SCHAUMBURG WATCH
Transcrição
SCHAUMBURG WATCH
SCHAUMBURG WATCH MooN MooN night shot Die MooN ... astronomische ewige Mondkomplikation, 122,5 Jahre ganggenau, nachtleuchtender Mond (zum Patent angemeldet) , minuziöse Mondphasenregulierung möglich ... SCHAUMBURG WATCH MooN The „MooN“ is a mechanical high-tech moon-phasewatch of the superlative. It´s display is luminescent (patented) and depicts the moon cycle of the northern and southern hemisphere realistic with a maximum divergence of only one day in 122,5 years. Moon Lick Observatory Schaumburg Watch MooN 5 384.000 km, also 30 Erddurchmesser, ist er entfernt, unser Erdtrabant. Aus dieser Entfernung steuert Luna Ebbe und Flut, beeinflusst Wachstumsphasen der Natur sowie unseren Biorhythmus, inspiriert Dichter und Denker und fasziniert als Komplikation in winzigen mechanischen Uhrwerken. Der Mond ist das mit Abstand hellste Objekt am Himmel. Oberflächendetails sind schon mit bloßem Auge erkennbar. Die Umlaufzeit unseres Erdtrabanten beträgt 27,3217 Tage. Einfache Mondphasenuhren bemessen den Mondzyklus mit 27,5 Tagen. Um die Mondphasen über Jahre genau auf einer Uhr darzustellen, bedarf es eines komplizierten Räderwerkes. Analog zur täglichen Verschiebung des Mondaufgangs um etwa 50 Minuten treten auch Ebbe und Flut täglich um etwa 50 Minuten später ein. Our moon is 384.000 km - which measures our earth diameter about thirty times - away from us. From this distance "Luna" controls low and high tide, influences the growth of nature, our biorhythm and not least inspires poets and thinkers. All these qualities of our moon are expressed in all the detailed and tiny movement mechanisms. The moon is by far the brightest object we can see in our sky. Details of the surface can be recognized with the eyes only. For a complete Astron rotation the moon needs 27,3217 days. Simple moonphase-watches measure one Astron cycle with 27,5 days. For expressing the exact lunar cycle over years with a watch, complicated and detailed movement mechanisms are required. Analogous to the daily divergence of the moonrises, low and high tide daily occur about 50 minutes later. HST Credit: NASA, ESA, and M. Davis (University of California, Berkeley) Moon Image Credit: T.A.Rector, I.P.Dell‘Antonio/NOAO/AURA/NSF Schaumburg Watch MooN Springfluten bei Voll- und Neumond verdeutlichen den gewaltigen Krafteinfluss des Himmelstrabanten auf jeglichen Wasserhaushalt bei uns auf der Erde. Am 16. April 1998 in der renommierten Zeitschrift „Nature“ veröffentlichte wissenschaftliche Untersuchungen haben ergeben, dass sich der Durchmesser von Bäumen im Rhythmus von Ebbe und Flut verändert. Der Schweizer Holzwissenschaftler Ernst Zürcher und seine Kollegen vermuten, dass der Mond den Wasserhaushalt eines Baumes insofern beeinflusst, dass gemäß den Gezeiten ein Wasseraustausch zwischen den unterschiedlichen Teilen eines Baumes stattfindet. Wie also können wir davon ausgehen, dass der Mond uns unberührt lässt? So entspricht beispielsweise der Zyklus von Frauen in Naturvölkern dem des Mondes. Es gibt Menschen, die sich bei Vollmond nicht operieren lassen, da dann angeblich durch stärkere Blutungen Komplikationen auftreten können. Außerdem sollen die Selbstheilungskräfte bei zunehmendem Mond stärker sein. Abnehmender Mond eignet sich eher zum Entschlacken bzw. Entgiften des Körpers als dazu, neue Energie aufzubauen. Spring tide at times of full and new moon show how enormous powers the moon has on the earth´s water supplies. On April 16th in 1998 the renowned magazine "Nature" published a scientific research revealing that the diametre of trees changes in the same rhythm as low and high tide. The Swiss scientist Ernst Zürcher and his collegues suggest that the water budget of a tree is influenced by the moon as there is a water exchange in different parts of the tree during the tides. So how can we claim that the moon does not affect us? The monthly period of indigenous women for example corresponds to the lunar cycle. Some people won´t undergo a surgery during full moon, because it is said that heavier bleedings or complications can occur. Powers for self-healing are supposed to be stronger during waxing moon. Waning moon is good to detoxicate and deslag your body so you can gain new energy. 7 The Boomerang Nebula European Space Agency, NASA Schaumburg Watch MooN 9 Die Mondphasen haben also einen nachhaltigen Einfluss auf unser Leben. Wir modernen Menschen sind allerdings dem natürlichen Licht- und Gezeitenrhythmus so weit entrückt, dass wir eine Mondphasenuhr brauchen, um uns des aktuellen Mondstandes bewusst zu sein. So erfahren Mondphasenuhren und Mondkalender in letzter Zeit eine gewaltige Renaissance. Das aus der Naturbeobachtung entstandene und in Bauernregeln enthaltene sowie in Mondkalendern verzeichnete Wissen machten sich schon Generationen vor uns zu Nutzen. So hilft letztendlich eine mechanische Mondphasenuhr dabei, wieder naturverbundener zu leben. The phases of the moon have sustainable influence on our lifes. But in our modern life we are far away from living according to the natural light and tide rhythms, so that we need a moon-phase-watch to become aware of the current phase of the moon. Therefore lunar-watches and moon calenders are having a recent renaissance. What we know from field observation, folk sayings and moon calenders has been useful to a lot of generations before us. Therefore the moon-phase-watch helps us to live in close touch with the nature again. An Astronauts Snapshot of the Moon NASA, ESA, and J. Garvin (NASA/GSFC) Schaumburg Watch MooN 11 Jeden Monat durchläuft der Mond seine Phasen vom Neumond über eine zunehmende Sichel, den Halbmond bis hin zum Vollmond und wieder zurück. Wir sehen also meist lediglich einen Ausschnitt des nur halb beleuchteten Trabanten, abhängig von unserem Winkel zu Sonne und Mond: Steht der Mond der Sonne gegenüber, sehen wir die beleuchtete Seite vollständig als runde Scheibe am Himmel – es ist Vollmond. Steht er ihr allerdings genau gegenüber, wird er vom Erdschatten verdunkelt und es kommt zur sehr seltenen Mondfinsternis. Steht der Erdtrabant im rechten Winkel zur Sonne, sehen wir den Halbmond. Steht der Mond zwischen Erde und Sonne, dreht er uns die unbeleuchtete Seite zu und wir können ihn nicht sehen – es ist Neumond. Steht er exakt zwischen Sonne und Erde, kommt es zur noch selteneren Sonnenfinsternis. Every month the moon passes through its cycle from new moon to a swelling crescent moon till full moon and back. Most of the time we can only see a part of the half illuminated Trabant, up to the ankle we have to the sun and the moon. If the moon faces the sun we can completely see the illuminated side appearing as a disc in the sky - it is full moon. But if the moon is exactely facing the sun, the earth shadows the moon and it comes to a total eclipse. If the moon is in right ankle to the sun, we have crescent moon. If the position of the moon is between the earth and the sun, we face the dark side and cannot see the moon - it is new moon. If the moon is exactely positioned between the sun and the earth, we experience the seldom phenomenon of solar eclipse. Schaumburg Watch MooN 13 Mondphasenuhren haben eine lange Tradition. Eine Kalenderuhr ist erst dann vollwertig, wenn sie durch eine Mondphasenanzeige zur Vollkalenderuhr wird. Manko der meisten Mondphasenuhren ist jedoch ihre Ungenauigkeit, nur wenige sehr teure Exemplare halten ihre Genauigkeit über Jahrzehnte lang. Seit jeher spielen Uhren mit astronomischen Zeitanzeigen eine wichtige Rolle bei Schaumburg Watch. Modelle wie die Phase de Lune (2001) oder die Lunarium (2009) verkörpern dieses Thema auf sehr eindrucksvolle Weise. Es handelte sich hierbei um konventionelle Mondphasenmodule mit Funktionsweisen, wie man Sie von vielen bekannten Uhrenmanufakturen her kennt. Lunar-phase-watches have a long tradition. A calender watch is only completed when it contains a lunarphase-display. The deficit of most lunar-phase-watches is their inaccuracy, only some very expensive pieces can keep their precision for decades. Ever since watches with astronomic chronometers play an important role for Schaumburg Watch. Pieces as the Phase de Lune (2001) or the Lunarium (2009) present this topic in a striking manner. Both are conventional lunar-phase-watches with the functionality known from many renowned watch manufactories. The Eagle has risen: Stellar spire in the Eagle Nebula NASA, ESA, and The Hubble Heritage Team STScI/AURA) Schaumburg Watch MooN 15 Die Mondzyklen waren bei SCHAUMBURG WATCH schon immer ein Thema: Unser erklärtes Ziel war es vielmehr, eine möglichst realistische Mondphasenanzeige mit möglichst exakter Funktionsweise in eine Armbanduhr zu integrieren. Die Grundidee des MooN Kalibers basiert auf einer Zusammenarbeit mit bekannten schweizer Komplikationsentwicklern. So hatten wir die Möglichkeit, das einzigartiges Basismodul weiter zu entwickeln. Die fotorealistische Darstellung der MooN ist mit 13,4 mm die wohl weltgrößte Mondphasenanzeige in einer Automatikuhr. Dabei bewegt sich nicht die Darstellung des Mondes selbst, sondern eine Erdschatten-Simulation. So bleibt der Mond wie in einer sternenklaren Nacht auch auf dem Ziffernblatt bei Neumond sichtbar. Ziel der Entwicklungsarbeit von SCHAUMBURG WATCH war eine dauerhaft realistische Mondphasenanzeige. Erreicht wurde sie durch eine zum Patent angemeldete nachtleuchtende photorealistische Monddarstellung, die sich im Gegensatz zu anderen Mondphasenuhren nicht bewegt, sondern dem jeweiligen Erdschatten entsprechend mit einer teiltransparenten Scheibe verdeckt wird. Bei Vollmond strahlt der kleine Mond auf der Uhr dank Superluminova A-Grade Leuchtmasse wie sein großes Vorbild. Dieses völlig neue Design ersetzt die kreisförmige Monddarstellung im halbkreisförmigen Ausschnitt der herkömmlichen Anzeigen. Möglich ist die fotorealistische Darstellung erst dadurch, dass uns unser Erdtrabant immer dieselbe Seite zuwendet. Wer kennt sie nicht, die Geschichten um den Mann im Mond? The phases of the moon have always been a topic for Schaumburg Watch: Our aim was to integrate a most realistic moon-phase-chronometer with most precise functionality into a wrist watch. The basic idea of MooN calibre is due to a cooperation with Swiss complication-developers. We had the possibility to further refine the unique basic model with him. The realistic depiction of the MooN with its 13,4 mm is ought to be the world´s biggest moon-phase-chronometer that you can find in an automatic watch. Thereby not the depiction of the moon itself moves but the simulation of the earth shadow. Therefore the moon stays visible like in a starlit night even when it is new moon. The goal of the development cooperation for Schaumburg Watch was to create a permanent realistic moon-phase-chronometer. And we reached our aim with a patented realistic luminesce moon depicition, that does not - in contrast to other models - move, but is shadowed according to the earth-moving by a semitransparent disc. During full moon its small image on the display shines like its big paragon because of the Superluminova A-Grade luminous mass. This completely new design substitutes the circular depiction of the moon seen in the semi circle section of the display. The fotorealisitc depiction is only possible because the moon always turns towards us with the same side. And who does not know the story of the man on the moon? Grand Perpetual MooN No.02 Background: An Astronauts Snapshot of the Moon, NASA, ESA, and J. Garvin (NASA/GSFC) Grand Perpetual MooN Meteorite Grand Perpetual MooN No.01 Schaumburg Watch MooN 17 Eine weitere von SCHAUMBURG WATCH entwickelte Superlative ist die wahlweise Auslieferung der MooN mit rechts- oder linkslaufender Mondphase für die Nord- bzw. Südhalbkugel der Erde. Diese Eigenentwicklung basiert auf einem neuartigen Wechselräderwerk, welches es ermöglicht, die Mondphase dem Breitengrad entsprechend links- oder rechtseinlaufend auszuliefern. Ein weiteres Highlight ist die fast schon absolute Genauigkeit der Mondphasenanzeige: Erst in 122,5 Jahren weicht der angezeigte Mondzyklus gerade einmal um einen einzigen Tag ab. Ebenso wichtig wie die jahrzehntelange Anzeigegenauigkeit war uns die minutengenaue Einstellung der Mondphase auf dem Ziffernblatt. Der Korrekturdrücker bei 8 Uhr ermöglicht eine minuziöse Drehung des Erdschattens über dem Mond, so dass ein Vollmond beispielsweise genau auf 10:05 Uhr abends eingestellt werden kann. Das schweizer Basiswerk SW-11 ist ein hochfeines automatisches Manufakturkaliber. Das 11 ½ linige und mit nur 3.6 mm sehr flache Kaliber ist keine experimentelle Entwicklung, es legt vielmehr den Fokus auf Qualität und Zuverlässigkeit. Das SW-11 hat die Zertifizierung der schweizer Chronofiable erhalten. Um dieses zu erhalten, müssen viele umfassende Tests bestanden werden: Ein Testzyklus zur Alterung des Werks, ein Testzyklus zur Überprüfung von Zug- und Schubkräften, Reaktion auf Magnetfeldern uvm. Nicht zuletzt aus diesen Gründen findet man das Werk auch bei High-End Uhrenmanufakturen der Haute Horlogerie wieder. A further superlative that was developed by Schaumburg Watch is the choice to order the MooN with the moon phase on the right or left side for the northern or southern hemisphere. This self-development is based on an innovative minute wheel system that allows to deliver the model with the lunar phase depicted on the right or left side according to the latitude. A further highlight is the almost absolute precision of the moonphase-chronometer. Only in 122,5 years the depicted moon cycle differs from the real one just one day. Equally important as the decade long precision of the chronometer we considered the up-to-the-minute adjustment of the moon phase on the dial. The correction button near eight o´clock allows a minutely detailed rotation of the shadow of the earth above the moon, so that a full moon can be exactely adjusted to 10.05pm. The Swiss basic movement SW-11 is a high-filigree automatic manufacture calibre. The 11 1/2 lined, very flat 3,6 mm calibre is not an experimental development it rather focuses on quality and reliablility. The SW-11 has received a certification from the Swiss Chronofiable. To get certified the watch has to pass extensive tests: to check the aging of the clockwork, to control the tractive and thrusting forces and the reaction to magnetic fields. Not least because of these qualities you will find the movement at high-end-watch-manufactories of the Haute Horlogerie. Grand Perpetual MooN Meteorite Schaumburg Watch MooN 19 Das Zifferblatt selbst ist in vier Varianten erhältlich: Wahlweise in Schwarz oder Weiß sowie gegen Aufpreis in aufwändiger Cloisonné Emaille mit Sternenbild oder sogar mit einem echten Meteoritenziffernblatt, dessen Material aus der Wüstenregion in Namibia stammt. Geliefert wird es mit einem Echtheitszertifikat und erinnert daran, dass der Mond vor Jahrmilliarden durch eine kosmische Kollision entstand. Gebildet hat sich unser Erdmond dem aktuellen Stand der Wissenschaft entsprechend vor etwa 4,5 Milliarden Jahren aus den Bruchstücken der Kollision eines etwa marsgroßen Planeten mit der Erde. Solch ausgefuchster Uhrwerktechnik haben wir anstelle eines Standardgehäuses ein alltagstaugliches Stahlgehäuse spendiert, dessen schmucke Form allein schon für Begeisterung sorgt. Das 43 mm große und sehr massive Gehäuse läuft nach unten konisch zu und besitzt besonders formschöne Bandanstöße für 22 mm Bänder. Verschraubt sind außer dem massiven Gehäuseboden auch die Bandanstöße, damit man diese wunderschöne und wertvolle mechanische Mondphasenuhr im Alltag auf keinen Fall verliert. Ein neuartiges HightechTextilband mit funktioneller Faltschließe komplettiert die robuste Gehäuseausstattung. Als besonderes Highlight haben wir die Lünette mondsichelförmig gestaltet, wodurch ihre Anfälligkeit für Kratzer deutlich abnimmt. Auch die Form der Bandanstöße ist sehr individuell und erhöht den Wiedererkennungswert der gleichermaßen sportlichen wie eleganten Uhr in aktueller Größe. The dial itself is available in four variations: optional in black, white or with a surcharge in a costly Cloisonné enamel designed with signs of the zodiac or even with a real meteorite dial whose material originates from a desert region in Namibia. We deliver the watch with a certificate of genuineness which remembers that the moon arised billions of years ago through a cosmic collision. According to scientific data the moon exists since about 4,6 billion years and was formed by fractionaries of the collision of a planet with the size of Mars and the earth. Due to such cunning movement-technique we installed a steel case suitable for daily use instead of a standard case - its well-designed form already causes enthusiasm. The 43 mm sized and very massive case is conical at the bottom and has well-formed lugs for 22 mm straps.The band attachments are also screwed as well as the massive case back, so that the beautiful and costly mechanical moon-phase-watch can not get lost easily in everyday life. A innovative high-tech textile band with functional folding clasp completes the robust case equipment. As a special highlight we designed the bezel in the form of a crescent moon which also protects it from scratches. Also the form of the lugs is very unique and increases the recognition value of the sportive and elegant watch in current size. Grand Perpetual MooN No.01, bei Nacht night shot Grand Perpetual MooN No.01, Bodenansicht back Grand Perpetual MooN No.01 Grand Perpetual MooN No.01 Daten: Gehäuse: Stahl, Lünette poliert D: 43 mm, H: 12.5 mm, WD: 5atm Saphirglas Drücker für Mondphase und Datum Geschraubte Bandstege Lederband 22 mm, Faltschliesse Uhrwerk: SW-11 Automatik, Swiss Made Finish: perliert, rhodiniert Rotor Genfer Schliff 25 Steine, 28.800 A/h Gangreserve ca. 40H Case: Stainless steel, bezel polish D: 43 mm, H: 12.5 mm, 5atm Saphire crystal Button for moonphase and date Screw strap holder Croco leather strap 22 mm, folding clasp Movement: SW-11, automatic, Swiss Made Finish: perlage, rhodium plated Rotor: Côtes de Genève 25 Jewels, 28.800 A/h Power reserve 40H Funktionen: Perpetual Mond für Nord /Südäquator Mondgangwert 1 Tag in 122,5 Jahren Zeigerdatum, Stunde Minute Functions: Perpetual moon for north /south equator Moon divergence 1 day in 122,5 years Hand date, hour, minute 21 Grand Perpetual MooN No.02, bei Nacht night shot Grand Perpetual MooN No.01, Bodenansicht back Grand Perpetual MooN No.02 Grand Perpetual MooN No.02 Daten: Gehäuse: Stahl, PVD, Lünette poliert D: 43 mm, H: 12.5 mm, WD: 5 atm Saphirglas Drücker für Mondphase und Datum Geschraubte Bandstege Lederband 22mm, Faltschliesse Uhrwerk: SW-11 Automatik, Swiss Made Finish: perliert, rhodiniert Rotor Genfer Schliff 25 Steine, 28.800 A/h Gangreserve ca. 40H Case: Stainless steel, PVD, bezel polish D: 43 mm, H: 12.5 mm, 5 atm Saphire crystal Button for moonphase and date Screw strap holder Croco leather strap 22 mm, folding clasp Movement: SW-11, automatic, Swiss Made Finish: perlage, rhodium plated Rotor: Côtes de Genève 25 Jewels, 28.800 A/h Power reserve 40H Funktionen: Perpetual Mond für Nord /Südäquator Mondgangwert 1 Tag in 122,5 Jahren Zeigerdatum, Stunde Minute Functions: Perpetual moon for north /south equator Moon divergence 1 day in 122,5 years Hand date, hour, minute 23 Meteorit unbehandelt, untreated Meteorite Grand Perpetual MooN Meteorite 25 Grand Perpetual MooN Meteorite Das Meteoritenzifferblatt der MooN besteht aus Bruchstücken von Asteroiden und stammt aus dem Asteroidengürtel zwischen Mars und Jupiter. Durch Kollisionen wurden sie von ihrem Mutterkörper losgeschlagen. Die typischen Widmanstätten-Figuren in unseren Meteoriten Zifferblättern können zum Beispiel nur entstehen, wenn ein geschmolzener metallischer Körper sehr langsam, über Millionen von Jahren abkühlt. Viele Millionen Jahre alt, viele Millionen Kilometer hat der Meteorit gebraucht um fein verarbeitet in eine Schaumburg Watch Perpetual MooN Meteorite zu gelangen. Jede Uhr ist deshalb einzigartig und hatte eine galaktische Geschichte die Ihren stolzen Besitzer ein Leben lang begleiten wird. The meteorite dial of the MooN consists of asteroidal fragments from the asteroid belt between Mars and Jupiter. In processes of collision these fragments split off from their „home planet“. The typical Widmanstätten pattern of the meteorite clock faces can only develop when a melted metal subject cools down very slowly which in this case means that it needed millions of years. So the meteorite material that is fabricated for the Schaumburg Watch Perpetual MooN Meteorite did need millions of years and a distance of several million kilometres to become part of this extraordinary watch. Therefore every watch is a unique piece with its own galactic history that escorts every owner of the Perpetual MooN Meteorite. Grand Perpetual MooN Meteorite, bei Nacht night shot Grand Perpetual MooN Meteorite, Bodenansicht back Grand Perpetual MooN Meteorite Grand Perpetual MooN Meteorite Daten: Gehäuse: Stahl, Lünette poliert D: 43 mm, H: 12.5 mm, WD: 5 atm Saphirglas Drücker für Mondphase und Datum Geschraubte Bandstege Lederband 22 mm, Faltschliesse Uhrwerk: SW-11 Automatik, Swiss Made Finish: perliert, rhodiniert Rotor Genfer Schliff 25 Steine, 28.800 A/h Gangreserve ca. 40H Case: Stainless steel, bezel polish D: 43 mm, H: 12.5 mm, 5 atm Saphire crystal Button for moonphase and date Screw strap holder Croco leather strap 22 mm, folding clasp Movement: SW-11, automatic, Swiss Made Finish: perlage, rhodium plated Rotor: Côtes de Genève 25 Jewels, 28.800 A/h Power reserve 40H Zifferblatt: echtes Meteoritengestein Zertifiziert, Fundort Wüste Namibia Funktionen: Perpetual Mond für Nord /Südäquator Mondgangwert 1 Tag in 122,5 Jahren Zeigerdatum, Stunde Minute Dial: genuine meteorite from the desert region of Namibia Functions: Perpetual moon for north /south equator Moon divergence 1 day in 122,5 years Hand date, hour, minute 27 SCHAUMBURG WATCH Kirchplatz 5+6 D-31737 Rinteln, Germany Phone: 0049 (0) 57 51 - 92 33 -51 Fax: 0049 (0) 57 51 - 92 33 -52 [email protected] · www.schaumburgwatch.com Title & Back Image: An Astronauts Snapshot of the Moon, NASA, ESA, and J. Garvin (NASA/GSFC) images (wenn nicht anders angegeben/if not noted otherwise): Schaumburg Watch · design: www.wasganzfeines.de