ricambi originali - original spare parts - pieces de

Transcrição

ricambi originali - original spare parts - pieces de
RICAMBI ORIGINALI - ORIGINAL SPARE PARTS - PIECES DE RECHANGE ORIGINALES
ORIGINALERSATZTEILE - REPUESTOS ORIGINALES - ORIGINEEL ONDERDEEL
SCHEDA ELETTRONICA - CONTROL BOARD - CARTE ELECTRONIQUE
STEUER PLATINE - TARJETA ELECTRONICA - ELEKTRONISCHE PRINTKAART
ZT5
=7
COMM.
W
230
V
400
U
RED
T
WHITE
S
BLU
ACCESSORIES 1A
R
24
0
TA
PROGRAMMING FUNCTION
CT TC
CONTROL BOARD 1A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
05 06 07 08 09 V1 V2 V3 V4 V5
<
ESC
>
ENTER
a
W A R N I N G !
DISPLAY
CONTRAST
LINE FUSE 8A
C O N T R O L
B O A R D
=7
LINE FUSE 8A LINE FUSE 8A
R700
RSE
U
R
S
V
W
E
E1 EX
AF
T
A
2
B GND
+
E
-
10 11 1
2
3
3p 4
5
7
CX CY TS
S1 GND
+
5
$)
54
DE
Elektrische Anschlüsse
S1-GND Anschluss Sensoren TSP00 (Transponder) LT001 (Durchziehen)
ONTROL
N.B. damit die Karte die Sensoren erkennen kann, muss die eigens
dafür vorgesehene Codierkarte (R700) angeschlossen werden.
5
$)
54
Schwarz
Schwarz
Rot
LT001
Rot
TSP00
Speisung 230/400 V WS. dreiphasig (ZT5)
1-2
Drucktaste STOPP N.C.
U-V-W
Drehstrom-Motor 230V/400V 50÷60 H Höchstleistung
780W
2-3P
Drucktaste teilweise Öffnung N.O.
2-3
Drucktaste Gesamtöffnung N.O.
E-E1
Ausgang 230V WS 25W Max.. (in Bewegung ) für Blinker
2-4
Drucktaste Schließung N.O.
2-7
Kontakt öffnen – schließen (Schritt-Schritt)
oder öffnen-stopp-schließen-stopp (nacheinander) N.O.
10-5
Kontrollleuchte „öffnen“ 24V 3W
A-B-GND Serielle Verbindung für den Anschluss an den PC(PC40
O PC30) zweipoliges abgeschirmtes Kabel Mod. benutzen
RS235 mit Software (optional)
+ E -
E-EX
Anschluss durch Encoder (für den Anschluss zwischen
dem automatischen Antrieb und der Schalttafel ein abgeschirmtes Kabel vom Typ 2402C 22AWG benutzen)
Zyklus- oder signallampe 230V max 60 W. (über Software
wählbar)
DEUTSCH
R-S-T
10-11 Ausgang 24V WS Speisung Zubehörteile max. 20 W
Antennenanschluss
Sämtliche in der Installationsanleitung aufgeführten Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von CAME cancelli automatici s.p.a verändert werden.
15
฀
D
%*41-":
$0/53"45
5
$)
$9 $ : 54
4 (/%
Zum Rücksetzen der Einstellungen die Speicherkarte „Memory Roll”
a
einstecken und wie in der Figur
angegeben die Daten ablesen.
฀
Memory roll
D
DEUTSCH
%*41-":
$0/53"45
KUNK/
BENOTZ
>
ENTER
>
Ben. sichern
5
>
ENTER
Einschreib ...
$)
4
5
7
$9 $ : 54
4 (/%
Sollten die Einstellungen nicht in der „Memory Roll“ gespeichert worden sein, müssen sämtliche Einstellungen, wie in der
Originalbetriebsanleitung der Steuerung beschrieben, neu eingestellt werden. Im Bedarfsfall fordern Sie beim Kundendienst
eine Kopie an.
16
Sämtliche in der Installationsanleitung aufgeführten Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von CAME cancelli automatici s.p.a verändert werden.
Entsorgung
Dieses Produkt einschließlich Verpackungen besteht aus verschiedenen wiederverwertbaren Materialien.
Informieren Sie sich unter Berücksichtigung der örtlich geltenden Rechtsvorschriften über die Recycling- und Entsorgungssysteme des
Produkts.
Einige elektronische Bauteile könnte verschmutzende Substanzen enthalten – nicht in der Umwelt zerstreuen.
Erklärung des Herstellers
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Gemäß der Niederspannungsrichtlinie 73/23 EWG
CAME Cancelli Automatici S.p.A.
via Martiri della Libertà, 15
31030 Dosson di Casier - Treviso - ITALY
tel (+39) 0422 4940 - fax (+39) 0422 4941
internet: www.came.it - e-mail: [email protected]
WICHTIGE HINWEISE !
Ist es untersagt, die diese Erklärung betreffenden Produkte vor Fertigstellung und/oder
Einbau gemäß den Bestimmungen der Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG zu verwenden.
DEUTSCH
Bestätigt unter eigener Verantwortung, dass folgende automatische Antriebe für Tore und Garagentore:
ZT5
... den grundlegenden Anforderungen und entsprechenden Bestimmungen der folgenden Richtlinien und der
anzuwendenden Teilbestimmungen der im folgenden aufgeführten Gesetzesvorschriften entsprechen.
73/23/CEE - 93/68/CE
NIEDERSPANNUNGSRICHTLINIE
89/336/CEE - 92/31/CEE RICHTLINIE ÜBER ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT
EN 60335-1
EN 13241-1
DER GESCHÄFTSFÜHRER
Andrea Menuzzo
EN 61000-6-2
EN 61000-6-3
Code zur Anforderung einer dem Original entsprechenden Kopie: DDF L DE Z005
Sämtliche in der Installationsanleitung aufgeführten Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von CAME cancelli automatici s.p.a verändert werden.
17
Wartecker GmbH
Vestenthal 137
4431 Haidershofen
Tel: 07434/ 424 21-0
Fax: 07434/ 424 21-19
[email protected]
wartecker.at
Cod. 319LR02 v.1 05/2007 © CAME cancelli automatici s.p.a.

Documentos relacionados