Strom- und Sperrventile

Transcrição

Strom- und Sperrventile
D203- E
Strom- und Sperrventile
Lieferübersicht / Inhaltsverzeichnis
Übersicht
Drosselrückschlagventil mit Steckverbindung
Typ
Gerader Typ
Winkel Typ
Rohr Typ
Baureihe
AS1201F
AS2201F
AS3201F
AS4201F
AS1301F
AS2301F
AS3301F
AS4301F
AS1001F
AS2001F
AS2051F
AS3001F
AS4001F
Gewindeanschluss
M5
R1/8, R1/4
R3/8
R1/2
M5
R1/8, R1/4
R3/8
R1/2
Schlauch-Ø
3.2 4
6
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
8
•
•
•
•
•
•
10
•
•
•
•
•
•
•
12
•
•
•
•
•
•
geeignet für
Zylinder-Ø [mm]
6 - 20
20 - 40
40 - 63
63 - 100
6 - 20
20 - 40
40 - 63
63 - 100
6 - 20
20 - 32
20 - 40
40 - 63
63 - 100
Seite
3
5
7
Drosselrückschlagventil mit Schraubanschluss
Typ
Winkel Typ
Rohr Typ
Rohr Typ
Baureihe
AS1200
EAS2200
EAS3200
EAS4200
AS1000
EAS2000
EAS3000
EAS3500
EAS4000
EAS420
EAS500
EAS600
EAS800
EAS900
Gewindeanschluss
geeignet für Zylinder-Ø
M3 • M5
R1/8, R1/4
R3/8
R1/2
M3, M5
R1/8, R1/4
R1/4, R3/8
R1/4, R3/8
R1/4, R3/8, R1/2
G1/2
G3/4
G1
G11/4
G11/2
[mm]
M3: 2.5 - 6; M5: 6 - 25
20 - 40
40 - 63
63 - 100
M3: 2.5 - 6; M5: 6 - 25
20 - 40
32 - 63
32 - 63
40 - 100
63 - 125
140 - 200
160 - 250
300
300
Seite
9
11
13
Lieferübersicht / Inhaltsverzeichnis
Übersicht
Drossel/Schalldämpfer
Typ
ASN2
Baureihe
ASN2-M5
ASN2-01-S
ASN2-02-S
ASN2-03-S
ASN2-04-S
Gewindeanschluss
M5
R1/8
R1/4
R3/8
R1/2
Seite
15
Baureihe
AQ1500
EAQ1510
EAQ2000
EAQ3000
EAQ5000
Gewindeanschluss
M5
G1/8
G1/8 • G1/4
G1/4 • G3/8
G1/2 • G3/4
Seite
16
Typ
Baureihe
Gewindeanschluss
Seite
EAK
EAK2000
EAK4000
EAK6000
G1/8 • G1/4
G1/4 • G3/8 • G1/2
G3/4 • G1
17
Baureihe
EASS100
EASS300
EASS500
EASS600
Gewindeanschluss
G1/8
G1/4 • G3/8
G1/2
G3/4 • G1
Seite
18
Baureihe
EVR1210
EVR1220
Gewindeanschluss
G1/8
G1/4
Seite
22
Schnellentlüftungsventil
Typ
EAQ
Rückschlagventil
Startverzögerungsventil
Technische und massliche Änderungen vorbehalten
Typ
EASS
Oderventil
Typ
EVR
1
Angaben zur Durchflussleistung
Um festzustellen, ob ein Ventil die gewünschte Durchflussleistung hat, braucht man einen Zahlenwert mit der Definition
seiner Einheit, damit die Werte überhaupt vergleichbar werden.
Der Volumenstrom, den ein Ventil durchlässt, ist nicht nur von
den Abmessungen und der Geometrie eines Ventiles selbst,
sondern zudem von den folgenden Variablen abhängig:
–
–
–
–
Absolutdruck am Ausgang
Druckgefälle über das Ventil
Verhältnis zwischen diesem Gefälle und dem Eingangsdruck
Temperatur
Wenn man somit die Durchflussangabe eines Ventils auf den
gegebenen Fall beziehen will, muss man wissen, unter welchen
Verhältnissen diese ermittelt wurde und wie sie rechnerisch
erfassbar ist.
Auf jeden Fall bezieht sich eine Durchflussangabe auf das sogenannte "Normalvolumen". Das ist dasjenige Volumen, welches
die betreffende Luftmenge beansprucht, wenn sie bei einer
Temperatur von 0°C unter atmosphärischem Druck steht. Dieses
Volumen sieht man auch heute noch oft angegeben mit «Nl»
bzw. «Nm3». Seit der Einführung des Newton [N] als Einheit der
Kraft ist diese Schreibweise nicht mehr zulässig. Da auch der
Liter keine offizielle SI-Einheit ist, muss heute das Volumen wie
folgt angegeben werden: dmn3.
Im Bild 1 sind die verschiedenen international verwendeten Einheiten einander gegenübergestellt. In den Pfeilen, die auf eine
andere Einheit zeigen, sind die betreffenden Umrechnungsfaktoren angegeben. Sie sind wie folgt definiert:
kv-Wert
Metrische Angaben in «Normal-Liter pro Minute» (dmn3/min).
Diese Angabe bezieht sich auf eine Messung mit Wasser. Der
kv-Wert hat den Zahlenwert 1, wenn pro Minute bei einem
Druckgefälle von 0.1 MPa 1 Liter Wasser durchfliesst. Werte wie
Kv, kv, Cv, f usw. sind Vergleichsfaktoren.
Kv-Wert
Genau wie der obige kv-Wert, jedoch ausgedrückt in dmn3 /s,
eine Angabe, die voll den SI-Einheiten entspricht.
Cv-Faktor
Analog den obigen Faktoren, jedoch basierend auf dem angelsächsischen Masssystem. Die Angabe bezieht sich auf USGallons pro Minute, bei einem Druckgefälle von
1 psi (0.007 MPa) und einer Temperatur von 60° F (15.6°C).
f-Faktor
Genau wie der Cv-Faktor, jedoch in Imperial- anstelle von USGallons pro Minute.
2
Äquivalenter Querschnitt S [mm2]
Diese mittels Luftmessung ermittelte Angabe stellt ein Ventil
oder eine ganze Anordnung von Elementen als die Querschnittsfläche einer Messblendenöffnung mit gleichem Durchfluss dar.
SMC ermittelt diesen Wert für jedes Element, bis hinunter zu
den Verschraubungen, und rechnet den Messwert dann in kv
bzw. Cv-Faktor um.
ln/min]
Normal-Volumenstrom Qn [l
Um eine grobe, aber vorstellbare Angabe machen zu können,
hat man sich geeinigt, den Volumenstrom zu spezifizieren, den
ein Ventil bei einem Eingangsdruck von 0.6 MPa und einem
Ausgangsdruck von 0.5 MPa durchlässt. Grob ist die Angabe
deshalb, weil die Messmethode und die dabei herrschenden
Randbedingungen von Fabrikant zu Fabrikant verschieden sein
können.
Drosselrückschlagventil
AS1201F-4201F
M5 - R1/2
Technische Daten
Typ
Medium
Anschluss
Aussengewinde
Schlauch-Ø [mm]
Einstellbereich
Fixierung der
Einstellschraube
Eingangsdruck
[MPa]
Betriebstemp.bereich [°C]
Einbaulage
AS1201F
AS2201F
AS3201F
Druckluft gefiltert 10 µm, geölt oder ungeölt
Teflon beschichtet (M5: Flachdichtung)
M5
R1/8
R1/4
R3/8, R1/4
3.2 - 12
8 Umdre10 Umdrehungen
hungen
durch Kontermutter
AS4201F
R1/2
max. 1, min. 0.1
0 - 60
beliebig
Auswahltabelle
Typ
Zylinder-Ø
6
10
16
20
25
32
40
50
63
80
100
AS1201F
AS2201F-01
AS2201F-02
AS3201F
AS4201F
Durchfluss
Eingangsdruck 0.5 MPa
0.5
10
5
Anzahl Nadelumdrehungen
10
8
500
6
4
2
5
10
Anzahl Nadelumdrehungen
10
1000
25
20
15
10
500
5
0
5
10
Anzahl Nadelumdrehungen
400
6
300
4
200
2
100
0
5
Aequ. Querschnitt [mm 2 ]
12
1500
Volumenstrom [l/min]
08
06
12
Aequ. Querschnitt [mm 2 ]
10,
12
14
Ø4, Ø6, Ø8, Ø10
06
16
AS2201F-02
04
Ø10, Ø12
08, 1
0
AS4201F
Volumenstrom [l/min]
Ø6, Ø8, Ø10, Ø12
1000
0
06, 0
8, 10
,0
1
Anzahl Nadelumdrehungen
AS3201F
2
100
0
10
3
Aequ. Querschnitt ([mm 2 ]
5
200
23
50
Volumenstrom [l/min]
1.0
Aequ. Querschnitt [mm 2 ]
Volumenstrom [l/min]
1.5
0
Volumenstrom [l/min]
Technische und massliche Änderungen vorbehalten
100
Ø3.2, Ø4, Ø6, Ø8, Ø10
Aequ. Querschnitt [mm 2 ]
AS2201F-01
4
AS1201F
10
Anzahl Nadelumdrehungen
3
Drosselrückschlagventil
AS1201F-4201F
Abmessungen und Bestellangaben
Bestellnummer
AS1201F-M5-23
AS1201F-M5-04
AS1201F-M5-06
AS2201F-01-23S
AS2201F-01-04S
AS2201F-01-06S
AS2201F-01-08S
AS2201F-01-10S
AS2201F-02-04S
AS2201F-02-06S
AS2201F-02-08S
AS2201F-02-10S
AS3201F-02-06S
AS3201F-02-08S
AS3201F-02-10S
AS3201F-02-12S
AS3201F-03-06S
AS3201F-03-08S
AS3201F-03-10S
AS3201F-03-12S
AS4201F-04-10S
AS4201F-04-12S
Schlauch- AnschlussØd
gewinde T
3.2
4
M5
6
3.2
4
6
R1/8
8
10
4
6
R1/4
8
10
6
8
R1/4
10
12
6
8
R3/8
10
12
10
R1/2
12
A
min.
max.
L4
min.
max.
SW
L3
D2
22.2
25.0
25.8
28.6
8
12.3
11.7
9.6
27.1
32.1
31.1
36.1
12
14.3
14.2
15
29.4
34.4
35.4
40.4
17
18.2
18.5
20
37.8
42.8
43.8
48.8
19
21.8
23
35.0
40.0
41.5
46.5
19
20.9
23
42.1
49.6
50.1
57.6
24
25.4
28.6
D1
M1
L1
L2
8.4
9.3
11.6
9.3
9.3
11.6
15.2
18.5
10.4
12.8
15.2
18.5
12.8
15.2
18.5
20.9
12.8
15.2
18.5
20.9
18.5
20.9
12.7
12.7
13.5
12.7
12.7
13.5
18.5
21.0
15.8
16.8
18.5
21.0
16.8
18.5
21.0
22.0
16.8
18.5
21.0
22.0
21.0
22.0
17.3
17.3
18.1
20.4
20.4
20.4
25.3
33.1
25.2
25.2
27.2
33.9
27.8
29.5
31.8
32.8
27.8
29.5
31.8
32.8
33.6
34.6
22.1
22.1
22.9
27.5
27.5
27.5
32.4
40.2
34.4
34.4
36.4
43.2
39.3
41.0
43.3
44.3
39.3
41.0
43.3
44.3
47.9
48.9
Masse
[g]
7
7
7
16
17
17
19
21
32
32
34
36
60
63
67
69
55
57
59
61
100
101
= ab Lager
(Zwischenverkauf vorbehalten)
4
Drosselrückschlagventil
AS1301F-4301F
M5 - R1/2
Technische Daten
Typ
Medium
Anschluss
Aussengewinde
Schlauch-Ø [mm]
Einstellbereich
Fixierung der
Einstellschraube
Eingangsdruck
[MPa]
Betriebstemp.bereich [°C]
Einbaulage
AS1301F
AS2301F
AS3301F
AS4301F
Druckluft gefiltert 10 µm, geölt oder ungeölt
Teflon beschichtet (M5: Flachdichtung)
M5
R1/8
R1/4
R3/8, R1/4 R1/2
3.2 – 12
8 Umdre10 Umdrehungen
hungen
durch Kontermutter
max. 1, min. 0.1
0 – 60
beliebig
Auswahltabelle
Typ
Zylinder-Ø
6
10
16
20
25
32
40
50
63
80
100
AS1301F
AS2301F-01
AS2301F-02
AS3301F
AS4301F
Durchfluss
Eingangsdruck 0.5 MPa
0.5
0
10
5
Anzahl Nadelumdrehungen
8
6
4
2
5
10
Anzahl Nadelumdrehungen
10
1000
25
20
15
10
500
5
0
5
10
Anzahl Nadelumdrehungen
400
6
300
4
200
2
100
0
5
Aequ. Querschnitt [mm 2 ]
10
1500
Volumenstrom [l/min]
08
06
12
12
Aequ. Querschnitt [mm 2 ]
10,
12
14
Ø4, Ø6, Ø8, Ø10
06
16
AS2301F-02
04
Ø10, Ø12
08, 1
0
AS4301F
Volumenstrom [l/min]
Ø6, Ø8, Ø10, Ø12
500
0
8, 10
1
10
1000
4
06, 0
100
Anzahl Nadelumdrehungen
AS3301F
2
Aequ. Querschnitt [mm 2 ]
5
3
Aequ. Quierschnitt [mm 2 ]
50
200
,0
1.0
Ø3.2, Ø4, Ø6, Ø8, Ø10
23
Volumenstrom [l/min]
1.5
0
Volumenstrom [l/min]
Technische und massliche Änderungen vorbehalten
100
Volumenstrom [l/min]
AS2301F-01
Aequ. Querschnitt [mm 2 ]
AS1301F
10
Anzahl Nadelumdrehungen
5
Drosselrückschlagventil
AS1301F-4301F
Abmessungen und Bestellangaben
Bestellnummer
AS1301F-M5-23
AS1301F-M5-04
AS1301F-M5-06
AS2301F-01-23S
AS2301F-01-04S
AS2301F-01-06S
AS2301F-01-08S
AS2301F-02-04S
AS2301F-02-06S
AS2301F-02-08S
AS2301F-02-10S
AS3301F-02-06S
AS3301F-02-08S
AS3301F-02-10S
AS3301F-02-12S
AS3301F-03-06S
AS3301F-03-08S
AS3301F-03-10S
AS3301F-03-12S
AS4301F-04-10S
AS4301F-04-12S
SchlauchØd
3.2
4
6
3.2
4
6
8
4
6
8
10
6
8
10
12
6
8
10
12
10
12
Anschluss- A
L5
gewinde T min. max. min.
M5
R1/8
SW
22.2 25.0 25.8 28.6 8
27.1 32.1 31.1 36.1 12
R1/4
29.4 34.4 35.4 40.4 17
R1/4
37.8 42.8 43.8 48.8 19
R3/8
R1/2
L1
L2
L3
L4
D1
17.5
17.5
20.6
17.5
17.5
22.9
28.2
21.9
25.2
28.2
31.0
25.2
28.2
32.6
34.4
25.2
28.2
32.6
34.4
32.6
36.3
28.7
28.7
31.8
31.8
31.8
37.2
41.7
40.1
42.6
45.6
48.4
47.0
50.0
54.4
56.2
46.1
49.1
53.5
55.3
58.0
61.7
8.4
9.3
11.6
8.4
9.3
11.6
15.2
10.4
12.8
15.2
18.5
12.8
15.2
18.5
20.9
12.8
15.2
18.5
20.9
18.5
21.7
D2
D3
9.6
9.3
M1
max.
35.0 40.0 41.5 46.5 19
42.1 49.6 50.1 57.6 24
19.8
10.8 20.3
21.4
13.1 24.4
13.1 24.9
14.0 26.9
16.2 30.9
16.2 30.6
18.4 34.0
18.3 35.2
20.2 38.7
20.6 38.5
20.6 39.7
23.0 43.7
23.0 44.9
20.6 38.5
20.6 39.7
23.0 43.7
23.0 44.9
25.8 49.4
26.8 52.0
Masse
[g]
12.9
14.2 9.3
10.9
12.9
18.5 10.9
12.9
23.0 12.9
16.2
23.0 12.9
16.2
28.6 16.2
19.4
7
13.7
12.9
13.7
18.7
15.8
16.8
18.7
20.8
16.8
18.7
20.8
21.8
16.8
18.7
20.8
21.8
20.8
21.8
17
18
21
32
33
36
40
60
63
67
69
56
59
63
65
104
106
= ab Lager
(Zwischenverkauf vorbehalten)
6
Drosselrückschlagventil
AS1001F-4001F
Ø3.2 - 12 mm
Technische Daten
Typ
Medium
Schlauch-Ø [mm]
Einstellbereich
AS1001F
AS2001F
AS2051F
AS3001F
Druckluft gefiltert 10 µm, geölt oder ungeölt
3.2 - 12
8 Umdre10 Umdrehungen
hungen
durch Kontermutter
AS4001F
Fixierung der
Einstellschraube
Eingangsdruck
max. 1, min. 0.1
[MPa]
Betriebstemperatur- 0 - 60
bereich [°C]
Einbaulage
beliebig
Auswahltabelle
Typ
Zylinder-Ø
6
10
16
20
25
32
40
50
63
80
100
AS1001F
AS2001F
AS2051F
AS3001F
AS4001F
Durchfluss
Eingangsdruck 0.5 MPa
AS2001F
AS1001F
Ø6, Ø8, Ø10, Ø12
Ø6, Ø8
08
10
8
500
6
06
4
2
5
10
Anzahl Nadelumdrehungen
2
100
5
Aequ. Querschnitt [mm 2]
4
10
Anzahl Nadelumdrehungen
Ø12, Ø12
12
Aequ. Querschnitt [mm 2 ]
12
06
200
1500
14
10, 12
6
08
300
0
10
AS4001F
400
10
1000
20
15
10
500
5
0
5
Aequ. Querschnitt [mm 2]
1000
5
Volumenstrom [l/min]
1
Anzahl Nadelumdrehungen
Volumenstrom [l/min]
AS3001F
2
100
0
10
5
04
Aequ. Querschnitt [mm 2]
Volumenstrom [l/min]
0.5
Aequ. Querschnitt [mm 2]
Volumenstrom [l/min]
50
3
200
Anzahl Nadelumdrehungen
Volumenstrom [l/min]
Technische und massliche Änderungen vorbehalten
1.5
1.0
0
AS2051F
06
100
0
Ø4, Ø6
10
Anzahl Nadelumdrehungen
7
Drosselrückschlagventil
AS1001F-4001F
Abmessungen und Bestellangaben
Bestellnummer
AS1001F-23
AS1001F-04
AS1001F-06
AS2001F-04
AS2001F-06
AS2051F-06
AS2051F-08
AS3001F-06
AS3001F-08
AS3001F-10
AS3001F-12
AS4001F-10
AS4001F-12
Schlauch-Ø
d
3.2
4
6
4
6
6
8
6
8
10
12
10
12
Baureihe
M5
1/8
1/4
3/8
1/2
L3
min.
20.7
21.4
22.4
27.6
28.7
30.2
31.5
33.3
34.1
35.6
36.8
43.6
44.6
L1
max.
23.5
24.2
25.2
32.6
33.7
35.2
36.5
38.3
39.1
40.6
41.8
51.1
52.1
Halter zu Drosselrückschlagventil (Material: PP)
Typ
Schlauch-Ø
3.2
4
6
8
AS1001F
TMH-23J TMH-04J TMH-06J
AS2001F
TMH-04J TMH-06J
AS2051F
TMH-06
TMH-08
AS3001F
TMH-06
TMH-08
AS4001F
Bestell-Nr.
TMH-23J
TMH-04J
TMH-06J
TMH-06
TMH-08
TMH-10
TMH-12
8
ØD1
8.4
9.3
11.6
13.1
15.5
18.5
21.2
38.0
39.2
40.7
40.7
44.8
53.2
59.8
59.0
64.4
71.6
76.0
82.0
D2
10
11.8
14.8
19.8
26.5
10
12
TMH-10
TMH-10
TMH-12
TMH-12
ØD2
3.3
H1
4.5
H2
4.6
H3
7.5
H4
6
H5
12
L1
7.2
L2
6.6
L3
18
4.3
6.3
7.1
6.4
7.2
9.3
11
7.7
10
15.4
20
8.5
11
8.3
10.6
21
26.5
9.5
9.6
14
14
28
14.2
14.6
34
L2
D1
M1
Masse [g]
4.5
5.2
6.2
5.2
6.3
6.7
8.1
7.4
8.2
9.8
11.0
11.3
8.4
9.3
11.6
9.3
11.6
12.8
15.2
12.8
15.2
18.5
20.9
18.5
20.9
12.8
12.8
13.7
12.8
13.7
16.8
18.0
16.8
18.0
21.0
22.0
21.0
22.0
6
7
8
12
13
26
31
18
21
32
33
36
40
= ab Lager
(Zwischenverkauf vorbehalten)
Drosselrückschlagventil
AS1200, EAS2200-4200
M3 - G1/2
Technische Daten
Typ
Medium
Anschluss
Aussengewinde
Innengewinde
Einstellbereich
Fixierung der
Einstellschraube
Eingangsdruck
[MPa]
Betriebstemp.bereich [°C]
Einbaulage
AS1200 AS1200 EAS2200
Druckluft gefiltert 10 µm, geölt oder ungeölt
EAS3200 EAS4200
M3
M5
M3
M5
8 Umdrehungen
durch Kontermutter
R3/8
G3/8
R1/8
G1/8
R1/4
G1/4
R1/2
G1/2
max. 1, min. 0.1
0 – 60
beliebig
Auswahltabelle
Typ
EAS 2200-4200
AS1200
Zylinder-Ø
6
10
16
20
25
32
40
50
63
80
100
AS1200
EAS2200
EAS3200
EAS4200
Durchfluss
Eingangsdruck 0.5 MPa
AS1200-M5
EAS2200-F01
0.3
5
80
1.0
60
40
20
0
1 2 3 4 5 6 7 8
Anzahl Nadelumdrehungen
4
5
6
7
3
4
5
6
7
40
8
Anzahl Nadelumdrehungen
2
1
3
4
5
6
7
8
2000
10
600
400
5.0
200
0
0.5
EAS4200-F04
1
2
3
4
5
6
7
8
Anzahl Nadelumdrehungen
25
Volumenstrom [l/min]
1.0
1.0
Anzahl Nadelumdrehungen
Aequ. Querschnitt [mm 2]
100
Volumenstrom [l/min]
2.0
Aequ. Querschnitt [mm 2 ]
3.0
200
1.5
80
0
8
800
4.0
2
3
EAS3200-F03
300
1
2
1
2.0
120
Anzahl Nadelumdrehungen
EAS2200-F02
0
0.5
160
Aequ. Querschnitt [mm 2 ]
0.1
2.5
1.5
Volumenstrom [l/min]
10
Volumenstrom [l/min]
0.2
Aequ. Querschnitt [mm 2 ]
Volumenstrom [l/min]
15
0
Volumenstrom [l/min]
Technische und massliche Änderungen vorbehalten
100
Aequ. Querschnitt [mm 2]
20
1500
20
15
1000
10
500
5.0
0
1
2
3
4
5
6
7
Aequ. Querschnitt [mm 2]
AS1200-M3
8
Anzahl Nadelumdrehungen
9
Drosselrückschlagventil
AS1200, EAS2200-4200
Abmessungen und Bestellangaben
AS1200-M3/AS1200-M5
EAS2200/3200/4200
Abmessungen
Typ
AS1200-M3
AS1200-M5
EAS2200-F01
EAS2200-F02
EAS3200-F03
EAS4200-F04
T1
T2
M3
M5
R1/8
R1/4
R3/8
R1/2
M3
M5
G1/8
G1/4
G3/8
G1/2
SW
4.5
8
12
17
19
24
L1
6.6
10
18
27.2
30
38.5
L2
Min.
21.5
25.5
31.4
35.8
41.9
50.6
Max.
23.5
28.3
36.4
40.8
46.9
55.6
L3
D1
D2
8
10.3
14.1
18
20.8
26.7
5
9
14.3
18
22.5
27.5
5
9
14.6
19.5
24.3
28.5
*A
Min.
18.5
22.2
27.4
29.8
35.6
42.4
Max.
20.5
25
32.4
34.8
40.6
47.4
* Richtmass nach dem Einschrauben
Abmessungen, Bestellangaben
Bestellnummer
AS1200-M3
AS1200-M5
EAS2200-F01-S
EAS2200-F02-S
EAS3200-F03-S
EAS4200-F04-S
Anschlussinnengewinde
M3
M5
G1/8
G1/4
G3/8
G1/2
Masse [g]
3
12
36
74
141
238
= ab Lager
(Zwischenverkauf vorbehalten)
10
Drosselrückschlagventil
AS1000, EAS2000-4000
M5 - G1/2
Technische Daten
Typ
Medium
Anschlussgewinde
Einstellbereich
AS1000
EAS2000
EAS3000/3500 EAS4000
Druckluft gefiltert 10 µm, geölt oder ungeölt
M3
G1/8 G1/4 G1/4
G3/8, G1/2
M5
G3/8
G1/2
10 Um8 Umdrehungen
drehungen
max. 0.7
max. 1, min. 0.05
min. 0.1
0 - 60
Eingangsdruck
[MPa]
Betriebstemp.bereich [°C]
Einbaulage
beliebig
Auswahltabelle
Typ
Zylinder-Ø
6
10
15
AS1000
EAS2000
EAS3000
EAS3500
EAS4000
20
25
32
40
50
63
80
100
Durchfluss
Eingangsdruck 0.5 MPa
0.6
20
0.3
4
2
6
150
100
50
0
10
8
200
Anzahl Nadelumdrehungen
2
4
6
Anzahl Nadelumdrehungen
3.5
3.0
2.5
2.0
1.5
1.0
0.5
8
Aequ. Querschnitt [mm 2 ]
40
250
AS
AS
20
20
00
00
-F0
-F
2
01
0.9
60
Volumenstrom [l/min]
80
Aequ. Querschnitt [mm 2 ]
Volumenstrom [l/min]
1.2
0
1000
12
800
10
600
8
6
400
4
200
0
2
2
4
6
8
Anzahl Nadelumdrehungen
EAS4000
1500
20
15
1000
10
500
5
0
1
2
3
4
5
6
7
Aequ. Querschnitt [mm 2 ]
25
Volumenstrom [l/min]
Technische und massliche Änderungen vorbehalten
100
Aequ. Querschnitt [mm 2 ]
EAS3000/EAS3500
EAS2000
Volumenstrom [l/min]
AS1000
8
Anzahl Nadelumdrehungen
11
Drosselrückschlagventil
AS1000, EAS2000-4000
Abmessungen, Bestellangaben und Ersatzteile
Bestellnummer
AS1000-M3
AS1000-M5
Anschlussgewinde
M3
M5
Fixierung der
Einstellschraube
Kontermutter
Kontermutter
Masse
[g]
4.7
33
AS1000-M3
AS1000-M5
EAS2000-F01
EAS2000-F02
Bestellnummer
EAS3000-F02
EAS3000-F03
Bestellnummer
EAS3500-F02
EAS3500-F03
EAS4000-F02
EAS4000-F03
EAS4000-F04
Anschlussgewinde
G1/8
G1/4
Fixierung der
Einstellschraube
Kontermutter
Masse
[g]
90
115
EAS2000
Anschlussgewinde
G1/4
G3/8
Fixierung der
Einstellschraube
Kontermutter
Masse
[g]
130
EAS3000
Anschlussgewinde
G1/4
G3/8
G1/4
G3/8
G1/2
Fixierung der
Einstellschraube
Verriegelbarer
Knopf mit Skala
Kontermutter
Masse
[g]
130
EAS3500
(max.76.5)
Bestellnummer
205
EAS4000
= ab Lager
(Zwischenverkauf vorbehalten)
12
Drosselrückschlagventil
EAS420-900
R1/2 - R11/2
Technische Daten
Typ
Medium
Anschlussaussengewinde
Einstellbereich
des Nadelventils
Fixierung der
Einstellschraube
Eingangsdruck
[MPa]
Betriebstemp.bereich [°C]
Einbaulage
EAS420
EAS500
EAS600
AS800
Druckluft gefiltert 10 µm, geölt oder ungeölt
G1/2
G3/4
G1
G11/4
10 Umdrehungen
AS900
G11/2
12 Umdrehungen
durch Kontermutter
max. 1, min. 0.05
0 - 60
beliebig
Auswahltabelle
Typ
Zylinder-Ø
63
80
EAS420
EAS500
EAS600
EAS800
EAS900
100
125
140
160
200
250
300
Durchfluss
0
1
2
3
4 5
6 7
8
Anzahl Nadelumdrehungen
9 10
0
1
2
3
4 5
Anzahl Nadelumdrehungen
(x1000)
1000
900
800
700
600
500
400
300
200
100
Aequ. Querschnitt [mm 2 ]
-1
2
AS900-14
00
70
65
60
55
50
45
40
35
30
25
20
15
10
5
0
AS
8
5000
Volumenstrom [l/min]
0
60
10000
Aequ. Querschnitt [mm 2 ]
2000
15000
EAS800/EAS900
260
240
220
200
180
160
140
0
120
50
AS
100
80
60
40
20
0
6 7 8 9 10
AS
RC/P
4000
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
Volumenstrom [l/min]
6000
Aequ. Querschnitt [mm 2 ]
EAS500/EAS600
T 1/2
EAS420
Volumenstrom [l/min]
Technische und massliche Änderungen vorbehalten
Eingangsdruck 0.5 MPa
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1112
Anzahl Nadelumdrehungen
13
Drosselrückschlagventil
EAS420-900
Abmessungen, Bestellangaben und Ersatzteile
Abmessungen
Typ
Anschlussgewinde
EAS420
G1/2
EAS500
G3/4
EAS600
G1
Bestellnummer
EAS420-F04
EAS500-F06
EAS600-F10
A
67.5
74.0
90.0
B
min.
112
105
148
C
ØD
38
42
55
50
50
62
Anschlussgewinde
G1/2
G3/4
G1
Abmessungen
Typ
Anschluss- A
gewinde
AS800
Rc11/4
120
AS900
Rc11/2
150
Bestellnummer
AS800-12
AS900-14
B
max.
122
115
158
B
max.
204
262
Anschlussgewinde
Rc11/4
Rc11/2
EAS420, 500, 600
Masse [kg]
0.32
0.36
0.70
B
min.
192
250
C
ØD
74
93
80
94
AS800/AS900
Masse [kg]
1.4
3.3
= ab Lager
(Zwischenverkauf vorbehalten)
14
Drossel/Schalldämpfer
ASN2
M5 - R1/2
Technische Daten
Prüfdruck [MPa]
Betriebsdruckbereich [MPa]
Betriebstemperaturbereich [°C]
Einstellbereich des Nadelventils
Anschlussgewinde
Bestell-Nr.
1.5
0-1
0 – 60
10 Umdrehungen / M5 acht Umdrehungen
kegelig, nach ISO719 und BS21
Anschlussgewinde
M5
R1/8
R1/4
R3/8
R1/2
ASN2-M5
ASN2-01-S
ASN2-02-S
ASN2-03-S
ASN2-04-S
Verminderung des
des Lärmpegels dB(A)
20
20
20
20
24
S max. [mm2]*
Masse [g]
1.8
3.6
6.5
16.6
24.5
5
17
34
55
107
* S: Äquivalenter Querschnitt
Durchfluss
Volumenstrom [Nl/min]
1600
04
20
1400
1200
15
1000
03
800
10
600
400
0
5
02
01
M5
200
1
2
3
4
5
6
7
Äquivalenter Querschnitt [mm 2 ]
Eingangsdruck 0.5 MPa
8
Anzahl Nadelumdrehungen
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Benennung
Drehknopf
Einstellnadel
Kontermutter
Nadelführung
O-Ring
Schalldämpfer
Deckel
Gehäuse
Dichtung
Abmessungen
Typ
ASN2-M5
ASN2-01
ASN2-02
ASN2-03
ASN2-04
Material
PBT
Messing
Messing
Messing
NBR
PVA-Schaum
Polyäthylen
Messing
Stahl, NBR
Bemerkungen
vernickelt
vernickelt
vernickelt
ØD
SW
vernickelt
nur bei M5
[mm]
Anschluss
ØD
M5
R1/8
R1/4
R3/8
R1/2
10
15
20
25
30
H
Min.
20.5
30
34.2
37
49
SW
Max.
23.3
35
39.2
42
54
8
12
17
19
24
H max. (H min.)
Technische und massliche Änderungen vorbehalten
Aufbau
Anschlussgewinde
mit PTFE-Dichtung
(R1/8 bis R1/2)
= ab Lager
(Zwischenverkauf vorbehalten)
15
Schnellentlüftungsventil
AQ1500, EAQ2000/3000/5000
M5 - G3/4
Technische Daten
Typ
Medium
Anschlussgewinde
S [mm2] EIN-AUS
AUS-Entl.
Prüfdruck
[MPa]
Betriebsdruckbereich [MPa]
Betriebstemperaturbereich [°C]
Einbaulage
AQ1500
AQ1510
Druckluft gefiltert 10 µm
M5
G1/8
2
4
2.8
5.8
1.5
0.1 - 0.7
EAQ2000
EAQ3000
EAQ5000
G1/8 G1/4 G1/4 G3/8 G1/2 G3/4
25
35
40
60
105 135
25
40
42
70
115 180
0.05 - 1
0 - 60
beliebig
Umschaltpunkt
AQ1500/EAQ1510
1.0
EAQ2000/3000/5000
Zylinderdruck [MPa]
0.8
0.6
0.4
0.2
0
0.2
0.4
0.6
0.8
Eingangsdruck [MPa]
Abmessungen und Bestellangaben
AQ1500/EAQ1510
EAQ2000/3000/5000
(1) Befestigungsbohrungen
Bestellnummer
AQ1500-M5
EAQ1510-F01
EAQ2000-F01
EAQ2000-F02
EAQ3000-F02
EAQ3000-F03
EAQ5000-F04
EAQ5000-F06
Anschlussgewinde
M5
G1/8
G1/8
G1/4
G1/4
G3/8
G1/2
G3/4
A
23
45
45
B
20
33
40
C
14
25
10
D
3
4
45
E
12.5
21
–
F
12
15
–
G
15
25
–
H
5.5
8
–
J
6.5
11
–
ØK
3.1
4.5
–
56
50
12.5
56
–
–
–
–
–
–
85
75
18
85
–
–
–
–
–
–
Masse [g]
25
45
110
105
215
205
690
650
= ab Lager
(Zwischenverkauf vorbehalten)
16
Rückschlagventil
EAK2000-6000
G1/8 - G1
Technische Daten
Typ
Medium
Anschluss
EAK2000
EAK4000
Druckluft gefiltert 10 µm
G1/8, G1/4
G1/4, G1/2,
G3/8
1.5
0.02 – 1
0.02
0 – 60
beliebig
Prüfdruck [MPa]
Betriebsdruckbereich [MPa]
Ansprechdruck [MPa]
Betriebstemperaturbereich [°C]
Einbaulage
EAK2000
EAK6000
G3/4, G1
EAK4000/6000
IN
OUT
Abmessungen und Bestellangaben
Bestellnummer
EAK2000-F01
EAK2000-F02
EAK4000-F02
EAK4000-F03
EAK4000-F04
EAK6000-F06
EAK6000-F10
Anschlussgewinde
G1/8
G1/4
G1/4
G3/8
G1/2
G3/4
G1
S
A
25 50
27.5
47 67
85
95
200 95
230
B
SW Masse
[g]
22 105
100
36 155
150
140
50 345
315
25
36
50
SW
S=Äquivalenter Querschnitt [mm2]
Eingangsdruck 0.5 MPa
0
400
800
Volumenstrom [l/min]
1200
0
2000
4000
Volumenstrom [l/min]
6000
MP
a
0.7
MP
a
0.5
Pa
0.3 M
0.1
0.05
0
0.1 M
Pa
Druckabfall [MPa]
0.05
0.7
MP
a
a
MP
0.5
Pa
0.3 M
0.1
----- G3/4
–––– G1
0.15
0.1 M
Pa
Druckabfall [MPa]
0.05
EAK6000
EAK6000
----- G3/8
–––– G1/2
0.15
MP
a
MP
Pa
0.3 M
Pa
0.1 M
0.1
0.7
0.15
EAK4000
EAK4000
a
----- G1/8
–––– G1/4
0.5
EAK2000
EAK2000
Druckabfall [MPa]
Technische und massliche Änderungen vorbehalten
Durchfluss
4000
8000
12000
Volumenstrom [l/min]
= ab Lager
(Zwischenverkauf vorbehalten)
17
Startverzögerungsventil
EASS100-600
G1/8 - G1
Technische Daten
Typ
Medium
Anschlussgewinde
Betriebsdruckmax. [MPa]
Ausgangsdruck für
Startverzögerungsphase [MPa]
Betriebstemperaturbereich [°C]
Einbaulage
EASS100
EASS300
EASS500
Druckluft gefiltert 10 µm, geölt oder ungeölt
G1/8
G1/4, G3/8
G1/2
0.7
EASS600
G3/4, G1
0.1 - 0.5
0 - 60
beliebig
Durchfluss
Eingangsdruck 0.5 MPa
1.0
50
0.5
0
1
2 3
4
5
6
7 8
9 10
0
14
10
6
4
2
1
0
2
4
6
8
10
12
0
14
4
6
8
10 12 14
Anzahl Nadelumdrehungen
0
Geschwindigkeit [mm/s]
1000
10
00
20
100
S6
2000
0
30
0
40
150
0
S5
3000
00
S3
AS
50
250
200
50
0
60
4000
50
3500
3000
40
2500
30
2000
20
1500
1000
10
0
500
2
4
6
8
10
Anzahl Nadelumdrehungen
AS
4000
AS
60
Volumenstrom [l/min]
5000
70
0
S1
AS
Aequ. Querschnitt [mm 2 ]
200
Kolbengeschwindigkeit
80
18
400
Anzahl Nadelumdrehungen
EASS600
2
600
8
Anzahl Nadelumdrehungen
0
800
12
Volumenstrom [l/min]
100
1.5
Aequ. Querschnitt [mm 2 ]
2.0
Volumenstrom [l/min]
Aequ. Querschnitt [mm 2 ]
150
EASS500
1000
20 25 30 40 50 63 80 100
Zylinderdurchmesser [mm]
200 300
12
0
Volumenstrom [l/min]
EASS300
2.5
Aequ. Querschnitt [mm 2 ]
EASS100
Startverzögerungsventil
EASS100-600
Verhindert das schlagartige
Herausschiessen der Kolbenstange
bei Druckluft-Zylindern.
Bei einseitiger Druckbeaufschlagung von
Zylindern können durch plötzliches
Ausfahren der Kolbenstange Gefahren für
Personen und Schäden an Werkzeugen
oder anderen Einrichtungen entstehen.
Wenn der Zylinder drucklos ist, verhindert
das ASS-Ventil durch seine eingebaute
Zuluftdrossel das schlagartige Ausfahren
der Kolbenstange. Erst wenn sich im
Zylinder ein gewisser Druck aufgebaut
hat, schaltet das ASS-Ventil um und
regelt die Geschwindigkeit als Abluftdrossel.
Anwendungsbeispiel
Ausfahrhub
Einfahrhub
Drosselrückschlagventil
ASS Ventil
<Abluftdrosselung>
<Abluftdrosselung>
Druck-Zeit-Diagramme
mit herkömmlichem
Drosselrückschlagventil
Druckniveau-Änderung
Ausfahrhub beim Start
g
La
eä
nd
er
g
un
de
s
Ko
e
lb
ns
m
it
F
t
es
os
dr
se
l
PH
Verzögerter Druckaufbau
PR Umgebungsdruck
Zeit
Bei erstmaliger Druckbeaufschlagung
sorgt die Festdrossel im ASS-Ventil dafür,
dass der Zylinderkolben sich zunächst
langsam von A nach B bewegt. Wenn
Punkt B erreicht ist, steigt der Druck (PH)
vom Wert C schnell auf den Wert D an.
Es tritt keine zeitliche Verzögerung wie bei
herkömmlichen Drosselrückschlagventilen
(Linie C –> E) auf.
Nachdem sich der Druck im System
aufgebaut hat, wird die Zylindergeschwindigkeit wie üblich abluftgedrosselt
geregelt.
Zeit
Ausfahrhub im normalen Betrieb
PH
PR
"K
ol
be
nd
ru
ck
"Ve
rä
nd
er
un
g
Druckniveau-Änderung
g
un
er
nd
rä
Ve
"-
ck
ru
nd
be
Druckniveau-Änderung
PR
PH
ol
"K
Technische und massliche Änderungen vorbehalten
Einfahrhub im normalen Betrieb
Zeit
19
Startverzögerungsventil
EASS100-600
Abmessungen Befestigungswinkel
Montage und Einstellhinweise
Montage
Eingangsseite (IN) vom ASS-Ventil mit
dem Wegeventil verbinden, Ausgangsseite (OUT) mit derm Zylinder.
[mm]
Befestigungswinkel
L1
L2
L3
L6
L7
L8
P
d
h
T
Typ
Bestellnummer
ASS100
50
17
4
20
5
9
20
5
10
2
ASS1 0
XT14-82-3-1
ASS300
63
16.5
5
26
6
12
30
6
12
3.2
ASS3 0
XT14-105-5-1
ASS500
90
30.5
6
38
6
13
35
7
14
2.3
ASS500
XT14-89-2-1
ASS600
112
26
6
46
6
14
65
7
14
3.2
ASS600
XT14-85-2-1
Typ
Hinweise
1. Das (Leitungs-)Volumen zwischen
ASS-Ventil und Zylinder sollte so klein
wie möglich sein, um ausreichende
Geschwindigkeitskontrolle und
normale Funktion zu gewährleisten.
Bei zu grossem Luftvolumen kann das
System unter Umständen unkontrollierbar werden.
2. Schlagartiges Ausfahren der ZylinderKolbenstange nach erstmaliger
Druckbeaufschlagung kann mit dem
ASS-Ventil nur dann verhindert
werden, wenn der Zylinder zuvor
drucklos ist.
3. Das ASS-Ventil sollte nicht für
Einsatzfälle vorgesehen werden, bei
denen der Druck in der deckelseitigen
Zylinderkammer (Druck PH im Bild
"Anwendungsbeispiel") im Normalbetrieb bis auf Atmosphärendruck
abfällt.
Einstellung
Zuerst die Zylindergeschwindigkeit mit
Hilfe der Schraube "SPEED" einstellen.
Anschliessend den Umschaltpunkt
zwischen gedrosseltem und freiem
Durchfluss mit Hilfe der Schraube
"PRESSURE" einstellen.
Vorgehensweise
1. Zur Einstellung der Zylindergeschwindigkeit, Schraube "SPEED"
am Eingang des ASS-Ventils drehen,
während der Zylinder arbeitet. Drehen
im Uhrzeigersinn verringert die
Geschwindigkeit. Drehen gegen den
Uhrzeigersinn erhöht die Geschwindigkeit. Kontermutter anschliessend
20
festziehen. Bei Zylindern mit einstellbarer Endlagendämpfung sollte die
Einstellschraube für die
Endlagendämpfung so weit wie
möglich ausgeschraubt werden.
2. Die Schraube "PRESSURE" am
Ausgang des ASS-Ventils sollte auf
ein gewisses Niveau voreingestellt
werden, indem diese Schraube im
Uhrzeigersinn gedreht wird.
Werkseitig ist ein Druck von ca. 0.2
MPa (2 bar) voreingestellt.
3. Nun den Druck im Zylinder entlüften
und anschliessend erneut die Druckluft einschalten. Drehen der Schraube
"PRESSURE" gegen den Uhrzeigersinn verhindert das schlagartige
Ausfahren der Kolbenstange, da die
Luft durch die Drosselbohrung im
Verzögerungskolben zunächst
gedrosselt zum Zylinder fliesst. Erst
wenn sich im Zylinder, bzw. im
Ausgang des ASS-Ventils ein bestimmter (durch die Schraube
"PRESSURE" einstellbarer) Druck
aufgebaut hat, schaltet der Verzögerungskolben um. Die Druckluft
kann nun schnell zum Zylinder
fliessen.
Kontermutter anschliessend festziehen.
Hinweise:
1) Druck in Abhängigkeit von den
Betriebsbedingungen einstellen.
2) Druck bei erstmaliger Druckbeaufschlagung des Zylinders
einstellen, d.h., der Zylinder muss
zuvor drucklos gemacht werden.
3) Wenn der Druck zu gering eingestellt wird, funktioniert die Startverzögerung bei der erstmaligen
Druckbeaufschlagung nicht.
Wenn der Druck zu hoch eingestellt wird, kann dies zur Verlangsamung der Zylindergeschwindigkeit
im normalen Betrieb führen.
4. Arbeitsweise des Zylinders im Normalbetrieb nochmals prüfen.
Falls die Kolbenstange bei erstmaliger
Druckbeaufschlagung dennoch
schlagartig ausfährt, sollte die
Schraube "SPEED" (oder die Einstellschraube am Drosselrückschlagventil,
welches im zweiten Zylinderanschluss
montiert ist) im Uhrzeigersinn gedreht
werden.
Falls die Startgeschwindigkeit extrem
niedrig ist, die Schraube "PRESSURE"
gegen den Uhrzeigersinn drehen, d.h.,
den eingestellten Druck reduzieren.
Einstellungen anschliessend wiederholen, wie unter Punkt 3 und 4
erläutert.
Hinweis:
Für einwandfreie Funktion muss eine
ausreichende Luftversorgung bei
Erreichen der Zylinder-Endlage
vorhanden sein.
Achtung!
Schlagartig ausfahrende ZylinderKolbenstangen stellen immer eine
Gefahr dar. Treffen Sie vor Einstellarbeiten daher entsprechende
Vorsichtsmassnahmen.
= ab Lager
(Zwischenverkauf vorbehalten)
Startverzögerungsventil
EASS100-600
Konstruktion und Funktionsweise
Drosselventil
Zylinder –> Wegeventil
Bild C
Bild D
Zylinder
Wegeventil
Zylinder
Wegeventil
Bild B
Zylinder
Verzögerungskolben
Zylinder
Wegeventil
Bild A
Bei Normalbetrieb
Wegeventil –> Zylinder
Wegeventil
Bei erstmaliger Druckbeaufschlagung
(Schlagartiges Ausfahren der Kolbenstange wird verhindert)
Rückschlagventil
Druckverzögerungskolben –> Druck im Zylinder
Druckverzögerungskolben –> Druck im Zylinder
Bild A
Bei erstmaliger Druckbeaufschlagung des Zylinders hält die
einströmende Druckluft das Drosselventil geschlossen. Der
Verzögerungskolben ist ebenfalls geschlossen, da der Druck im
Zylinder noch gering ist. Die Druckluft kann also nur über die im
Verzögerungskolben und Rückschlagventil vorhandenen
Drosselbohrungen zum Zylinder gelangen. Der Druckaufbau im
Zylinder erfolgt dadurch verzögert. Schlagartiges Ausfahren der
Kolbenstange wird verhindert.
Bild C
Wird im Normalbetrieb eine Seite des Zylinders mit Druckbeaufschlagt beaufschlagt, so ist der Verzögerungskolben vollständig
geöffnet und die Luft strömt über das Rückschlagventil zum
Zylinder. Die Zylindergeschwindigkeit wird dann durch das
Drosselrückschlagventil (abluftgedrosselt) geregelt, welches im
zweiten Zylinder-Luftanschluss montiert ist. (Siehe
"Anwendungsbeispiel" / Schaltbild.)
Bild B
Wenn der Zylinderkolben seine Endlage erreicht hat, steigt der
Druck in der Zylinderkammer an und erreicht, bzw., übersteigt
den durch die rechte Einstellschraube vorgegebenen Druck
(Federkraft dividiert durch Kolbenfläche). Der Verzögerungskolben öffnet und die Druckluft kann nur über das ebenfalls geöffnete Rückschlagventil schnell zum Zylinder strömen.
Bild D
Nach Umschalten des Wegeventils auf "Entlüften" strömt die
Druckluft im Zylinder über das ASS-Ventil und gelangt in die
Atmosphäre.
Das Rückschlagventil schliesst hierbei durch Federkraft und die
Zylindergeschwindigkeit wird durch das Drosselventil (Einstellschraube links) geregelt.
Technische und massliche Änderungen vorbehalten
Abmessungen und Bestellangaben
Bestellnummer
EASS100-F01
EASS300-F02
EASS300-F03
EASS500-F04
EASS600-F06
EASS600-F10
Anschlussgewinde
G1/8
G1/4
G3/8
G1/2
G3/4
G1
L1
L2
L3
L4
L5
L6
L7
L8
P
d
h
T
Masse [g]
50
63
63
90
112
112
17
16.5
16.5
30.5
26
26
4
5
5
6
6
6
14
23
23
27
31
31
52
73
73
99
116
116
20
26
26
38
46
46
5
6
6
6
6
6
9
12
12
13
14
14
20
30
30
35
65
65
5
6
6
7
7
7
10
12
12
14
14
14
2
3.2
3.2
2.3
3.2
3.2
97
220
220
580
950
950
Bestellbeispiel
Startverzögerungsventil, Baugrösse 300, Anschlüsse G3/8: EASS300-F03
= ab Lager
(Zwischenverkauf vorbehalten)
21
Oder-Ventil
EVR1210, 1220
G1/8, G1/4
Technische Daten
Typ
Medium
Anschlussgewinde
Druckbereich [MPa]
Durchfluss
Qn [l/min]
S [mm2]
Betriebstemperatur [°C]
EVR1210
EVR1220
Druckluft gefiltert 10 µm, geölt oder ungeölt
G1/8
G1/4
0.05 - 1
382
818
7
15
-5 bis 60
Bestellnummer
EVR1210-F01
EVR1220-F02
Anschlussgewinde
G1/8
G1/4
Masse
48 g
95 g
Druck am linken Anschluss höher
Stückliste
Pos.
1
2
3
4
Bezeichnung
Körper
Ventilsitz
Ventil
O-Ring
Material
Zinkguss
Messing
Messing / NBR
NBR
Druck am rechten Anschluss höher
Abmessungen [mm]
EVR1210
EVR1220
= ab Lager
(Zwischenverkauf vorbehalten)
22
Sicherheitsvorschriften
Diese Sicherheitsvorschriften sollen vor gefährlichen Situationen und/oder Sachschäden
schützen. In den Vorschriften wird die Schwere der potentiellen Gefahren durch die
Gefahrenworte «Achtung», «Warnung» oder «Gefahr» bezeichnet. Um die Sicherheit zu
gewährleisten, stellen Sie die Beachtung der ISO 4414 Hinweis 1), JIS B 8370 Hinweis 2) und anderer
Sicherheitsvorschriften sicher.
Achtung : Bedienungsfehler können zu gefährlichen Situationen für Personen oder Sachschäden führen.
Warnung : Bedienungsfehler kann zu schweren Verletzungen oder zu Sachschäden führen.
Gefahr
aussergewöhnlichen Bedingungen können schwere Verletzungen oder umfangreiche
: Unter
Sachschäden die Folge sein.
Hinweis 1: ISO 4414: Pneumatische Fluidtechnik – Empfehlungen für den Einsatz von Ausrüstung für Leitungs- und
Steuerungssysteme
Hinweis 2: JIS B 8370: Grundsätze für pneumatische Systeme
Achtung
1. Verantwortlich für die Kompatibilität bzw. Eignung ausgewählter PneumatikKomponenten ist die Person die das Pneumatiksystem (Schaltplan) erstellt oder dessen
Spezifikation festlegt.
Da SMC-Komponenten unter verschiedensten Betriebsbedingungen eingesetzt werden können, darf die
Entscheidung über deren Eignung für einen bestimmten Anwendungsfall erst nach genauer Analyse
und/oder Tests erfolgen, mit denen die Erfüllung der spezifischen Anforderungen überprüft wird.
2. Die Inbetriebnahme der Komponenten ist so lange untersagt, bis festgestellt wurde,
dass die Maschine bzw. Anlage, in die die Komponenten eingebaut werden, den
Bestimmungen der EG-Richtlinie Maschinen i.d.F. 91/368/EWG entspricht.
3. Druckluftbetriebene Maschinen und Anlagen dürfen nur von ausgebildetem Personal
betrieben werden.
Technische und massliche Änderungen vorbehalten
Druckluft kann gefährlich sein, wenn ein Bediener mit deren Umgang nicht vertraut ist. Montage,
Inbetriebnahme und Wartung von Druckluftsystemen sollte nur von ausgebildetem und erfahrenem
Personal vorgenommen werden.
4. Wartungsarbeiten an Maschinen und Anlagen oder der Ausbau einzelner Komponenten
dürfen erst dann vorgenommen werden, wenn die nachfolgenden Sicherheitshinweise
beachtet werden:
4.1 Inspektions- oder Wartungsarbeiten an Maschinen und Anlagen dürfen erst dann ausgeführt werden,
wenn überprüft wurde, dass dieselben sich in sicheren und gesperrten Schaltzuständen
(Regelpositionen) befinden.
4.2 Sollen Bauteile bzw. Komponenten entfernt werden, dann zunächst Punkt 1) sicherstellen. Unterbrechen Sie dann die Druckversorgung für diese Komponenten und machen Sie das komplette
System durch Entlüften drucklos.
4.3 Vor dem erneuten Start der Maschine bzw. Anlage sind Massnahmen zu treffen, mit denen verhindert
wird, dass Zylinderkolbenstangen usw. plötzlich herausschiessen (z.B. durch den Einbau von SMC
Startverzögerungsventilen für langsamen Druckaufbau im Pneumatiksystem).
5. Bitte nehmen Sie Verbindung zu SMC auf, wenn das Produkt unter einer der nachfolgenden Bedingungen eingesetzt werden soll:
5.1 Einsatz- bzw. Umgebungsbedingungen, die von den angegebenen technischen Daten abweichen
oder bei Einsatz des Produktes im Aussenbereich.
5.2 Einbau innerhalb von Maschinen und Anlagen, die in Verbindung mit Kernenergie, Eisenbahnen,
Luftfahrt, Kraftfahrzeugen, medizinischem Gerät, Lebensmitteln und Getränken, Geräte für Freizeit
und Erholung, Notausschaltkreisen, Stanz- und Pressenanwendungen oder Sicherheitsausrüstung
eingesetzt werden.
5.3 Anwendungen, bei denen die Möglichkeit von Schäden an Personen, Sachwerten oder Tieren
besteht, und die eine besondere Sicherheitsanalyse verlangen.
23
Sicherheitshinweise für Strom- und Sperrventile
Stellen Sie sicher, dass diese Hinweise vor dem Einsatz der Komponenten gelesen werden.
Auswahl
Warnung
Warnung
1. Beachten Sie die technischen Daten.
Die in diesem Katalog beschriebenen Produkte sind für den
Einsatz in Druckluftsystemen vorgesehen.
Verwenden Sie die Produkte nicht ausserhalb der angegebenen
Bereiche für Druck, Temperatur, usw., denn dies kann zu
Sachschäden oder fehlerhaftem Verhalten der Produkte führen.
Montage
Warnung
1. Achten Sie auf Platz für die Wartung.
Achten Sie darauf, dass für die Wartung der Produkte ausreichend Platz vorhanden ist.
2. Überwachen Sie genauestens die Befestigung
der Schrauben und deren Anzugsmomente.
Ziehen Sie die Schrauben bei der Montage mit den angegebenen Anzugsmomenten an.
Verlegung der Schläuche
Achtung
1. Vorbereitungen vor der Verlegung
Bevor Sie Schläuche anschliessen, müssen diese sorgfältig mit
Luft ausgeblasen oder gespült werden, um Schneidstaub,
Schneidöl und andere Verunreinigungen aus dem Inneren der
Schläuche zu entfernen.
2. Verwendung von Dichtungsband
Bevor Sie die Rohrleitungen, Fittings usw. miteinander verschrauben, stellen Sie sicher, dass kein Schneidstaub von den
Rohrgewinden oder Dichtungsmaterial in die Leitungen gelangen
kann.
Wenn Sie Dichtungsband verwenden, müssen die ersten 1,5 bis
2 Gewindegänge freiliegen.
24
Druckluftversorgung
1. Arten von Durchfluss-Medien
Dieses Produkt ist für den Einsatz mit Druckluft vorgesehen.
Wenden Sie sich an SMC, wenn andere Medien verwendet werden sollen.
SMC gibt Ihnen Auskunft über Produkte, die für allgemein
gebräuchliche Medien eingesetzt werden, und welche Medien
verwendet werden können.
2. Auftreten von grossen Mengen von Kondensat
Wenn die Druckluft grosse Mengen an Kondensat enthält, kann
dies zu Fehlfunktionen der Pneumatik-Komponenten führen. Ein
Drucklufttrockner oder ein automatischer Kondensatabscheider
sollten in diesem Fall vor dem Druckluftfilter installiert werden.
3. Entfernung von Kondensat
Wenn der Kondensatablass an den Druckluft-Filtern nicht regelmässig betätigt wird, kann bereits abgeschiedenes Kondensat in
die Leitung hinter dem Filter mitgerissen werden. Dies kann zu
Fehlfunktionen der angeschlossenen Pneumatik-Komponenten
führen.
In den Fällen, in denen die regelmässige Entleerung des
Kondensats schwierig ist, wird die Verwendung von Filtern mit
automatischem Kondensatablass empfohlen.
Informationen über Luftaufbereitung finden Sie im Katalog D103.
4. Arten von Luft
Verwenden Sie keine Druckluft, die Chemikalien, synthetisches
Öl mit organischen Lösungsmitteln, Salze, korrosive Gase usw.
enthält, denn dies kann zu Sachschäden oder fehlerhaftem
Verhalten der Produkte führen.
5. In Fällen, in denen grosse Mengen von Kohlestaub durch einen Kompressor verursacht werden, kann dies Verklebungen der Ventile und
Betriebsfehler verursachen. Hier wird der Einsatz
eines Ölnebelabscheiders (Mikrofilter der Baureihe EAM/EAFM) empfohlen.
Sicherheitshinweise für Strom- und Sperrventile
Stellen Sie sicher, dass diese Hinweise vor dem Einsatz der Komponenten gelesen werden.
Betriebsumgebung
Warnung
1. Betreiben Sie die Produkte nicht in einer Umgebungsluft, die korrodierende Gase, Chemikalien, Meerwasser, Frischwasser oder Wasserdampf enthält, bzw. in der das Produkt mit diesen Stoffen in Berührung geraten kann.
2. An Orten, die direktem Sonnenlicht ausgesetzt
sind, sollte ein Schutz vor dieser Einstrahlung
angebracht werden.
3. Betreiben Sie die Produkte nicht unter Bedingungen, in denen diese Schwingungen oder
Stösse ausgesetzt sein können.
4. Betreiben Sie die Produkte nicht in der Nähe von
Wärmequellen oder dort, wo sie Strahlungswärme ausgesetzt sind.
Wartung
Warnung
1. Die Wartung sollte in Übereinstimmung mit den
Anweisungen in der Bedienungsanleitung ab
Seite 7 ausgeführt werden.
Unsachgemässe Behandlung kann Sachschäden oder Fehlfunktionen der Ausrüstung oder der Maschinen hervorrufen.
2. Wartungsarbeiten
Der unsachgemässe Umgang mit Druckluft ist gefährlich. Daher
muss, zusätzlich zur Beachtung der technischen Daten der
Produkte, der Austausch von Teilen und andere Wartungsarbeiten durch Personal ausgeführt werden, das ausreichendes
Wissen und Erfahrung mit pneumatischer Ausrüstung vorweisen
kann.
3. Kondensat-Ablass
Kondensat sollte regelmässig aus dem Druckluft-Filter sowie an
anderen Stellen im Leitungssystem, wo sich Kondensat sammeln kann, abgelassen werden.
4. Vor der Wartung auszuführende Arbeiten
Schalten Sie die elektrische Spannung ab, bevor Sie das
Produkt entfernen. Stellen Sie ebenfalls sicher, dass die
Zuführung der Druckluft ausgeschaltet ist und das System vollständig entlüftet ist. Fahren Sie erst dann fort, wenn Sie sicher
sind, dass das System vollständig drucklos ist.
5. Nach der Wartung auszuführende Arbeiten
Technische und massliche Änderungen vorbehalten
Schliessen Sie das System nach Montage-, Reparatur- oder
Umbau-Arbeiten wieder an die Druckluft an und schalten Sie die
elektrische Spannung ein. Führen Sie dann die entsprechenden
Inspektionen durch, um die Anlage auf die ordnungsgemässe
Funktion und auf Leckagen zu prüfen. Schalten Sie das System
aus, falls das Entweichen von Luft zu hören ist oder wenn die
Anlage oder einzelne Komponenten nicht ordnungsgemäss
arbeiten und überprüfen Sie auf ordnungsgemässe Montage.
6. Die Demontage der Produkte sowie Änderungen
an den Produkten sind unzulässig.
Zerlegen Sie die Produkte auf keinen Fall und nehmen Sie keine
Änderungen an ihnen vor.
25
Produktspezifische Sicherheitshinweise
Stellen Sie sicher, dass diese Hinweise vor dem Einsatz der Komponenten gelesen werden
Montage und Einstellung
Warnung
1. Stellen Sie sicher, dass die Kontermutter nicht
lose sitzt.
Wenn die Kontermutter lose ist, können u. U. Änderungen in der
Geschwindigkeit des Aktuators auftreten, die gefährlich sein
können.
2. Die Anzahl der Öffnungs- und Schliess-Umdrehungen des Nadelventils sollte innerhalb des
Bereichs, der in den technischen Daten spezifiziert ist, eingestellt werden.
Das Nadelventil ist gegen vollständiges Herausschrauben gesichert.
Es sollte nur der in den technischen Daten angegebene
Einstellbereich von 10 Umdrehungen genutzt werden, da übermässiges Drehen der Nadel Schäden verursacht.
3. Überprüfen Sie vor der Montage die Strömungsrichtung.
Die seitenverkehrte Montage des Ventils birgt Gefahren, denn
dadurch funktioniert die Einstellung der Geschwindigkeit durch
das Nadelventil nicht und der Aktuator kann plötzlich in
Bewegung geraten oder Kolbenstangen können schlagartig ausfahren.
4. Zur Geschwindigkeitsregulierung muss die
Nadel zu Beginn in vollständig geschlossener
Position sein und dann durch schrittweises Öffnen eingestellt werden.
Wenn das Nadelventil zu Beginn vollständig geöffnet ist, kann
von plötzlich ausfahrenden Kolbenstangen Gefahr ausgehen.
Das Nadelventil wird durch Drehung nach rechts geschlossen
und durch die Drehung nach links geöffnet. Das bedeutet, dass
die Geschwindigkeit des Zylinders durch Drehung nach rechts
reduziert und durch Drehung nach links erhöht wird.
5. Montage und Demontage werden durch das
Anziehen oder Lösen der Sechskantschraube
am Körper mit einem geeigneten Werkzeug ausgeführt.
Bei der Verwendung von anderen Teilen können Schäden auftreten. Die Steckverbindung kann nach der Montage durch Drehen
des Körpers mit der Hand in beliebiger Position ausgerichtet
werden.
26
Produktspezifische Sicherheitshinweise
Stellen Sie sicher, dass diese Hinweise vor dem Einsatz der Komponenten gelesen werden.
Hinweise zur Handhabung von Steckverbindungen
Anzugsmomente
Achtung
Achtung
1. Die richtigen Anzugsmomente für die unterschiedlichen Gewindegrössen sind in der untenstehenden Tabelle aufgeführt. Als Faustregel gilt,
dass das Aussengewinde zunächst handfest eingedreht wird, und danach 2 oder 3 Umdrehungen
mit einem Werkzeug angezogen wird.
Aussengewinde
Anzugsmoment in [Nm]
Schlüsselweite in [mm]
R1/8
R1/4
R3/8
R1/2
M3
M5
7 bis 9
12 bis 14
22 bis 24
28 bis 30
90° Anzugswinkel
60° Anzugswinkel
12
17
19
24
4.5
8
Anzugsmomente für die Kontermutter
Achtung
1. Die richtigen Anzugsmomente für die Kontermuttern sind in der untenstehenden Tabelle aufgeführt. Als Faustregel gilt, dass diese zunächst
von Hand und danach zusätzlich 15 – 30° mit
einem Werkzeug angezogen werden sollen.
Technische und massliche Änderungen vorbehalten
Grösse
R1/8
R1/4
R3/8
R1/2
M3
M5
Anzugsmoment in [Nm]
1
1.5
4
10
0.07
0.3
1. Schlauchanschluss und Lösen der Steckverbindungen
1) Schlauchmontage
1. Verwenden Sie Schläuche, die keinerlei Defekte an der
Aussenfläche aufweisen, und schneiden Sie sie im rechten
Winkel zu. Verwenden Sie den SMC Schlauchschneider TK-1,
2 oder 3. Verwenden Sie keine Zangen oder Scheren.
Schläuche, die ungerade, flachgedrückt oder auf andere
Weise beschädigt sind, können eventuell nicht angeschlossen werden oder andere Probleme können auftreten, wie z. B.
Lösen des Schlauches nach der Montage oder Leckage.
Erlauben Sie auch eine Ausdehnung der Schläuche in der
Länge.
2. Schieben Sie die Schläuche langsam und vollständig in die
Steckverbindungen ein.
3. Nachdem Sie die Schläuche vollständig eingeführt haben,
ziehen Sie vorsichtig an ihnen, um sicherzustellen, dass sie
nicht wieder gelöst werden können. Wenn die Schläuche
nicht vollständig und sicher montiert sind, kann dies zu
Problemen wie Leckage oder dem Lösen der Leitungen
führen.
2) Schlauchdemontage
1. Drücken Sie den Druckring ausreichend ein. Üben Sie dabei
gleichmässigen Druck auf den Rand aus, so dass dieser sich
gerade nach unten bewegt.
2. Ziehen Sie den Schlauch heraus, während Sie den Druckring
gedrückt halten. Wird der Druckring nicht ausreichend
gedrückt, schneidet sich die scharfkantige Spannzange in die
Schlauchoberfläche ein. Schwierigkeiten beim Herausziehen
des Schlauches sind die Folge.
3. Es dürfen nur unbeschädigte Schlauchenden wiederverwendet werden. Beschädigte Schlauchenden müssen abgeschnitten werden, sonst kann es zu Leckage oder
Schwierigkeiten beim erneuten Herausziehen des Schlauches
kommen.
27
Austria
SMC Pneumatik GmbH (Austria).
Girakstrasse 8, A-2100 Korneuburg
Phone: 02262-62280, Fax: 02262-62285
Germany
SMC Pneumatik GmbH
Boschring 13-15, D-63329 Egelsbach
Phone: 06103-4020, Fax: 06103-402139
Belgium
SMC Pneumatics N.V./S.A.
Nijverheidsstraat 20, B-2160 Wommelgem
Phone: 03-355-1464, Fax: 03-355-1466
Greece
Slovakia
S. Parianopoulus S.A.
SMC Slovakia s.r.o.
9, Konstantinoupoleos Street, GR-11855 Athens Piribinova ul. C. 25, 819 02 Bratislava
Phone: 01-3426076, Fax: 01-3455578
Phone: 0-5063 3548, Fax: 07-5063 3551
Czech
SMC Czech.s.r.o.
Hudcova 78a, 612 00 Brno
Phone: 05-4142 4611, Fax: 05-4121 8034
Hungary
SMC Hungary Kft.
Budafoki ut 107-113, H-1117 Budapest
Phone: 01-204 4366, Fax: 01-204 4371
Poland
Sweden
SMC Industrial Automation Polska SP. zo. o. SMC Pneumatics Sweden A.B.
PL-02 673 Warszawa, ul. Konstruktorska 11A
Ekhagsvägen 29-31, S-14105 Huddinge
Phone / Fax: +48-22-548 50 87
Phone: 08-603 07 00, Fax: 08-603 07 10
Denmark
SMC Pneumatik A/S
Knudsminde 4 B, DK-8300 Odder, Denmark
Phone: +4570252900, Fax: +4570252901
E-mail: [email protected]
Ireland
SMC Pneumatics (Ireland) Ltd.
2002 Citywest Business Campus,
Naas Road, Saggart, Co. Dublin
Phone: 01-403 9000, Fax: 01-464 0500
Portugal
SMC España (Sucursal Portugal), S.A.
Rua de Engº Ferreira Dias 452, 4100 Porto
Phone: 02-610-89-22, Fax: 02-610-89-36
Switzerland
SMC Pneumatik AG
Dorfstrasse 7, Postfach 117, CH-8484 Weisslingen
Phone: 052-396-3131, Fax: 052-396-3191
Estonia
Teknoma SMC OÜ
Laki 12, 10621, Tallinn, Estonia
Phone: +372 6593540, Fax: +372 6593541
Italy
SMC Italia S.p.A
Via Garibaldi 62, I-20061 Carugate, (Milano)
Phone: 02-92711, Fax: 02-92150394
Romania
SMC Romania srl
Vasile Stroescu 19, sector 2, Bucharest
Phone: 01-210-1354 , Fax: 01-210-1680
Turkey
Entek Pnömatik San. ve Tic Ltd. Sti.
Perpa Tic. Merkezi Kat: 11 No: 1625,
TR-80270 Okmeydani Istanbul
Phone: 0212-221-1512, Fax: 0212-220-2381
Finland
SMC Pneumatikka OY
Veneentekijantie 7, SF-00210 Helsinki
Phone: 09-681021, Fax: 09-6810233
Latvia
Ottensten Latvia SIA
Ciekurkalna Prima Gara Linija 11,
LV-1026 Riga, Latvia
Phone: 371-23-68625, Fax: 371-75-56748
Russia
SMC Pneumatik LLC.
Centrako Business Centre 103,
Bolshoy Prospect V.O., 199106 St. Petersburg
Phone: 812-1195131, Fax: 812-1195129
UK
SMC Pneumatics (UK) Ltd
Vincent Avenue, Crownhill,
Milton Keynes, MK8 0AN
Phone: 01908-563888 Fax: 01908-561185
France
SMC Pneumatique, S.A.
1, Boulevard de Strasbourg, Parc Gustave Eiffel
Bussy Saint Georges
F-77607 Marne La Vallee Cedex 3
Phone: 01-6476 1000, Fax: 01-6476 1010
Lithuania
UAB Ottensten Lietuva
Savanoriu pr. 180, LT-2600 Vilnius, Lithuania
Phone/Fax: 370-2651602
Norway
SMC Pneumatics Norway AS
Vollsveien 13c, Graufos Næringspark
1366 Lysaker, Norway
Phone: +47 67 12 90 20, Fax: +47 67 12 90 21
e-mail: [email protected]
WWW: http\\www.smcpneumatics.no
Netherlands
SMC Pneumatics BV
De Ruyterkade 120, NL-1011 AB Amsterdam
Phone: 020-5318888, Fax: 020-5318880
E-mail: [email protected]
Slovenia
SMC Slovenia d.o.o.
Grajski trg 15, SLO-8360 Zuzemberg
Phone: 068-88 044 Fax: 068-88 041
Spain
SMC España, S.A.
Zuazobidea 14, Pol. Ind. Jundiz, E-01195 Vitoria
Phone: 945-184 100, Fax: 945-184 124
© DiskArt™ 1988
© DiskArt™
Andere Tochtergesellschaften und Vertretungen auf Anfrage.
SMC Pneumatik GmbH
Deutschland
Boschring 13-15
D-63329 Egelsbach
Tel.: 06103/402-0
Fax:06103/402-139
Internet: http://www.smc-pneumatik.de
E-Mail: [email protected]
Reg. Nr. 5037-01
SMC Pneumatik AG
Schweiz
Dorfstrasse 7
Postfach 117
CH-8484 Weisslingen
Tel.: (052) 396 31 31
Fax:(052) 396 31 91
Direkt-Nummer
Verkaufsinnendienst:
Tel.: (052) 396 31 66
e-mail: [email protected]
Verkaufsbüro Frankfurt
Friedrich-Kahl-Str. 17
60489 Frankfurt/M.
Tel.: 069/7894051
Fax: 069/7894054
Verkaufsbüro Kaiserslautern
Flickerstal 5
67657 Kaiserslautern
Tel.: 0631/34167-0
Fax: 0631/34167-19
Verkaufsbüro München
Lerchenstr. 14
80995 München
Tel.: 089/357346-0
Fax: 089/357346-30
Verkaufsbüro Berlin
Mariendorfer Damm 26
12109 Berlin
Tel.: 030/700907-0
Fax: 030/700907-10
Verkaufsbüro Stuttgart
Eichwiesenring 1/1
70567 Stuttgart
Tel.: 0711/90014-0
Fax:0711/90014-19
Verkaufsbüro Nürnberg
Cuxhavener Str. 70
90425 Nürnberg
Tel.: 0911/38484-0
Fax: 0911/38484-30
Verkaufsbüro Bielefeld
Piderits Bleiche 9
33689 Bielefeld
Tel.: 05205/739230
Fax: 05205/739142
Verkaufsbüro Bremen
Achterstrasse 27
28359 Bremen
Tel.: 0421/20471-7
Fax: 0421/20471-80
Verkaufsbüro Leipzig
Maximilianallee 2
04129 Leipzig
Tel.: 0341/60969-0
Fax: 0341/60969-10
Verkaufsbüro Düsseldorf
Eichsfelder Str. 5
40595 Düsseldorf
Tel.: 0211/223801
Fax: 0211/223874
Verkaufsbüro Hamburg
Gewerbepark TCC
Pascalkehre 13
25451 Quickborn
Tel.: 04106/7673-0
Fax: 04106/7673-70
Verkaufsbüro Villingen-Schwenningen
Benediktinerring 3
78050 Villingen-Schwenningen
Tel.: 07721/8864-0
Fax: 07721/8864-19
Verkaufsbüro Wil
Hubstrasse 104
9501 Wil
Tel.: (071) 923 91 23
Fax: (071) 923 69 56
Verkaufsbüro Servion
SMC PNEUMATIQUE SA
Route cantonale
Case postale
1077 Servion
Tél.:(021) 903 03 03
Fax: (021) 903 03 00
Verkaufsbüro Oensingen
Hauptstrasse 2
4702 Oensingen
Tel.: (062) 388 50 60
Fax: (062) 396 00 56
SMC Pneumatik GmbH
Austria
Girakstrasse 8
A-2100 Korneuburg
Tel.: 02262/62 280
Fax: 02262/62 285
E-MAIL: [email protected]
SMC CORPORATION 1-16-4 Shimbashi, Minato-ku, Tokio 105 JAPAN; Phone:03-3502-2740 Fax:03-3508-2480
01.99/jh/aex/Pb04

Documentos relacionados