gerät in Betrieb ist, hören Sie ein Gebläsegeräusch.
26
Funktionsbeschreibung
Aufheizphase
Während das Gerät auf die eingestellte Temperatur aufheizt,
wird im Display die ansteigende Garraumtemperatur und
"Aufheizphase" angezeigt (Ausnahme: Automatikprogramme,
Menügaren, Erhitzen, Pflege).
Dampfgaren
Beim Dampfgaren ist die Dauer der Aufheizphase abhängig
von der Lebensmittelmenge und -temperatur. Im Allgemeinen
beträgt die Aufheizphase ca. 7 Minuten. Bei der Zubereitung
gekühlter oder gefrorener Lebensmittel verlängert sie sich.
Dampfreduktion
bei Dampfgaren
Wird mit einer Temperatur von mehr als 70 °C gegart, schaltet nach Ende des Garvorgangs automatisch die Dampfreduktion ein. Die Funktion bewirkt, dass beim Öffnen der Tür
nicht so viel Dampf entweicht. Im Display erscheint "Dampfreduktion" zusätzlich zu "Vorgang beendet".
Die Funktion kann ausgeschaltet werden (siehe Kapitel "Einstellungen").
Warmhalten
bei Dampfgaren
Um diese Funktion zu nutzen müssen Sie die werkseitige Einstellung ändern (siehe Kapitel "Einstellungen").
Wird das Gerät nach Beendigung des Garvorgangs nicht
ausgeschaltet, wechselt es nach einiger Zeit automatisch in
die Warmhaltefunktion. Die Lebensmittel werden bei einer
Temperatur von 70 °C maximal 15 Minuten warm gehalten.
Beachten Sie, dass empfindliche Speisen, besonders
Fisch, beim Warmhalten nachgaren können.
27
Funktionsbeschreibung
Garraumbeleuchtung
Das Gerät ist werkseitig so eingestellt, dass sich die Garraumbeleuchtung aus Energiespargründen nach dem Starten
ausschaltet.
Soll der Garraum während des Betriebes dauerhaft beleuchtet sein, müssen Sie die werkseitige Einstellung ändern (siehe
Kapitel "Einstellungen > Beleuchtung").
Bleibt die Tür nach Ende eines Garvorgangs geöffnet, schaltet sich die Garraumbeleuchtung nach 5 Minuten automatisch
aus.
Die Garraumbeleuchtung gibt Wärme ab. Wenn Sie mit Temperaturen von unter 50 °C arbeiten, schaltet die Garraumbeleuchtung automatisch aus.
Wird die Taste I auf der Blende betätigt, geht die Beleuchtung für 15 Sekunden an.
Ausführliche Informationen zum Umgang mit Ihrem Gerät
sowie Tipps und Tricks entnehmen Sie bitte den Kapiteln
"Dampfgaren" und "Spezialanwendungen".
28
Erstinbetriebnahme
Grundeinstellungen
Wenn der Dampfgarer an das Netz angeschlossen wird,
schaltet er sich automatisch ein.
Im Display erscheint die Begrüßung "Miele - Willkommen", anschließend werden einige Grundeinstellungen abgefragt, die
Sie für die Inbetriebnahme des Gerätes benötigen.
Sprache und Land einstellen
Nach der Begrüßung erscheint die Aufforderung zur Spracheinstellung:
^ Streichen Sie nach rechts oder links über das Display, bis
die gewünschte Sprache erscheint.
^ Tippen Sie auf die gewünschte Sprache und danach auf
"OK".
^ Tippen Sie auf das gewünschte Land und danach auf "OK".
Die Einstellung wird gespeichert.
Datum einstellen
^ Streichen Sie über das Display im Feld "Tag", bis die Zahl
für den aktuellen Tag erscheint.
^ Wiederholen Sie dies für "Monat" und "Jahr", bis das aktuelle Datum eingestellt ist.
^ Tippen Sie auf "OK".
Die Einstellung wird gespeichert.
Tageszeit einstellen
^ Streichen Sie über das Display im Feld "Tageszeit", bis die
aktuelle Tageszeit eingestellt ist.
^ Tippen Sie auf "OK".
Die Einstellung wird gespeichert.
29
Erstinbetriebnahme
Tageszeitanzeige auswählen
Nun können Sie zwischen den folgenden Möglichkeiten wählen:
– ein: Die Tageszeit wird immer angezeigt, wenn das Gerät
ausgeschaltet wird.
– aus: Die Tageszeit wird nicht angezeigt, wenn das Gerät
ausgeschaltet wird.
– Nachtabschaltung: Die Tageszeit wird von 5:00 bis 23:00
Uhr angezeigt.
^ Tippen Sie auf die gewünschte Anzeigeart und danach auf
"OK".
Die Einstellung wird gespeichert.
Anschließend erscheint im Display die Meldung "Erstinbetriebnahme erfolgreich abgeschlossen".
30
Erstinbetriebnahme
Kleben Sie das Typenschild, das sich bei den Unterlagen Ihres Gerätes befindet, an die dafür vorgesehene Stelle im Kapitel "Typenschild".
Das Gerät wird im Werk einer Funktionsprüfung unterzogen, daher kann beim Transport u. U. Restwasser aus den
Leitungen zurück in den Garraum laufen.
Erste Reinigung
^ Entfernen Sie eventuell angebrachte Schutzfolien.
Wassertank
^ Nehmen Sie den Wassertank aus dem Gerät und spülen
Sie ihn von Hand.
Zubehör / Garraum
^ Entnehmen Sie sämtliches Zubehör aus dem Garraum.
^ Reinigen Sie die Garbehälter von Hand oder in der Geschirrspülmaschine.
Universalblech und Combirost sind PerfectClean beschichtet
und dürfen nur von Hand gereinigt werden. Beachten Sie
dazu das Kapitel "PerfectClean".
^ Reinigen Sie Universalblech und Combirost mit einem sauberen Schwammtuch, Handspülmittel und warmem Wasser.
^ Reinigen Sie den Garraum mit einem feuchten Tuch, um
Staub und eventuell vorhandene Verpackungsreste zu entfernen.
Wasserhärte einstellen
Der Dampfgarer ist ab Werk auf die Wasserhärte "hart" eingestellt. Damit er einwandfrei funktioniert und zum richtigen Zeitpunkt entkalkt wird, müssen Sie die örtliche Wasserhärte einstellen. Je härter das Wasser ist, desto häufiger muss das
Gerät entkalkt werden.
^ Prüfen Sie, welche Wasserhärte eingestellt ist, und stellen
Sie gegebenenfalls die korrekte Wasserhärte ein (siehe Kapitel "Einstellungen").
31
Erstinbetriebnahme
Siedetemperatur anpassen
Bevor Sie das erste Mal Lebensmittel garen, müssen Sie das
Gerät an die Siedetemperatur des Wassers anpassen, die je
nach Höhenlage des Aufstellortes variiert. Bei diesem Vorgang werden auch die Wasser führenden Teile durchgespült.
Sie müssen den Vorgang unbedingt durchführen, damit
eine einwandfreie Funktion gewährleistet ist.
^ Nehmen Sie das Gerät mit der Betriebsart Dampfgaren
(100 °C) für 15 Minuten in Betrieb. Gehen Sie vor wie im
Kapitel "Bedienprinzip" beschrieben.
Nach einem Umzug müssen Sie das Gerät an die geänderte
Siedetemperatur des Wassers anpassen, wenn sich der neue
Aufstellort um mindestens 300 Höhenmeter von dem alten unterscheidet. Führen Sie dazu einen Entkalkungsvorgang
durch (siehe Kapitel "Reinigung und Pflege > Entkalken").
Gerät aufheizen
Um den Ringheizkörper zu entfetten, heizen Sie das leere
Gerät mit der Betriebsart Heißluft plus 200 °C für 30 Minuten
auf. Gehen Sie vor wie im Kapitel "Bedienung" beschrieben.
Es kommt zur Geruchsbildung, wenn der Heizkörper das erste Mal aufgeheizt wird.
Die Geruchsbildung und eventuell auftretender Dunst vergehen nach einiger Zeit und weisen nicht auf einen Falschanschluss oder Gerätedefekt hin. Sorgen Sie für eine gute Belüftung der Küche.
32
Betriebsarten / Menüs
Hauptmenü
Vorschlags- Temperaturtemperatur
bereich
Betriebsarten
Heißluft plus
Zum Backen auf mehreren Ebenen
160 °C
320 °F
30 - 225 °C
85 - 435 °F
Ober-/Unterhitze
Zum Backen traditioneller Rezepte und Zubereiten von Soufflés
180 °C
355 °F
30 - 225 °C
85 - 435 °F
Combigaren Heißluft plus
Zum Braten und Backen
170 °C
340 °F
30 - 225 °C
85 - 435 °F
Combigaren Ober-/Unterhitze
Zum Braten und Backen
180 °C
355 °F
30 - 225 °C
85 - 435 °F
Combigaren Grill groß
Zum Grillen
Stufe 3
Stufe 1 - 3
Dampfgaren
Garen aller Lebensmittel, Einkochen, Entsaften, Spezialanwendungen
100 °C
212 °F
40 - 100 °C
105 - 212 °F
Intensivbacken
Zum Backen von Kuchen mit feuchtem Belag
180 °C
355 °F
50 - 225 °C
120 - 435 °F
Unterhitze
Zum Ende der Backzeit wählen, wenn das
Gargut mehr Bräunung auf der Unterseite bekommen soll
190 °C
375 °F
100 - 225 °C
210 - 435 °F
Oberhitze
Zum Nachbacken der Oberseite, Gratinieren,
Aufläufe überbacken, Baumkuchen backen
190 °C
375 °F
100 - 225 °C
210 - 435 °F
Grill groß
Zum Grillen von flachem Grillgut in größeren
Mengen und zum Überbacken in großen Formen
Stufe 3
Stufe 1 - 3
33
Betriebsarten / Menüs
Hauptmenü
Vorschlagstem- Temperaturbeperatur
reich
Betriebsarten
Grill klein
Zum Grillen von flachem Grillgut in kleineren Mengen und zum Überbacken in
kleinen Formen
Stufe 3
Stufe 1 - 3
Umluftgrill
Umluftgrill zum Grillen von Grillgut mit
größerem Durchmesser, z. B. Geflügel,
Rollbraten
200 °C
395 °F
50 - 225 °C
120 - 435 °F
Kuchen spezial
Für Rührteige
160 °C
320 °F
30 - 225 °C
85 - 435 °F
-
-
-
-
Pizza
180 °C
355 °F
180 °C - 225 °C
355 °F - 435 °F
Auftauen
Zum schonenden Auftauen von Tiefkühlprodukten
60 °C
140 °F
50 - 60 °C
120 - 140 °F
Erhitzen
Zum schonenden Erhitzen bereits gegarter Lebensmittel
130 °C
265 °F
120 - 140 °C
250 - 285 °F
-
-
Automatikprogramme
Die Auswahlliste der verfügbaren Automatikprogramme wird aufgerufen
Spezialanwendungen
Menügaren
Gleichzeitiges Garen verschiedener Lebensmittel
Blanchieren
34
Betriebsarten / Menüs
Hauptmenü
Vorschlagstemperatur
Temperaturbereich
90 °C
195 °F
80 °C - 100 °C
175 °F - 212 °F
-
-
60 °C
140 °F
60 °C - 70 °C
140 °F - 160 °F
-
-
180 °C
355 °F
30 °C - 225 °C
85 °F - 435 °F
Eigene Programme
Erstellen und speichern von Garvorgängen
-
-
Einstellungen
Ändern der werkseitigen Einstellungen
-
-
Entkalken
-
-
Einweichen
-
-
Trocknen
-
-
Spülen
-
-
Spezialanwendungen
Einkochen
Geschirr entkeimen
Dörren
Hefeteig gehen lassen
Sabbat-Programm
My Miele
Mit MyMiele können Sie Ihren Dampfgarer
personalisieren, indem Sie häufig genutzte Anwendungen dort eintragen.
Pflege
35
Bedienprinzip
Prüfen Sie vor jedem Garvorgang, ob das Bodensieb richtig eingesetzt ist, da grobe Speisereste den Wasserablauf
verstopfen können.
Betriebsart wählen
^ Schalten Sie das Gerät ein s.
^ Tippen Sie auf "Betriebsarten".
^ Wird die gewünschte Betriebsart nicht angezeigt, blättern
Sie mit den Pfeiltasten < und >, bis die Betriebsart erscheint.
^ Tippen Sie mit dem Finger auf die gewünschte Betriebsart.
Temperatur / Kerntemperatur einstellen
^ Streichen Sie über das Display im Feld "Temperatur", bis
die gewünschte Temperatur erscheint.
Garzeit einstellen
^ Streichen Sie über das Display im Feld "'Garzeit", bis die
gewünschte Garzeit erscheint.
^ Bestätigen Sie mit "OK".
Feuchte einstellen
(bei Combigaren und Erhitzen)
^ Streichen Sie über das Display im Feld "Feuchte", bis die
gewünschte Einstellung erscheint.
36
Bedienprinzip
Nach Ablauf der Dauer
Nach Ablauf der Dauer ertönt ein Signal, und im Display erscheint "Vorgang beendet".
Bei einigen Betriebsarten erscheint zusätzlich "Dampfreduktion". Warten Sie, bis "Dampfreduktion" erloschen ist, bevor Sie
die Gerätetür öffnen und die Lebensmittel entnehmen.
^ Schalten Sie das Gerät aus.
Verbrennungsgefahr!
Sie können sich an Garraumwänden, überschwappendem
Gargut und Zubehör verbrennen.
Ziehen Sie Topfhandschuhe an beim Herausnehmen von
heißem Gargut.
Spülen
Nachdem Sie das Gerät ausgeschaltet haben, erscheint nach
einem Garvorgang mit Dampf "Gerät wird gespült" im Display.
Führen Sie diesen Vorgang auf jeden Fall durch, um eventuell
vorhandene Lebensmittelreste aus dem System zu spülen.
Folgen Sie dabei den Hinweisen im Display.
Nach dem Benutzen
^ Entnehmen und entleeren Sie den Wassertank. Drücken
Sie den Wassertank beim Entnehmen leicht nach oben.
^ Reinigen und trocknen Sie das gesamte Gerät nach jedem
Benutzen wie im Kapitel "Reinigung und Pflege" beschrieben.
Schließen Sie die Gerätetür erst, wenn der Garraum vollständig getrocknet ist.
37
Bedienung
Während des Betriebes
Betrieb unterbrechen
Wenn Sie die Tür öffnen, wird der Betrieb unterbrochen. Die
Beheizung wird ausgeschaltet, die Restzeit wird gespeichert.
Beim Öffnen der Tür tritt Dampf aus. Gehen Sie einen
Schritt zurück und warten Sie, bis sich der Dampf verflüchtigt hat.
Verbrennungsgefahr!
Sie können sich an Garraumwänden, überschwappendem
Gargut, Zubehör und heißem Dampf verbrennen.
Ziehen Sie Topfhandschuhe an beim Einschieben oder
Herausnehmen von heißem Gargut sowie bei Arbeiten im
heißen Garraum.
Wenn Sie die Tür schließen, wird der Betrieb fortgesetzt.
Zunächst wird erneut aufgeheizt und dabei die ansteigende
Garraumtemperatur angezeigt. Wenn die eingestellte Temperatur erreicht ist, wechselt die Anzeige und die Restzeit läuft
ab.
Betriebsarten mit Dampf:
Der Garvorgang wird vorzeitig beendet, wenn die Tür in
der letzten Minute der Garzeit (55 Sekunden Restzeit) geöffnet wird.
Einstellungen ändern
Sie können die gewählten Einstellungen während des Betriebes ändern.
^ Tippen Sie auf "ändern".
^ Wählen Sie den gewünschten Punkt, z. B. "Temperatur",
und nehmen Sie die Änderung vor.
^ Bestätigen Sie mit "OK".
38
Bedienung
Speichern
Sie können einen Garvorgang so speichern, dass Sie ihn anschließend im Menü "Eigene Programme" abrufen können.
Am Ende eines Garvorgangs erscheint im Display "speichern".
^ Tippen Sie auf "speichern".
Im Display erscheint eine Zusammenfassung.
^ Tippen Sie auf "übernehmen".
Der Vorgang kann unter einem von Ihnen gewählten Namen
gespeichert werden.
^ Tippen Sie den gewünschten Namen über die Tastatur ein.
^ Tippen Sie auf "speichern".
Im Display erscheint eine Information zu dem gespeicherten
Programm.
^ Bestätigen Sie mit "OK".
39
Bedienung
Dampfgaren
^ Schalten Sie das Gerät ein.
^ Geben Sie das Lebensmittel in das Gerät.
^ Wählen Sie die Betriebsart Dampfgaren.
^ Wählen Sie die gewünschte Temperatur und Garzeit.
^ Bestätigen sie mit "OK".
Bei aktivierter Warmhaltefunktion wird das Gerät nach Ende
des Garvorgangs nicht ausgeschaltet
Auftauen
^ Schalten Sie das Gerät ein.
^ Geben Sie das Lebensmittel in das Gerät.
^ Wählen Sie Spezialanwendungen > Auftauen.
^ Wählen Sie die gewünschte Temperatur und Garzeit.
^ Bestätigen sie mit "OK".
Erhitzen
^ Schalten Sie das Gerät ein.
^ Geben Sie das Lebensmittel in das Gerät.
^ Wählen Sie Spezialanwendungen > Erhitzen.
^ Wählen Sie die gewünschte Temperatur, Garzeit und
Feuchte.
^ Bestätigen Sie mit "OK".
40
Bedienung
Combigaren
Die Betriebsart Combigaren arbeitet mit einer Kombination
aus Hitze und Dampf. Bis zu zehn Garschritte können zu einem Garvorgang kombiniert werden. Für jeden Garschritt
können individuell Temperatur, Feuchte und Dauer bzw.
Kerntemperatur eingegeben werden.
Der Ablauf des Garvorgangs erfolgt in der Reihenfolge in welcher die einzelnen Schritte eingegeben wurden.
Bei der Betriebsart "Combigaren / Grill" kann das Speisenthermometer nicht eingesetzt werden.
Nach einem Garschritt mit der Beheizungsart Grill groß
kann nicht mit einer Kerntemperatur gearbeitet werden.
Als Beispiel ist nachfolgend ein Garvorgang mit 3 Schritten
aufgeführt.
^ Schalten Sie das Gerät ein s.
^ Stecken Sie ggf. das Speisenthermometer in das Gargut,
und geben Sie das Gargut in den Garraum.
Schieben Sie das Universalblech in die unterste Einschubebene, falls das Gargut auf dem Rost gegart wird.
^ Wählen Sie die Betriebsart "Combigaren".
^ Wählen Sie die gewünschte Beheizungsart.
Garschritt 1
Heißluft Plus / Ober-/Unterhitze
^ Wählen Sie Garzeit einstellen.
^ Stellen Sie Temperatur, Garzeit und Feuchte ein.
^ Bestätigen Sie mit OK.
oder
^ Wählen Sie Kerntemperatur.
^ Stellen Sie Temperatur, Kerntemperatur und Feuchte ein.
^ Bestätigen Sie mit OK.
41
Bedienung
Grill groß
^ Stellen Sie Stufe, Garzeit und Feuchte ein.
^ Bestätigen Sie mit OK.
Im Display erscheint ein Hinweis.
^ Wählen Sie "hinzufügen" .
Garschritt 2
^ Wählen Sie die gewünschte Beheizungsart.
^ Nehmen Sie die Einstellungen wie in Schritt eins beschrieben vor.
Im Display erscheint ein Hinweis.
^ Wählen Sie "hinzufügen" .
Garschritt 3
^ Wählen Sie die gewünschte Beheizungsart.
^ Nehmen Sie die Einstellungen wie in Schritt eins beschrieben vor.
Im Display erscheint ein Hinweis.
^ Wählen Sie "abschließen".
Im Display wird eine Zusammenfassung der einzelnen Garschritte angezeigt. Möchten Sie keinen weiteren Garschritt
hinzufügen, bestätigen Sie mit "OK".
Starten Sie den Garvorgang sofort oder geben Sie die Startzeit bzw. das Ende ein (siehe entsprechendes Kapitel). Sie
können die gewählten Garschritte unter "Eigene Programme"
speichern.
^ Tippen Sie "speichern".
^ Tippen Sie den gewünschten Namen über die Tastatur ein.
^ Tippen Sie "speichern".
42
Bedienung
Heißluft plus / Ober-/Unterhitze / Oberhitze / Unterhitze / Grill /
Umluftgrill / Intensivbacken / Kuchen Spezial
Der Fettfilter muss beim Backen entfernt werden. Ausnahme:
wenn Sie Pflaumenkuchen oder eine üppig belegte Pizza backen, muss der Fettfilter eingesetzt sein.
Der Betrieb startet automatisch nach Bestätigen der Temperatur.
Die Eingabe einer Garzeit ist nicht unbedingt erforderlich.
Über "Erweiterte Einstellungen öffnen" können Sie folgende
Einstellungen vornehmen: Garzeit / Start um / Fertig um.
Sie können eine Garzeit zwischen 1 Minute und 12 Stunden
eingeben. Wird eine Garzeit eingegeben, beginnt sie mit dem
Start abzulaufen.
Wird keine Garzeit eingegeben, schaltet das Gerät nach maximal 12 Stunden Betrieb automatisch aus.
Bei diesen Betriebsarten haben Sie die Möglichkeit einen
Dampfstoß auszulösen (im Display erscheint "Dampstoß").
Der Dampfstoß wird sofort nach Anwahl ausgelöst, die Dauer
beträgt ca. 1 Minute. Die Anzahl der Dampfstöße ist nicht begrenzt.
^ Entfernen Sie ggf. den Fettfilter an der Rückwand.
^ Schalten Sie das Gerät ein s.
^ Wählen Sie die gewünschte Betriebsart.
^ Wählen Sie die gewünschte Temperatur (bzw. Kerntemperatur) und bestätigen sie.
43
Bedienung
Eigene Programme
Sie können bis zu 20 Garvorgänge, die Sie häufig nutzen, mit
einer eigenen Bezeichnung im Menü "Eigene Programme"
speichern.
Wenn Sie noch keine Programme gespeichert haben, erscheint im Display:
Programm erstellen
Eigene Programme können erstellt werden.
Wenn Sie bereits eigene Programme gespeichert haben, erscheinen diese im Display. Sie können zwischen folgenden
Möglichkeiten wählen:
Programme bearbeiten
Programm erstellen
Eigene Programme können erstellt werden.
Programm ändern
Bestehende Programme werden angezeigt und können
geändert werden.
Programm löschen
Bestehende Programme können gelöscht werden.
Programm erstellen
^ Tippen Sie im Hauptmenü auf "Eigene Programme".
^ Tippen Sie auf "Programm erstellen".
^ Nehmen Sie wie gewohnt die Einstellungen vor und bestätigen Sie mit "OK".
Wenn Sie einen weiteren Garschritt hinzufügen möchten,
wählen Sie "hinzufügen" und gehen vor wie bereits beschrieben.
^ Tippen Sie auf "abschließen" um das Programm zu speichern.
Es erscheint eine Zusammenfassung.
^ Bestätigen Sie mit "OK".
44
Bedienung
Jetzt kann der Garvorgang gespeichert werden. Der Vorgang
kann unter einem von Ihnen gewählten Namen gespeichert
werden.
^ Tippen Sie auf "speichern".
^ Tippen Sie den gewünschten Namen über die Tastatur ein.
^ Tippen Sie auf "speichern".
Es erscheint eine Zusammenfassung.
^ Bestätigen Sie mit "OK".
Programm ändern
^ Tippen Sie im Hauptmenü auf "Eigene Programme".
^ Tippen Sie auf "bearbeiten".
^ Tippen Sie auf "Programm ändern".
^ Tippen Sie auf das gewünschte Programm.
Sie können nun die Garschritte oder den Programmnamen
ändern. Nehmen Sie wie gewohnt die Einstellungen vor .
Programm löschen
^ Tippen Sie im Hauptmenü auf "Eigene Programme".
^ Tippen Sie auf "bearbeiten".
^ Tippen Sie auf "Programm löschen".
^ Tippen Sie auf das gewünschte Programm.
45
Bedienung
MyMiele
Mit MyMiele Š können Sie Ihren Backofen personalisieren,
indem Sie häufig genutzte Anwendungen dort eintragen.
Insbesondere bei Automatikprogrammen müssen Sie dann
nicht mehr alle Menüebenen durchlaufen, um ein Programm
zu starten.
Sie können unter MyMiele eingetragene Menüpunkte auch als
Startbildschirm festlegen (siehe Kapitel "Einstellungen – Startbildschirm").
Eintrag hinzufügen
Sie können bis zu 20 Einträge hinzufügen.
^ Wählen Sie "MyMiele Š".
^ Wählen Sie "Eintrag hinzufügen".
Sie können Unterpunkte aus folgenden Rubriken auswählen:
– Betriebsarten ‡
– Automatikprogramme c
– Spezialanwendungen †
– Eigene Programme ~
^ Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit OK.
In der Liste erscheint eine Kachel mit dem gewählten Unterpunkt und dem Symbol der Rubrik, aus der Sie ihn ausgewählt haben.
^ Verfahren Sie mit weiteren Einträgen entsprechend. Zur
Auswahl werden nur die noch nicht hinzugefügten Unterpunkte angeboten.
46
Bedienung
MyMiele bearbeiten
Nach Auswahl von "bearbeiten" können Sie
– Einträge hinzufügen, wenn MyMiele weniger als 20 Einträge enthält,
– Einträge löschen,
– Einträge sortieren, wenn MyMiele mehr als 4 Einträge enthält.
Einträge löschen
^ Wählen Sie "MyMiele Š".
^ Wählen Sie "bearbeiten".
^ Wählen Sie "Eintrag löschen".
^ Wählen Sie den Eintrag, den Sie löschen möchten.
^ Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit OK.
Der Eintrag wird aus der Liste gelöscht.
Einträge sortieren
Bei mehr als 4 Einträgen können Sie die Reihenfolge der Einträge ändern.
^ Wählen Sie "MyMiele Š".
^ Wählen Sie "bearbeiten".
^ Wählen Sie "Eintrag sortieren".
^ Wählen Sie den Eintrag, dessen Position Sie verändern
möchten.
^ Wählen Sie die Position, an der der Eintrag erscheinen soll.
^ Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit OK.
Der Eintrag erscheint auf der gewünschten Position.
47
Zusatzfunktionen
Startzeit / Ende
Sie können den Start auf einen späteren Zeitpunkt verschieben. Das Gerät schaltet sich dann automatisch ein.
Bei "Entkalken" ist dies nicht möglich.
Mit "Start um" bestimmen Sie die Tageszeit, zu welcher der
Garvorgang beginnen soll. Mit "Fertig um" bestimmen Sie die
Tageszeit, zu welcher der Garvorgang beendet sein soll.
Die Differenz zwischen Startzeit und Ende ist die eingegebene Dauer plus der vom Gerät errechneten Aufheizzeit.
Wenn die Temperatur im Garraum zu hoch ist, z. B. nach
Ende eines Garvorgangs, können Sie diese Funktion nicht
nutzen. "Start um" / "Fertig um" wird in diesem Fall nicht angezeigt.
Lassen Sie den Garraum bei geöffneter Tür abkühlen.
Das Garergebnis kann negativ beeinflusst werden, wenn
zwischen dem Einschieben des Gargutes und dem Startzeitpunkt eine längere Zeitspanne liegt.
Frische Lebensmittel können sich farblich verändern und
sogar verderben.
Einstellen
^ Wählen Sie wie gewohnt Betriebsart, Temperatur und Dauer.
^ Tippen Sie auf "Erweiterte Einstellungen öffen".
^ Wählen Sie "Start um" oder "Fertig um" und geben Sie die
Tageszeit ein, zu der der Garvorgang starten bzw. enden
soll.
^ Bestätigen Sie mit "OK".
Ändern
^ Tippen Sie auf "ändern".
^ Wählen Sie "Start um" oder "Fertig um".
48
Zusatzfunktionen
Löschen
^ Tippen Sie auf "ändern".
^ Wählen Sie "Start um" oder "Fertig um".
^ Wählen Sie — —.
Kurzzeit / Alarm
Sie können zum Überwachen separater Vorgänge eine Kurzzeit oder einen Alarm einstellen.
Diese Funktionen können auch während eines ablaufenden
Garvorgangs genutzt werden.
Es können insgesamt zwei Zeiten eingestellt werden. Die eingestellte Kurzzeit / der Alarm erscheint in der Statuszeile.
Kurzzeit
Es kann eine Zeit zwischen 1 Sekunde und 9 Stunden 59 Minuten, 59 Sekunden eingestellt werden.
Nach Ablauf der Kurzzeit ertönt ein Signal.
Alarm
Es kann eine Uhrzeit eingestellt werden. Die Funktion Alarm
arbeitet wie ein Wecker. Bei Erreichen der eingestellen Uhrzeit ertönt ein Signal.
49
Zusatzfunktionen
Einstellen
Wenn die Tageszeitanzeige ausgeschaltet ist (siehe Kapitel "Einstellungen - Tageszeit"), müssen Sie zum Einstellen
einer Kurzzeit / eines Alarm das Gerät einschalten K.
^ Tippen Sie auf die Sensortaste l.
^ Tippen Sie auf "Neue Kurzzeit" / "Neuer Alarm".
^ Streichen Sie über das Display um die gewünschte Kurzzeit / Uhrzeit (Alarm) einzustellen.
^ Tippen Sie auf "OK". Die Einstellung wird gespeichert.
Ändern
^ Tippen Sie auf die Sensortaste l oder auf die Kurzzeit /
den Alarm oben rechts im Display.
^ Tippen Sie auf "Alarm" oder "Kurzzeit".
^ Streichen Sie über das Display um die gewünschte Kurzzeit / Uhrzeit (Alarm) einzustellen.
^ Tippen Sie auf "OK". Die Einstellung wird gespeichert.
Löschen
^ Tippen Sie auf die Sensortaste l oder auf die Kurzzeit /
den Alarm oben rechts im Display.
^ Tippen Sie auf "Alarm" oder "Kurzzeit"
^ Tippen Sie auf "zurücksetzen".
50
Zusatzfunktionen
Inbetriebnahmesperre
Die Inbetriebnahmesperre verhindert das unbeabsichtigte
Einschalten des Gerätes.
Ab Werk ist die Inbetriebnahmesperre ausgeschaltet. Um die
Funktion zu nutzen, müssen Sie die werkseitige Einstellung
ändern (siehe Kapitel "Einstellungen > Sicherheit").
Ist die Inbetriebnahmesperre eingeschaltet, erscheint im Display das Symbol $ sobald Sie das Gerät einschalten.
Entsperren
^ Schalten Sie das Gerät ein.
Im Display erscheint ein Hinweis.
^ Halten Sie den Finger ca. 6 Sek auf das Symbol $ um das
Gerät zu entsperren.
Sie können dann wie gewohnt mit dem Gerät arbeiten.
Die Inbetriebnahmesperre aktiviert automatisch einige Sekunden nachdem das Gerät ausgeschaltet wurde.
51
Zusatzfunktionen
Tastensperre
Damit die Einstellungen eines laufenden Vorgangs nicht unbeabsichtigt geändert werden können, ist Ihr Gerät mit einer
Tastensperre ausgestattet.
Wenn die Tastensperre eingeschaltet ist, sind alle Tasten mit
Ausnahme der Ein/Aus-Taste gesperrt. Eine abgelaufene
Kurzzeit kann bestätigt werden.
Ab Werk ist die Tastensperre ausgeschaltet. Um die Funktion
zu nutzen, müssen Sie die werkseitige Einstellung ändern
(siehe Kapitel "Einstellungen > Sicherheit").
Entsperren
^ Tippen Sie auf eine beliebige Sensortaste.
^ Halten Sie den Finger ca. 6 Sek auf das Symbol $ um das
Gerät zu entsperren.
Sie können dann wie gewohnt mit dem Gerät arbeiten.
Die Tastensperre aktiviert automatisch einige Sekunden
nach der letzten Eingabe.
52
Wichtiges und Wissenswertes
Im Kapitel "Wichtiges und Wissenswertes" finden Sie allgemein gültige Hinweise. Sind bei Lebensmitteln und/oder Anwendungsarten Besonderheiten zu beachten, wird in den entsprechenden Kapiteln darauf hingewiesen.
Dampfgaren
Das Besondere am Dampfgaren
Vitamine und Mineralstoffe bleiben beim Dämpfen fast vollständig erhalten, da das Gargut nicht im Wasser liegt.
Beim Dämpfen bleibt der typische Eigengeschmack der Lebensmittel besser erhalten als beim herkömmlichen Kochen.
Daher empfehlen wir, gar nicht oder erst nach dem Garen zu
salzen. Die Lebensmittel behalten außerdem ihre frische, natürliche Farbe.
Gargeschirr
Garbehälter
Dem Gerät ist Gargeschirr aus Edelstahl beigefügt. Zur Ergänzung sind weitere Garbehälter unterschiedlicher Größe
erhältlich, die gelocht oder ungelocht lieferbar sind (siehe Kapitel "Nachkaufbares Zubehör"). So können für die jeweiligen
Speisen die geeigneten Garbehälter ausgewählt werden. Verwenden Sie zum Dampfgaren möglichst gelochte Garbehälter. Der Dampf kann so von allen Seiten an das Gargut gelangen, und die Speise gart gleichmäßig.
Eigenes Geschirr
Sie können eigenes Geschirr verwenden. Bitte beachten Sie
dabei:
– Das Geschirr muss backofengeeignet und dampfbeständig sein. Möchten Sie zum Dampfgaren Kunststoffgeschirr
verwenden, erkundigen Sie sich beim Hersteller, ob es geeignet ist.
– Dickwandiges Geschirr ist zum Dämpfen weniger geeignet. Dicke Wände leiten die Wärme schlecht und bewirken
dadurch, dass sich die in den Tabellen angegebene Garzeit deutlich verlängert.
53
Wichtiges und Wissenswertes
– Stellen Sie das Gargeschirr auf den eingeschobenen Rost
oder in einen Garbehälter, nicht auf den Boden.
– Zwischen dem oberen Geschirrrand und der Garraumdecke muss Abstand vorhanden sein, damit ausreichend
Dampf in das Gefäß eindringen kann.
Universalblech / Combirost
Verwenden Sie das Universalblech mit aufgelegtem Rost,
z. B. beim Grillen, wird das Blech in die Einschubebene eingeschoben und der Rost automatisch oberhalb. Ziehen Sie
beim Herausnehmen beide Teile gleichzeitig heraus.
Einschubebene
Sie können beim Dampfgaren jede beliebige Einschubebene
wählen und auch auf mehreren Ebenen gleichzeitig garen.
Die Garzeit ändert sich dadurch nicht.
Wenn Sie zum Dampfgaren mehrere hohe Garbehälter
gleichzeitig verwenden, schieben Sie die Garbehälter versetzt zueinander ein. Lassen Sie möglichst eine Ebene zwischen den Garbehältern frei.
Temperatur
Beim Dampfgaren werden maximal 100 °C erreicht. Bei dieser Temperatur lassen sich fast alle Lebensmittel garen. Einige empfindliche Lebensmittel, z. B. Beerenobst, müssen mit
geringerer Temperatur gegart werden, da sie sonst platzen.
In den entsprechenden Kapiteln wird darauf hingewiesen.
Kombination mit Gourmet-Wärmeschublade
Bei Betrieb der Gourmet-Wärmeschublade kann sich der
Garraum des Dampfgarers auf bis zu 40 °C erhitzen. Wenn
Sie In diesem Fall eine Temperatur von 40 °C einstellen, wird
kein Dampf produziert, weil der Garraum zu warm ist.
Ausziehschutz
Universalblech und Combirost haben einen Ausziehschutz,
der verhindert, dass sie aus der Einschubebene herausrutschen, wenn sie nur teilweise herausgezogen werden. Zum
Herausnehmen müssen Blech und Rost angehoben werden.
54
Wichtiges und Wissenswertes
Garzeit (Dauer)
Die Garzeiten beim Dämpfen entsprechen im Allgemeinen
den Garzeiten bei der Zubereitung im Kochtopf. Wird die
Garzeit durch bestimmte Faktoren beeinflusst, wird in den folgenden Kapiteln darauf hingewiesen.
Die Garzeit ist nicht von der Menge der Lebensmittel abhängig. Die Garzeit für 1 kg Kartoffeln ist genau so lang wie für
500 g Kartoffeln.
Die in den Tabellen angegebenen Garzeiten sind Richtwerte.
Wir empfehlen, zunächst die kürzere Garzeit zu wählen. Sie
können bei Bedarf nachgaren.
Garen mit Flüssigkeit
Füllen Sie Garbehälter beim Garen mit Flüssigkeit nur zu 2/3,
um beim Entnehmen ein Überschwappen zu verhindern.
Eigene Rezepte
Lebensmittel und Gerichte, die im Topf zubereitet werden,
können auch im Dampf gegart werden. Die Garzeiten sind
übertragbar. Beachten Sie dabei, dass beim Dampfgaren
nicht gebräunt wird.
55
Dampfgaren
Gemüse
Frischware
Bereiten Sie frisches Gemüse wie gewohnt vor, z. B. waschen, putzen und zerkleinern.
Tiefkühlware
Tiefkühlgemüse muss vor dem Garen nicht aufgetaut werden.
Ausnahme: Im Block eingefrorenes Gemüse.
Tiefgekühltes und frisches Gemüse mit gleicher Garzeit können zusammen zubereitet werden.
Zerkleinern Sie größere, zusammengefrorene Stücke. Die
Garzeit entnehmen Sie bitte der Verpackung.
Garbehälter
Lebensmittel mit kleinem Durchmesser pro Stück (z. B. Erbsen, Spargelstangen) bilden keine oder nur wenige Hohlräume, und der Dampf kann kaum eindringen. Um ein gleichmäßiges Garergebnis zu erhalten, wählen Sie für diese Lebensmittel flache Garbehälter, und füllen Sie diese nur etwa
3 - 5 cm hoch. Verteilen Sie größere Lebensmittelmengen auf
mehrere flache Garbehälter.
Unterschiedliche Gemüse mit gleicher Garzeit können in einem Garbehälter zubereitet werden.
Garen Sie Gemüse, die in Flüssigkeit zubereitet werden, z. B.
Rotkohl, in ungelochten Garbehältern.
Einschubebene
Wenn Sie in gelochten Garbehältern färbendes Gemüse garen, z. B. Rote Bete, platzieren Sie keine anderen Lebensmittel darunter. So vermeiden Sie Verfärbungen durch herabtropfende Flüssigkeit.
Garzeit
Die Garzeit ist wie beim konventionellen Kochen abhängig
von der Größe des Gargutes und dem gewünschten Gargrad. Beispiel:
festkochende Kartoffel, geviertelt = ca. 18 Minuten
festkochende Kartoffel, halbiert = ca. 22 Minuten
Rosenkohlröschen, groß, bissfest = ca. 12 Minuten
Rosenkohlröschen, klein, weich = ca. 12 Minuten
56
Dampfgaren
Einstellungen
Automatikprogramme > Gemüse > ...
oder
Betriebsart > Dampfgaren
Temperatur: 100 °C
Dauer: siehe Tabelle
Die in der Tabelle angegebenen Zeiten sind Richtwerte für frisches Gemüse. Wir empfehlen, zunächst die kürzere Garzeit
zu wählen. Sie können bei Bedarf nachgaren.
Dauer in Minuten
Artischocken
32-38
Blumenkohl, ganz
27-28
Blumenkohl, Röschen
Bohnen, grün
8
10-12
Brokkoli, Röschen
3-4
Bundmöhren, ganz
7-8
Bundmöhren, halbiert
6-7
Bundmöhren, zerkleinert
Chicorée, halbiert
4
4-5
Chinakohl, geschnitten
3
Erbsen
3
Fenchel, halbiert
Fenchel, in Streifen
10-12
4-5
Grünkohl, geschnitten
23-26
Kartoffeln festkochend, geschält
ganz
halbiert
geviertelt
27-29
21-22
16-18
57
Dampfgaren
Dauer in
Minuten
Kartoffeln vorwiegend festkochend, geschält
ganz
halbiert
geviertelt
25-27
19-21
17-18
Kartoffeln mehligkochend, geschält
ganz
halbiert
geviertelt
26-28
19-20
15-16
Kefen
Kohlrabi, in Stifte geschnitten
6-7
Kürbis, gewürfelt
2-4
Maiskolben
Mangold, geschnitten
30-35
2-3
Paprika, gewürfelt/Streifen
2
Pellkartoffeln, festkochend
30-32
Porree (Lauch), geschnitten
Porree (Lauch), Stangen halbiert
4-5
6
Räbe
Romanesco, ganz
Romanesco, Röschen
5-7
Rosenkohl
10-12
Rote Bete, ganz
53-57
Rotkohl, geschnitten
23-26
Schwarzwurzel, ganz, daumendick
9-10
Sellerieknolle, in Stifte geschnitten
6-7
Spargel, grün
Spargel, weiß, daumendick
58
22-25
7
9-10
Dampfgaren
Dauer in Minuten
Speisemöhren, zerkleinert
Spinat
Spitzkohl, geschnitten
6
1-2
10-11
Staudensellerie, geschnitten
4-5
Steckrüben, geschnitten
6-7
Weißkohl, geschnitten
12
Wirsing, geschnitten
10-11
Zucchini, Scheiben
2-3
Zuckerschoten
5-7
59
Dampfgaren
Fleisch
Frischware
Bereiten Sie das Fleisch wie gewohnt vor.
Tiefkühlware
Tauen Sie tiefgefrorenes Fleisch vor dem Garen auf (siehe
Kapitel "Auftauen").
Vorbereitung
Fleisch, das gebräunt und anschließend geschmort werden
soll, z. B. Gulasch, muss auf der Kochstelle angebraten werden.
Garzeit
Die Garzeit ist abhängig von der Dicke und der Beschaffenheit des Gargutes, nicht vom Gewicht. Je dicker das Stück
ist, desto länger ist die Garzeit. Ein Stück Fleisch mit 500 g
Gewicht und 10 cm Höhe hat eine längere Garzeit als ein
Stück mit 500 g und 5 cm Höhe.
Tipps
Sollen die Aromastoffe vom Fleisch erhalten bleiben, garen
Sie es in einem gelochten Garbehälter. Schieben Sie einen
ungelochten Garbehälter oder das Universalblech darunter
ein, um das Konzentrat aufzufangen.
Sie können mit dem Konzentrat Soßen verfeinern, oder zur
späteren Verwendung einfrieren.
Zur Herstellung einer kräftigen Brühe eignen sich Suppenhuhn und vom Rind Beinscheibe, Brustfleisch, Hohe Rippe
und Rinderknochen. Geben Sie das Fleisch zusammen mit
Suppengemüse und kaltem Wasser in einen Garbehälter. Je
länger die Garzeit ist, desto kräftiger wird der Fond.
60
Dampfgaren
Einstellungen
Automatikprogramme > Fleisch > ...
oder
Betriebsarten > Dampfgaren > ...
Temperatur: 100 °C
Dauer: siehe Tabelle
Die in der Tabelle angegebenen Zeiten sind Richtwerte. Wir
empfehlen, zunächst die kürzere Garzeit zu wählen. Sie können bei Bedarf nachgaren.
Fleisch
Temperatur
in °C
Dauer
in Minuten
Beinscheibe, bedeckt
mit Wasser
100
110-120
Eisbein
100
135-145
Hähnchenbrustfilet
100
8-10
Haxe
100
105-115
Hohe Rippe,
bedeckt mit Wasser
100
110-120
Kalbsgeschnetzeltes
100
3-4
Kasselerscheiben
100
6-8
Lammragout
100
12-16
Poularde
100
60-70
Putenrouladen
100
12-15
Putenschnitzel
100
4-6
Querrippe,
bedeckt mit Wasser
100
130-140
Rindergulasch
100
105-115
Suppenhuhn,
bedeckt mit Wasser
100
80-90
Tafelspitz
100
110-120
61
Dampfgaren
Wurstwaren
Einstellungen
Automatikprogramme > Wurstwaren > ...
oder
Betriebsarten > Dampfgaren
Temperatur: 90 °C
Dauer: siehe Tabelle
Wurstwaren
62
Dauer in Minuten
Brühwurst
6-8
Fleischwurst
6-8
Weißwurst
6-8
Dampfgaren
Fisch
Frischware
Bereiten Sie frischen Fisch wie gewohnt vor, z. B. schuppen,
ausnehmen und säubern.
Tiefkühlware
Tauen Sie tiefgekühlten Fisch vor dem Garen an (siehe Kapitel "Auftauen").
Vorbereiten
Säuern Sie den Fisch vor dem Garen, z. B. mit Zitronen- oder
Limettensaft. Das Säuern macht das Fischfleisch fester.
Der Fisch muss nicht gesalzen werden, da er seine Mineralstoffe, die für den Eigengeschmack sorgen, beim Dampfgaren weitestgehend behält.
Garbehälter
Fetten Sie gelochte Garbehälter ein. Schieben Sie das Universalblech in die unterste Einschubebene.
Einschubebene
Wenn Sie in gelochten Garbehältern Fisch und gleichzeitig in
anderen Garbehältern weitere Lebensmittel garen, vermeiden
Sie Geschmacksübertragungen durch herabtropfende Flüssigkeit, indem Sie den Fisch direkt über das Universalblech
einschieben.
Temperatur
85 °C – 90 °C
Zum schonenden Garen von empfindlichen Fischsorten, z. B.
Seezunge.
100 °C
Zum Garen von Fischsorten mit festem Fleisch, z. B. Kabeljau
und Lachs.
Zum Garen von Fisch in Soße oder Brühe.
63
Dampfgaren
Garzeit
Die Garzeit ist abhängig von der Dicke und der Beschaffenheit des Gargutes, nicht vom Gewicht. Je dicker das Stück
ist, desto länger ist die Garzeit. Ein Stück Fisch mit 500 g Gewicht und 3 cm Höhe hat eine längere Garzeit als ein Stück
mit 500 g und 2 cm Höhe.
Je länger Fisch gart, desto fester wird sein Fleisch. Halten Sie
die angegebenen Garzeiten ein.
Falls Ihnen der Fisch nicht ausreichend durchgegart ist, nur
wenige Minuten nachgaren.
Verlängern Sie die angegebenen Garzeiten um einige Minuten, wenn Fisch in Soße oder Brühe gegart wird.
Tipps
Durch Einsatz von Gewürzen und Kräutern, z. B. Dill, unterstützen Sie den Eigengeschmack.
Garen Sie größere Fische in Schwimmstellung. Damit Sie den
nötigen Halt bekommen, stellen Sie eine kleine Tasse o. Ä.
umgedreht in den Garbehälter. Setzen Sie den Fisch mit der
geöffneten Bauchseite darauf.
Geben Sie die anfallenden Abfälle wie Gräten, Flossen und
Fischköpfe zusammen mit Suppengemüse und kaltem Wasser in einen Garbehälter, um Fischfond herzustellen. Garen
Sie bei 100 °C für 60 bis 90 Minuten. Je länger die Garzeit ist,
desto kräftiger wird der Fond.
Für die Zubereitung Fisch blau wird der Fisch in Wasser mit
Essig gegart (Verhältnis Wasser:Essig nach Rezept). Wichtig
ist, die Haut des Fisches nicht zu verletzen. Geeignet für diese Zubereitung sind Karpfen, Forelle, Schleie, Aal und Lachs.
64
Dampfgaren
Einstellungen
Automatikprogramme > Fisch > ...
oder
Betriebsarten > Dampfgaren
Temperatur: siehe Tabelle
Dauer: siehe Tabelle
Die in der Tabelle angegebenen Zeiten sind Richtwerte für frischen Fisch. Wir empfehlen, zunächst die kürzere Garzeit zu
wählen. Sie können bei Bedarf nachgaren.
Temperatur in °C
Dauer in Minuten
Aal
100
5–7
Barschfilet
100
8–10
Doradenfilet
85
3
Forelle, 250 g
90
10–13
Heilbuttfilet
85
4–6
Kabeljaufilet
100
6
Karpfen, 1,5 kg
100
18–25
Lachsfilet
100
6–8
Lachssteak
100
8–10
Lachsforelle
90
14–17
Pangasiusfilet
85
3
Rotbarschfilet
100
6–8
Schellfischfilet
100
4–6
Schollenfilet
85
4–5
Seeteufelfilet
85
8–10
Seezungenfilet
85
3
Steinbuttfilet
85
5–8
Thunfischfilet
100
6–8
Zanderfilet
85
4
65
Dampfgaren
Krustentiere
Vorbereitung
Tauen Sie tiefgekühlte Krustentiere vor dem Garen auf.
Schälen Sie die Krustentiere, entfernen Sie den Darm und
waschen Sie sie.
Garbehälter
Fetten Sie gelochte Garbehälter ein. Schieben Sie das Universalblech in die unterste Einschubebene.
Garzeit
Je länger Krustentiere garen, desto fester werden sie. Halten
Sie die angegebenen Garzeiten ein.
Verlängern Sie die angegebenen Garzeiten um einige Minuten, wenn Krustentiere in Soße oder Brühe gegart werden.
Einstellungen
Automatikprogramme > Krustentiere > ...
oder
Betriebsarten > Dampfgaren
Temperatur: siehe Tabelle
Dauer: siehe Tabelle
Temperatur in °C Dauer in Minuten
66
Crevetten
90
3
Garnelen
90
3
King Prawns
90
4
Krabben
90
3
Langusten
95
10–15
Shrimps
90
3
Dampfgaren
Muscheln
Frischware
,Bereiten Sie nur geschlossene Muscheln zu.
Muscheln, die nach dem Garen nicht geöffnet sind, nicht
essen. Vergiftungsgefahr!
Wässern Sie frische Muscheln vor dem Garen einige Stunden, damit diese evtl. vorhandenen Sand ausspülen können.
Bürsten Sie die Muscheln anschließend kräftig, um die anhängenden Fasern zu entfernen.
Tiefkühlware
Tauen Sie gefrorene Muscheln auf.
Garzeit
Je länger Muscheln garen, desto härter werden sie. Halten
Sie die angegebenen Garzeiten ein.
Einstellungen
Automatikprogramme > Muscheln > ...
oder
Betriebsarten > Dampfgaren
Temperatur: siehe Tabelle
Dauer: siehe Tabelle
Temperatur in °C Dauer in Minuten
Entenmuscheln
100
2
Herzmuscheln
100
2
Miesmuscheln
90
12
Jacobsmuscheln
90
5
Schwertmuscheln
100
2–4
Venusmuscheln
90
4
67
Dampfgaren
Reis
Reis quillt während des Garens, deshalb muss er in Flüssigkeit gegart werden. Das Verhältnis Reis zu Flüssigkeit ist von
der Reissorte abhängig.
Der Reis nimmt die Garflüssigkeit komplett auf, so gehen keine Nährstoffe verloren.
Einstellungen
Automatikprogramme > Reis > ...
oder
Betriebsarten > Dampfgaren
Temperatur: 100 °C
Dauer: siehe Tabelle
68
Verhältnis
Reis : Flüssigkeit
Dauer
in Minuten
Basmatireis
1 : 1,5
15
Parboiled Reis
1 : 1,5
23–25
Rundkornreis
Milchreis
Risotto
1 : 2,5
1 : 2,5
30
18–19
Vollkornreis
1 : 1,5
26–29
Wildreis
1 : 1,5
26–29
Dampfgaren
Nudeln / Teigwaren
Trockenware
Trockene Nudeln und Teigwaren quellen während des Garens, deshalb müssen sie in Flüssigkeit gegart werden. Die
Flüssigkeit muss die Nudeln gut bedecken. Bei Verwendung
heißer Flüssigkeit ist das Garergebnis besser.
Verlängern Sie die vom Hersteller angegebene Garzeit um
ca. 1/3.
Frischware
Frische Nudeln und Teigwaren, z. B. aus dem Kühlregal,
müssen nicht quellen. Garen Sie sie in einem gelochten Garbehälter.
Lösen Sie zusammengeklebte Nudeln bzw. Teigwaren voneinander und verteilen Sie sie gleichmäßig im Garbehälter.
Einstellungen
Automatikprogramme > Teigwaren > ...
oder
Betriebsarten > Dampfgaren
Temperatur: 100 °C
Dauer: siehe Tabelle
Frischware
Dauer in Minuten
Gnocchi
3
Knöpfli
2
Ravioli
3
Spätzle
2
Tortellini
3
Trockenware, bedeckt mit Wasser
Bandnudeln
14
Suppennudeln
8
69
Dampfgaren
Klöße
Fertigklöße im Kochbeutel müssen gut mit Wasser bedeckt
werden, weil sie sonst trotz vorherigen Wässerns nicht genug
Feuchtigkeit aufnehmen und auseinander fallen.
Garen Sie frische Klöße in einem gefetteten, gelochten Garbehälter.
Einstellungen
Automatikprogramme > Teigwaren > ...
oder
Betriebsarten > Dampfgaren
Temperatur: 100 °C
Dauer: siehe Tabelle
Dauer in Minuten
70
Dampfnudeln
30
Hefeklöße
20
Kartoffelklöße im Kochbeutel
20
Semmelknödel im Kochbeutel
18–20
Dampfgaren
Getreide
Getreide quillt während des Garens, deshalb muss es in Flüssigkeit gegart werden. Das Verhältnis Getreide zu Flüssigkeit
ist von der Getreidesorte abhängig.
Getreide kann in ganzen Körnern oder geschrotet gegart
werden.
Einstellungen
Automatikprogramme > Getreide > ...
oder
Betriebsarten > Dampfgaren
Temperatur: 100 °C
Dauer: siehe Tabelle
Verhältnis
Getreide: Flüssigkeit
Dauer
in Minuten
Amaranth
1 : 1,5
15–17
Bulgur
1 : 1,5
9
Grünkern, ganz
1:1
7
Grünkern, geschrotet
1:1
18–20
Hafer, ganz
1:1
18
Hafer, geschrotet
1:1
7
1 : 1,5
10
Polenta
1:3
10
Quinoa
1 : 1,5
15
Roggen, ganz
1:1
35
Roggen, geschrotet
1:1
10
Weizen, ganz
1:1
30
Weizen, geschrotet
1:1
8
Hirse
71
Dampfgaren
Hülsenfrüchte
- Getrocknet Hülsenfrüchte sollten vor dem Garen mindestens 10 Stunden
in kaltem Wasser eingeweicht werden. Durch das Einweichen
werden sie bekömmlicher und die Garzeit wird verkürzt.
Ausnahme: Linsen müssen nicht eingeweicht werden.
Eingeweichte Hülsenfrüchte müssen beim Garen mit Flüssigkeit bedeckt sein, bei nicht eingeweichten Hülsenfrüchten
muss je nach Sorte ein bestimmtes Verhältnis Hülsenfrüchte :
Flüssigkeit beachtet werden.
Einstellungen
Automatikprogramme > Hülsenfrüchte > ...
oder
Betriebsarten > Dampfgaren
Temperatur: 100 °C
Dauer: siehe Tabelle
Eingeweicht
Dauer in Minuten
Bohnen
Kidneybohnen
55–65
Rote Bohnen (Azuki-Bohnen)
20–25
Schwarze Bohnen
55–60
Wachtelbohnen
55–65
Weiße Bohnen
34–36
Erbsen
Gelbe Erbsen
Grüne Erbsen, geschält
72
40–50
27
Dampfgaren
Betriebsarten > Dampfgaren
Temperatur: 100 °C
Dauer: siehe Tabelle
Nicht eingeweicht
Dauer
in Minuten
Verhältnis
Hülsenfrüchte : Flüssigkeit
Kidneybohnen
130–140
1:3
Rote Bohnen
(Azuki-Bohnen)
95–105
1:3
Schwarze Bohnen
100–120
1:3
Wachtelbohnen
115–135
1:3
Weiße Bohnen
80–90
1:3
13–14
1:2
7
1:2
Gelbe Erbsen
110–130
1:3
Grüne Erbsen,
geschält
60–70
1:3
Bohnen
Linsen
Braune Linsen
Rote Linsen
Erbsen
73
Dampfgaren
Hühnereier
Benutzen Sie gelochte Garbehälter, wenn Sie gekochte Eier
zubereiten möchten.
Die Eier müssen vor dem Garen nicht angepiekst werden. Da
sie während der Aufheizphase langsam erwärmt werden,
platzen sie beim Dampfgaren nicht.
Fetten Sie ungelochte Garbehälter ein, wenn Sie darin Eierspeisen zubereiten, z B. Eierstich.
Einstellungen
Automatikprogramme > Hühnereier > ...
oder
Betriebsarten > Dampfgaren
Temperatur: 100 °C
Dauer: siehe Tabelle
Dauer in Minuten
74
Größe S
weich
mittel
hart
3
5
9
Größe M
weich
mittel
hart
4
6
10
Größe L
weich
mittel
hart
5
6–7
12
Größe XL
weich
mittel
hart
6
8
13
Dampfgaren
Obst
Damit kein Saft verloren geht, sollten Sie Obst in einem ungelochten Garbehälter garen.
Wenn Sie Obst in einem gelochten Garbehälter garen, schieben Sie darunter einen ungelochten Garbehälter ein. So geht
ebenfalls kein Saft verloren.
Tipp
Sie können den aufgefangenen Saft zur Herstellung eines
Tortengusses verwenden.
Einstellungen
Automatikprogramme > Obst > ...
oder
Betriebsarten > Dampfgaren
Temperatur: 100 °C
Dauer: siehe Tabelle
Dauer in Minuten
Äpfel, in Stücken
1–3
Birnen, in Stücken
1–3
Kirschen
2–4
Mirabellen
1–2
Nektarinen/Pfirsiche, in Stücken
1–2
Pflaumen
1–3
Quitten, gewürfelt
6–8
Rhabarber, in Stücken
1–2
Stachelbeeren
2–3
75
Dampfgaren
Menügaren - manuell
Schalten Sie beim Menügaren die Dampfreduktion aus
(siehe Kapitel "Einstellungen").
Menügaren ist das Garen verschiedener Lebensmittel mit unterschiedlichen Garzeiten, um sie zu einer Mahlzeit zusammenzustellen, z. B. Rotbarschfilet mit Reis und Brokkoli. Die
Lebensmittel werden zeitversetzt in den Dampfgarer gegeben, damit sie zur gleichen Zeit fertig gegart sind.
Einschubebene
Schieben Sie tropfende (z. B. Fisch) oder färbende Lebensmittel (z. B. Rote Beete) direkt über der Auffangschale / Universalblech ein. So vermeiden Sie Geschmacksübertragungen oder Verfärbungen durch herabtropfende Flüssigkeit.
Temperatur
Die Temperatur beim Menügaren muss 100 °C betragen, da
der Großteil der Lebensmittel nur bei dieser Temperatur gar
wird.
Garen Sie das Menü keinesfalls mit der geringeren Temperatur, wenn für die Lebensmittel unterschiedliche Temperaturen
empfohlen werden, z. B. für Doradenfilet 85 °C und Kartoffeln
100 °C.
Wenn für ein Lebensmittel eine Temperatur von z. B. 85 °C
empfohlen wird, sollten Sie zunächst testen, wie das Ergebnis
ist, wenn mit 100 °C gegart wird. Empfindliche Fischsorten
mit loser Struktur, z. B. Seezunge und Scholle, werden bei
100 °C sehr fest.
Garzeit
Wenn die empfohlene Gartemperatur erhöht wird, muss die
Garzeit um ca. 1/3 gekürzt werden.
76
Dampfgaren
Beispiel
Reis
Rotbarschfilet
Brokkoli
20 Minuten
6 Minuten
4 Minuten
20 Minuten minus 6 Minuten = 14 Minuten (1. Garzeit: Reis)
6 Minuten minus 4 Minuten = 2 Minuten (2. Garzeit: Rotbarschfilet)
Rest = 4 Minuten (3. Garzeit: Brokkoli)
Garzeiten
20 Min. Reis
6 Min. Rotbarschfilet
4 Min. Brokkoli
Einstellung
14 Min
2 Min
4 Min
^ Prüfen Sie, ob die Dampfreduktion ausgeschaltet ist.
^ Geben Sie zuerst den Reis in den Garraum.
^ Stellen Sie die 1. Garzeit ein, also 14 Minuten.
^ Wenn die 14 Minuten abgelaufen sind, geben Sie das Rotbarschfilet in das Gerät.
^ Stellen Sie die 2. Garzeit ein, also 2 Minuten.
^ Wenn die 2 Minuten abgelaufen sind, geben Sie den Brokkoli in das Gerät.
^ Stellen Sie die 3. Garzeit ein, also 4 Minuten.
77
Spezialanwendungen
Erhitzen
Lebensmittel werden im Dampfgarer schonend erhitzt, sie
trocknen nicht aus und garen nicht nach. Sie erhitzen gleichmäßig und müssen zwischendurch nicht umgerührt werden.
Sie können fertig portionierte Tellergerichte (Fleisch, Gemüse,
Kartoffeln) ebenso erhitzen wie einzelne Lebensmittel.
Gargeschirr
Kleine Mengen können auf einem Teller, größere Mengen im
Garbehälter erhitzt werden.
Dauer
Stellen Sie für ein Tellergericht 10–15 Minuten ein. Mehrere
Teller benötigen etwas länger.
Wollen Sie mehrere Erhitzungsvorgänge nacheinander starten, reduzieren Sie für den zweiten und weitere Vorgänge die
Dauer um ca. 5 Minuten, da der Garraum noch warm ist.
Feuchte
Je feuchter das Lebensmittel, umso geringer ist die einzustellende Feuchte.
Tipps
Die Lebensmittel müssen beim Erhitzen nicht abgedeckt werden.
Erhitzen Sie große Stücke wie Braten nicht im Ganzen, sondern portionsweise als Tellergericht. Halbieren Sie kompakte
Stücke wie gefüllte Paprika oder Rouladen.
Panierte Lebensmittel, z. B. Schnitzel, bleiben nicht kross.
Erhitzen Sie Soßen separat.
Ausnahmen: Speisen die in Soße zubereitet werden (z. B. Gulasch).
Einstellungen
Spezialanwendungen > Erhitzen oder
Betriebsarten > Combigaren > Heißluft plus
Temperatur: siehe Tabelle
Feuchte: siehe Tabelle
Dauer: siehe Tabelle
78
Spezialanwendungen
Lebensmittel
Temperatur
in °C
Feuchte
Zeit
in %
in Minuten
Gemüse
Möhren
Blumenkohl
Kohlrabi
Bohnen
120
70
8–10
120
70
8–10
140
70
18–20
140
70
11–13
140
70
10–12
120
70
10–12
Beilagen
Nudeln
Reis
Kartoffeln, längs halbiert
Klöße
Kartoffelpüree
Fleisch und Geflügel
Braten in Scheiben, 1 1/2 cm dick
Rouladen, in Scheiben geschnitten
Gulasch
Lammragout
Königsberger Klopse
Hähnchenschnitzel
Putenschnitzel, in Scheiben geschnitten
Fisch
Fischfilet
Fischroulade, in 2 Stücke geschnitten
Tellergerichte
Spaghetti, Tomatensoße
Schweinebraten, Kartoffeln, Gemüse
Gefüllte Paprikaschote (halbiert), Reis
Hühnerfrikassee, Reis
Gemüsesuppe
Cremesuppe
Klare Suppe
Eintopf
79
Spezialanwendungen
Auftauen
Sie erzielen beim Auftauen im Gerät erheblich kürzere Auftauzeiten als bei Raumtemperatur.
Temperatur
Die optimale Auftautemperatur beträgt 60 °C.
Ausnahmen: Hackfleisch und Wild 50 °C
Vor-/Nachbereitung
Entfernen Sie zum Auftauen gegebenenfalls die Verpackung.
Ausnahmen:
Brot und Gebäck in der Verpackung auftauen, da es sonst
Feuchtigkeit aufnimmt und weich wird.
Lassen Sie das Auftaugut nach dem Entnehmen noch einige
Zeit bei Zimmertemperatur stehen. Diese Ausgleichszeit ist
erforderlich, um die Wärme gleichmäßig von Außen nach Innen zu transportieren.
Garbehälter
Verwenden Sie beim Auftauen von tropfenden Lebensmitteln,
wie Geflügel, einen gelochten Garbehälter mit untergeschobenem Universalblech. So liegt das Auftaugut nicht in der
Auftauflüssigkeit.
,Gießen Sie die Auftauflüssigkeit von Fleisch und Geflügel weg - auf keinen Fall weiter verwenden! Salmonellengefahr!
Nicht tropfende Lebensmittel können in einem ungelochten
Garbehälter aufgetaut werden.
80
Spezialanwendungen
Tipps
Fisch muss zum Garen nicht vollkommen auftauen. Es genügt, wenn die Oberfläche weich genug wird, um die Gewürze aufzunehmen. Dazu sind je nach Dicke 2–5 Minuten ausreichend.
Lösen Sie stückiges Auftaugut, z. B. Beeren und Fleischstücke, nach der Hälfte der Auftauzeit voneinander und legen
Sie es auseinander.
Frieren Sie einmal aufgetaute Lebensmittel nicht wieder ein.
Tauen Sie eingefrorene Fertiggerichte wie auf der Verpackung angegeben auf.
Einstellungen
Spezialanwendungen > Auftauen
oder
Betriebsarten > Dampfgaren
Temperatur: siehe Tabelle
Dauer: siehe Tabelle
81
Spezialanwendungen
Auftaugut
Gewicht
in g
Temperatur Auftauzeit Ausgleichszeit
in °C
in Minuten
in Minuten
Milchprodukte
Käse in Scheiben
125
60
15
10
Quark
250
60
20–25
10–15
Sahne
250
60
20–25
10–15
Weichkäse
100
60
15
10–15
Apfelmus
250
60
20–25
10–15
Apfelstücke
250
60
20–25
10–15
Aprikosen
500
60
25–28
15–20
Erdbeeren
300
60
8–10
10–12
Himbeeren/
Johannisbeeren
300
60
8
10–12
Kirschen
150
60
15
10–15
Pfirsiche
500
60
25–28
15–20
Pflaumen
250
60
20–25
10–15
Stachelbeeren
250
60
20–22
10–15
300
60
20–25
10–15
Fischfilets
400
60
15
10–15
Forellen
500
60
15–18
10–15
Hummer
300
60
25–30
10–15
Krabben
300
60
4–6
5
480
60
20–25
10–15
Obst
Gemüse
im Block gefroren
Fisch
Fertiggerichte
Fleisch, Gemüse,
Beilage, Eintopf,
Suppen
82
Spezialanwendungen
Auftaugut
Gewicht
in g
Temperatur Auftauzeit Ausgleichszeit
in °C
in Minuten
in Minuten
Fleisch
Braten
in Scheiben
60
8–10
15–20
Hackfleisch
250
50
15–20
10–15
Hackfleisch
500
50
20–30
10–15
Gulasch
500
60
30–40
10–15
Gulasch
1000
60
50–60
10–15
Leber
250
60
20–25
10–15
Hasenrücken
500
50
30–40
10–15
Rehrücken
1000
50
40–50
10–15
Schnitzel / Kotelett /
Bratwurst
800
60
25–35
15–20
Hähnchen
1000
60
40
15–20
Hähnchenkeulen
150
60
20–25
10–15
Hähnchenschnitzel
500
60
25–30
10–15
Putenkeulen
500
60
40–45
10–15
60
10–12
10–15
60
15
10–15
60
30
2
Geflügel
Gebäck
Blätter-/
Hefeteiggebäck
Rührteiggebäck /kuchen
400
Brot / Brötchen
Brötchen
Graubrot, geschn.
250
60
40
15
Vollkornbrot, geschn.
250
60
65
15
Weißbrot, geschn.
150
60
30
20
83
Spezialanwendungen
Einkochen
Obst / Gemüse
Verwenden Sie nur einwandfreie, frische Lebensmittel ohne
Druckstellen und faule Stellen.
Gläser
Verwenden Sie nur einwandfreie, sauber gespülte Gläser und
Zubehör. Sie können Gläser mit Twist-Off-Deckel sowie mit
Glasdeckel und Gummidichtung verwenden.
Achten Sie darauf, dass die Gläser die gleiche Größe haben,
damit alles gleichmäßig eingekocht wird.
Reinigen Sie den Glasrand nach dem Einfüllen des Einkochgutes mit einem sauberen Tuch und heißem Wasser und verschließen Sie die Gläser.
Obst
Verlesen Sie Obst sorgfältig, waschen Sie es kurz aber
gründlich und lassen Sie es abtropfen. Waschen Sie Beerenobst sehr vorsichtig, es ist sehr empfindlich und wird schnell
zerdrückt.
Entfernen Sie ggf. Schalen, Stiele, Kerne oder Steine.
Zerkleinern Sie größeres Obst. Schneiden Sie z. B. Äpfel in
Spalten.
Stechen Sie größeres Steinobst mit Stein (Pflaumen, Aprikosen) mehrere Male mit einer Gabel oder einem Holzstäbchen
an, da es sonst platzt.
Gemüse
Waschen, putzen und zerkleinern Sie Gemüse.
Blanchieren Sie Gemüse vor dem Einkochen, damit es seine
Farbe behält (siehe Kapitel "Blanchieren").
Füllmenge
Füllen Sie die Lebensmittel nur locker in das Glas bis
max. 3 cm unter den Rand. Die Zellwände werden zerstört,
wenn das Lebensmittel gepresst wird. Stoßen Sie das Glas
sanft auf ein Tuch, damit sich der Inhalt besser verteilt.
84
Spezialanwendungen
Füllen Sie die Gläser mit Flüssigkeit auf. Das Einkochgut
muss bedeckt sein.
Verwenden Sie bei Obst eine Zuckerlösung, bei Gemüse
nach Belieben eine Salz- oder Essiglösung.
Tipps
Nutzen Sie die Nachwärme, indem Sie die Gläser erst 30 Minuten nach dem Ausschalten aus dem Garraum entnehmen.
Lassen Sie dann die Gläser mit einem Tuch bedeckt ca. 24
Stunden langsam abkühlen.
Vorgehensweise
^ Stellen Sie die gleich großen Gläser in einen gelochten
Garbehälter. Die Gläser dürfen sich nicht berühren.
^ Schieben Sie den Garbehälter in die unterste Einschubebene.
85
Spezialanwendungen
Einstellungen
Spezialanwendungen > Einkochen, oder
Betriebsarten > Dampfgaren
Temperatur: siehe Tabelle
Dauer: siehe Tabelle
Einkochgut
Temperatur in °C
Dauer in Minuten*
Johannisbeeren
80
50
Stachelbeeren
80
55
Preiselbeeren
80
55
Kirschen
85
55
Mirabellen
85
55
Pflaumen
85
55
Pfirsiche
85
55
Reneclauden
85
55
Äpfel
90
50
Apfelmus
90
65
Quitten
90
60
Bohnen
100
120
Dicke Bohnen
100
120
Gurken
90
55
Rote Bete
100
60
Vorgekocht
90
90
Gebraten
90
90
Beerenobst
Steinobst
Kernobst
Gemüse
Fleisch
* Die angegebenen Zeiten beziehen sich auf 1,0 l-Gläser.
Bei 0,5 l-Gläsern verringert sich die Zeit um 15 Minuten,
bei 0,25 l-Gläsern um 20 Minuten.
86
Spezialanwendungen
Kuchen (Einkochen)
Zum Einkochen geeignet sind Rühr-, Biskuit- und Hefeteig.
Der Kuchen ist ca. 6 Monate haltbar.
Kuchen mit Obst ist nicht lagerfähig, er muss innerhalb von
2 Tagen verbraucht werden.
Gläser
Verwenden Sie nur einwandfreie, sauber gespülte Gläser und
Zubehör. Die Gläser müssen unten schmaler sein als oben
(Sturzgläser). Am besten geeignet sind 0,25 l-Gläser.
Die Gläser müssen mit einem Einkochring, Glasdeckel und
Federringklammer verschließbar sein.
Achten Sie darauf, dass die Gläser die gleiche Größe haben,
damit alles gleichmäßig eingekocht wird.
Vorgehensweise
^ Fetten Sie die Gläser bis ca. 1 cm unter dem Rand mit Butter ein.
^ Streuen Sie das Glas mit Semmelbröseln (Paniermehl) aus.
^ Füllen Sie die Gläser 1/2 oder 2/3 mit Teig (rezeptabhängig). Achten Sie darauf, dass der Gläserrand sauber bleibt.
^ Schieben Sie den Rost in die unterste Einschubebene.
^ Stellen Sie die offenen gleich großen Gläser auf den Rost.
Die Gläser dürfen sich nicht berühren.
^ Verschließen Sie die Gläser sofort nach dem Einkochen
mit Einkochring, Deckel und Klammer; der Kuchen darf
nicht abkühlen.
Ist der Teig etwas über den Rand aufgegangen, kann er
mit dem Glasdeckel in das Glas gedrückt werden.
Einstellungen
Teigart
Betriebsart
Schritt Temperatur Feuchte
Dauer
in °C
in %
in Minuten
Rührteig
Ober-/Unterhitze
-
160
-
25–45
Biskuit
Ober-/Unterhitze
-
160
-
50–55
Hefeteig
Combigaren
Ober-/Unterhitze
1
2
30
160
100
30
10
30–35
87
Spezialanwendungen
Entsaften
Sie können in Ihrem Gerät weiches Obst entsaften, z. B. Beerenobst und Kirschen.
Überreifes Obst ist zur Saftgewinnung bestens geeignet; je
reifer das Obst, desto ergiebiger und aromatischer wird der
Saft.
Vorbereitung
Verlesen und waschen Sie das zu entsaftende Obst. Schneiden Sie schadhafte Stellen heraus.
Entfernen Sie die Stiele von Weintrauben und Sauerkirschen,
da sie Bitterstoffe enthalten. Beeren brauchen nicht entstielt
zu werden.
Tipps
Mischen Sie zur Geschmacksabrundung mildes mit herbem
Obst.
Die Saftmenge und das Aroma werden verbessert, wenn dem
Obst Zucker zugesetzt wird und einige Stunden einziehen
kann. Wir empfehlen auf 1 kg süßes Obst 50 - 100 g Zucker,
auf 1 kg herbes Obst 100 - 150 g Zucker.
Wollen Sie den gewonnenen Saft aufbewahren, füllen Sie ihn
heiß in saubere Flaschen ab und verschließen diese sofort.
Vorgehensweise
^ Legen Sie das vorbereitete Obst in einen gelochten Garbehälter.
^ Platzieren Sie darunter einen ungelochten Garbehälter oder
das Universalblech, um den Saft aufzufangen.
Einstellungen
Dampfgaren
Temperatur: 100 °C
Dauer: 40–70 Minuten
88
Spezialanwendungen
Menügaren
Sie können bis zu drei Komponenten wählen, z. B. Fisch mit
Beilage und Gemüse.
Die verschiedenen Komponenten können in beliebiger Reihenfolge gewählt werden. Das Gerät sortiert automatisch
nach der Länge der Garzeit: das Lebensmittel mit der längsten Garzeit muss zuerst eingeschoben werden.
^ Schalten Sie das Gerät ein s.
^ Schieben Sie ggf. das Universalblech / die Auffangschale
ein.
^ Wählen Sie "Spezialanwendungen > Menügaren".
^ Wählen Sie das gewünschte Lebensmittel.
Abhängig vom Lebensmittel erfolgen nach der Auswahl Abfragen nach Größe und Gargrad.
^ Wählen bzw. geben Sie die gewünschten Werte ein und
bestätigen Sie ggf. mit "weiter".
^ Wählen Sie "Lebensmittel hinzufügen".
^ Wählen Sie das gewünschte Lebensmittel und gehen Sie
weiter vor wie bei dem ersten Lebensmittel.
^ Wiederholen Sie den Vorgang ggf. für das dritte Lebensmittel.
Nach Bestätigung von "Menügaren starten" erscheint im Display das Lebensmittel, das eingeschoben werden soll.
Nach Ende der Aufheizphase wird angezeigt, zu welchem
Zeitpunkt das nächste Lebensmittel eingeschoben werden
soll. Dieser Vorgang wiederholt sich ggf. für das dritte Lebensmittel.
Sie können auch Lebensmittel, die nicht aufgeführt sind, zu
einem Menü zusammenstellen. Hinweise dazu finden Sie
im Kapitel "Menügaren - manuell".
89
Spezialanwendungen
Dörren
Benutzen Sie zum Trocknen / Dörren ausschließlich die Betriebsart "Combigaren Heißluft plus", damit die Feuchtigkeit
entweichen kann.
Vorgehensweise
^ Schneiden Sie die Lebensmittel in gleichmäßige Stücke.
^ Verteilen Sie die Stücke auf dem mit Backpapier ausgelegten Rost.
Tipp
Bananen und Ananas eignen sich nicht zum Trocknen.
Einstellungen
Spezialanwendungen > Dörren
oder
Betriebsarten > Combigaren Heißluft plus
Temperatur: siehe Tabelle
Dauer: siehe Tabelle
Feuchte: 0 %
Lebensmittel
Temperatur
in °C
Dauer in
Stunden
70
6–8
60–70
10–12
Birnenspalten
70
7–9
Kräuter
60
1,5–2,5
Pilze
70
3–5
Tomaten, geviertelt
70
7–9
Zitrusfrüchte in Scheiben
70
8–9
60–70
10–12
Apfelringe
Aprikosen, halbiert, entsteint
Zwetschgen, entsteint
90
Spezialanwendungen
Pizza
Einstellungen
Spezialanwendungen > Pizza
Temperatur: 180 °C - 225 °C
Dauer: 1-20 Minuten
Hinweis: Rost mit Backpapier verwenden
oder
Betriebsarten > Heißluft plus
Temperatur: 180 °C - 225 °C
Dauer: 1-20 Minuten
Hinweis: Rost mit Backpapier verwenden
91
Spezialanwendungen
Joghurt herstellen
Sie benötigen Milch und als Startkultur Joghurt oder Joghurtferment, z. B aus dem Reformhaus.
Verwenden Sie Naturjoghurt mit lebenden Kulturen und ohne
Zusätze. Wärmebehandelter Joghurt ist nicht geeignet.
Der Joghurt muss frisch sein (kurze Lagerzeit).
Zur Joghurtzubereitung sind ungekühlte H-Milch und frische
Milch geeignet. H-Milch kann ohne weitere Behandlung verwendet werden. Frische Milch muss zuvor auf 90 °C erhitzt
(nicht gekocht!) und dann auf 35 °C abgekühlt werden. Bei
Verwendung von frischer Milch wird der Joghurt etwas fester
als bei H-Milch.
Joghurt und Milch müssen den gleichen Fettgehalt aufweisen.
Die Gläser dürfen während der Stockungszeit nicht bewegt
oder geschüttelt werden.
Nach der Zubereitung muss der Joghurt sofort im Kühlschrank angekühlt werden.
Die Festigkeit, der Fettgehalt und die im Starterjoghurt verwendeten Kulturen beeinflussen die Konsistenz des selbst
hergestellten Joghurts. Nicht alle Joghurts eignen sich gleich
gut als Starterjoghurt.
Mögliche Ursachen für schlechte Ergebnisse
Joghurt ist nicht fest:
falsche Lagerung des Starterjoghurts, Kühlkette wurde unterbrochen, Verpackung war beschädigt, Milch wurde nicht ausreichend erhitzt.
Flüssigkeit hat sich abgesetzt:
Gläser wurden bewegt, Joghurt wurde nicht schnell genug
abgekühlt.
Joghurt ist grießig:
Milch wurde zu hoch erhitzt, Milch war nicht einwandfrei,
Milch und Starterjoghurt wurden nicht gleichmäßig verrührt.
92
Spezialanwendungen
Tipp
Bei Verwendung von Joghurtferment kann Joghurt aus einer
Milch/Sahne-Mischung hergestellt werden. Mischen Sie
3/4 Liter Milch mit 1/4 Liter Sahne.
Vorgehensweise
^ Verrühren Sie 100 g Joghurt mit 1 Liter Milch oder stellen
Sie die Mischung mit Joghurtferment laut Packungsanweisung her.
^ Füllen Sie die Milchmischung in Gläser und verschließen
Sie die Gläser.
^ Stellen Sie die geschlossenen Gläser in einen Garbehälter.
Die Gläser dürfen sich nicht berühren.
^ Stellen Sie die Gläser sofort nach Ablauf der Dauer in den
Kühlschrank. Bewegen Sie die Gläser dabei nicht unnötig.
Einstellungen
Automatikprogramme > Spezial > Joghurt herstellen
oder
Betriebsarten > Dampfgaren
Temperatur: 40 °C
Dauer: 5:00 Stunden
93
Spezialanwendungen
Hefeteig gehen lassen
Vorgehensweise
^ Bereiten Sie den Teig nach Rezeptangaben zu.
^ Stellen Sie die offene Teigschüssel in einen gelochten Garbehälter oder auf den Rost.
Einstellungen
Spezialanwendungen > Hefeteig gehen lassen
Dauer: nach Rezeptangabe
oder
Betriebsarten > Combigaren > Heißluft plus
Temperatur: 30 °C
Feuchte: 100 %
Dauer: nach Rezeptangabe
Gelatine schmelzen
Vorgehensweise
^ Weichen Sie Blattgelatine 5 Minuten in einer Schüssel mit
kaltem Wasser ein. Die Gelatineblätter müssen gut mit
Wasser bedeckt sein. Drücken Sie die Gelatineblätter aus
und gießen Sie das Wasser aus der Schüssel. Geben Sie
die ausgedrückten Gelatineblätter zurück in die Schüssel.
^ Geben Sie gemahlene Gelatine in eine Schüssel und fügen
Sie so viel Wasser hinzu, wie auf der Verpackung angegeben ist.
^ Decken Sie das Geschirr ab und stellen Sie es in einen gelochten Garbehälter.
Einstellungen
Automatikprogramme > Spezial > Gelatine schmelzen
oder
Betriebsarten > Dampfgaren
Temperatur: 90 °C
Dauer: 1 Minute
94
Spezialanwendungen
Schokolade schmelzen
Sie können jede Art von Schokolade im Gerät schmelzen.
Vorgehensweise
^ Zerkleinern Sie die Schokolade.
Stellen Sie Fettglasur in der ungeöffneten Packung in einen
gelochten Garbehälter.
^ Geben Sie größere Mengen in einen ungelochten Garbehälter und kleinere Mengen in eine Tasse oder Schüssel.
^ Decken Sie den Garbehälter bzw. das Geschirr mit einer
temperatur- (bis 100 °C) und dampfbeständigen Folie oder
einem Deckel ab.
^ Rühren Sie größere Mengen zwischendurch einmal um.
Einstellungen
Automatikprogramme > Spezial > Schokolade schmelzen
oder
Betriebsarten > Dampfgaren
Temperatur: 65 °C
Dauer: 20 Minuten
95
Spezialanwendungen
Lebensmittel häuten
Vorgehensweise
^ Schneiden Sie Lebensmittel wie Tomaten, Nektarinen usw.
am Stielansatz über Kreuz ein. So läßt sich die Haut besser
abziehen.
^ Geben Sie die Lebensmittel in einen gelochten Garbehälter, wenn Sie mit Dampf arbeiten und auf das Universalblech, wenn Sie den Grill benutzen.
^ Schrecken Sie Mandeln sofort nach der Entnahme mit kaltem Wasser ab. Sie lassen sich sonst nicht häuten.
Einstellungen
Betriebsarten > Grill groß
Stufe 3
Dauer: siehe Tabelle
Lebensmittel
Dauer in Minuten
Paprika, halbiert
10
Tomaten
7
Betriebsarten > Dampfgaren
Temperatur: 100 °C
Dauer: siehe Tabelle
Lebensmittel
96
Dauer in Minuten
Aprikosen
1
Mandeln
1
Nektarinen
1
Paprika
4
Pfirsiche
1
Tomaten
1
Spezialanwendungen
Äpfel konservieren
Sie können unbehandelte Äpfel länger haltbar machen. Bei
optimaler Lagerung in einem trockenen, kühlen und gut
durchlüfteten Raum beträgt die Haltbarkeit 5 bis 6 Monate.
Dies geht nur mit Äpfeln, nicht mit anderen Kernobstsorten.
Einstellungen
Betriebsarten > Dampfgaren
Temperatur: 50 °C
Dauer: 5 Minuten
oder
Automatikprogramme > Obst > Äpfel > ganz > konservieren
Blanchieren
Gemüse, das eingefroren werden soll, sollte vorher blanchiert
werden. Die Qualität der Lebensmittel bleibt dadurch während der Gefrierlagerung besser erhalten.
Bei Gemüse, das vor der Weiterverarbeitung blanchiert wird,
bleibt die Farbe besser erhalten.
Vorgehensweise
^ Legen Sie das vorbereitete Gemüse in einen gelochten
Garbehälter.
^ Geben Sie das Gemüse nach dem Blanchieren zum
schnellen Abkühlen in Eiswasser. Lassen Sie es danach
gut abtropfen.
Einstellungen
Spezialanwendungen > Blanchieren
oder
Betriebsarten > Dampfgaren
Temperatur: 100 °C
Dauer: 1 Minute
97
Spezialanwendungen
Zwiebeln dünsten
Dünsten bedeutet Garen im eigenen Saft, evtl. unter Zugabe
von etwas Fett.
Vorgehensweise
^ Zerkleinern Sie die Zwiebeln und geben Sie sie mit etwas
Butter in einen ungelochten Garbehälter.
^ Decken Sie den Garbehälter bzw. das Geschirr mit einer
temperatur- (bis 100 °C) und dampfbeständigen Folie oder
einem Deckel ab.
Einstellungen
Automatikprogramme > Spezial > Zwiebeln dünsten
oder
Betriebsarten > Dampfgaren
Temperatur: 100 °C
Dauer: 4 Minuten
Speck auslassen
Der Speck wird nicht gebräunt.
Vorgehensweise
^ Geben Sie den Speck (gewürfelt, in Streifen oder Scheiben) in einen ungelochten Garbehälter.
^ Decken Sie den Garbehälter mit einer temperatur(bis 100 °C) und dampfbeständigen Folie oder einem Deckel ab.
Einstellungen
Automatikprogramme > Spezial > Speck auslassen
oder
Betriebsarten > Dampfgaren
Temperatur: 100 °C
Dauer: 4 Minuten
98
Spezialanwendungen
Geschirr entkeimen
Im Gerät entkeimtes Geschirr und Babyflaschen sind nach
Ablauf des Programms keimfrei im Sinne des bekannten Auskochens. Prüfen Sie jedoch zuvor anhand der Herstellerangaben, ob alle Bestandteile temperatur- (bis 100 °C) und
dampfbeständig sind.
Zerlegen Sie Babyflaschen in ihre Bestandteile. Setzen Sie
Flaschen erst wieder zusammen, wenn sie vollständig trocken sind. Nur so lässt sich ein erneutes Verkeimen vermeiden.
Vorgehensweise
^ Platzieren Sie alle Geschirrteile in einem gelochten Garbehälter so, dass sie sich nicht gegenseitig berühren (liegend
oder mit der Öffnung nach unten). So kann der heiße
Dampf ungehindert die einzelnen Teile umströmen.
^ Schieben Sie den Garbehälter in die unterste Einschubebene.
Einstellungen
Spezialanwendungen > Geschirr entkeimen
Dauer: 1 Minute bis 10 Stunden
oder
Betriebsarten > Dampfgaren
Temperatur: 100 °C
Dauer: 15 Minuten
99
Spezialanwendungen
Tücher erwärmen
Vorgehensweise
^ Feuchten Sie Gästehandtücher an und rollen Sie sie fest
auf.
^ Legen Sie die Handtücher nebeneinander in einen gelochten Garbehälter.
Einstellungen
Automatikprogramme > Spezial > (Feuchte) Tücher erwärmen
oder
Betriebsarten > Dampfgaren
Temperatur: 70 °C
Dauer: 2 Minuten
Honig entkristallisieren / Honig verflüssigen
Vorgehensweise
^ Drehen Sie den Deckel leicht auf und stellen Sie das Glas
in einen gelochten Garbehälter.
^ Rühren Sie den Honig zwischendurch einmal um.
Einstellungen
Automatikprogramme > Spezial > Honig entkristallisieren /
Honig verflüssigen
oder
Betriebsarten > Dampfgaren
Temperatur: 60 °C
Dauer: 90 Minuten (unabhängig von der Glasgröße oder Honigmenge im Glas)
100
Spezialanwendungen
Eierstich zubereiten
Vorgehensweise
^ Verrühren Sie 6 Eier mit 375 ml Milch (nicht schaumig
schlagen).
^ Würzen Sie die Ei-/Milchmischung und füllen Sie diese in
einen mit Butter ausgestrichenen ungelochten Garbehälter.
Einstellungen
Betriebsarten > Dampfgaren
Temperatur: 100 °C
Dauer: 4 Minuten
101
Spezialanwendungen
Fruchtaufstrich zubereiten
Verwenden Sie nur einwandfreie, frische Lebensmittel ohne
Druckstellen und faule Stellen.
Gläser
Verwenden Sie nur einwandfreie, sauber gespülte Gläser mit
Twist-Off-Deckel bis max. 250 ml Inhalt.
Reinigen Sie den Glasrand nach dem Einfüllen der Masse mit
einem sauberen Tuch und heißem Wasser.
Vorbereitung
Verlesen Sie Obst sorgfältig, waschen Sie es kurz aber
gründlich und lassen Sie es abtropfen. Waschen Sie Beerenobst sehr vorsichtig, es ist sehr empfindlich und wird schnell
zerdrückt.
Entfernen Sie Stiele, Kerne oder Steine.
Pürieren Sie das Obst, da der Fruchtaufstrich sonst nicht fest
wird.
Fügen Sie dem Püree die entsprechende Menge Gelierzucker zu (siehe Herstellerangabe). Rühren Sie die Masse gut
durch.
Werden zur Zubereitung süße Früchte/Beeren verwendet,
empfehlen wir die Zugabe von Zitronensäure.
Vorgehensweise
^ Füllen Sie die Gläser bis maximal zwei Drittel.
^ Stellen Sie die offenen Gläser in einen gelochten Garbehälter oder auf den Rost.
^ Entnehmen Sie die Gläser nach Ende der Garzeit mit Topfhandschuhen aus dem Gerät. Lassen Sie die Gläser 1 - 2
Minuten stehen, dann mit einem Deckel verschließen und
abkühlen lassen.
Einstellungen
Combigaren Heißluft plus
Temperatur: 150 °C
Feuchte: 20 %
Dauer: 35 Minuten
102
Spezialanwendungen
Sabbat-Programm
Zur Unterstützung religiöser Bräuche ist dieses Programm für
72 Stunden betriebsbereit.
Das Programm arbeitet mit der Betriebsart "Ober-/Unterhitze",
sie kann nicht geändert werden. Ist das Sabbat-Programm
eingestellt, erfolgt im Display keine Tageszeitanzeige. Die
Garraumbeleuchtung geht nicht an, auch nicht, wenn die Tür
geöffnet wird. Die Garraumbeheizung startet erst, nachdem
die Tür geöffnet und geschlossen wurde.
Ist eine Kurzzeit gewählt, kann das Sabbat-Programm nicht
gestartet werden.
^ Wählen Sie "Spezialanwendung".
^ Wählen Sie "Sabbat-Programm".
^ Wählen Sie eine Temperatur.
^ Öffnen Sie die Tür.
^ Stellen Sie das Gargut in den Garraum.
^ Schließen Sie die Tür.
Das Programm startet nach 5 Minuten. Ein gestartetes Sabbat-Programm kann nicht geändert oder unter "Eigene Programme" gespeichert werden. Der Vorgang kann nur beendet werden, in dem Sie das Gerät ausschalten.
103
Speisenthermometer
Funktionsweise
Die Messspitze des Speisenthermometers, die Sie in das
Fleisch stecken, misst die Temperatur im Inneren des Fleisches: die Kerntemperatur.
Die einzustellende Kerntemperatur ist abhängig vom gewünschten Gargrad und der Fleischsorte. Sie kann im Bereich von 30 bis 99 °C gewählt werden.
Die Garzeit ist abhängig von Garraumtemperatur und Dicke
des Fleisches. Je höher die Garraumtemperatur und je dünner das Fleisch, umso schneller wird die eingestellte Kerntemperatur erreicht.
Der Garvorgang wird automatisch beendet, wenn die Kerntemperatur den eingestellten Wert erreicht hat.
Ausnahme: bei der Betriebsart Combigaren wurde ein weiterer Garschritt eingestellt, z. B. zum Bräunen.
Die Übertragung der Kerntemperaturwerte an die Geräteelektronik erfolgt über Funksignale zwischen dem Sender im Griff
des Speisenthermometers und der Empfangsantenne in der
Mitte des Oberhitze-Heizkörpers.
Die einwandfreie Funkübertragung ist nur bei geschlossener
Tür gewährleistet. Wird während eines Garvorganges die Tür
geöffnet, um z. B. einen Braten zu begießen, wird die Funkübertragung unterbrochen. Sie wird erst wieder nach dem
Schließen der Tür fortgesetzt. Es dauert ein paar Sekunden,
bis im Display dann wieder die aktuelle Kerntemperatur angezeigt wird.
Wird das Speisenthermometer nicht verwendet, darf es
während eines Garvorganges nicht im Garraum liegen
bleiben. Der Temperatursensor wird bei Temperaturen
über 100 °C zerstört.
Stecken Sie das Speisenthermometer immer in die Aufbewahrungshülse, wenn Sie es nicht verwenden.
Eingesteckt im Gargut besteht keine Beschädigungsgefahr, da die Kerntemperatur nur bis 99 °C eingestellt werden kann.
104
Speisenthermometer
Verwendungsmöglichkeiten
Das Speisenthermometer kann bei den folgenden Betriebsarten verwendet werden:
- Combigaren Heißluft plus,
- Combigaren Ober-/Unterhitze
- Heißluft plus
- Umluftgrill
- Ober-/Unterhitze
- Intensivbacken
- Kuchen spezial
- Dampfgaren
- Erhitzen
Wichtige Hinweise zur Verwendung
Um eine optimale Funktionsweise zu gewährleisten, beachten Sie bitte unbedingt die folgenden Hinweise.
Vermeiden Sie:
– metallische Gargefäße mit hohen und schmalen Formen,
da diese die Funksignale abschwächen können.
– metallische Gegenstände oberhalb des Speisenthermometers, wie Bräterdeckel, Alu-Folie oder Rost und Universalblech in den darüberliegenden Einschubebenen. Glasdeckel können verwendet werden.
– die gleichzeitige Verwendung eines weiteren handelsüblichen Speisenthermometers aus Metall.
– dass der Griff des Speisenthermometers in der Garflüssigkeit liegt, oder auf dem Gargut oder dem Rand des Gargefäßes aufliegt.
Verwenden Sie das Speisenthermometer nicht zum Tragen des Gargutes. Bruchgefahr!
105
Speisenthermometer
Die Metallspitze des Speisenthermometers muss komplett in
das Gargut eingestochen werden und ungefähr den Kern erreichen. Der Griff sollte dabei schräg nach oben zeigen und
nicht waagerecht in Richtung der Garraumecken oder der Tür
weisen.
Die Metallspitze darf keine Knochen berühren und nicht an
besonders fettreichen Stellen eingestochen werden. Fettgewebe und Knochen können zum vorzeitigen Abschalten führen.
Wählen Sie bei stark marmoriertem, durchwachsenem Fleisch
den höheren Wert des in der Tabelle angegebenen Kerntemperaturbereiches.
Bei der Verwendung eines Bratschlauches/-beutels stechen
Sie das Speisenthermometer durch die Folie bis zum Kern
des Bratgutes. Sie können es auch mit dem Fleisch in den
Bratschlauch/-beutel geben. Beachten Sie hierbei auch die
Angaben des Herstellers.
Haben Sie das Fleisch in Alufolie eingewickelt, muss das
Speisenthermometer durch die Folie bis zum Kern des Bratgutes eingestochen werden.
106
Speisenthermometer
Vorgehensweise
^ Bereiten Sie das Gargut vor.
^ Nehmen Sie das Speisenthermometer aus der Aufbewahrungshülse hinter der Blende.
^ Stechen Sie die Metallspitze des Speisenthermometers
komplett in das Gargut ein. Achten Sie darauf, dass der
Griff schräg nach oben zeigt.
^ Schieben Sie das Gargut ein.
^ Wählen Sie die gewünschte Betriebsart.
^ Ändern Sie ggf. die Vorschlags- und/oder Kerntemperatur.
Wird das Speisenthermometer nicht erkannt, ändern Sie
bitte die Position des Thermometers im Gargut.
107
Speisenthermometer
Tipps
Wenn Sie mehrere Fleischstücke gleichzeitig garen möchten,
stecken Sie das Speisenthermometer in das höchste Stück
Fleisch.
Ist das Fleisch bei Erreichen der Kerntemperatur noch nicht
nach Ihrem Wunsch gegart, stecken Sie das Speisenthermometer an einer anderen Stelle ein, und wiederholen Sie den
Vorgang.
Einstellungen
Fleisch
108
Kerntemperatur °C
Kalbsbraten
75–80
Kasseler
75–85
Lammkeule
80–85
Lammrücken
70–75
Reh- / Hasenrücken
65–75
Rinderbraten
80–90
Rinderfilet / Roastbeef
englisch
medium
durch
40–45
50–60
60–70
Schweinebraten / Nacken
80–90
Schweinefilet / Kotelettstück
70–80
Wild / Keule
80–90
Braten
Wir empfehlen zum Braten die Betriebsarten Combigaren
Heißluft plus und Combigaren Ober-/Unterhitze.
Achten Sie darauf, dass der Fettfilter eingesetzt ist.
Braten Sie Fleisch nie in gefrorenem Zustand, da es dabei
austrocknet. Tauen Sie es vorher auf.
Beim Braten wird nicht vorgeheizt. Das vorbereitete Fleisch
wird in das kalte Gerät gegeben.
Entfernen Sie vor dem Braten Haut und Sehnen. Würzen Sie
das Fleisch nach Belieben und belegen Sie es mit Butterflocken; Wild mit Speckscheiben. Wild wird besonders zart,
wenn es vor dem Garen über Nacht in Beize (z. B. Buttermilch) eingelegt wird.
Wenn Sie mehrere Fleischstücke gleichzeitig garen möchten,
verwenden Sie möglichst Stücke mit gleicher Höhe.
Lassen Sie den fertigen Braten vor dem Anschneiden etwa
10 Minuten "ruhen", damit sich der Fleischsaft gleichmäßig
verteilen kann.
109
Braten
Combigaren
Je niedriger die Garraumtemperatur ist, umso länger dauert
der Garprozess und desto zarter wird das Fleisch.
Braten Sie Fleisch auf dem Rost mit untergeschobenem Universalblech. Den aufgefangenen Fleischsaft können Sie anschließend zur Soßenzubereitung verwenden.
Die Oberfläche von magerem Fleisch trocknet durch die Zugabe von Dampf nicht aus.
Es wird besonders zart, wenn Sie es in 5 bis 6 Garschritten
garen
Im 1. Garschritt werden der Garraum und der Rost mit untergeschobenem Universalblech vorgeheizt.
Im 2. Garschritt wird das Fleisch gebräunt.
Im 3. Garschritt wird der Garraum auf die passende Reifetemperatur des Fleisches vorbereitet.
Im 4. Garschritt wird ein Reifeschritt durchgeführt, wodurch
das Fleisch zart wird.
Im 5. Garschritt gart das Fleisch auf den gewünschten Gargrad.
Garen Sie fettes Fleisch mit Kruste im 1. Garschritt mit hoher
Temperatur, um das Fett auszulassen und die Kruste zu
bräunen. Im 2. Garschritt wird die Temperatur reduziert und
die Feuchtigkeit angehoben. Im 3. Garschritt wird die Temperatur angehoben, damit die Kruste kross und blasig wird.
Bei Schmorgerichten werden im 1. Garschritt der Garraum
und der Rost mit untergeschobenem Universalblech vorgeheizt.
Im 2. Garschritt wird das Fleisch gebräunt.
Im 3. Garschritt wird bei einer Garraumtemperatur von 100 °C
und 84 % Feuchte geschmort.
Garen Sie Geflügel im 1. Garschritt mit hoher Temperatur
und hoher Feuchte, um das Fett auszulassen.
Im 2. Garschritt wird die Temperatur erhöht.
Im 3. Schritt wird das Geflügel gebräunt.
Details zu den Einstellungen finden Sie in der folgenden Brattabelle.
110
Braten
Brattabelle
Bratgut
Geflügel
Ente bis 2 kg, gefüllt
Ente bis 2 kg, ungefüllt
Entenbrust, rosa
Entenbrust, durch
Gans bis 4,5kg
Hähnchen ganz
Hähnchenschenkel
Putenrollbraten,
gefüllt oder ungefüllt
Putenbrust
Kalb
Filet/Rücken (Braten),
englisch
Filet/Rücken (Braten),
medium
Filet/Rücken (Braten),
durch
Filet/Rücken (GourmetBraten), englisch*
Dauer Kerntemperatur
in
in °C
Minuten
Schritt
Temperatur
in °C
Feuchte
in %
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
4
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
190
100
190
190
100
190
Stufe 3
30
Stufe 3
Stufe 3
30
Stufe 3
30
190
100
190
200
225
Stufe 3
200
225
Stufe 3
190
140
200
170
Stufe 3
40
80
40
80
0
0
0
0
0
0
0
40
80
95
0
0
95
0
0
40
75
65
-
20
140
23
20
100
23
15
20
7-13
15
20
7-13
5
30
270
23
50
8-10
0-12
30-25
13-18
0-7
20
100
4-8
85
0-9
-
Umluftgrill
175
-
-
45
Umluftgrill
165
-
-
55
1
2
3
160
Stufe 3
Stufe 3
60
0
0
0
10
8
30
75
-
4
60
49
30
-
Betriebsart
Combigaren Heißluft plus
Combigaren Heißluft plus
Umluftgrill
Combigaren Heißluft plus
Combigaren Heißluft plus
Umluftgrill
Combigaren Grill groß
Combigaren Heißluft plus
Combigaren Grill groß
Combigaren Grill groß
Combigaren Heißluft plus
Combigaren Grill groß
Combigaren Heißluft plus
Combigaren Heißluft plus
Combigaren Heißluft plus
Umluftgrill
Combigaren Heißluft plus
Combigaren Heißluft plus
Combigaren Grill groß
Combigaren Heißluft plus
Combigaren Heißluft plus
Combigaren Grill groß
Combigaren Heißluft plus
Combigaren Heißluft plus
Umluftgrill
Combigaren Heißluft plus
Grill groß
Umluftgrill
Combigaren Grill groß
Combigaren Grill groß
Combigaren Ober-/Unterhitze
Combigaren Ober-/Unterhitze
111
Braten
Bratgut
Betriebsart
Kalb
Combigaren Grill groß
Filet/Rücken
(GourmetBraten), Combigaren Grill groß
medium*
Combigaren Ober-/Unterhitze
Combigaren Ober-/Unterhitze
Combigaren Ober-/Unterhitze
Filet (GourmetCombigaren Grill groß
Braten), durch* Combigaren Grill groß
Combigaren Ober-/Unterhitze
Combigaren Ober-/Unterhitze
Combigaren Ober-/Unterhitze
Umluftgrill
Combigaren Grill groß
Rücken (GourmetBraten),
Combigaren Grill groß
durch*
Combigaren Ober-/Unterhitze
Combigaren Ober-/Unterhitze
Combigaren Ober-/Unterhitze
Umluftgrill
Haxe
Combigaren Ober-/Unterhitze
Umluftgrill
Schmorbraten*
Grill groß
Grill groß
Combigaren Ober-/Unterhitze
Lamm
Keule
Grill groß
Combigaren Ober-/Unterhitze
Rücken/Krone,
Grill groß
medium*
Grill groß
Combigaren Ober-/Unterhitze
Combigaren Ober-/Unterhitze
Rücken/Krone,
Grill groß
durch*
Grill groß
Combigaren Ober-/Unterhitze
Combigaren Ober-/Unterhitze
112
Schritt
Tempe- Feuchte Dauer Kerntemin %
in
peratur
ratur
Minuten
in °C
in °C
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
1
2
1
2
3
Stufe 3
Stufe 3
100
65
70
Stufe 3
Stufe 3
100
65
90
200
Stufe 3
Stufe 3
100
65
90
200
100
190
Stufe 3
Stufe 3
100
0
0
0
49
51
0
0
0
49
68
0
0
0
49
68
84
0
0
84
10
10
20
60
60
10
10
20
60
50
5
10
10
20
60
80
5
155
17
10
10
165
-
1
2
1
2
3
4
1
2
3
4
Stufe 3
100
Stufe 3
Stufe 3
30
75
Stufe 3
Stufe 3
30
100
57
0
47
0
57
18
190
10
8
30
40
10
10
30
100
-
Braten
Bratgut
Rind
Filet (Braten),
englisch
Filet (Braten),
medium
Filet (Braten),
durch
Filet (GourmetBraten), englisch*
Betriebsart
Schritt Tempera- Feuchte Dauer Kerntemin %
in
peratur
tur
Minuten
in °C
in °C
Umluftgrill
175
-
45
Umluftgrill
170
-
55
Umluftgrill
165
-
75
Stufe 3
Stufe 3
60
60
Stufe 3
Stufe 3
100
65
70
Stufe 3
Stufe 3
100
65
90
200
175
0
0
0
49
0
0
0
49
51
0
0
0
49
68
-
10
10
30
30
10
10
20
60
60
10
10
20
60
105
8
-
45
170
-
-
55
165
-
-
75
Stufe 3
Stufe 3
60
60
Stufe 3
Stufe 3
100
65
70
Stufe 3
Stufe 3
100
65
90
200
0
0
0
49
0
0
0
49
51
0
0
0
49
68
-
10
10
30
30
10
10
20
60
60
10
10
20
60
135
8
-
Combigaren Grill groß
Combigaren Grill groß
Combigaren Ober-/Unterhitze
Combigaren Ober-/Unterhitze
Filet (GourmetBra- Combigaren Grill groß
ten), medium*
Combigaren Grill groß
Combigaren Ober-/Unterhitze
Combigaren Ober-/Unterhitze
Combigaren Ober-/Unterhitze
Filet (GourmetBra- Combigaren Grill groß
ten), durch*
Combigaren Grill groß
Combigaren Ober-/Unterhitze
Combigaren Ober-/Unterhitze
Combigaren Ober-/Unterhitze
Umluftgrill
Roastbeef (BraUmluftgrill
ten), englisch
Roastbeef (BraUmluftgrill
ten), medium
Roastbeef (BraUmluftgrill
ten), durch
Roastbeef (Gour- Combigaren Grill groß
metBraten), eng- Combigaren Grill groß
lisch*
Combigaren Ober-/Unterhitze
Combigaren Ober-/Unterhitze
Roastbeef (Gour- Combigaren Grill groß
metBraten), medi- Combigaren Grill groß
um*
Combigaren Ober-/Unterhitze
Combigaren Ober-/Unterhitze
Combigaren Ober-/Unterhitze
Roastbeef (Gour- Combigaren Grill groß
metBraten),
Combigaren Grill groß
durch*
Combigaren Ober-/Unterhitze
Combigaren Ober-/Unterhitze
Combigaren Ober-/Unterhitze
Umluftgrill
1
2
3
4
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
6
113
Braten
Bratgut
Dauer Kerntemin
peratur
Minuten
in °C
Schritt
Temperatur
in °C
Feuchte
in %
Combigaren Grill groß
Combigaren Grill groß
Combigaren Ober-/Unterhitze
Combigaren Grill groß
Combigaren Grill groß
Combigaren Ober-/Unterhitze
1
2
3
1
2
3
Stufe 3
Stufe 3
100
Stufe 3
Stufe 3
100
0
0
84
0
0
84
10
10
120
10
10
205
-
Umluftgrill
Combigaren Heißluft plus
Combigaren Heißluft plus
Combigaren Heißluft plus
Combigaren Ober-/Unterhitze
Umluftgrill
Combigaren Ober-/Unterhitze
Combigaren Ober-/Unterhitze
1
2
1
2
3
1
2
200
200
130
225
100
165-185
180
130
0
100
54
84
50
30
30
40
120
20-25
30
-
75
75
75
Grill groß
Grill groß
Combigaren Ober-/Unterhitze
Combigaren Ober-/Unterhitze
Hirschrücken,
Grill groß
durch*
Grill groß
Combigaren Ober-/Unterhitze
Combigaren Ober-/Unterhitze
Hirschkeule
Grill groß
Combigaren Ober-/Unterhitze
Rehrücken, me- Grill groß
dium*
Grill groß
Combigaren Ober-/Unterhitze
Combigaren Ober-/Unterhitze
Rehrücken,
Grill groß
durch*
Grill groß
Combigaren Ober-/Unterhitze
Rehkeule
Grill groß
Combigaren Ober-/Unterhitze
Wildschweinkeu- Grill groß
le
Combigaren Ober-/Unterhitze
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
1
2
3
4
1
2
3
1
2
1
2
Stufe 3
Stufe 3
30
75
Stufe 3
Stufe 3
30
100
Stufe 3
100
Stufe 3
Stufe 3
30
75
Stufe 3
Stufe 3
100
Stufe 3
100
Stufe 3
100
0
52
0
47
57
0
47
47
57
57
10
7
30
40
10
13
30
107
20
160
10
10
15
55
10
10
84
20
130
20
145
-
Rind
Rouladen*
Schmorbraten*
Schwein
Filet
Kasseler
Krustenbraten
Lummerbraten
Wild
Hirschrücken,
medium*
114
Betriebsart
Braten
Bratgut
Betriebsart
Schritt
Temperatur
in °C
Feuchte
in %
Dauer Kerntemin
peratur
Minuten
in °C
Sonstiges
Straußenfleisch,
englisch*
10
Stufe 3
1
Grill groß
8
Stufe 3
2
Grill groß
0
15
30
3
Combigaren Ober-/Unterhitze
65
49
157
4
Combigaren Ober-/Unterhitze
Straußenfleisch, Grill groß
1
Stufe 3
10
medium*
Grill groß
2
Stufe 3
13
Combigaren Ober-/Unterhitze
3
30
0
15
Combigaren Ober-/Unterhitze
4
80
66
157
Straußenfleisch, Grill groß
1
Stufe 3
10
durch*
Grill groß
2
Stufe 3
13
Combigaren Ober-/Unterhitze
3
30
0
30
Combigaren Ober-/Unterhitze
4
100
57
142
* Im ersten Schritt bitte das Universalblech in die 1. Ebene von unten und Rost in 2. Ebene von unten
(Ausnahme Lammkrone Rost in die 1. Ebene auf das Universalblech auflegen), ohne Gargut,
einschieben und vorheizen. Mit Beginn des zweiten Schrittes das Gargut auf den vorgeheizten
Rost geben.
115
Backen
Heißluft plus
Zum Backen auf mehreren Ebenen.
Reduzieren Sie Temperaturen, die für Ober-/Unterhitze angegeben sind, bei Heißluft plus um 20 °C.
Ober-/Unterhitze
Zum Backen von traditionellen Rezepten und Zubereiten von
Soufflés.
Backen Sie jeweils nur auf einer Ebene.
Backen Sie Blechkuchen in der mittleren Einschubebene.
Verwenden Sie ältere Kochbücher oder Rezepte, stellen Sie
die Temperatur 10 °C niedriger ein als im Rezept angegeben.
Die Garzeit ändert sich nicht.
Oberhitze
Zum Nachbacken der Oberseite, Aufläufe überbacken,
Baumkuchen backen.
Unterhitze
Zum Ende der Backzeit wählen, wenn das Gargut mehr Bräunung auf der Unterseite bekommen soll.
Intensivbacken
Zum Backen von Kuchen mit feuchtem Belag, z. B. Quarktorte, Pflaumenkuchen, Quiche Lorraine, Wähe,
Kuchen mit Guss ohne vorher abgebackenem Boden, z. B.
Eierschecke, Pizza.
Backen Sie in der untersten Einschubebene.
Kuchen spezial
Für Rührteig und Tiefkühl-Laugengebäck.
116
Backen
Combigaren
Glanz bei Brot, Brötchen und Blätterteig erhält man durch Beschwaden (max. Feuchte, niedrige Temperatur) im 1. Garschritt. Die Bräunung erfolgt mit hoher Feuchte und hoher
Temperatur. Getrocknet wird mit geringer Feuchte und hoher
Temperatur.
Bereiten Sie Aufbackbrötchen bei 90 % Feuchte und der auf
der Verpackung angegebenen Temperatur zu.
117
Backen
Hinweise zum Backen
Kuchen, Pizza, Pommes Frites oder Ähnliches sollten nur
goldgelb gebräunt und nicht dunkelbraun gebacken werden.
Nehmen Sie beim Backen den Fettfilter an der Rückwand heraus, da das Gebäck sonst eine unterschiedliche Bräunung
aufweisen kann (Ausnahme: Pflaumenkuchen, üppig belegte
Pizza).
Backformen
Verwenden Sie zum Backen bevorzugt dunkle Backformen.
Diese nehmen die Hitze besser auf und geben sie schneller
an den Teig weiter. Weißblechformen reflektieren die Hitze,
d. h. sie stoßen sie ab. Kuchen in Weißblechformen benötigen eine längere Backzeit.
Stellen Sie Kuchen in länglichen Formen längs in den Garraum. Dadurch ist die Wärmeverteilung in der Form optimal,
und es wird ein gleichmäßiges Backergebnis erreicht.
Universalblech
Das Universalblech muss aufgrund der Antihafteigenschaften
der PerfectClean-veredelten Oberfläche vor dem Backen
nicht eingefettet werden.
Backpapier
Backpapier ist erforderlich bei
– Laugengebäck (z. B. Brezel, Stangen), da die bei der
Teigzubereitung verwendete Natronlauge die
PerfectClean-veredelte Oberfläche beschädigen kann.
– Teigen, die aufgrund ihres hohen Eiweißanteils leicht festkleben, wie z. B. Biskuit, Baiser oder Makronen.
– Blätterteig.
118
Backen
Tiefkühlprodukte
Stellen Sie zum Backen von Tiefkühlprodukten wie Pommes
Frites, Kroketten, Kuchen, Pizza und Baguettes die niedrigste
der vom Hersteller angegebenen Temperaturen ein.
Backen Sie Tiefkühl-Kuchen, -Pizza oder -Baguettes auf dem
Rost mit aufgelegtem Backpapier. Back- oder Universalblech
können sich bei diesen Tiefkühlprodukten so stark verziehen,
dass sie im heißen Zustand nicht entnommen werden können.
Tiefkühlprodukte wie Pommes Frites, Kroketten oder Ähnliches können auf dem Universalblech gebacken werden. Legen Sie zum schonenden Garen dieser Tiefkühlprodukte
Backpapier unter. Wenden Sie das Gargut mehrfach.
Einschubebene
Backen Sie nur auf einer Ebene, wenn Sie feuchte Kuchen
wie Pflaumenkuchen zubereiten.
Backen Sie maximal auf 2 Ebenen gleichzeitig.
Wenn Sie auf 2 Ebenen gleichzeitig backen möchten, verwenden Sie die Ebene 1 und 2.
Hinweise zu Tabellenangaben
Wählen Sie die untere Temperatur der Tabellenangabe.
Stellen Sie die Temperatur nicht höher ein als angegeben.
Höhere Temperaturen verkürzen zwar die Backzeit, haben
aber nicht selten einen sehr unterschiedlichen Bräunungsgrad zur Folge und unter Umständen wird das Backgut auch
nicht gar.
Prüfen Sie nach Ablauf der kürzesten Garzeit, ob das Backgut gar ist. Stechen Sie dazu mit einem Holzstäbchen in den
Teig. Haften keine feuchten Teigkrümel am Holzstäbchen, ist
das Backgut gar.
119
Backen
Backtabelle
Backgut
Bikuitteig
Blech
Springform
Blätterteig
gefüllt
Kleingebäck*
Brandteig
Windbeutel/ Eclairs
Hefeteig
Bagels
Betriebsart
Heißluft plus
Ober-/Unterhitze
Combigaren Heißluft plus
Ober-/Unterhitze
1
2
3
4
-
Combigaren Heißluft plus
Combigaren Heißluft plus
Baguettes, Dinkelbrot Combigaren Heißluft plus
Butterkuchen
Combigaren Ober-/Unterhitze
Croissants
Combigaren Heißluft plus
Dreikornbrot
Combigaren Heißluft plus
Fladenbrot
Combigaren Ober-/Unterhitze
Hefezopf
Combigaren Ober-/Unterhitze
Kastenweißbrot
Combigaren Heißluft plus
120
Schritt Temperatur
in °C
1
2
1
2
3
4
1
2
1
2
3
1
2
3
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
Feuchte
in %
Dauer in
Minuten
150-180
160-170
-
25
25-35
100
190-210
190-210
190-210
180
100
90
75
0
-
7
10
5
6
15
150-185
0
50
100
200
40
50
210
180-210
160
120-165
90
160
160-190
30
150
150
40
50
210
155-190
40
50
200
160-200
40
50
210
220
100
0
100
100
50
0
90
0
100
90
0
100
50
0
100
100
0
0
100
100
50
0
100
100
50
0
10
24
8
4
6
30
15
10
2
10
27
15
10
100
10
2
6
25
8
2
10
12
8
4
6
25-50
Backen
Backgut
Betriebsart
Hefeteig
Kräuterbrötchen
Combigaren Heißluft plus
Mehrkornbrötchen
Combigaren Heißluft plus
Pizza / Pflaumenkuchen
Intensivbacken
Schweizer Zopf
Combigaren Ober-/Unterhitze
Stollen
Combigaren Heißluft plus
Streuselkuchen
Combigaren Heißluft plus
Süße Brötchen
Combigaren Ober-/Unterhitze
Vollkornbrot
Combigaren Heißluft plus
Weißbrot
Combigaren Heißluft plus
Weizenbrötchen
Combigaren Heißluft plus
Weizenmischbrot
Combigaren Heißluft plus
Zwiebelkuchen
Intensivbacken
Schritt Temperatur
in °C
Feuchte
in %
Dauer in
Minuten
1
2
1
2
155
200
155
210
175-205
90
0
90
0
-
9
15-25
9
20-30
35
1
2
1
2
1
2
3
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
1
2
3
4
90
170- 210
150
130-160
30
160
130-180
40
50
200
200
40
50
210
190-215
40
50
210
170-210
155
200
40
50
210
180-220
190
100
50
100
0
100
90
0
100
100
50
0
100
100
50
0
100
100
50
0
90
0
100
100
50
0
-
6
45
30
30
30
25
10
8
2
10
8-13
8
4
6
30
8
4
6
30
9
20-30
8
4
6
30
25-35
121
Backen
Backgut
Betriebsart
Mürbeteig
Kleingebäck
Combigaren Heißluft plus
Form mit trockenem
Combigaren Heißluft plus
Belag
Form mit feuchtem Be- Combigaren Heißluft plus
lag*
Blech mit Belag
Quark-Ölteig
Süße Brötchen
Schritt
185
185
200
50
0
85
6
10-15
35
1
2
210
190
170-190
0
0
-
15
20-30
35-45
1
2
3
100
50
0
-
5
5
14-26
30
45-55
Intensivbacken
Combigaren Ober-/Unterhitze
Temperatur Feuchte Dauer in
in °C
in %
Minuten
Pizza
Blech
Rührteig
Kuchenform
Blech mit Obstbelag
Kleingebäck
Baumkuchen
Intensivbacken
Ober-/Unterhitze
50
165
165
155-185
160-180
Kuchen spezial
Intensivbacken
Combigaren Ober-/Unterhitze
Grill groß
170-190
170-190
150-190
Stufe 3
95
-
55
40
25
2-3 pro
Schicht
Sauerteig
Roggenmischbrot
Combigaren Heißluft plus
Roggenbrot*
Combigaren Heißluft plus
1
2
1
2
3
210
190-210
210
210
155-170
50
0
60
0
0
5
50
6
6
60
Strudelteig
Apfelstrudel
Combigaren Heißluft plus
1
2
30
190
90
0
7
35-60
* Gerät ohne Gargut vorheizen
122
Grillen
Die Gerätetür muss während des Grillens geschlossen
sein, da sonst die Bedienelemente heiß werden. Verbrennungsgefahr!
Verwenden Sie das Speisenthermometer keinesfalls bei
den Betriebsarten Grill groß, Grill klein und Combigaren/Grill.
Verwenden Sie die Betriebsart
– Grill groß/klein zum Grillen von flachem Grillgut und zum
Überbacken in Formen.
– Umluftgrill zum Grillen von Grillgut mit größerem Durchmesser, z. B. Geflügel, Rollbraten.
Benutzen Sie zum Grillen den Rost mit untergeschobenem
Universalblech.
Grillen Sie hohes Grillgut, z. B. Hähnchenhälften, in der Mitte,
und flaches Grillgut, z. B. Steaks, auf der obersten Einschubebene.
Der Grill wird nicht vorgeheizt. Das Grillgut wird in den kalten
Garraum eingeschoben.
Wenden Sie das Grillgut nach 2/3 der Grillzeit. Ausnahmen
sind in der Grilltabelle gekennzeichnet.
Vorgehensweise
^ Legen Sie den Rost auf das Universalblech.
^ Legen Sie das Grillgut auf.
^ Schieben Sie das Grillgut ein, und schließen Sie die Tür.
^ Wählen Sie die Betriebsart und Temperatur.
123
Grillen
Tipps
Marinieren Sie mageres Fleisch oder bestreichen Sie es mit
Öl. Andere Fette werden leicht zu dunkel oder entwickeln
Rauch.
Achten Sie darauf, dass die Scheiben etwa gleich dick sind,
damit die Grillzeiten nicht zu unterschiedlich sind.
Ist die Oberfläche größerer Fleischstücke bereits stark gebräunt und der Kern noch nicht gar, können Sie das Grillgut
in eine niedrigere Einschubebene geben oder mit einer niedrigeren Stufe weitergrillen.
Wenn Sie feststellen wollen, wie weit das Fleisch gegart ist,
drücken Sie mit einem Löffel auf das Fleisch:
– Ist es noch sehr elastisch, so ist es im Inneren noch rot
("englisch").
– Gibt es wenig nach, ist es innen rosa ("medium").
– Gibt es kaum nach, ist es ganz durchgegrillt ("well done").
Grilltabelle
Grillgut
Fisch
Forelle
Lachs
Makrele
Fleisch / Wurst
Frikadellen
Bratwurst frisch/
vorgebrüht
Sonstiges
Toastbrot
bräunen
Toastbrot,
belegt
Maiskolben
124
Betriebsart
Stufe /
Feuchte
Temperatur in °C
in %
Grill groß
Umluftgrill
Grill groß
Stufe 3
180
Stufe 3
Grill groß
Grill groß
Dauer in
Minuten
25-30
35
25
Stufe 3
Stufe 3
-
Grill groß
Stufe 3
-
5-8
Grill groß
Stufe 3
-
8-15
Combigaren
Grill groß
Stufe 3
30
23
20
15-20
Automatikprogramme
Ihr Gerät verfügt über zahlreiche Automatikprogramme. Zu
den einzelnen Programmen sind Betriebsarten, Temperaturen
und Zeiten hinterlegt. Daher brauchen Sie aus den vorgegebenen Angaben nur das für Ihr Gargut Zutreffende auswählen.
Gargrad und Bräunung werden durch einen Balken mit sieben Segmenten dargestellt. Werkseitig ist ein mittlerer Gargrad bzw. eine mittlere Bräunung eingestellt, diese Einstellung wird durch ein ausgefülltes Segment in der Mitte angezeigt. Sie wählen die gewünschte Einstellung aus, indem Sie
das ausgefüllte Segment nach links oder rechts verschieben.
Bei einigen Bratprogrammen haben Sie zusätzlich die Auswahl "Gourmet-Braten": bei niedriger Temperatur und langer
Garzeit wird das Fleisch schonend und sanft gegart.
Die Gewichtsangaben beziehen sich auf das Gewicht pro
Stück. Sie können ein Stück Lachs à 250 g oder 10 Stücke
Lachs à 250 g gleichzeitig garen.
Bei einigen Programmen werden Hinweise zur Einschubebene und zum Zeitpunkt des Einschiebens gegeben. Befolgen
bzw. bestätigen Sie die Hinweise.
Lassen Sie das Gerät nach einem Garvorgang erst auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie ein Automatikprogramm starten.
Wenn Sie Gargut in einen heißen Garraum schieben, seien
Sie vorsichtig beim Öffnen der Tür. Es kann heißer Dampf
austreten. Gehen Sie einen Schritt zurück und warten Sie, bis
sich der Dampf verflüchtigt hat.
Achten Sie darauf, dass Sie weder mit heißem Dampf noch
mit den heißen Garraumwänden in Berührung kommen. Es
besteht Verbrühungs- und Verbrennungsgefahr!
Verwenden Sie zum Backen die in den Rezepten angegebenen Backformen.
Die Startzeit kann über "Start um" oder "Fertig um" verschoben werden.
125
Automatikprogramme
Zum vorzeitigen Beenden eines Automatikprogramms müssen Sie das Gerät ausschalten.
Sollte nach Ablauf eines Automatikprogramms das Gargut
noch nicht nach Ihren Wünschen gegart sein, wählen Sie
"Nachgaren" bzw. "Nachbacken".
Automatikprogramme können auch als "Eigene Programme"
gespeichert werden und so in das Hauptmenü gelegt werden.
Übersicht der Automatikprogramme
– Gemüse
– Fisch
– Krustentiere
– Muscheln
– Fleisch
– Wurstwaren
– Hülsenfrüchte
– Reis
– Getreide
– Obst
– Pilze
– Hühnereier
– Teigwaren
– Brot
– Brötchen
– Kuchen/Kleingebäck
– Pizza, Quiche & Co
– Aufläufe und Gratins
– Spezial
126
Automatikprogramme
Automatikprogramme nutzen
^ Wählen Sie "Automatikprogramme".
^ Wählen Sie das entsprechende Untermenü (z. B. Gemüse).
^ Wählen Sie das gewünschte Gemüse (z. B. Blumenkohl).
^ Wählen und bestätigen Sie die entsprechenden Vorgaben.
^ Wählen Sie die Garmethode und stellen Sie ggf. den Gargrad ein.
Nachgaren
Wenn nach Ablauf eines Automatikprogramms das Gargut
noch nicht nach Ihren Wünschen gegart ist, können Sie nachgaren.
^ Tippen Sie auf "Nachgaren".
^ Wählen Sie den gewünschten Gargrad und bestätigen Sie
mit "OK".
Suche
Sie können über die Funktion "Suche" direkt nach dem von Ihnen gewünschten Automatikprogramm suchen.
^ Wählen Sie Automatikprogramme.
^ Tippen Sie auf "Suche".
^ Tippen Sie den Namen des gewünschten Automatikprogrammes über die Tastatur ein.
^ Tippen Sie auf "Treffer".
^ Wählen Sie das gewünschte Automatikprogramm.
127
Einstellungen
Werkseitig sind für Ihr Gerät Einstellungen vorgegeben. Im
Menü "Einstellungen" können Sie verschiedene Menüpunkte
und deren Unterpunkte anwählen und ändern.
Die aktuellen Einstellungen sind mit einem farbigen Rahmen
gekennzeichnet.
Über "#" kommen Sie auf die übergeordnete Ebene zurück.
Nach Bestätigung von "OK" oder falls innerhalb von ca.15 Sekunden keine Auswahl erfolgt, springt das Display in die
übergeordnete Ebene zurück.
Das Display kann auf verschiedene Sprachen eingestellt werden. Haben Sie aus Versehen eine Sprache gewählt, die Sie
nicht verstehen, können Sie sich am Symbol J orientieren, um
wieder in das Untermenü Sprache zu gelangen.
^ Schalten Sie das Gerät ein.
^ Wählen Sie "Einstellungen".
^ Wählen Sie das gewünschte Untermenü.
^ Wählen Sie die gewünschten Einstellungen.
^ Bestätigen Sie jeweils mit "OK".
128
Einstellungen
Die Werkeinstellung für den jeweiligen Menüpunkt ist fett dargestellt.
Menüpunkt
Mögliche Einstellungen
Sprache J
deutsch, weitere Sprachen
Land
Tageszeit
Anzeige
ein / aus / Nachtabschaltung
Darstellung
analog / digital
Zeitformat
12 h / 24 h
einstellen
Datum
Datum einstellen
Beleuchtung
ein / ein für 15 Sekunden
Display-Helligkeit
Helligkeit einstellen
Lautstärke
Signaltöne
ein / aus
Tastentöne
ein / aus
Begrüßungsmelodie
ein / aus
Einheiten
Gewicht
g oder lb/oz
Temperatur
°C oder °F
Warmhalten
ein / aus
Automatisches spülen
ein / aus
Dampfreduktion
ein / aus
Vorschlagstemperaturen
Vorschlagstemperaturen ändern
Sicherheit
Inbetriebnahmesperre $
ein / aus
Tastensperre
ein / aus
129
Einstellungen
Menüpunkt
Mögliche Einstellungen
Startbildschirm
Werkseitig erscheint beim Einschalten des Dampfgarers das Hauptmenü.
Sie können folgende Punkte als Startmenü wählen:
– Hauptmenü
– Betriebsarten
– Automatikprogramme
– Spezialanwendungen
– MyMiele
– Eigene Programme
Wasserhärte
weich (< 8,4 °dH, < 1,5mmol/l)
mittel ( 8,4 - 14 °dH, 1,5 - 2,5 mmol/l)
hart (> 14 °dH, > 2,5 mmol/l)
Händler
Messeschaltung
ein / aus
Werkeinstellung
Einstellungen
Geräteeinstellungen zurücksetzen
Eigene Programme
Eigene Programme löschen
Vorschlagstemperaturen
Vorschlagstemperaturen zurücksetzen
MyMiele
Alle MyMiele Einträge werden gelöscht.
130
Angaben für Prüfinstitute
Prüfgerichte
- Dampfgarfunktionen Prüfungen durchführen wie beschrieben in
"Elektrische Herde, Kochmulden, Backöfen und Grillgeräte für den Hausgebrauch- Verfahren zur Messung der Gebrauchseigenschaften" Entwurf Abschnitt
"Dampfgarer und Combi-Dampfgarer".
Gargut
Garbehälter Menge in g
Betriebsart
Einschubebene
von unten
Temperatur
in °C *
Garzeit
in Min.
2
100
3
2
100
3
100
**
Dampfverteilung
Brokkoli
(10.1)
1x DGGL 20
300
Dampfgaren
Dampfnachschub
Brokkoli
(10.2)
1x DGGL 12
max.
Dampfgaren
Leistung bei maximaler Beladung
Erbsen
(10.3)
*
**
2x DGGL 12 jeweils 1500 Dampfgaren
1, 2
Gerät nicht vorheizen.
Der Test ist beendet, wenn die Temperatur an der kältesten Stelle 85 °C beträgt.
131
Angaben für Prüfinstitute
Prüfgerichte nach DIN EN 50304 / DIN EN 60350
- Backofenfunktionen Gargut
Backform
Betriebsart
Streifengebäck
(8.4.1)
1 Backblech
Heißluft
plus
2 Backbleche Heißluft
plus
Einschubebene
von unten
Temperatur
in °C
Garzeit
in Min. **
vorheizen
Schnellaufheizen
anwählen
2
140
36-42 (36)
nein
ja
1, 3 *
140
40-46 (41)
nein
ja
1 Backblech
OberUnterhitze
2
140
26-30 (29)
ja
ja
Smallcakes
(8.4.2)
1 Backblech
Kuchen
spezial
1
150
30 - 34 (30)
nein
ja
Wärmebiskuittorte (8.5.1)
1 Springform
C 26 cm
(auf Rost)
Heißluft
plus
1
180
31-34 (31)
nein
ja
OberUnterhitze
1
180
22 - 26 (24)
ja
ja
Gedeckte
Apfeltorte
(8.5.2)
1 Springform
C 20 cm
(auf Rost)
Heißluft
plus
1
160
100 - 110
(105)
nein
ja
OberUnterhitze
1
160
88 - 92 (90)
ja
ja
Toast
(9.1)
Rost
Grill groß
3
Stufe 3
3
6 Min
nein
Beefsteaks
(9.2)
Rost auf
Universalblech
Grill groß
2
Stufe 3
1. Seite 14
2. Seite 10
5 Min
nein
* Entnehmen Sie die Backbleche zu unterschiedlichen Zeiten, wenn das Backgut
bereits vor Ablauf der angegebenen Backzeit ausreichend gebräunt ist.
** Der Wert in der Klammer stellt die optimale Garzeit dar.
132
Reinigung und Pflege
,Verwenden Sie zum Reinigen keinesfalls ein
Dampf-Reinigungsgerät. Der Dampf kann an spannungsführende Teile gelangen und einen Kurzschluss auslösen.
Reinigen und trocknen Sie Gerät und Zubehör nach jedem
Benutzen. Lassen Sie dazu das Gerät abkühlen.
Schließen Sie die Gerätetür erst nach vollständigem Austrocknen.
Falls Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum unbenutzt
stehen lassen, reinigen Sie es bitte noch einmal gründlich,
um Geruchsbildung etc. zu vermeiden. Lassen Sie die Gerätetür anschließend geöffnet.
Verwenden Sie zur Reinigung keinesfalls gewerbliche,
sondern ausschließlich haushaltsübliche Spülmittel.
Verwenden Sie keine aliphatischen kohlenwasserstoffhaltigen Reinigungs- oder Spülmittel. Dadurch können die
Dichtungen aufquellen.
133
Reinigung und Pflege
Gerätefront
Entfernen Sie Verschmutzungen der Gerätefront am besten sofort.
Wirken Verschmutzungen länger ein, lassen sie sich unter
Umständen nicht mehr entfernen, und die Oberflächen
können sich verfärben oder verändern.
Reinigen Sie die Gerätefront mit einem sauberen Schwammtuch, Handspülmittel und warmem Wasser. Trocknen Sie sie
anschließend mit einem weichen Tuch.
Sie können zur Reinigung auch ein sauberes, feuchtes Mikrofasertuch ohne Reinigungsmittel verwenden.
Alle Oberflächen sind kratzempfindlich. Bei Glasflächen
können Kratzer auch zum Zerbrechen führen.
Alle Oberflächen können sich verfärben oder verändern,
wenn sie mit ungeeigneten Reinigungsmitteln in Berührung kommen.
Um Beschädigungen der Oberflächen zu vermeiden, verwenden Sie bei der Reinigung keine
– soda-, alkali-, ammoniak-, säure- oder chloridhaltigen Reinigungsmittel,
– kalklösenden Reinigungsmittel,
– scheuernden Reinigungsmittel, z. B. Scheuerpulver,
Scheuermilch, Putzsteine,
– lösemittelhaltigen Reinigungsmittel,
– Edelstahl-Reinigungsmittel,
– Geschirrspülmaschinen-Reiniger,
– Backofensprays,
– Glasreiniger,
– scheuernden harten Schwämme und Bürsten, z. B. Topfschwämme,
– Schmutzradierer,
– scharfen Metallschaber!
134
Reinigung und Pflege
Zubehör
Universalblech, Combirost, Aufnahmegitter
Diese Teile sind PerfectClean-veredelt. Beachten Sie die
Reinigungs- und Pflegehinweise im Kapitel "PerfectClean".
Reinigen Sie diese Teile keinesfalls in der Geschirrspülmaschine.
Entfernen Sie
– leichte Verschmutzungen mit einem Schwammtuch, Handspülmittel und warmem Wasser.
– stärkere Verschmutzungen mit einem Geschirr-Reinigungsschwamm, heißem Wasser und Handspülmittel. Bei
Bedarf können Sie auch die harte Seite des GeschirrReinigungsschwammes verwenden.
Spülen bzw. wischen Sie gründlich mit klarem Wasser nach,
und trocknen Sie die Oberflächen.
Garbehälter
Die Garbehälter können in der Geschirrspülmaschine gereinigt werden.
Bläuliche Verfärbungen können Sie mit Essig entfernen.
Sie können auch den Miele Glaskeramik- und Edelstahlreiniger benutzen (siehe Kapitel "Nachkaufbares Zubehör"). Spülen Sie die Behälter anschließend mit klarem Wasser, um alle Reinigungsmittel-Rückstände zu entfernen.
Speisenthermometer
Das Speisenthermometer kann in der Geschirrspülmaschine
gereinigt werden.
135
Reinigung und Pflege
Fettfilter
Reinigen Sie den Fettfilter nach jedem Bratvorgang mit Spülmittellauge oder in der Geschirrspülmaschine.
^ Ziehen Sie den Filter nach oben heraus.
Bei der Reinigung des Filters in der Geschirrspülmaschine ist
das Reinigungsergebnis besser, wenn Sie ihn waagerecht
hinlegen. Je nach verwendetem Reiniger können bleibende
Verfärbungen des Fettfilters auftreten, die aber die Funktion
nicht beeinträchtigen.
Bodensieb
Spülen und trocknen Sie das Bodensieb nach jedem Gebrauch.
Verfärbungen und Kalkablagerungen lassen sich mit Essig
entfernen. Sie können auch den Miele Glaskeramik- und
Edelstahlreiniger benutzen (siehe Kapitel "Nachkaufbares Zubehör"). Spülen Sie anschließend mit klarem Wasser, um alle
Reinigungsmittel-Rückstände zu entfernen.
Wassertank
Entnehmen und leeren Sie den Wassertank nach jedem Benutzen. Spülen Sie den Wassertank von Hand oder in der Geschirrspülmaschine, und trocknen Sie sie anschließend. So
vermeiden Sie Kalkrückstände.
Beim Entnehmen des Wassertanks kann Wasser in das Einschubfach tropfen. Wischen Sie das Einschubfach trocken.
136
Reinigung und Pflege
Garraum
Der Garraum besteht aus Edelstahl, dessen Oberfläche
PerfectClean-veredelt ist. Beachten Sie die Reinigungs- und
Pflegehinweise im Kapitel "PerfectClean".
Zur bequemen Reinigung des Garraums können Sie die Gerätetür abnehmen und die Aufnahmegitter herausnehmen.
Nach einem Dampfgar-Vorgang
Entfernen Sie
– Kondensat mit einem Schwamm oder Schwammtuch,
– leichte Fettverschmutzungen mit einem Schwammtuch,
Handspülmittel und warmem Wasser. Wischen Sie mit klarem Wasser nach.
Trocknen Sie den Garraum nach dem Auswischen mit einem
Tuch. Zum Schluss können Sie das Gerät automatisch trocknen lassen (siehe Kapitel "Pflege / Trocknen").
Nach einem Brat-, Grill- oder Backvorgang
Reinigen Sie den Garraum nach jedem Brat-, Grill- oder
Backvorgang, da Verschmutzungen sonst einbrennen und
nicht mehr zu entfernen sind.
Reinigen Sie den Garraum mit einem Geschirr-Reinigungsschwamm, heißem Wasser und Handspülmittel. Bei Bedarf
können Sie auch die harte Seite des GeschirrReinigungsschwammes verwenden.
Spülen bzw. wischen Sie gründlich mit klarem Wasser nach,
und trocknen Sie die Oberflächen.
Die Reinigung wird erleichtert, wenn die Verschmutzungen einige Minuten mit Spülmittellauge einweichen, oder wenn Sie
das Programm "Pflege / Einweichen" einstellen (siehe Kapitel
"Pflege").
Benutzen Sie keinesfalls Backofenspray, da es nicht rückstandlos zu entfernen ist.
137
Reinigung und Pflege
Türdichtung
Die Dichtung zwischen Türinnenseite und Garraum kann
durch Fettrückstände spröde werden und brechen. Reinigen
Sie die Dichtung nach jedem Back- oder Bratvorgang mit einem sauberen, feuchten Mikrofasertuch ohne Reinigungsmittel oder mit einem sauberen Schwammtuch, Handspülmittel
und warmem Wasser. Anschließend mit einem weichen Tuch
trocknen.
Erneuern Sie die Türdichtung, wenn sie brüchig oder spröde
geworden ist. Sie können die Türdichtung über den Kundendienst bestellen.
PerfectClean
Die Oberflächen von Garraum und Aufnahmegittern sind
PerfectClean-veredelt. Dadurch entsteht ein optischer Effekt, der die Oberfläche schillernd erscheinen lässt.
PerfectClean-veredelte Oberflächen überzeugen durch ihren
Antihaft-Effekt und eine einfache Reinigung.
Für einen optimalen Gebrauch ist es wichtig, die Oberflächen
nach jeder Benutzung zu säubern. Wird die
PerfectClean-Oberfläche durch Rückstände aus vorhergehenden Benutzungen zugedeckt, wirkt der Antihaft-Effekt
nicht.
Mehrfache Benutzung ohne zwischenzeitliche Reinigung führt
zu erhöhtem Reinigungsaufwand.
Verschmutzungen, z. B. Obstsaft und Kuchenteig von
schlecht schließenden Backformen, entfernen Sie am Besten,
solange der Garraum noch etwas warm ist.
Durch übergelaufene Obstsäfte können farbliche Veränderungen entstehen, die nicht mehr entfernt werden können.
Diese beeinträchtigen aber nicht die Eigenschaften der
PerfectClean-Veredelung.
138
Reinigung und Pflege
Entfernen Sie Reinigungsmittel-Rückstände. Reinigungsmittel-Rückstände vermindern den Antihafteffekt.
Um PerfectClean-veredelte Oberflächen nicht dauerhaft
zu schädigen, vermeiden Sie:
– scheuernde Reinigungsmittel, z. B. Scheuerpulver, Scheuermilch, Putzsteine,
– Reinigungsmittel für Glaskeramik-Kochfelder,
– Glaskeramik- und Edelstahlreiniger,
– Stahlwolle,
– scheuernde Schwämme, z. B. Topfschwämme oder gebrauchte Schwämme, die noch Reste von Scheuermitteln
enthalten,
– Backofenspray auf PerfectClean-Oberflächen mit erhöhter
Temperatur oder langer Einwirkzeit,
– Reinigung im Geschirrspüler,
– punktuelle Reinigung mit mechanischen Reinigungsmitteln.
139
Reinigung und Pflege
Pflege
Einweichen
Stärkere Verschmutzungen nach einem Bratvorgang können
mit diesem Programm eingeweicht werden.
^ Lassen Sie den Garraum auskühlen.
^ Entnehmen Sie alles Zubehör.
^ Wählen Sie "Pflege".
^ Wählen Sie "Einweichen", und folgen Sie den Hinweisen im
Display.
Der Einweichvorgang dauert ca. 10 Minuten.
Trocknen
Im Garraum vorhandene Restfeuchte wird auch an unzugänglichen Stellen getrocknet.
^ Trocknen Sie den Garraum mit einem Tuch vor.
^ Wählen Sie "Pflege".
^ Wählen Sie "Trocknen".
Der Trockenvorgang dauert ca. 20 Minuten.
Spülen
Bei diesem Vorgang wird das Wasser führende System gespült. Eventuell vorhandene Lebensmittelreste werden ausgespült.
^ Wählen Sie "Pflege".
^ Wählen Sie "Spülen", und folgen Sie den Hinweisen im Display.
Der Spülvorgang dauert ca. 10 Minuten.
140
Reinigung und Pflege
Entkalken
Wir empfehlen Ihnen, zum Entkalken die Miele Entkalkungstabletten (siehe "Nachkaufbares Zubehör") zu verwenden. Sie wurden speziell für Miele Produkte entwickelt,
um den Entkalkungsprozess zu optimieren.
Andere Entkalkungsmittel, die außer Zitronensäure auch
andere Säuren enthalten und/oder die nicht frei von anderen unerwünschten Inhaltsstoffen sind, wie z.B. Chloriden,
könnten das Produkt beschädigen. Außerdem könnte die
geforderte Wirkung bei nicht eingehaltener Konzentration
der Entkalkungslösung nicht gewährleistet werden.
Achten Sie darauf, dass die Entkalkungslösung nicht auf
den Türgriff oder die Metallblenden gelangt, da sie Flecken verursachen kann. Wischen Sie Entkalkungslösung
sofort ab.
Das Gerät muss nach einer bestimmten Betriebsdauer entkalkt werden. Nach Einschalten des Gerätes erscheint dann
im Display die Meldung, dass noch 10 Garvorgänge verbleiben. Es werden nur Garvorgänge mit Dampf gezählt. Nach
dem letzten verbleibenden Dampfgar-Vorgang werden alle
Betriebsarten gesperrt.
Wir empfehlen, das Gerät zu entkalken, bevor es gesperrt
wird. Der gesamte Entkalkungsvorgang dauert ca. 40 Minuten.
^ Schalten Sie das Gerät ein und wählen Sie "Pflege / Entkalken".
Im Display erscheint der Hinweis "Bitte warten ...". Der Entkalkungsvorgang wird vorbereitet. Dies kann einige Minuten
dauern.
Sobald die Vorbereitung abgeschlossen ist, werden Sie aufgefordert, Entkalker in den Wassertank zu geben.
^ Geben 2 Miele Entkalkungstabletten in den Wassertank
und folgen Sie den weiteren Hinweisen im Display.
141
Reinigung und Pflege
Der Entkalkungsvorgang kann nur in den ersten 6 Minuten
abgebrochen werden.
Schalten Sie das Gerät keinesfalls vor Ablauf des Entkalkungsvorgangs aus, da der Vorgang sonst neu gestartet
werden muss.
Nach dem Entkalken
^ Schalten Sie das Gerät aus.
^ Entnehmen und trocknen Sie den Wassertank.
^ Öffnen Sie die Tür.
^ Trocknen Sie den Garraum.
Schließen Sie die Gerätetür erst nach vollständigem Austrocknen.
142
Reinigung und Pflege
Gerätetür
Abnehmen
Bevor die Tür abgenommen werden kann, müssen erst die
Sperrbügel an beiden Türscharnieren entriegelt werden.
^ Öffnen Sie die Tür ganz.
^ Entriegeln Sie die Sperrbügel an beiden Türscharnieren
durch Drücken. Drehen Sie die Sperrbügel bis zum Anschlag in Schrägstellung.
Verletzungsgefahr!
Ziehen Sie die Tür auf keinen Fall in waagerechter Position
von den Halterungen. Diese schlagen dann zurück, und
beschädigen das Gerät.
143
Reinigung und Pflege
^ Schließen Sie die Tür bis zum Anschlag.
^ Fassen Sie die Tür seitlich an und ziehen sie gleichmäßig
schräg nach oben von den Halterungen ab.
Ziehen Sie die Tür nicht am Türgriff hoch. Der Griff könnte
abbrechen und die Türscheiben beschädigt werden.
Achten Sie darauf, dass die Tür beim Abnehmen nicht
verkantet.
Einsetzen
^ Stecken Sie die Tür wieder auf die Halterungen.
Achten Sie darauf, dass die Tür nicht verkantet.
^ Öffnen Sie die Tür ganz.
^ Drehen Sie die Sperrbügel bis zum Anschlag in die Waagerechte.
Die Sperrbügel müssen nach dem Reinigen unbedingt
wieder verriegelt werden, da sich sonst die Tür von den
Halterungen lösen und beschädigt werden kann.
144
Was tun, wenn ...?
Sie können die meisten Störungen und Fehler, die im täglichen Betrieb auftreten
können, selbst beheben. Sie sparen Zeit und Kosten, da Sie den Kundendienst
nicht rufen müssen.
Die nachfolgende Übersicht soll Ihnen dabei helfen, die Ursachen einer Störung
zu finden und zu beseitigen. Beachten Sie jedoch:
,Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Problem
Ursache und Behebung
Das Gerät lässt sich
nicht einschalten.
Die Sicherung ist herausgesprungen.
^ Aktivieren Sie die Sicherung (Mindestabsicherung siehe Typenschild).
Es ist unter Umständen eine technische Störung aufgetreten.
^ Trennen Sie für ca. 1 Minute das Gerät vom Elektronetz,
indem Sie
– den Schalter der betreffenden Sicherung ausschalten
bzw. die Schmelzsicherung ganz herausdrehen oder
– den FI-Schutzschalter (Fehlerstromschutzschalter) ausschalten.
^ Falls Sie nach dem Wiedereinschalten/Wiedereindrehen der Sicherung bzw. des FI-Schutzschalters das
Gerät noch immer nicht in Betrieb nehmen können, fordern Sie eine Elektrofachkraft oder den Kundendienst
an.
Die Messeschaltung ^ Deaktivieren Sie die Messeschaltung (siehe Kapitel
ist eingestellt und das "Einstellungen / Händler").
Gerät heizt nicht.
Nach dem Ausschalten ist noch ein Gebläsegeräusch zu hören.
Das Gerät ist mit einem Gebläse ausgestattet, das die
Wrasen vom Garraum nach außen leitet. Das Gebläse
läuft auch nach Ausschalten des Gerätes weiter.
Das Gebläse schaltet nach einiger Zeit automatisch aus.
145
Was tun, wenn ...?
Problem
Ursache und Behebung
Nach Einschalten des
Wasser wird zu- oder abgepumpt.
Gerätes, während des – Dieses Geräusch weist nicht auf eine Fehlfunktion
Betriebes und nach
oder einen Gerätedefekt hin. Es entsteht beim EinAusschalten ist ein Geund Abpumpen des Wassers.
räusch (Brummen) zu
hören.
Das Gerät wechselt
nach einem Umzug
nicht mehr von der Aufheiz- in die Garphase.
Die Siedetemperatur des Wassers hat sich geändert,
da sich der neue Aufstellort um mindestens 300 Höhenmeter von dem Alten unterscheidet.
^ Führen Sie zum Anpassen der Siedetemperatur einen
Entkalkungsvorgang durch (siehe Kapitel "Reinigung
und Pflege / Entkalken").
Während des Betriebes
tritt ungewöhnlich viel
Dampf oder Dampf an
anderen Stellen als gewohnt aus.
Die Tür ist nicht richtig geschlossen.
^ Schließen Sie die Tür.
Die Türdichtung sitzt nicht korrekt.
^ Drücken Sie die Türdichtung wieder so an, dass sie
überall gleichmäßig eingepasst ist.
Die Türdichtung weist Beschädigungen auf, z. B. Risse.
^ Tauschen Sie die Dichtung aus.
Die Blende öffnet/schließt trotz mehrfacher Betätigung der
Taste ? nicht automatisch.
146
Im Schwenkbereich der Blende befindet sich ein Gegenstand.
^ Entfernen Sie den Gegenstand.
Der Klemmschutz reagiert sehr empfindlich, deshalb
kann es gelegentlich vorkommen, dass sich die Blende
nicht öffnet bzw. schließt.
^ Öffen/Schließen Sie die Blende manuell (siehe Kapitelende).
Tritt das Problem sehr häufig auf, rufen Sie den Kundendienst.
Was tun, wenn ...?
Problem
Ursache und Behebung
Die Garraumbeleuch- Die Lampe ist defekt
tung funktioniert
^ Rufen Sie den Kundendienst, wenn die Lampe ausgenicht.
tauscht werden soll.
Die Funktion "StartBei "Menügaren" und "Pflege" ist diese Funktion generell
zeit" wird nicht aufge- nicht vorhanden.
führt.
Die Temperatur im Garraum ist zu hoch, z. B. nach Ende
eines Garvorgangs.
^ Lassen Sie den Garraum bei geöffneter Tür abkühlen.
Der Kuchen / das
Gebäck ist nach der
im Rezept angegebenen Zeit noch
nicht gar.
Der Kuchen / das
Gebäck weist einen
großen Bräunungsunterschied auf.
Die eingestellte Temperatur stimmt mit der im Rezept angegebenen nicht überein.
Der Fettfilter an der Rückwand ist eingesetzt. In diesem
Fall verlängert sich die Backzeit.
Sie haben das Rezept geändert. Beispielsweise verlängert die Zugabe von mehr Flüssigkeit oder mehr Eiern die
Backzeit.
Die Temperatur war zu hoch eingestellt.
Der Fettfilter an der Rückwand wurde nicht entfernt.
Es wurde auf mehr als zwei Ebenen gebacken.
147
Was tun, wenn ...?
Problem
Ursache und Behebung
Im Display ist
ein F in Verbindung mit einer
Zahl zu sehen.
F 10
Der Ansaugschlauch im Wassertank ist
– nicht korrekt aufgesteckt
– nicht senkrecht
^ Korrigieren Sie die Position des Ansaugschlauches:
F 11
F 20
Ablaufschläuche verstopft
^ Entkalken Sie das Gerät. Tritt die Fehlermeldung wieder auf,
rufen Sie den Kundendienst.
F 44
F 195
Kommunikationsfehler
^ Schalten Sie das Gerät aus, und nach einigen Minuten wieder ein.
Wird die Fehlermeldung immer noch angezeigt, rufen Sie
den Kundendienst.
F 55
Die maximale Betriebsdauer einer Betriebsart wurde überschritten und die Sicherheitsabschaltung hat ausgelöst.
^ Das Gerät ist sofort wieder betriebsbereit, wenn Sie es ausund wieder einschalten.
148
Was tun, wenn ...?
Problem
Ursache und Behebung
F 94
Kein Wasserzulauf:
– der Wasserzulaufschlauch ist eingeklemmt oder geknickt.
^ Beseitigen Sie die Ursache und starten Sie den Betrieb
erneut.
– das Wasseranschlussventil ist nicht geöffnet.
^ Öffnen Sie das Wasseranschlussventil und starten Sie
den Betrieb erneut.
– ein oder beide Schwimmer im Wassertank klemmen
^ Stellen Sie die Leichtgängigkeit des Schwimmers / der
Schwimmer wieder her.
Tritt die Fehlermeldung trotz Beseitigung der Ursache wieder auf, rufen Sie den Kundendienst.
149
Was tun, wenn ...?
Problem
F 190
Ursache und Behebung
Defektes Wasserzulaufventil
Dieser Fehler kann auftreten, wenn die Blende während des Wasserzulaufs geöffnet oder geschlossen
wird. Bestätigen Sie mit "OK" und setzen Sie den
Betrieb fort.
Wird die Fehlermeldung erneut angezeigt, rufen Sie
den Kundendienst.
F 196
Es ist eine Störung aufgetreten!
^ Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.
Das Sieb im Garraumboden ist nicht korrekt eingesetzt.
^ Schalten Sie das Gerät aus, setzen Sie das Sieb
korrekt ein:
und schalten Sie das Gerät wieder ein.
Tritt die Fehlermeldung trotz Beseitigung der Ursache(n) wieder auf, rufen Sie den Kundendienst.
F ..
Technischer Defekt.
Andere Fehlermeldungen ^ Schalten Sie das Gerät aus und rufen Sie den
Kundendienst.
150
Was tun, wenn ...?
Blende manuell öffnen
Blende manuell schließen
^ Öffnen Sie vorsichtig die Gerätetür.
^ Fassen Sie die Blende oben und unten.
^ Fassen Sie die Blende oben und unten.
^ Ziehen Sie die Blende erst nach vorn
heraus
^ Drücken Sie die Blende vorsichtig
nach unten.
^ Schieben Sie die Blende ein.
^ Drücken Sie die Blende vorsichtig
nach oben.
151
Nachkaufbares Zubehör
Passend zu Ihren Geräten bietet Miele ein umfangreiches
Sortiment an Miele Zubehören sowie Reinigungs- und Pflegeprodukten.
Diese Produkte können Sie ganz leicht im Miele Webshop bestellen:
Sie erhalten diese Produkte auch über den Miele Kundendienst und bei Ihrem Miele Fachhändler.
Garbehälter
Es gibt eine Vielzahl an gelochten und ungelochten Garbehältern in unterschiedlichen Größen.
Die Garbehälter mit einer Breite von 325 mm können nicht direkt in die Einschubgitter eingeschoben werden, zusätzlich
wird das Traggitter benötigt.
DGGL 1
gelochter Garbehälter
Fassungsvermögen 1,5 l / Nutzinhalt 0,9 l
325 x 175 x 40 mm (BxTxH)
DGG 2
ungelochter Garbehälter
Fassungsvermögen 2,5 l / Nutzinhalt 2,0 l
325 x 175 x 65 mm (BxTxH)
DGG 3
ungelochter Garbehälter
Fassungsvermögen 4,0 l / Nutzinhalt 3,1 l
325 x 265 x 65 mm (BxTxH)
152
Nachkaufbares Zubehör
DGGL 4
gelochter Garbehälter
Fassungsvermögen 4,0 l / Nutzinhalt 3,1 l
325 x 265 x 65 mm (BxTxH)
DGGL 5
gelochter Garbehälter
Fassungsvermögen 2,5 l / Nutzinhalt 2,0 l
325 x 175 x 65 mm (BxTxH)
DGGL 6
gelochter Garbehälter
Fassungsvermögen 4,0 l / Nutzinhalt 2,8 l
325 x 175 x 100 mm (BxTxH)
DGG 7
ungelochter Garbehälter
Fassungsvermögen 4,0 l / Nutzinhalt 2,8 l
325 x 175 x 100 mm (BxTxH)
DGGL 8
gelochter Garbehälter
Fassungsvermögen 2,0 l / Nutzinhalt 1,7 l
325 x 265 x 40 mm (BxTxH)
DGGL 12
gelochter Garbehälter
Fassungsvermögen 5,4 l /Nutzinhalt 3,3 l
450 x 390 x 40 mm (BxTxH)
153
Nachkaufbares Zubehör
DGGL 20
gelochter Garbehälter (mitgeliefertes Zubehör)
Fassungsvermögen 2,4 l /Nutzinhalt 1,8 l
450 x 190 x 40 mm (BxTxH)
DGG 20
ungelochter Garbehälter (mitgeliefertes Zubehör)
Fassungsvermögen 2,4 l /Nutzinhalt 1,8 l
450 x 190 x 40 mm (BxTxH)
DGD 1/3
Deckel für Garbehälter 325 x 175 mm
DGD 1/2
Deckel für Garbehälter 325 x 265 mm
Sonstiges
FlexiClip-Vollauszüge
Die FlexiClip-Vollauszüge können in jeder Einschubebene befestigt und vollständig aus dem Garraum herausgezogen
werden.
Traggitter
Zum Einhängen der Garbehälter von 325 mm Breite
- wird zwischen den Streben einer Einschubebene in die Aufnahmegitter eingeschoben -
154
Nachkaufbares Zubehör
Gourmet-Bräter
Bräter aus Aluguss, antihaftversiegelt, mit Edelstahldeckel.
Kann direkt in die Aufnahmegitter eingeschoben werden.
Auch geeignet für die Bräterzone eines Glaskeramik-Kochfeldes. Nicht geeignet für Induktions- und Gas-Kochfelder!
HUB 5000-M
Tiefe 22 cm, Maximale Befüllung ca, 5,0 kg
HUB 5000-XL
Tiefe 35 cm, Maximale Befüllung ca.8,0 kg
Der Bräter kann mit aufgelegtem Deckel nicht in das Gerät
eingeschoben werden!
Gourmet-Bräterdeckel
Bräterdeckel aus Edelstahl
HBD 60-22
passend zu HUB 5000-M
HBD 60-35
passend zu HUB 5000-XL
Rundes Backblech
Für die Zubereitung von Pizza, flachen Kuchen aus Hefeoder Rührteig, süßen und herzhaften Tartes, überbackenen
Desserts, Fladenbrot, Wähe, Quiche oder zum Aufbacken
tiefgekühlter Kuchen oder Pizza.
155
Nachkaufbares Zubehör
Miele q home
Sie können das Miele@home System nachträglich durch den
Kundendienst installieren lassen.
Reinigungs- und Pflegemittel
DGCLean 250 ml
Spezialreiniger für stärkere Verschmutzungen des Garraums,
besonders nach dem Braten
Entkalkertabletten
6 Stck
Zum Entkalken des Gerätes
Glaskeramik- und Edelstahlreiniger
250 ml
Zum Entfernen von Verfärbungen der Garbehälter
Microfasertuch
Zum Entfernen von Fingerabdrücken und leichten Verschmutzungen
156
Miele{home
a Miele|home fähiges Hausgerät
b Miele|home Kommunikationsmodul XKM3000Z
c Miele|home fähiges Hausgerät mit SuperVision Funktion
d Miele|home Gateway XGW3000
e WiFi-Router
f Anbindung an Homeautomation Systeme
g Smartphone, Tablet-PC, Laptop
h Anbindung an das Internet
157
Miele{home
Ihr Hausgerät a/c ist kommunikationsfähig und kann über ein nachkaufbares
Kommunikationsmodul b und einen
eventuell erforderlichen Nachrüstsatz in
das System Miele|home eingebunden
werden.
Im System Miele|home senden die
kommunikationsfähigen Hausgeräte Informationen über ihren Betriebszustand
und Hinweise zum Programmablauf an
ein Anzeigegerät c, z. B. ein Backofen
mit SuperVision Funktion.
Informationen anzeigen, Hausgeräte
steuern
SmartStart
Smart Grid fähige Hausgeräte können
automatisch zu einer Zeit gestartet werden, wenn der Strom günstig ist oder
ein ausreichendes Stromangebot (z. B.
von der Photovoltaikanlage) verfügbar
ist.
Erforderliches nachkaufbares Zubehör
– Kommunikationsmodul XKM3000Z
– Nachrüstsatz zur Kommunikationsvorbereitung XKV (abhängig vom
Hausgerät)
– SuperVision Hausgerät c
Auf dem Display einiger kommunikationsfähiger Hausgeräte kann der
Status anderer kommunikationsfähiger Hausgeräte angezeigt werden.
– Miele|home Gateway XGW3000
– Mobile Endgeräte g
Mit PC, Notebook, Tablet-PC oder
Smartphone können im Bereich des
häuslichen WLAN e Statusinformationen zu den Hausgeräten angezeigt und einige Steuerbefehle ausgeführt werden.
Weitere Informationen
– Hausvernetzung f
Die Systemlösung Miele|home ermöglicht Ihnen die Vernetzung zu
Hause. Mit dem Miele|home Gateway d lassen sich die kommunikationsfähigen Hausgeräte in andere
Hausbussysteme integrieren.
In Deutschland können alternativ
zum Miele|home Gateway die kommunikationsfähigen Hausgeräte in
die QIVICON Smart Home Plattform
integriert werden (www.qivicon.de).
158
Dem Zubehör liegen separate Installations- und Gebrauchsanweisungen bei.
Weitere Informationen zu Miele|home
finden Sie im Internetauftritt von Miele
und in den Gebrauchsanweisungen der
einzelnen Miele|home Komponenten.
Sicherheitshinweise zum Einbau
~ Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes unbedingt die Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem
Typenschild mit denen des Elektronetzes.
Diese Daten müssen unbedingt übereinstimmen, damit keine
Schäden am Gerät auftreten. Im Zweifelsfall fragen Sie Ihre
Elektro-Fachkraft.
~ Achten Sie darauf, dass die Steckdose nach Einbau des
Gerätes leicht zugänglich ist.
~ Dieses Gerät darf nicht an nichtstationären Aufstellungsorten (z. B. Schiffen) betrieben werden.
~ Das Gerät muss so platziert werden, dass der Inhalt des
Garbehälters in der obersten Einschubebene eingesehen
werden kann. Nur so können Verbrühungen durch Überschwappen von heißen Speisen und heißem Wasser vermieden werden.
Alle Maße sind in mm angegeben.
159
Einbauhinweise
Detailmaße der Gerätefront
* Geräte mit Glasfront
** Geräte mit Metallfront
160
Einbauhinweise
Schwenkbereich der Blende
Im Schwenkbereich der Blende darf
sich kein Gegenstand (z. B. ein Türgriff)
befinden, der das Öffnen und Schließen
der Blende behindern kann.
161
Verlegung Wasserzulauf / Wasserablauf
a Absperrhahn
b Wasserzulaufschlauch, L = 1500 mm
c Wasserablaufschlauch, L = 3000 mm
d Das aufsteigende Ende des Wasserablaufschlauches bis zum Eintritt in den
Geruchsverschluss darf nicht höher als 500 mm sein
e Achtung! Der Wasserzulaufschlauch und -ablaufschlauch dürfen beim Einbau
eines Backofens nicht hinter dessen Hutze e eingeklemmt werden.
162
Geräte- und Einbaumaße
Einbau in einen Hochschrank
a Dampfgarer mit Backofen
b Einbauraum
c Netzleitung - Einführung am Gerät
d Empfohlene Stelle für die Anordnung des Elektroanschlusses
e Netzleitung
* Geräte mit Glasfront
** Geräte mit Metallfront
163
Geräte- und Einbaumaße
Ausschnitte für Belüftung des Gerätes und Verlegung der Wasserschläuche
Für die Verlegung der Wasserschläuche und um die Belüftung des Gerätes zu gewährleisten, müssen folgende Ausschnitte von jeweils 500x40 mm vorgesehen
werden:
a in der Oberseite des Möbelkorpus (Belüftung)
b im Zwischenboden oberhalb der Einbaunische (Belüftung)
c im Geräteauflageboden (Wasserschläuche)
d im Boden des Möbelkorpus (Wasserschläuche)
Hinter der Einbaunische darf keine Rückwand vorhanden sein.
164
Geräte- und Einbaumaße
Einbau in einen Unterschrank
Soll das Gerät unter einem Kochfeld eingebaut werden, beachten Sie die Hinweise zum Einbau des Kochfeldes sowie die Einbauhöhe des Kochfeldes.
a Dampfgarer mit Backofen
b Einbauraum
c Netzleitung - Einführung am Gerät
d Empfohlene Stelle für die Anordnung des Elektroanschlusses
e Netzleitung
* Geräte mit Glasfront
** Geräte mit Metallfront
165
Geräte- und Einbaumaße
Ausschnitte für Belüftung des Gerätes und Verlegung der Wasserschläuche
Für die Verlegung der Wasserschläuche und um die Belüftung des Gerätes zu gewährleisten, müssen folgende Ausschnitte von jeweils 500x40 mm vorgesehen
werden:
a im Geräteauflageboden
b im Boden des darunter liegenden Schrankraums
Hinter der Einbaunische darf keine Rückwand vorhanden sein.
166
Geräte- und Einbaumaße
Einbau in Kombination mit einem Backofen
a Dampfgarer mit Backofen
b Einbauraum
c Netzleitung - Einführung am Gerät
d Empfohlene Stelle für die Anordnung der Elektroanschlüsse
e Netzleitung
f Backofen
* Geräte mit Glasfront
** Geräte mit Metallfront
167
Geräte- und Einbaumaße
Ausschnitte für Belüftung des Gerätes und Verlegung der Wasserschläuche
Für die Verlegung der Wasserschläuche und um die Belüftung des Gerätes zu gewährleisten, müssen folgende Ausschnitte von jeweils 500x40 mm vorgesehen
werden:
a in der Oberseite des Möbelkorpus (Belüftung)
b im Zwischenboden oberhalb der Einbaunische des Gerätes
(Belüftung)
c im Geräteauflageboden des Gerätes (Wasserschläuche)
d im Geräteauflageboden des Backofens (Wasserschläuche)
e im Boden des Möbelkorpus (Wasserschläuche)
Hinter der Einbaunische darf keine Rückwand vorhanden sein.
Belüftungsausschnitt Backofen:
Bitte sehen Sie in der Montageanweisung des Backofens nach.
168
Geräte- und Einbaumaße
Einbau in Kombination mit ESW 6x14
a Dampfgarer mit Backofen
b Einbauraum
c Netzleitung - Einführung am Gerät
d Empfohlene Stelle für die Anordnung der Elektroanschlüsse
e Netzleitung
f Gourmet-Wärmeschublade
* Geräte mit Glasfront
** Geräte mit Metallfront
169
Geräte- und Einbaumaße
Ausschnitte für Belüftung des Gerätes und Verlegung der Wasserschläuche
Für die Verlegung der Wasserschläuche und um die Belüftung des Gerätes zu gewährleisten, müssen folgende Ausschnitte von jeweils 500x40 mm vorgesehen
werden:
a in der Oberseite des Möbelkorpus (Belüftung)
b im Zwischenboden oberhalb der Einbaunische (Belüftung)
c im Geräteauflageboden (Wasserschläuche)
d im Boden des Möbelkorpus (Wasserschläuche)
Hinter der Einbaunische darf keine Rückwand vorhanden sein.
170
Geräte- und Einbaumaße
Einbau in Kombination mit ESW 6x29
a Dampfgarer mit Backofen
b Einbauraum
c Netzleitung - Einführung am Gerät
d Empfohlene Stelle für die Anordnung der Elektroanschlüsse
e Netzleitung
f Gourmet-Wärmeschublade
* Geräte mit Glasfront
** Geräte mit Metallfront
171
Geräte- und Einbaumaße
Ausschnitte für Belüftung des Gerätes und Verlegung der Wasserschläuche
Für die Verlegung der Wasserschläuche und um die Belüftung des Gerätes zu gewährleisten, müssen folgende Ausschnitte von jeweils 500x40 mm vorgesehen
werden:
a in der Oberseite des Möbelkorpus (Belüftung)
b im Zwischenboden oberhalb der Einbaunische (Belüftung)
c im Geräteauflageboden (Wasserschläuche)
d im Boden des Möbelkorpus (Wasserschläuche)
Hinter der Einbaunische darf keine Rückwand vorhanden sein.
172
Einbau und Anschluss
Gerät vorbereiten
Bevor Sie das Gerät einsetzen und anschließen, lesen Sie unbedingt das Kapitel "Wasseranschluss".
Wasserzulaufschlauch montieren
Der Wasserzulaufanschluss befindet sich an der Geräterückseite links oben.
^ Drehen Sie die Überwurfmutter des Edelstahlschlauches
auf das Gewinde.
Achten Sie auf einen festen und dichten Sitz der Verschraubung.
Wasserablaufschlauch montieren
Der Wasserablaufanschluss befindet sich an der Geräterückseite links unten.
^ Stecken Sie den Schlauch auf den Ablaufanschluss am
Gerät und befestigen Sie ihn mit der Schlauchklemme.
Gerät einsetzen und anschließen
^ Schließen Sie die Netzanschlussleitung am Gerät an.
^ Führen Sie den Wasserzulaufschlauch und -ablaufschlauch
durch den Ausschnitt des Geräteauflagebodens.
^ Schieben Sie das Gerät ein und richten Sie es aus.
Achten Sie darauf, dass die Netzanschlussleitung und die
Wasserschläuche nicht eingeklemmt oder beschädigt werden.
Das Gerät muss waagerecht stehen, damit der Dampferzeuger fehlerfrei arbeiten kann.
Eine Abweichung von der Waagerechten darf maximal 2°
betragen.
173
Einbau und Anschluss
^ Befestigen Sie das Gerät mit den beiliegenden Holzschrauben 3,5 x 25 mm rechts und links an den Seitenwänden
des Schrankes.
^ Schließen Sie das Gerät an Wasserzulauf und -ablauf an.
^ Stellen Sie den Netzanschluss her.
^ Überprüfen Sie alle Funktionen des Gerätes an Hand der
Gebrauchsanweisung.
174
Wasseranschluss
Die Anschlussschläuche für Zu- und Abwasser müssen so
verlegt werden, dass der Kundendienst das Gerät herausziehen kann.
Kontrollieren Sie die Wasserschläuche vor dem Anschluss
auf sichtbare Schäden.
Daten Wasserschläuche
Edelstahl-Zulaufschlauch
Länge 1.500 mm (1,5m) C 12,5 mm
C Anschluss Absperrhahn / Anschluss am Gerät je 33,5 mm
Kunststoff-Ablaufschlauch
Länge 3.000 mm (3,0 m) C 12,5 mm
C Anschluss Siphon 26 mm / Anschluss am Gerät 15 mm
Bei Verlegung der Wasserschläuche in Leerrohren empfehlen wir einen Innendurchmesser der Rohre von mindestens
50 mm.
Hinweise zum Wasserzulauf
Der Wasseranschluss darf nur von qualifizierten Fachkräften durchgeführt werden.
Das Gerät entspricht den Anforderungen der IEC 61770
und EN 61770.
Die Wasserqualität muss der Trinkwasserverordnung des
jeweiligen Landes entsprechen, in dem das Gerät betrieben wird.
Der Absperrhahn für den Wasserzulauf muss bei eingebautem Gerät leicht zugänglich sein.
Bei Vorschaltung einer hauseigenen Enthärtungsanlage ist
darauf zu achten, dass die elektrische Leitfähigkeit des
Wassers erhalten bleibt.
175
Wasseranschluss
Alle Geräte und Vorrichtungen, die für die Zuführung des
Wassers zum Dampfgarer verwendet werden, müssen den
gültigen Vorschriften des jeweiligen Landes entsprechen.
Das Gerät darf ausschließlich an Kaltwasser angeschlossen
werden.
Ein Rückflussverhinderer ist nicht erforderlich; das Gerät entspricht den Richtlinien des DVGW.
Der Wasseranschlussdruck muss min. 100 kPa (1 bar) betragen und darf 600 kPa (6 bar) nicht übersteigen. Ist der Druck
höher als 600 kPa (6 bar), muss ein Druckminderventil eingebaut werden.
Zum Anschluss ist zwischen Wasserzulaufschlauch und
Hauswasseranschluss ein Wasserabsperrhahn mit 3/4"-Anschlussgewinde erforderlich.
Fehlt ein solcher Hahn, darf er nur von einem zugelassenen
Installateur an die Trinkwasserleitung montiert werden.
Der mitgelieferte Edelstahl-Wasserzulaufschlauch darf nicht
gekürzt werden.
Bei Bedarf ist ein Zulaufschlauch von 3.000 mm (3,0 m) Länge erhältlich. Der Schlauch darf nicht gekürzt werden.
Alte oder bereits benutzte Schläuche dürfen nicht an das
Gerät angeschlossen werden.
Wir empfehlen, nur Originalschläuche vom Hersteller zu
verwenden.
Die gesamte Schlauchlänge darf max. 7.500 mm (7,5 m)
betragen.
Vor Anschluss des Gerätes und nach jeder Arbeit an der
Wasserzuleitung muss die Wasserleitung gespült werden, um
Ablagerungen auszuspülen.
176
Wasseranschluss
Wasserzulauf anschließen
Der Wasseranschluss darf nicht durchgeführt werden,
wenn das Gerät am Elektronetz angeschlossen ist.
^ Trennen Sie das Gerät vom Elektronetz.
^ Schließen Sie den Edelstahlschlauch an den Absperrhahn
an.
Achten Sie auf einen festen und dichten Sitz der Verschraubungen.
Die Schraubverbindungen stehen unter Wasserdruck.
Kontrollieren Sie deshalb durch langsames Öffnen des
Wasserhahns, ob der Anschluss dicht ist. Korrigieren Sie
ggf. den Sitz der Dichtung und die Verschraubung.
177
Wasseranschluss
Hinweise zum Wasserablauf
Der Wasserablauf kann an einen
- Auf- oder Unterputzsiphon mit festem Schlauchanschluss
oder
- an den Geräteanschluss des Spülensiphons
angeschlossen werden.
Der Abwassersiphon darf nicht höher als der Abwasseranschluss am Gerät verlegt werden, um ein vollständiges Ablaufen des Abwassers zu gewährleisten.
Die Abwassertemperatur beträgt ca. 70 °C.
Achtung:
Das aufsteigende Ende des Ablaufschlauches bis zum Anschluss an den Siphon darf nicht höher als 500 mm sein!
Der mitgelieferte Wasserablaufschlauch darf nicht gekürzt
werden.
Bei Bedarf ist ein Ablaufschlauch von 7.500 mm (7,5 m) Länge erhältlich. Der Schlauch darf nicht gekürzt werden.
Wir empfehlen, nur Originalschläuche vom Hersteller zu
verwenden.
Die gesamte Schlauchlänge darf max. 7.500 mm (7,5 m)
betragen.
Wasserablauf anschließen
^ Schließen Sie den Ablaufschlauch mit der Schlauchtülle
(C 21 mm) am Siphon an.
^ Befestigen Sie den Schlauch mit der Schlauchschelle.
178
Elektroanschluss
Wir empfehlen, das Gerät über eine Steckdose an das Elektronetz anzuschließen. Dadurch wird der Kundendienst erleichtert.
Die Steckdose muss nach Einbau des Gerätes leicht zugänglich sein.
Wenn der Netzstecker von der Anschlussleitung entfernt wird
oder die Anschlussleitung nicht mit einem Netzstecker ausgestattet ist, muss der Dampfgarer von einer Elektro-Fachkraft an das Elektronetz angeschlossen werden.
Wenn die Steckdose nicht mehr zugänglich ist oder ein Festanschluss vorgesehen ist, muss installationsseitig eine Trennvorrichtung für jeden Pol vorhanden sein. Als Trennvorrichtung gelten Schalter mit einer Kontaktöffnung von mindestens
3 mm. Dazu gehören LS-Schalter, Sicherungen und Schütze.
Die erforderlichen Anschlussdaten finden Sie auf dem Typenschild. Diese Angaben müssen mit denen des Netzes
übereinstimmen.
Miele übernimmt keine Haftung für mittelbare oder unmittelbare Schäden, die durch unsachgemäße Installationsund Wartungsarbeiten oder Reparaturen entstehen.
Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch einen installationsseitig fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht wurden (z. B. elektrischer Schlag).
Der Berührungsschutz betriebsisolierter Teile muss nach
der Montage sichergestellt sein!
179
Elektroanschluss
Gesamtleistung
siehe Typenschild
Anschluss und Absicherung
AC 230 V / 50 Hz
Überstromschutzschalter 16 A
Auslösecharakteristik Typ B oder C
Fehlerstromschutzschalter
Zur Erhöhung der Sicherheit empfiehlt der VDE bzw. ÖVE,
dem Gerät einen FI-Schutzschalter mit einem Auslösestrom
von 30 mA vorzuschalten.
Vom Netz trennen
Soll der Stromkreis des Gerätes vom Netz getrennt werden,
machen Sie je nach Installation in der Verteilung folgendes:
– Schmelzsicherungen
Sicherungseinsätze aus den
Schraubkappen ganz herausnehmen. oder:
– Sicherungs-Schraubautomaten
Prüfknopf (rot) drücken, bis der
Mittelknopf (schwarz) herausspringt. oder:
– Einbau-Sicherungsautomaten
(Leitungs-Schutzschalter, mind.
Typ B oder C!): Kipphebel von 1 (Ein) auf 0 (Aus)
stellen.
oder:
– FI-Schutzschalter
(Fehlerstrom-Schutzschalter)
Den Hauptschalter von 1 (Ein) auf 0 (Aus) schalten oder
die Prüftaste betätigen.
Das Netz ist nach der Trennung gegen Wiedereinschalten
zu sichern.
180
Elektroanschluss
Wechsel der Netzanschlussleitung
Bei Wechsel der Netzanschlussleitung darf nur der spezielle
Leitungstyp H 05 VV-F (PVC-isoliert) verwendet werden, der
beim Hersteller oder Kundendienst erhältlich ist.
Die Netzanschlussleitung darf nur von dem Gerätehersteller,
einem von ihm autorisierten Kundendienst oder einer Elektro-Fachkraft ausgewechselt werden.
Energie-Effizienzklasse
Für das Gerät wurde nach EN 50304 die Energie-Effizienzklasse A ermittelt. Sie bezieht sich auf die Messdaten bei der
Betriebsart "Kuchen Spezial".
181
Kundendienst, Typenschild, Garantie
Bei Störungen, die Sie nicht selbst beheben können, benachrichtigen Sie bitte:
– Ihren Miele Fachhändler oder
– den Miele Werkkundendienst.
Die Telefonnummer des Werkkundendienstes finden Sie am Ende dieser Gebrauchsanweisung.
Der Kundendienst benötigt die Modellbezeichnung und Fabrikationsnummer Ihres
Gerätes. Beide Angaben finden Sie auf dem beiliegenden Typenschild.
Kleben Sie hier das beiliegende Typenschild ein. Achten Sie darauf, dass die Modellbezeichnung mit den Angaben auf der Rückseite dieser Gebrauchsanweisung
übereinstimmt.
Garantiezeit und Garantiebedingungen
Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte den
mitgelieferten Garantiebedingungen.
182
Urheberrechte und Lizenzen
Für die Bedienung und Steuerung des Gerätes nutzt Miele Software.
Die urheberrechtlichen Befugnisse von Miele und weiterer betroffener Softwarelieferanten (z.B. Adobe) sind zu respektieren.
Miele und seine Lieferanten behalten sich jegliche Rechte an den Softwarekomponenten vor.
Insbesondere sind verboten:
– Vervielfältigung und Verbreitung,
– Erzeugung von Veränderungen und abgeleiteten Ständen,
– Dekompilierung, Rückwärtsentwicklung, Zerlegung und anderweitige Reduzierungen der Software.
Dieses Produkt enthält Adobe® Flash® Player Software unter Lizenz der Adobe
Systems Incorporated, Adobe Macromedia Software LLC. Adobe und Flash sind
eingetragene Markenzeichen der Adobe Systems Incorporated.
In die Software sind auch unter GNU General Public License sowie unter weitere
Open Source Lizenzen fallende Komponenten integriert.
Sie können eine Übersicht über die integrierten Open Source Komponenten nebst
einer Kopie der jeweiligen Lizenz unter www.miele.com/device-software-licences
nach Eingabe Ihres konkreten Produktnamens erhalten.
Miele übergibt den Quellcode für alle Komponenten der unter der GNU General
Public License und vergleichbaren Open Source Lizenzen lizensierten Software.
Um einen solchen Quellcode zu erhalten, senden Sie eine E-Mail an
info|miele.com.
183
184
185
186
'HXWVFKODQG
-IELE#IE+'
#ARL-IELE3TRA”E
'àTERSLOH
4ELEFON KOSTENFREI
-O&R 5HR
3A3O 5HR
4ELEFAX
-IELEIM)NTERNETWWWMIELEDE
%-AILINFO MIELEDE
gVWHUUHLFK
-IELE'ESELLSCHAFTMB(
-IELESTRA”E
7ALSBEI3ALZBURG
4ELEFON &ESTNETZZUM/RTSTARIF
-OBILFUNKGEBàHRENABWEICHEND
-O&R5HR
4ELEFAX
-IELEIM)NTERNETWWWMIELEAT
%-AILINFO MIELEAT
/X[HPEXUJ
-IELE3ÌRL
RUE#HRISTOPHE0LANTIN
0OSTFACH
,,UXEMBURG'ASPERICH
4ELEFON
4ELEFON
7ERKKUNDENDIENST
0RODUKTINFORMATION
-O$O 5HR
&R
5HR
4ELEFAX
-IELEIM)NTERNETWWWMIELELU
%-AILINFOLUX MIELELU
187
DGC 6805
de - DE
M.-Nr. 09 855 540 / 00

Documentos relacionados