Strom- und Sperrventile
Transcrição
Strom- und Sperrventile
D203- E Strom- und Sperrventile Lieferübersicht / Inhaltsverzeichnis Übersicht Drosselrückschlagventil mit Steckverbindung Typ Gerader Typ Winkel Typ Rohr Typ Baureihe AS1201F AS2201F AS3201F AS4201F AS1301F AS2301F AS3301F AS4301F AS1001F AS2001F AS2051F AS3001F AS4001F Gewindeanschluss M5 R1/8, R1/4 R3/8 R1/2 M5 R1/8, R1/4 R3/8 R1/2 Schlauch-Ø 3.2 4 6 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 8 • • • • • • 10 • • • • • • • 12 • • • • • • geeignet für Zylinder-Ø [mm] 6 - 20 20 - 40 40 - 63 63 - 100 6 - 20 20 - 40 40 - 63 63 - 100 6 - 20 20 - 32 20 - 40 40 - 63 63 - 100 Seite 3 5 7 Drosselrückschlagventil mit Schraubanschluss Typ Winkel Typ Rohr Typ Rohr Typ Baureihe AS1200 EAS2200 EAS3200 EAS4200 AS1000 EAS2000 EAS3000 EAS3500 EAS4000 EAS420 EAS500 EAS600 EAS800 EAS900 Gewindeanschluss geeignet für Zylinder-Ø M3 • M5 R1/8, R1/4 R3/8 R1/2 M3, M5 R1/8, R1/4 R1/4, R3/8 R1/4, R3/8 R1/4, R3/8, R1/2 G1/2 G3/4 G1 G11/4 G11/2 [mm] M3: 2.5 - 6; M5: 6 - 25 20 - 40 40 - 63 63 - 100 M3: 2.5 - 6; M5: 6 - 25 20 - 40 32 - 63 32 - 63 40 - 100 63 - 125 140 - 200 160 - 250 300 300 Seite 9 11 13 Lieferübersicht / Inhaltsverzeichnis Übersicht Drossel/Schalldämpfer Typ ASN2 Baureihe ASN2-M5 ASN2-01-S ASN2-02-S ASN2-03-S ASN2-04-S Gewindeanschluss M5 R1/8 R1/4 R3/8 R1/2 Seite 15 Baureihe AQ1500 EAQ1510 EAQ2000 EAQ3000 EAQ5000 Gewindeanschluss M5 G1/8 G1/8 • G1/4 G1/4 • G3/8 G1/2 • G3/4 Seite 16 Typ Baureihe Gewindeanschluss Seite EAK EAK2000 EAK4000 EAK6000 G1/8 • G1/4 G1/4 • G3/8 • G1/2 G3/4 • G1 17 Baureihe EASS100 EASS300 EASS500 EASS600 Gewindeanschluss G1/8 G1/4 • G3/8 G1/2 G3/4 • G1 Seite 18 Baureihe EVR1210 EVR1220 Gewindeanschluss G1/8 G1/4 Seite 22 Schnellentlüftungsventil Typ EAQ Rückschlagventil Startverzögerungsventil Technische und massliche Änderungen vorbehalten Typ EASS Oderventil Typ EVR 1 Angaben zur Durchflussleistung Um festzustellen, ob ein Ventil die gewünschte Durchflussleistung hat, braucht man einen Zahlenwert mit der Definition seiner Einheit, damit die Werte überhaupt vergleichbar werden. Der Volumenstrom, den ein Ventil durchlässt, ist nicht nur von den Abmessungen und der Geometrie eines Ventiles selbst, sondern zudem von den folgenden Variablen abhängig: – – – – Absolutdruck am Ausgang Druckgefälle über das Ventil Verhältnis zwischen diesem Gefälle und dem Eingangsdruck Temperatur Wenn man somit die Durchflussangabe eines Ventils auf den gegebenen Fall beziehen will, muss man wissen, unter welchen Verhältnissen diese ermittelt wurde und wie sie rechnerisch erfassbar ist. Auf jeden Fall bezieht sich eine Durchflussangabe auf das sogenannte "Normalvolumen". Das ist dasjenige Volumen, welches die betreffende Luftmenge beansprucht, wenn sie bei einer Temperatur von 0°C unter atmosphärischem Druck steht. Dieses Volumen sieht man auch heute noch oft angegeben mit «Nl» bzw. «Nm3». Seit der Einführung des Newton [N] als Einheit der Kraft ist diese Schreibweise nicht mehr zulässig. Da auch der Liter keine offizielle SI-Einheit ist, muss heute das Volumen wie folgt angegeben werden: dmn3. Im Bild 1 sind die verschiedenen international verwendeten Einheiten einander gegenübergestellt. In den Pfeilen, die auf eine andere Einheit zeigen, sind die betreffenden Umrechnungsfaktoren angegeben. Sie sind wie folgt definiert: kv-Wert Metrische Angaben in «Normal-Liter pro Minute» (dmn3/min). Diese Angabe bezieht sich auf eine Messung mit Wasser. Der kv-Wert hat den Zahlenwert 1, wenn pro Minute bei einem Druckgefälle von 0.1 MPa 1 Liter Wasser durchfliesst. Werte wie Kv, kv, Cv, f usw. sind Vergleichsfaktoren. Kv-Wert Genau wie der obige kv-Wert, jedoch ausgedrückt in dmn3 /s, eine Angabe, die voll den SI-Einheiten entspricht. Cv-Faktor Analog den obigen Faktoren, jedoch basierend auf dem angelsächsischen Masssystem. Die Angabe bezieht sich auf USGallons pro Minute, bei einem Druckgefälle von 1 psi (0.007 MPa) und einer Temperatur von 60° F (15.6°C). f-Faktor Genau wie der Cv-Faktor, jedoch in Imperial- anstelle von USGallons pro Minute. 2 Äquivalenter Querschnitt S [mm2] Diese mittels Luftmessung ermittelte Angabe stellt ein Ventil oder eine ganze Anordnung von Elementen als die Querschnittsfläche einer Messblendenöffnung mit gleichem Durchfluss dar. SMC ermittelt diesen Wert für jedes Element, bis hinunter zu den Verschraubungen, und rechnet den Messwert dann in kv bzw. Cv-Faktor um. ln/min] Normal-Volumenstrom Qn [l Um eine grobe, aber vorstellbare Angabe machen zu können, hat man sich geeinigt, den Volumenstrom zu spezifizieren, den ein Ventil bei einem Eingangsdruck von 0.6 MPa und einem Ausgangsdruck von 0.5 MPa durchlässt. Grob ist die Angabe deshalb, weil die Messmethode und die dabei herrschenden Randbedingungen von Fabrikant zu Fabrikant verschieden sein können. Drosselrückschlagventil AS1201F-4201F M5 - R1/2 Technische Daten Typ Medium Anschluss Aussengewinde Schlauch-Ø [mm] Einstellbereich Fixierung der Einstellschraube Eingangsdruck [MPa] Betriebstemp.bereich [°C] Einbaulage AS1201F AS2201F AS3201F Druckluft gefiltert 10 µm, geölt oder ungeölt Teflon beschichtet (M5: Flachdichtung) M5 R1/8 R1/4 R3/8, R1/4 3.2 - 12 8 Umdre10 Umdrehungen hungen durch Kontermutter AS4201F R1/2 max. 1, min. 0.1 0 - 60 beliebig Auswahltabelle Typ Zylinder-Ø 6 10 16 20 25 32 40 50 63 80 100 AS1201F AS2201F-01 AS2201F-02 AS3201F AS4201F Durchfluss Eingangsdruck 0.5 MPa 0.5 10 5 Anzahl Nadelumdrehungen 10 8 500 6 4 2 5 10 Anzahl Nadelumdrehungen 10 1000 25 20 15 10 500 5 0 5 10 Anzahl Nadelumdrehungen 400 6 300 4 200 2 100 0 5 Aequ. Querschnitt [mm 2 ] 12 1500 Volumenstrom [l/min] 08 06 12 Aequ. Querschnitt [mm 2 ] 10, 12 14 Ø4, Ø6, Ø8, Ø10 06 16 AS2201F-02 04 Ø10, Ø12 08, 1 0 AS4201F Volumenstrom [l/min] Ø6, Ø8, Ø10, Ø12 1000 0 06, 0 8, 10 ,0 1 Anzahl Nadelumdrehungen AS3201F 2 100 0 10 3 Aequ. Querschnitt ([mm 2 ] 5 200 23 50 Volumenstrom [l/min] 1.0 Aequ. Querschnitt [mm 2 ] Volumenstrom [l/min] 1.5 0 Volumenstrom [l/min] Technische und massliche Änderungen vorbehalten 100 Ø3.2, Ø4, Ø6, Ø8, Ø10 Aequ. Querschnitt [mm 2 ] AS2201F-01 4 AS1201F 10 Anzahl Nadelumdrehungen 3 Drosselrückschlagventil AS1201F-4201F Abmessungen und Bestellangaben Bestellnummer AS1201F-M5-23 AS1201F-M5-04 AS1201F-M5-06 AS2201F-01-23S AS2201F-01-04S AS2201F-01-06S AS2201F-01-08S AS2201F-01-10S AS2201F-02-04S AS2201F-02-06S AS2201F-02-08S AS2201F-02-10S AS3201F-02-06S AS3201F-02-08S AS3201F-02-10S AS3201F-02-12S AS3201F-03-06S AS3201F-03-08S AS3201F-03-10S AS3201F-03-12S AS4201F-04-10S AS4201F-04-12S Schlauch- AnschlussØd gewinde T 3.2 4 M5 6 3.2 4 6 R1/8 8 10 4 6 R1/4 8 10 6 8 R1/4 10 12 6 8 R3/8 10 12 10 R1/2 12 A min. max. L4 min. max. SW L3 D2 22.2 25.0 25.8 28.6 8 12.3 11.7 9.6 27.1 32.1 31.1 36.1 12 14.3 14.2 15 29.4 34.4 35.4 40.4 17 18.2 18.5 20 37.8 42.8 43.8 48.8 19 21.8 23 35.0 40.0 41.5 46.5 19 20.9 23 42.1 49.6 50.1 57.6 24 25.4 28.6 D1 M1 L1 L2 8.4 9.3 11.6 9.3 9.3 11.6 15.2 18.5 10.4 12.8 15.2 18.5 12.8 15.2 18.5 20.9 12.8 15.2 18.5 20.9 18.5 20.9 12.7 12.7 13.5 12.7 12.7 13.5 18.5 21.0 15.8 16.8 18.5 21.0 16.8 18.5 21.0 22.0 16.8 18.5 21.0 22.0 21.0 22.0 17.3 17.3 18.1 20.4 20.4 20.4 25.3 33.1 25.2 25.2 27.2 33.9 27.8 29.5 31.8 32.8 27.8 29.5 31.8 32.8 33.6 34.6 22.1 22.1 22.9 27.5 27.5 27.5 32.4 40.2 34.4 34.4 36.4 43.2 39.3 41.0 43.3 44.3 39.3 41.0 43.3 44.3 47.9 48.9 Masse [g] 7 7 7 16 17 17 19 21 32 32 34 36 60 63 67 69 55 57 59 61 100 101 = ab Lager (Zwischenverkauf vorbehalten) 4 Drosselrückschlagventil AS1301F-4301F M5 - R1/2 Technische Daten Typ Medium Anschluss Aussengewinde Schlauch-Ø [mm] Einstellbereich Fixierung der Einstellschraube Eingangsdruck [MPa] Betriebstemp.bereich [°C] Einbaulage AS1301F AS2301F AS3301F AS4301F Druckluft gefiltert 10 µm, geölt oder ungeölt Teflon beschichtet (M5: Flachdichtung) M5 R1/8 R1/4 R3/8, R1/4 R1/2 3.2 – 12 8 Umdre10 Umdrehungen hungen durch Kontermutter max. 1, min. 0.1 0 – 60 beliebig Auswahltabelle Typ Zylinder-Ø 6 10 16 20 25 32 40 50 63 80 100 AS1301F AS2301F-01 AS2301F-02 AS3301F AS4301F Durchfluss Eingangsdruck 0.5 MPa 0.5 0 10 5 Anzahl Nadelumdrehungen 8 6 4 2 5 10 Anzahl Nadelumdrehungen 10 1000 25 20 15 10 500 5 0 5 10 Anzahl Nadelumdrehungen 400 6 300 4 200 2 100 0 5 Aequ. Querschnitt [mm 2 ] 10 1500 Volumenstrom [l/min] 08 06 12 12 Aequ. Querschnitt [mm 2 ] 10, 12 14 Ø4, Ø6, Ø8, Ø10 06 16 AS2301F-02 04 Ø10, Ø12 08, 1 0 AS4301F Volumenstrom [l/min] Ø6, Ø8, Ø10, Ø12 500 0 8, 10 1 10 1000 4 06, 0 100 Anzahl Nadelumdrehungen AS3301F 2 Aequ. Querschnitt [mm 2 ] 5 3 Aequ. Quierschnitt [mm 2 ] 50 200 ,0 1.0 Ø3.2, Ø4, Ø6, Ø8, Ø10 23 Volumenstrom [l/min] 1.5 0 Volumenstrom [l/min] Technische und massliche Änderungen vorbehalten 100 Volumenstrom [l/min] AS2301F-01 Aequ. Querschnitt [mm 2 ] AS1301F 10 Anzahl Nadelumdrehungen 5 Drosselrückschlagventil AS1301F-4301F Abmessungen und Bestellangaben Bestellnummer AS1301F-M5-23 AS1301F-M5-04 AS1301F-M5-06 AS2301F-01-23S AS2301F-01-04S AS2301F-01-06S AS2301F-01-08S AS2301F-02-04S AS2301F-02-06S AS2301F-02-08S AS2301F-02-10S AS3301F-02-06S AS3301F-02-08S AS3301F-02-10S AS3301F-02-12S AS3301F-03-06S AS3301F-03-08S AS3301F-03-10S AS3301F-03-12S AS4301F-04-10S AS4301F-04-12S SchlauchØd 3.2 4 6 3.2 4 6 8 4 6 8 10 6 8 10 12 6 8 10 12 10 12 Anschluss- A L5 gewinde T min. max. min. M5 R1/8 SW 22.2 25.0 25.8 28.6 8 27.1 32.1 31.1 36.1 12 R1/4 29.4 34.4 35.4 40.4 17 R1/4 37.8 42.8 43.8 48.8 19 R3/8 R1/2 L1 L2 L3 L4 D1 17.5 17.5 20.6 17.5 17.5 22.9 28.2 21.9 25.2 28.2 31.0 25.2 28.2 32.6 34.4 25.2 28.2 32.6 34.4 32.6 36.3 28.7 28.7 31.8 31.8 31.8 37.2 41.7 40.1 42.6 45.6 48.4 47.0 50.0 54.4 56.2 46.1 49.1 53.5 55.3 58.0 61.7 8.4 9.3 11.6 8.4 9.3 11.6 15.2 10.4 12.8 15.2 18.5 12.8 15.2 18.5 20.9 12.8 15.2 18.5 20.9 18.5 21.7 D2 D3 9.6 9.3 M1 max. 35.0 40.0 41.5 46.5 19 42.1 49.6 50.1 57.6 24 19.8 10.8 20.3 21.4 13.1 24.4 13.1 24.9 14.0 26.9 16.2 30.9 16.2 30.6 18.4 34.0 18.3 35.2 20.2 38.7 20.6 38.5 20.6 39.7 23.0 43.7 23.0 44.9 20.6 38.5 20.6 39.7 23.0 43.7 23.0 44.9 25.8 49.4 26.8 52.0 Masse [g] 12.9 14.2 9.3 10.9 12.9 18.5 10.9 12.9 23.0 12.9 16.2 23.0 12.9 16.2 28.6 16.2 19.4 7 13.7 12.9 13.7 18.7 15.8 16.8 18.7 20.8 16.8 18.7 20.8 21.8 16.8 18.7 20.8 21.8 20.8 21.8 17 18 21 32 33 36 40 60 63 67 69 56 59 63 65 104 106 = ab Lager (Zwischenverkauf vorbehalten) 6 Drosselrückschlagventil AS1001F-4001F Ø3.2 - 12 mm Technische Daten Typ Medium Schlauch-Ø [mm] Einstellbereich AS1001F AS2001F AS2051F AS3001F Druckluft gefiltert 10 µm, geölt oder ungeölt 3.2 - 12 8 Umdre10 Umdrehungen hungen durch Kontermutter AS4001F Fixierung der Einstellschraube Eingangsdruck max. 1, min. 0.1 [MPa] Betriebstemperatur- 0 - 60 bereich [°C] Einbaulage beliebig Auswahltabelle Typ Zylinder-Ø 6 10 16 20 25 32 40 50 63 80 100 AS1001F AS2001F AS2051F AS3001F AS4001F Durchfluss Eingangsdruck 0.5 MPa AS2001F AS1001F Ø6, Ø8, Ø10, Ø12 Ø6, Ø8 08 10 8 500 6 06 4 2 5 10 Anzahl Nadelumdrehungen 2 100 5 Aequ. Querschnitt [mm 2] 4 10 Anzahl Nadelumdrehungen Ø12, Ø12 12 Aequ. Querschnitt [mm 2 ] 12 06 200 1500 14 10, 12 6 08 300 0 10 AS4001F 400 10 1000 20 15 10 500 5 0 5 Aequ. Querschnitt [mm 2] 1000 5 Volumenstrom [l/min] 1 Anzahl Nadelumdrehungen Volumenstrom [l/min] AS3001F 2 100 0 10 5 04 Aequ. Querschnitt [mm 2] Volumenstrom [l/min] 0.5 Aequ. Querschnitt [mm 2] Volumenstrom [l/min] 50 3 200 Anzahl Nadelumdrehungen Volumenstrom [l/min] Technische und massliche Änderungen vorbehalten 1.5 1.0 0 AS2051F 06 100 0 Ø4, Ø6 10 Anzahl Nadelumdrehungen 7 Drosselrückschlagventil AS1001F-4001F Abmessungen und Bestellangaben Bestellnummer AS1001F-23 AS1001F-04 AS1001F-06 AS2001F-04 AS2001F-06 AS2051F-06 AS2051F-08 AS3001F-06 AS3001F-08 AS3001F-10 AS3001F-12 AS4001F-10 AS4001F-12 Schlauch-Ø d 3.2 4 6 4 6 6 8 6 8 10 12 10 12 Baureihe M5 1/8 1/4 3/8 1/2 L3 min. 20.7 21.4 22.4 27.6 28.7 30.2 31.5 33.3 34.1 35.6 36.8 43.6 44.6 L1 max. 23.5 24.2 25.2 32.6 33.7 35.2 36.5 38.3 39.1 40.6 41.8 51.1 52.1 Halter zu Drosselrückschlagventil (Material: PP) Typ Schlauch-Ø 3.2 4 6 8 AS1001F TMH-23J TMH-04J TMH-06J AS2001F TMH-04J TMH-06J AS2051F TMH-06 TMH-08 AS3001F TMH-06 TMH-08 AS4001F Bestell-Nr. TMH-23J TMH-04J TMH-06J TMH-06 TMH-08 TMH-10 TMH-12 8 ØD1 8.4 9.3 11.6 13.1 15.5 18.5 21.2 38.0 39.2 40.7 40.7 44.8 53.2 59.8 59.0 64.4 71.6 76.0 82.0 D2 10 11.8 14.8 19.8 26.5 10 12 TMH-10 TMH-10 TMH-12 TMH-12 ØD2 3.3 H1 4.5 H2 4.6 H3 7.5 H4 6 H5 12 L1 7.2 L2 6.6 L3 18 4.3 6.3 7.1 6.4 7.2 9.3 11 7.7 10 15.4 20 8.5 11 8.3 10.6 21 26.5 9.5 9.6 14 14 28 14.2 14.6 34 L2 D1 M1 Masse [g] 4.5 5.2 6.2 5.2 6.3 6.7 8.1 7.4 8.2 9.8 11.0 11.3 8.4 9.3 11.6 9.3 11.6 12.8 15.2 12.8 15.2 18.5 20.9 18.5 20.9 12.8 12.8 13.7 12.8 13.7 16.8 18.0 16.8 18.0 21.0 22.0 21.0 22.0 6 7 8 12 13 26 31 18 21 32 33 36 40 = ab Lager (Zwischenverkauf vorbehalten) Drosselrückschlagventil AS1200, EAS2200-4200 M3 - G1/2 Technische Daten Typ Medium Anschluss Aussengewinde Innengewinde Einstellbereich Fixierung der Einstellschraube Eingangsdruck [MPa] Betriebstemp.bereich [°C] Einbaulage AS1200 AS1200 EAS2200 Druckluft gefiltert 10 µm, geölt oder ungeölt EAS3200 EAS4200 M3 M5 M3 M5 8 Umdrehungen durch Kontermutter R3/8 G3/8 R1/8 G1/8 R1/4 G1/4 R1/2 G1/2 max. 1, min. 0.1 0 – 60 beliebig Auswahltabelle Typ EAS 2200-4200 AS1200 Zylinder-Ø 6 10 16 20 25 32 40 50 63 80 100 AS1200 EAS2200 EAS3200 EAS4200 Durchfluss Eingangsdruck 0.5 MPa AS1200-M5 EAS2200-F01 0.3 5 80 1.0 60 40 20 0 1 2 3 4 5 6 7 8 Anzahl Nadelumdrehungen 4 5 6 7 3 4 5 6 7 40 8 Anzahl Nadelumdrehungen 2 1 3 4 5 6 7 8 2000 10 600 400 5.0 200 0 0.5 EAS4200-F04 1 2 3 4 5 6 7 8 Anzahl Nadelumdrehungen 25 Volumenstrom [l/min] 1.0 1.0 Anzahl Nadelumdrehungen Aequ. Querschnitt [mm 2] 100 Volumenstrom [l/min] 2.0 Aequ. Querschnitt [mm 2 ] 3.0 200 1.5 80 0 8 800 4.0 2 3 EAS3200-F03 300 1 2 1 2.0 120 Anzahl Nadelumdrehungen EAS2200-F02 0 0.5 160 Aequ. Querschnitt [mm 2 ] 0.1 2.5 1.5 Volumenstrom [l/min] 10 Volumenstrom [l/min] 0.2 Aequ. Querschnitt [mm 2 ] Volumenstrom [l/min] 15 0 Volumenstrom [l/min] Technische und massliche Änderungen vorbehalten 100 Aequ. Querschnitt [mm 2] 20 1500 20 15 1000 10 500 5.0 0 1 2 3 4 5 6 7 Aequ. Querschnitt [mm 2] AS1200-M3 8 Anzahl Nadelumdrehungen 9 Drosselrückschlagventil AS1200, EAS2200-4200 Abmessungen und Bestellangaben AS1200-M3/AS1200-M5 EAS2200/3200/4200 Abmessungen Typ AS1200-M3 AS1200-M5 EAS2200-F01 EAS2200-F02 EAS3200-F03 EAS4200-F04 T1 T2 M3 M5 R1/8 R1/4 R3/8 R1/2 M3 M5 G1/8 G1/4 G3/8 G1/2 SW 4.5 8 12 17 19 24 L1 6.6 10 18 27.2 30 38.5 L2 Min. 21.5 25.5 31.4 35.8 41.9 50.6 Max. 23.5 28.3 36.4 40.8 46.9 55.6 L3 D1 D2 8 10.3 14.1 18 20.8 26.7 5 9 14.3 18 22.5 27.5 5 9 14.6 19.5 24.3 28.5 *A Min. 18.5 22.2 27.4 29.8 35.6 42.4 Max. 20.5 25 32.4 34.8 40.6 47.4 * Richtmass nach dem Einschrauben Abmessungen, Bestellangaben Bestellnummer AS1200-M3 AS1200-M5 EAS2200-F01-S EAS2200-F02-S EAS3200-F03-S EAS4200-F04-S Anschlussinnengewinde M3 M5 G1/8 G1/4 G3/8 G1/2 Masse [g] 3 12 36 74 141 238 = ab Lager (Zwischenverkauf vorbehalten) 10 Drosselrückschlagventil AS1000, EAS2000-4000 M5 - G1/2 Technische Daten Typ Medium Anschlussgewinde Einstellbereich AS1000 EAS2000 EAS3000/3500 EAS4000 Druckluft gefiltert 10 µm, geölt oder ungeölt M3 G1/8 G1/4 G1/4 G3/8, G1/2 M5 G3/8 G1/2 10 Um8 Umdrehungen drehungen max. 0.7 max. 1, min. 0.05 min. 0.1 0 - 60 Eingangsdruck [MPa] Betriebstemp.bereich [°C] Einbaulage beliebig Auswahltabelle Typ Zylinder-Ø 6 10 15 AS1000 EAS2000 EAS3000 EAS3500 EAS4000 20 25 32 40 50 63 80 100 Durchfluss Eingangsdruck 0.5 MPa 0.6 20 0.3 4 2 6 150 100 50 0 10 8 200 Anzahl Nadelumdrehungen 2 4 6 Anzahl Nadelumdrehungen 3.5 3.0 2.5 2.0 1.5 1.0 0.5 8 Aequ. Querschnitt [mm 2 ] 40 250 AS AS 20 20 00 00 -F0 -F 2 01 0.9 60 Volumenstrom [l/min] 80 Aequ. Querschnitt [mm 2 ] Volumenstrom [l/min] 1.2 0 1000 12 800 10 600 8 6 400 4 200 0 2 2 4 6 8 Anzahl Nadelumdrehungen EAS4000 1500 20 15 1000 10 500 5 0 1 2 3 4 5 6 7 Aequ. Querschnitt [mm 2 ] 25 Volumenstrom [l/min] Technische und massliche Änderungen vorbehalten 100 Aequ. Querschnitt [mm 2 ] EAS3000/EAS3500 EAS2000 Volumenstrom [l/min] AS1000 8 Anzahl Nadelumdrehungen 11 Drosselrückschlagventil AS1000, EAS2000-4000 Abmessungen, Bestellangaben und Ersatzteile Bestellnummer AS1000-M3 AS1000-M5 Anschlussgewinde M3 M5 Fixierung der Einstellschraube Kontermutter Kontermutter Masse [g] 4.7 33 AS1000-M3 AS1000-M5 EAS2000-F01 EAS2000-F02 Bestellnummer EAS3000-F02 EAS3000-F03 Bestellnummer EAS3500-F02 EAS3500-F03 EAS4000-F02 EAS4000-F03 EAS4000-F04 Anschlussgewinde G1/8 G1/4 Fixierung der Einstellschraube Kontermutter Masse [g] 90 115 EAS2000 Anschlussgewinde G1/4 G3/8 Fixierung der Einstellschraube Kontermutter Masse [g] 130 EAS3000 Anschlussgewinde G1/4 G3/8 G1/4 G3/8 G1/2 Fixierung der Einstellschraube Verriegelbarer Knopf mit Skala Kontermutter Masse [g] 130 EAS3500 (max.76.5) Bestellnummer 205 EAS4000 = ab Lager (Zwischenverkauf vorbehalten) 12 Drosselrückschlagventil EAS420-900 R1/2 - R11/2 Technische Daten Typ Medium Anschlussaussengewinde Einstellbereich des Nadelventils Fixierung der Einstellschraube Eingangsdruck [MPa] Betriebstemp.bereich [°C] Einbaulage EAS420 EAS500 EAS600 AS800 Druckluft gefiltert 10 µm, geölt oder ungeölt G1/2 G3/4 G1 G11/4 10 Umdrehungen AS900 G11/2 12 Umdrehungen durch Kontermutter max. 1, min. 0.05 0 - 60 beliebig Auswahltabelle Typ Zylinder-Ø 63 80 EAS420 EAS500 EAS600 EAS800 EAS900 100 125 140 160 200 250 300 Durchfluss 0 1 2 3 4 5 6 7 8 Anzahl Nadelumdrehungen 9 10 0 1 2 3 4 5 Anzahl Nadelumdrehungen (x1000) 1000 900 800 700 600 500 400 300 200 100 Aequ. Querschnitt [mm 2 ] -1 2 AS900-14 00 70 65 60 55 50 45 40 35 30 25 20 15 10 5 0 AS 8 5000 Volumenstrom [l/min] 0 60 10000 Aequ. Querschnitt [mm 2 ] 2000 15000 EAS800/EAS900 260 240 220 200 180 160 140 0 120 50 AS 100 80 60 40 20 0 6 7 8 9 10 AS RC/P 4000 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 Volumenstrom [l/min] 6000 Aequ. Querschnitt [mm 2 ] EAS500/EAS600 T 1/2 EAS420 Volumenstrom [l/min] Technische und massliche Änderungen vorbehalten Eingangsdruck 0.5 MPa 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1112 Anzahl Nadelumdrehungen 13 Drosselrückschlagventil EAS420-900 Abmessungen, Bestellangaben und Ersatzteile Abmessungen Typ Anschlussgewinde EAS420 G1/2 EAS500 G3/4 EAS600 G1 Bestellnummer EAS420-F04 EAS500-F06 EAS600-F10 A 67.5 74.0 90.0 B min. 112 105 148 C ØD 38 42 55 50 50 62 Anschlussgewinde G1/2 G3/4 G1 Abmessungen Typ Anschluss- A gewinde AS800 Rc11/4 120 AS900 Rc11/2 150 Bestellnummer AS800-12 AS900-14 B max. 122 115 158 B max. 204 262 Anschlussgewinde Rc11/4 Rc11/2 EAS420, 500, 600 Masse [kg] 0.32 0.36 0.70 B min. 192 250 C ØD 74 93 80 94 AS800/AS900 Masse [kg] 1.4 3.3 = ab Lager (Zwischenverkauf vorbehalten) 14 Drossel/Schalldämpfer ASN2 M5 - R1/2 Technische Daten Prüfdruck [MPa] Betriebsdruckbereich [MPa] Betriebstemperaturbereich [°C] Einstellbereich des Nadelventils Anschlussgewinde Bestell-Nr. 1.5 0-1 0 – 60 10 Umdrehungen / M5 acht Umdrehungen kegelig, nach ISO719 und BS21 Anschlussgewinde M5 R1/8 R1/4 R3/8 R1/2 ASN2-M5 ASN2-01-S ASN2-02-S ASN2-03-S ASN2-04-S Verminderung des des Lärmpegels dB(A) 20 20 20 20 24 S max. [mm2]* Masse [g] 1.8 3.6 6.5 16.6 24.5 5 17 34 55 107 * S: Äquivalenter Querschnitt Durchfluss Volumenstrom [Nl/min] 1600 04 20 1400 1200 15 1000 03 800 10 600 400 0 5 02 01 M5 200 1 2 3 4 5 6 7 Äquivalenter Querschnitt [mm 2 ] Eingangsdruck 0.5 MPa 8 Anzahl Nadelumdrehungen Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Benennung Drehknopf Einstellnadel Kontermutter Nadelführung O-Ring Schalldämpfer Deckel Gehäuse Dichtung Abmessungen Typ ASN2-M5 ASN2-01 ASN2-02 ASN2-03 ASN2-04 Material PBT Messing Messing Messing NBR PVA-Schaum Polyäthylen Messing Stahl, NBR Bemerkungen vernickelt vernickelt vernickelt ØD SW vernickelt nur bei M5 [mm] Anschluss ØD M5 R1/8 R1/4 R3/8 R1/2 10 15 20 25 30 H Min. 20.5 30 34.2 37 49 SW Max. 23.3 35 39.2 42 54 8 12 17 19 24 H max. (H min.) Technische und massliche Änderungen vorbehalten Aufbau Anschlussgewinde mit PTFE-Dichtung (R1/8 bis R1/2) = ab Lager (Zwischenverkauf vorbehalten) 15 Schnellentlüftungsventil AQ1500, EAQ2000/3000/5000 M5 - G3/4 Technische Daten Typ Medium Anschlussgewinde S [mm2] EIN-AUS AUS-Entl. Prüfdruck [MPa] Betriebsdruckbereich [MPa] Betriebstemperaturbereich [°C] Einbaulage AQ1500 AQ1510 Druckluft gefiltert 10 µm M5 G1/8 2 4 2.8 5.8 1.5 0.1 - 0.7 EAQ2000 EAQ3000 EAQ5000 G1/8 G1/4 G1/4 G3/8 G1/2 G3/4 25 35 40 60 105 135 25 40 42 70 115 180 0.05 - 1 0 - 60 beliebig Umschaltpunkt AQ1500/EAQ1510 1.0 EAQ2000/3000/5000 Zylinderdruck [MPa] 0.8 0.6 0.4 0.2 0 0.2 0.4 0.6 0.8 Eingangsdruck [MPa] Abmessungen und Bestellangaben AQ1500/EAQ1510 EAQ2000/3000/5000 (1) Befestigungsbohrungen Bestellnummer AQ1500-M5 EAQ1510-F01 EAQ2000-F01 EAQ2000-F02 EAQ3000-F02 EAQ3000-F03 EAQ5000-F04 EAQ5000-F06 Anschlussgewinde M5 G1/8 G1/8 G1/4 G1/4 G3/8 G1/2 G3/4 A 23 45 45 B 20 33 40 C 14 25 10 D 3 4 45 E 12.5 21 – F 12 15 – G 15 25 – H 5.5 8 – J 6.5 11 – ØK 3.1 4.5 – 56 50 12.5 56 – – – – – – 85 75 18 85 – – – – – – Masse [g] 25 45 110 105 215 205 690 650 = ab Lager (Zwischenverkauf vorbehalten) 16 Rückschlagventil EAK2000-6000 G1/8 - G1 Technische Daten Typ Medium Anschluss EAK2000 EAK4000 Druckluft gefiltert 10 µm G1/8, G1/4 G1/4, G1/2, G3/8 1.5 0.02 – 1 0.02 0 – 60 beliebig Prüfdruck [MPa] Betriebsdruckbereich [MPa] Ansprechdruck [MPa] Betriebstemperaturbereich [°C] Einbaulage EAK2000 EAK6000 G3/4, G1 EAK4000/6000 IN OUT Abmessungen und Bestellangaben Bestellnummer EAK2000-F01 EAK2000-F02 EAK4000-F02 EAK4000-F03 EAK4000-F04 EAK6000-F06 EAK6000-F10 Anschlussgewinde G1/8 G1/4 G1/4 G3/8 G1/2 G3/4 G1 S A 25 50 27.5 47 67 85 95 200 95 230 B SW Masse [g] 22 105 100 36 155 150 140 50 345 315 25 36 50 SW S=Äquivalenter Querschnitt [mm2] Eingangsdruck 0.5 MPa 0 400 800 Volumenstrom [l/min] 1200 0 2000 4000 Volumenstrom [l/min] 6000 MP a 0.7 MP a 0.5 Pa 0.3 M 0.1 0.05 0 0.1 M Pa Druckabfall [MPa] 0.05 0.7 MP a a MP 0.5 Pa 0.3 M 0.1 ----- G3/4 –––– G1 0.15 0.1 M Pa Druckabfall [MPa] 0.05 EAK6000 EAK6000 ----- G3/8 –––– G1/2 0.15 MP a MP Pa 0.3 M Pa 0.1 M 0.1 0.7 0.15 EAK4000 EAK4000 a ----- G1/8 –––– G1/4 0.5 EAK2000 EAK2000 Druckabfall [MPa] Technische und massliche Änderungen vorbehalten Durchfluss 4000 8000 12000 Volumenstrom [l/min] = ab Lager (Zwischenverkauf vorbehalten) 17 Startverzögerungsventil EASS100-600 G1/8 - G1 Technische Daten Typ Medium Anschlussgewinde Betriebsdruckmax. [MPa] Ausgangsdruck für Startverzögerungsphase [MPa] Betriebstemperaturbereich [°C] Einbaulage EASS100 EASS300 EASS500 Druckluft gefiltert 10 µm, geölt oder ungeölt G1/8 G1/4, G3/8 G1/2 0.7 EASS600 G3/4, G1 0.1 - 0.5 0 - 60 beliebig Durchfluss Eingangsdruck 0.5 MPa 1.0 50 0.5 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 0 14 10 6 4 2 1 0 2 4 6 8 10 12 0 14 4 6 8 10 12 14 Anzahl Nadelumdrehungen 0 Geschwindigkeit [mm/s] 1000 10 00 20 100 S6 2000 0 30 0 40 150 0 S5 3000 00 S3 AS 50 250 200 50 0 60 4000 50 3500 3000 40 2500 30 2000 20 1500 1000 10 0 500 2 4 6 8 10 Anzahl Nadelumdrehungen AS 4000 AS 60 Volumenstrom [l/min] 5000 70 0 S1 AS Aequ. Querschnitt [mm 2 ] 200 Kolbengeschwindigkeit 80 18 400 Anzahl Nadelumdrehungen EASS600 2 600 8 Anzahl Nadelumdrehungen 0 800 12 Volumenstrom [l/min] 100 1.5 Aequ. Querschnitt [mm 2 ] 2.0 Volumenstrom [l/min] Aequ. Querschnitt [mm 2 ] 150 EASS500 1000 20 25 30 40 50 63 80 100 Zylinderdurchmesser [mm] 200 300 12 0 Volumenstrom [l/min] EASS300 2.5 Aequ. Querschnitt [mm 2 ] EASS100 Startverzögerungsventil EASS100-600 Verhindert das schlagartige Herausschiessen der Kolbenstange bei Druckluft-Zylindern. Bei einseitiger Druckbeaufschlagung von Zylindern können durch plötzliches Ausfahren der Kolbenstange Gefahren für Personen und Schäden an Werkzeugen oder anderen Einrichtungen entstehen. Wenn der Zylinder drucklos ist, verhindert das ASS-Ventil durch seine eingebaute Zuluftdrossel das schlagartige Ausfahren der Kolbenstange. Erst wenn sich im Zylinder ein gewisser Druck aufgebaut hat, schaltet das ASS-Ventil um und regelt die Geschwindigkeit als Abluftdrossel. Anwendungsbeispiel Ausfahrhub Einfahrhub Drosselrückschlagventil ASS Ventil <Abluftdrosselung> <Abluftdrosselung> Druck-Zeit-Diagramme mit herkömmlichem Drosselrückschlagventil Druckniveau-Änderung Ausfahrhub beim Start g La eä nd er g un de s Ko e lb ns m it F t es os dr se l PH Verzögerter Druckaufbau PR Umgebungsdruck Zeit Bei erstmaliger Druckbeaufschlagung sorgt die Festdrossel im ASS-Ventil dafür, dass der Zylinderkolben sich zunächst langsam von A nach B bewegt. Wenn Punkt B erreicht ist, steigt der Druck (PH) vom Wert C schnell auf den Wert D an. Es tritt keine zeitliche Verzögerung wie bei herkömmlichen Drosselrückschlagventilen (Linie C –> E) auf. Nachdem sich der Druck im System aufgebaut hat, wird die Zylindergeschwindigkeit wie üblich abluftgedrosselt geregelt. Zeit Ausfahrhub im normalen Betrieb PH PR "K ol be nd ru ck "Ve rä nd er un g Druckniveau-Änderung g un er nd rä Ve "- ck ru nd be Druckniveau-Änderung PR PH ol "K Technische und massliche Änderungen vorbehalten Einfahrhub im normalen Betrieb Zeit 19 Startverzögerungsventil EASS100-600 Abmessungen Befestigungswinkel Montage und Einstellhinweise Montage Eingangsseite (IN) vom ASS-Ventil mit dem Wegeventil verbinden, Ausgangsseite (OUT) mit derm Zylinder. [mm] Befestigungswinkel L1 L2 L3 L6 L7 L8 P d h T Typ Bestellnummer ASS100 50 17 4 20 5 9 20 5 10 2 ASS1 0 XT14-82-3-1 ASS300 63 16.5 5 26 6 12 30 6 12 3.2 ASS3 0 XT14-105-5-1 ASS500 90 30.5 6 38 6 13 35 7 14 2.3 ASS500 XT14-89-2-1 ASS600 112 26 6 46 6 14 65 7 14 3.2 ASS600 XT14-85-2-1 Typ Hinweise 1. Das (Leitungs-)Volumen zwischen ASS-Ventil und Zylinder sollte so klein wie möglich sein, um ausreichende Geschwindigkeitskontrolle und normale Funktion zu gewährleisten. Bei zu grossem Luftvolumen kann das System unter Umständen unkontrollierbar werden. 2. Schlagartiges Ausfahren der ZylinderKolbenstange nach erstmaliger Druckbeaufschlagung kann mit dem ASS-Ventil nur dann verhindert werden, wenn der Zylinder zuvor drucklos ist. 3. Das ASS-Ventil sollte nicht für Einsatzfälle vorgesehen werden, bei denen der Druck in der deckelseitigen Zylinderkammer (Druck PH im Bild "Anwendungsbeispiel") im Normalbetrieb bis auf Atmosphärendruck abfällt. Einstellung Zuerst die Zylindergeschwindigkeit mit Hilfe der Schraube "SPEED" einstellen. Anschliessend den Umschaltpunkt zwischen gedrosseltem und freiem Durchfluss mit Hilfe der Schraube "PRESSURE" einstellen. Vorgehensweise 1. Zur Einstellung der Zylindergeschwindigkeit, Schraube "SPEED" am Eingang des ASS-Ventils drehen, während der Zylinder arbeitet. Drehen im Uhrzeigersinn verringert die Geschwindigkeit. Drehen gegen den Uhrzeigersinn erhöht die Geschwindigkeit. Kontermutter anschliessend 20 festziehen. Bei Zylindern mit einstellbarer Endlagendämpfung sollte die Einstellschraube für die Endlagendämpfung so weit wie möglich ausgeschraubt werden. 2. Die Schraube "PRESSURE" am Ausgang des ASS-Ventils sollte auf ein gewisses Niveau voreingestellt werden, indem diese Schraube im Uhrzeigersinn gedreht wird. Werkseitig ist ein Druck von ca. 0.2 MPa (2 bar) voreingestellt. 3. Nun den Druck im Zylinder entlüften und anschliessend erneut die Druckluft einschalten. Drehen der Schraube "PRESSURE" gegen den Uhrzeigersinn verhindert das schlagartige Ausfahren der Kolbenstange, da die Luft durch die Drosselbohrung im Verzögerungskolben zunächst gedrosselt zum Zylinder fliesst. Erst wenn sich im Zylinder, bzw. im Ausgang des ASS-Ventils ein bestimmter (durch die Schraube "PRESSURE" einstellbarer) Druck aufgebaut hat, schaltet der Verzögerungskolben um. Die Druckluft kann nun schnell zum Zylinder fliessen. Kontermutter anschliessend festziehen. Hinweise: 1) Druck in Abhängigkeit von den Betriebsbedingungen einstellen. 2) Druck bei erstmaliger Druckbeaufschlagung des Zylinders einstellen, d.h., der Zylinder muss zuvor drucklos gemacht werden. 3) Wenn der Druck zu gering eingestellt wird, funktioniert die Startverzögerung bei der erstmaligen Druckbeaufschlagung nicht. Wenn der Druck zu hoch eingestellt wird, kann dies zur Verlangsamung der Zylindergeschwindigkeit im normalen Betrieb führen. 4. Arbeitsweise des Zylinders im Normalbetrieb nochmals prüfen. Falls die Kolbenstange bei erstmaliger Druckbeaufschlagung dennoch schlagartig ausfährt, sollte die Schraube "SPEED" (oder die Einstellschraube am Drosselrückschlagventil, welches im zweiten Zylinderanschluss montiert ist) im Uhrzeigersinn gedreht werden. Falls die Startgeschwindigkeit extrem niedrig ist, die Schraube "PRESSURE" gegen den Uhrzeigersinn drehen, d.h., den eingestellten Druck reduzieren. Einstellungen anschliessend wiederholen, wie unter Punkt 3 und 4 erläutert. Hinweis: Für einwandfreie Funktion muss eine ausreichende Luftversorgung bei Erreichen der Zylinder-Endlage vorhanden sein. Achtung! Schlagartig ausfahrende ZylinderKolbenstangen stellen immer eine Gefahr dar. Treffen Sie vor Einstellarbeiten daher entsprechende Vorsichtsmassnahmen. = ab Lager (Zwischenverkauf vorbehalten) Startverzögerungsventil EASS100-600 Konstruktion und Funktionsweise Drosselventil Zylinder –> Wegeventil Bild C Bild D Zylinder Wegeventil Zylinder Wegeventil Bild B Zylinder Verzögerungskolben Zylinder Wegeventil Bild A Bei Normalbetrieb Wegeventil –> Zylinder Wegeventil Bei erstmaliger Druckbeaufschlagung (Schlagartiges Ausfahren der Kolbenstange wird verhindert) Rückschlagventil Druckverzögerungskolben –> Druck im Zylinder Druckverzögerungskolben –> Druck im Zylinder Bild A Bei erstmaliger Druckbeaufschlagung des Zylinders hält die einströmende Druckluft das Drosselventil geschlossen. Der Verzögerungskolben ist ebenfalls geschlossen, da der Druck im Zylinder noch gering ist. Die Druckluft kann also nur über die im Verzögerungskolben und Rückschlagventil vorhandenen Drosselbohrungen zum Zylinder gelangen. Der Druckaufbau im Zylinder erfolgt dadurch verzögert. Schlagartiges Ausfahren der Kolbenstange wird verhindert. Bild C Wird im Normalbetrieb eine Seite des Zylinders mit Druckbeaufschlagt beaufschlagt, so ist der Verzögerungskolben vollständig geöffnet und die Luft strömt über das Rückschlagventil zum Zylinder. Die Zylindergeschwindigkeit wird dann durch das Drosselrückschlagventil (abluftgedrosselt) geregelt, welches im zweiten Zylinder-Luftanschluss montiert ist. (Siehe "Anwendungsbeispiel" / Schaltbild.) Bild B Wenn der Zylinderkolben seine Endlage erreicht hat, steigt der Druck in der Zylinderkammer an und erreicht, bzw., übersteigt den durch die rechte Einstellschraube vorgegebenen Druck (Federkraft dividiert durch Kolbenfläche). Der Verzögerungskolben öffnet und die Druckluft kann nur über das ebenfalls geöffnete Rückschlagventil schnell zum Zylinder strömen. Bild D Nach Umschalten des Wegeventils auf "Entlüften" strömt die Druckluft im Zylinder über das ASS-Ventil und gelangt in die Atmosphäre. Das Rückschlagventil schliesst hierbei durch Federkraft und die Zylindergeschwindigkeit wird durch das Drosselventil (Einstellschraube links) geregelt. Technische und massliche Änderungen vorbehalten Abmessungen und Bestellangaben Bestellnummer EASS100-F01 EASS300-F02 EASS300-F03 EASS500-F04 EASS600-F06 EASS600-F10 Anschlussgewinde G1/8 G1/4 G3/8 G1/2 G3/4 G1 L1 L2 L3 L4 L5 L6 L7 L8 P d h T Masse [g] 50 63 63 90 112 112 17 16.5 16.5 30.5 26 26 4 5 5 6 6 6 14 23 23 27 31 31 52 73 73 99 116 116 20 26 26 38 46 46 5 6 6 6 6 6 9 12 12 13 14 14 20 30 30 35 65 65 5 6 6 7 7 7 10 12 12 14 14 14 2 3.2 3.2 2.3 3.2 3.2 97 220 220 580 950 950 Bestellbeispiel Startverzögerungsventil, Baugrösse 300, Anschlüsse G3/8: EASS300-F03 = ab Lager (Zwischenverkauf vorbehalten) 21 Oder-Ventil EVR1210, 1220 G1/8, G1/4 Technische Daten Typ Medium Anschlussgewinde Druckbereich [MPa] Durchfluss Qn [l/min] S [mm2] Betriebstemperatur [°C] EVR1210 EVR1220 Druckluft gefiltert 10 µm, geölt oder ungeölt G1/8 G1/4 0.05 - 1 382 818 7 15 -5 bis 60 Bestellnummer EVR1210-F01 EVR1220-F02 Anschlussgewinde G1/8 G1/4 Masse 48 g 95 g Druck am linken Anschluss höher Stückliste Pos. 1 2 3 4 Bezeichnung Körper Ventilsitz Ventil O-Ring Material Zinkguss Messing Messing / NBR NBR Druck am rechten Anschluss höher Abmessungen [mm] EVR1210 EVR1220 = ab Lager (Zwischenverkauf vorbehalten) 22 Sicherheitsvorschriften Diese Sicherheitsvorschriften sollen vor gefährlichen Situationen und/oder Sachschäden schützen. In den Vorschriften wird die Schwere der potentiellen Gefahren durch die Gefahrenworte «Achtung», «Warnung» oder «Gefahr» bezeichnet. Um die Sicherheit zu gewährleisten, stellen Sie die Beachtung der ISO 4414 Hinweis 1), JIS B 8370 Hinweis 2) und anderer Sicherheitsvorschriften sicher. Achtung : Bedienungsfehler können zu gefährlichen Situationen für Personen oder Sachschäden führen. Warnung : Bedienungsfehler kann zu schweren Verletzungen oder zu Sachschäden führen. Gefahr aussergewöhnlichen Bedingungen können schwere Verletzungen oder umfangreiche : Unter Sachschäden die Folge sein. Hinweis 1: ISO 4414: Pneumatische Fluidtechnik – Empfehlungen für den Einsatz von Ausrüstung für Leitungs- und Steuerungssysteme Hinweis 2: JIS B 8370: Grundsätze für pneumatische Systeme Achtung 1. Verantwortlich für die Kompatibilität bzw. Eignung ausgewählter PneumatikKomponenten ist die Person die das Pneumatiksystem (Schaltplan) erstellt oder dessen Spezifikation festlegt. Da SMC-Komponenten unter verschiedensten Betriebsbedingungen eingesetzt werden können, darf die Entscheidung über deren Eignung für einen bestimmten Anwendungsfall erst nach genauer Analyse und/oder Tests erfolgen, mit denen die Erfüllung der spezifischen Anforderungen überprüft wird. 2. Die Inbetriebnahme der Komponenten ist so lange untersagt, bis festgestellt wurde, dass die Maschine bzw. Anlage, in die die Komponenten eingebaut werden, den Bestimmungen der EG-Richtlinie Maschinen i.d.F. 91/368/EWG entspricht. 3. Druckluftbetriebene Maschinen und Anlagen dürfen nur von ausgebildetem Personal betrieben werden. Technische und massliche Änderungen vorbehalten Druckluft kann gefährlich sein, wenn ein Bediener mit deren Umgang nicht vertraut ist. Montage, Inbetriebnahme und Wartung von Druckluftsystemen sollte nur von ausgebildetem und erfahrenem Personal vorgenommen werden. 4. Wartungsarbeiten an Maschinen und Anlagen oder der Ausbau einzelner Komponenten dürfen erst dann vorgenommen werden, wenn die nachfolgenden Sicherheitshinweise beachtet werden: 4.1 Inspektions- oder Wartungsarbeiten an Maschinen und Anlagen dürfen erst dann ausgeführt werden, wenn überprüft wurde, dass dieselben sich in sicheren und gesperrten Schaltzuständen (Regelpositionen) befinden. 4.2 Sollen Bauteile bzw. Komponenten entfernt werden, dann zunächst Punkt 1) sicherstellen. Unterbrechen Sie dann die Druckversorgung für diese Komponenten und machen Sie das komplette System durch Entlüften drucklos. 4.3 Vor dem erneuten Start der Maschine bzw. Anlage sind Massnahmen zu treffen, mit denen verhindert wird, dass Zylinderkolbenstangen usw. plötzlich herausschiessen (z.B. durch den Einbau von SMC Startverzögerungsventilen für langsamen Druckaufbau im Pneumatiksystem). 5. Bitte nehmen Sie Verbindung zu SMC auf, wenn das Produkt unter einer der nachfolgenden Bedingungen eingesetzt werden soll: 5.1 Einsatz- bzw. Umgebungsbedingungen, die von den angegebenen technischen Daten abweichen oder bei Einsatz des Produktes im Aussenbereich. 5.2 Einbau innerhalb von Maschinen und Anlagen, die in Verbindung mit Kernenergie, Eisenbahnen, Luftfahrt, Kraftfahrzeugen, medizinischem Gerät, Lebensmitteln und Getränken, Geräte für Freizeit und Erholung, Notausschaltkreisen, Stanz- und Pressenanwendungen oder Sicherheitsausrüstung eingesetzt werden. 5.3 Anwendungen, bei denen die Möglichkeit von Schäden an Personen, Sachwerten oder Tieren besteht, und die eine besondere Sicherheitsanalyse verlangen. 23 Sicherheitshinweise für Strom- und Sperrventile Stellen Sie sicher, dass diese Hinweise vor dem Einsatz der Komponenten gelesen werden. Auswahl Warnung Warnung 1. Beachten Sie die technischen Daten. Die in diesem Katalog beschriebenen Produkte sind für den Einsatz in Druckluftsystemen vorgesehen. Verwenden Sie die Produkte nicht ausserhalb der angegebenen Bereiche für Druck, Temperatur, usw., denn dies kann zu Sachschäden oder fehlerhaftem Verhalten der Produkte führen. Montage Warnung 1. Achten Sie auf Platz für die Wartung. Achten Sie darauf, dass für die Wartung der Produkte ausreichend Platz vorhanden ist. 2. Überwachen Sie genauestens die Befestigung der Schrauben und deren Anzugsmomente. Ziehen Sie die Schrauben bei der Montage mit den angegebenen Anzugsmomenten an. Verlegung der Schläuche Achtung 1. Vorbereitungen vor der Verlegung Bevor Sie Schläuche anschliessen, müssen diese sorgfältig mit Luft ausgeblasen oder gespült werden, um Schneidstaub, Schneidöl und andere Verunreinigungen aus dem Inneren der Schläuche zu entfernen. 2. Verwendung von Dichtungsband Bevor Sie die Rohrleitungen, Fittings usw. miteinander verschrauben, stellen Sie sicher, dass kein Schneidstaub von den Rohrgewinden oder Dichtungsmaterial in die Leitungen gelangen kann. Wenn Sie Dichtungsband verwenden, müssen die ersten 1,5 bis 2 Gewindegänge freiliegen. 24 Druckluftversorgung 1. Arten von Durchfluss-Medien Dieses Produkt ist für den Einsatz mit Druckluft vorgesehen. Wenden Sie sich an SMC, wenn andere Medien verwendet werden sollen. SMC gibt Ihnen Auskunft über Produkte, die für allgemein gebräuchliche Medien eingesetzt werden, und welche Medien verwendet werden können. 2. Auftreten von grossen Mengen von Kondensat Wenn die Druckluft grosse Mengen an Kondensat enthält, kann dies zu Fehlfunktionen der Pneumatik-Komponenten führen. Ein Drucklufttrockner oder ein automatischer Kondensatabscheider sollten in diesem Fall vor dem Druckluftfilter installiert werden. 3. Entfernung von Kondensat Wenn der Kondensatablass an den Druckluft-Filtern nicht regelmässig betätigt wird, kann bereits abgeschiedenes Kondensat in die Leitung hinter dem Filter mitgerissen werden. Dies kann zu Fehlfunktionen der angeschlossenen Pneumatik-Komponenten führen. In den Fällen, in denen die regelmässige Entleerung des Kondensats schwierig ist, wird die Verwendung von Filtern mit automatischem Kondensatablass empfohlen. Informationen über Luftaufbereitung finden Sie im Katalog D103. 4. Arten von Luft Verwenden Sie keine Druckluft, die Chemikalien, synthetisches Öl mit organischen Lösungsmitteln, Salze, korrosive Gase usw. enthält, denn dies kann zu Sachschäden oder fehlerhaftem Verhalten der Produkte führen. 5. In Fällen, in denen grosse Mengen von Kohlestaub durch einen Kompressor verursacht werden, kann dies Verklebungen der Ventile und Betriebsfehler verursachen. Hier wird der Einsatz eines Ölnebelabscheiders (Mikrofilter der Baureihe EAM/EAFM) empfohlen. Sicherheitshinweise für Strom- und Sperrventile Stellen Sie sicher, dass diese Hinweise vor dem Einsatz der Komponenten gelesen werden. Betriebsumgebung Warnung 1. Betreiben Sie die Produkte nicht in einer Umgebungsluft, die korrodierende Gase, Chemikalien, Meerwasser, Frischwasser oder Wasserdampf enthält, bzw. in der das Produkt mit diesen Stoffen in Berührung geraten kann. 2. An Orten, die direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind, sollte ein Schutz vor dieser Einstrahlung angebracht werden. 3. Betreiben Sie die Produkte nicht unter Bedingungen, in denen diese Schwingungen oder Stösse ausgesetzt sein können. 4. Betreiben Sie die Produkte nicht in der Nähe von Wärmequellen oder dort, wo sie Strahlungswärme ausgesetzt sind. Wartung Warnung 1. Die Wartung sollte in Übereinstimmung mit den Anweisungen in der Bedienungsanleitung ab Seite 7 ausgeführt werden. Unsachgemässe Behandlung kann Sachschäden oder Fehlfunktionen der Ausrüstung oder der Maschinen hervorrufen. 2. Wartungsarbeiten Der unsachgemässe Umgang mit Druckluft ist gefährlich. Daher muss, zusätzlich zur Beachtung der technischen Daten der Produkte, der Austausch von Teilen und andere Wartungsarbeiten durch Personal ausgeführt werden, das ausreichendes Wissen und Erfahrung mit pneumatischer Ausrüstung vorweisen kann. 3. Kondensat-Ablass Kondensat sollte regelmässig aus dem Druckluft-Filter sowie an anderen Stellen im Leitungssystem, wo sich Kondensat sammeln kann, abgelassen werden. 4. Vor der Wartung auszuführende Arbeiten Schalten Sie die elektrische Spannung ab, bevor Sie das Produkt entfernen. Stellen Sie ebenfalls sicher, dass die Zuführung der Druckluft ausgeschaltet ist und das System vollständig entlüftet ist. Fahren Sie erst dann fort, wenn Sie sicher sind, dass das System vollständig drucklos ist. 5. Nach der Wartung auszuführende Arbeiten Technische und massliche Änderungen vorbehalten Schliessen Sie das System nach Montage-, Reparatur- oder Umbau-Arbeiten wieder an die Druckluft an und schalten Sie die elektrische Spannung ein. Führen Sie dann die entsprechenden Inspektionen durch, um die Anlage auf die ordnungsgemässe Funktion und auf Leckagen zu prüfen. Schalten Sie das System aus, falls das Entweichen von Luft zu hören ist oder wenn die Anlage oder einzelne Komponenten nicht ordnungsgemäss arbeiten und überprüfen Sie auf ordnungsgemässe Montage. 6. Die Demontage der Produkte sowie Änderungen an den Produkten sind unzulässig. Zerlegen Sie die Produkte auf keinen Fall und nehmen Sie keine Änderungen an ihnen vor. 25 Produktspezifische Sicherheitshinweise Stellen Sie sicher, dass diese Hinweise vor dem Einsatz der Komponenten gelesen werden Montage und Einstellung Warnung 1. Stellen Sie sicher, dass die Kontermutter nicht lose sitzt. Wenn die Kontermutter lose ist, können u. U. Änderungen in der Geschwindigkeit des Aktuators auftreten, die gefährlich sein können. 2. Die Anzahl der Öffnungs- und Schliess-Umdrehungen des Nadelventils sollte innerhalb des Bereichs, der in den technischen Daten spezifiziert ist, eingestellt werden. Das Nadelventil ist gegen vollständiges Herausschrauben gesichert. Es sollte nur der in den technischen Daten angegebene Einstellbereich von 10 Umdrehungen genutzt werden, da übermässiges Drehen der Nadel Schäden verursacht. 3. Überprüfen Sie vor der Montage die Strömungsrichtung. Die seitenverkehrte Montage des Ventils birgt Gefahren, denn dadurch funktioniert die Einstellung der Geschwindigkeit durch das Nadelventil nicht und der Aktuator kann plötzlich in Bewegung geraten oder Kolbenstangen können schlagartig ausfahren. 4. Zur Geschwindigkeitsregulierung muss die Nadel zu Beginn in vollständig geschlossener Position sein und dann durch schrittweises Öffnen eingestellt werden. Wenn das Nadelventil zu Beginn vollständig geöffnet ist, kann von plötzlich ausfahrenden Kolbenstangen Gefahr ausgehen. Das Nadelventil wird durch Drehung nach rechts geschlossen und durch die Drehung nach links geöffnet. Das bedeutet, dass die Geschwindigkeit des Zylinders durch Drehung nach rechts reduziert und durch Drehung nach links erhöht wird. 5. Montage und Demontage werden durch das Anziehen oder Lösen der Sechskantschraube am Körper mit einem geeigneten Werkzeug ausgeführt. Bei der Verwendung von anderen Teilen können Schäden auftreten. Die Steckverbindung kann nach der Montage durch Drehen des Körpers mit der Hand in beliebiger Position ausgerichtet werden. 26 Produktspezifische Sicherheitshinweise Stellen Sie sicher, dass diese Hinweise vor dem Einsatz der Komponenten gelesen werden. Hinweise zur Handhabung von Steckverbindungen Anzugsmomente Achtung Achtung 1. Die richtigen Anzugsmomente für die unterschiedlichen Gewindegrössen sind in der untenstehenden Tabelle aufgeführt. Als Faustregel gilt, dass das Aussengewinde zunächst handfest eingedreht wird, und danach 2 oder 3 Umdrehungen mit einem Werkzeug angezogen wird. Aussengewinde Anzugsmoment in [Nm] Schlüsselweite in [mm] R1/8 R1/4 R3/8 R1/2 M3 M5 7 bis 9 12 bis 14 22 bis 24 28 bis 30 90° Anzugswinkel 60° Anzugswinkel 12 17 19 24 4.5 8 Anzugsmomente für die Kontermutter Achtung 1. Die richtigen Anzugsmomente für die Kontermuttern sind in der untenstehenden Tabelle aufgeführt. Als Faustregel gilt, dass diese zunächst von Hand und danach zusätzlich 15 – 30° mit einem Werkzeug angezogen werden sollen. Technische und massliche Änderungen vorbehalten Grösse R1/8 R1/4 R3/8 R1/2 M3 M5 Anzugsmoment in [Nm] 1 1.5 4 10 0.07 0.3 1. Schlauchanschluss und Lösen der Steckverbindungen 1) Schlauchmontage 1. Verwenden Sie Schläuche, die keinerlei Defekte an der Aussenfläche aufweisen, und schneiden Sie sie im rechten Winkel zu. Verwenden Sie den SMC Schlauchschneider TK-1, 2 oder 3. Verwenden Sie keine Zangen oder Scheren. Schläuche, die ungerade, flachgedrückt oder auf andere Weise beschädigt sind, können eventuell nicht angeschlossen werden oder andere Probleme können auftreten, wie z. B. Lösen des Schlauches nach der Montage oder Leckage. Erlauben Sie auch eine Ausdehnung der Schläuche in der Länge. 2. Schieben Sie die Schläuche langsam und vollständig in die Steckverbindungen ein. 3. Nachdem Sie die Schläuche vollständig eingeführt haben, ziehen Sie vorsichtig an ihnen, um sicherzustellen, dass sie nicht wieder gelöst werden können. Wenn die Schläuche nicht vollständig und sicher montiert sind, kann dies zu Problemen wie Leckage oder dem Lösen der Leitungen führen. 2) Schlauchdemontage 1. Drücken Sie den Druckring ausreichend ein. Üben Sie dabei gleichmässigen Druck auf den Rand aus, so dass dieser sich gerade nach unten bewegt. 2. Ziehen Sie den Schlauch heraus, während Sie den Druckring gedrückt halten. Wird der Druckring nicht ausreichend gedrückt, schneidet sich die scharfkantige Spannzange in die Schlauchoberfläche ein. Schwierigkeiten beim Herausziehen des Schlauches sind die Folge. 3. Es dürfen nur unbeschädigte Schlauchenden wiederverwendet werden. Beschädigte Schlauchenden müssen abgeschnitten werden, sonst kann es zu Leckage oder Schwierigkeiten beim erneuten Herausziehen des Schlauches kommen. 27 Austria SMC Pneumatik GmbH (Austria). Girakstrasse 8, A-2100 Korneuburg Phone: 02262-62280, Fax: 02262-62285 Germany SMC Pneumatik GmbH Boschring 13-15, D-63329 Egelsbach Phone: 06103-4020, Fax: 06103-402139 Belgium SMC Pneumatics N.V./S.A. Nijverheidsstraat 20, B-2160 Wommelgem Phone: 03-355-1464, Fax: 03-355-1466 Greece Slovakia S. Parianopoulus S.A. SMC Slovakia s.r.o. 9, Konstantinoupoleos Street, GR-11855 Athens Piribinova ul. C. 25, 819 02 Bratislava Phone: 01-3426076, Fax: 01-3455578 Phone: 0-5063 3548, Fax: 07-5063 3551 Czech SMC Czech.s.r.o. Hudcova 78a, 612 00 Brno Phone: 05-4142 4611, Fax: 05-4121 8034 Hungary SMC Hungary Kft. Budafoki ut 107-113, H-1117 Budapest Phone: 01-204 4366, Fax: 01-204 4371 Poland Sweden SMC Industrial Automation Polska SP. zo. o. SMC Pneumatics Sweden A.B. PL-02 673 Warszawa, ul. Konstruktorska 11A Ekhagsvägen 29-31, S-14105 Huddinge Phone / Fax: +48-22-548 50 87 Phone: 08-603 07 00, Fax: 08-603 07 10 Denmark SMC Pneumatik A/S Knudsminde 4 B, DK-8300 Odder, Denmark Phone: +4570252900, Fax: +4570252901 E-mail: [email protected] Ireland SMC Pneumatics (Ireland) Ltd. 2002 Citywest Business Campus, Naas Road, Saggart, Co. Dublin Phone: 01-403 9000, Fax: 01-464 0500 Portugal SMC España (Sucursal Portugal), S.A. Rua de Engº Ferreira Dias 452, 4100 Porto Phone: 02-610-89-22, Fax: 02-610-89-36 Switzerland SMC Pneumatik AG Dorfstrasse 7, Postfach 117, CH-8484 Weisslingen Phone: 052-396-3131, Fax: 052-396-3191 Estonia Teknoma SMC OÜ Laki 12, 10621, Tallinn, Estonia Phone: +372 6593540, Fax: +372 6593541 Italy SMC Italia S.p.A Via Garibaldi 62, I-20061 Carugate, (Milano) Phone: 02-92711, Fax: 02-92150394 Romania SMC Romania srl Vasile Stroescu 19, sector 2, Bucharest Phone: 01-210-1354 , Fax: 01-210-1680 Turkey Entek Pnömatik San. ve Tic Ltd. Sti. Perpa Tic. Merkezi Kat: 11 No: 1625, TR-80270 Okmeydani Istanbul Phone: 0212-221-1512, Fax: 0212-220-2381 Finland SMC Pneumatikka OY Veneentekijantie 7, SF-00210 Helsinki Phone: 09-681021, Fax: 09-6810233 Latvia Ottensten Latvia SIA Ciekurkalna Prima Gara Linija 11, LV-1026 Riga, Latvia Phone: 371-23-68625, Fax: 371-75-56748 Russia SMC Pneumatik LLC. Centrako Business Centre 103, Bolshoy Prospect V.O., 199106 St. Petersburg Phone: 812-1195131, Fax: 812-1195129 UK SMC Pneumatics (UK) Ltd Vincent Avenue, Crownhill, Milton Keynes, MK8 0AN Phone: 01908-563888 Fax: 01908-561185 France SMC Pneumatique, S.A. 1, Boulevard de Strasbourg, Parc Gustave Eiffel Bussy Saint Georges F-77607 Marne La Vallee Cedex 3 Phone: 01-6476 1000, Fax: 01-6476 1010 Lithuania UAB Ottensten Lietuva Savanoriu pr. 180, LT-2600 Vilnius, Lithuania Phone/Fax: 370-2651602 Norway SMC Pneumatics Norway AS Vollsveien 13c, Graufos Næringspark 1366 Lysaker, Norway Phone: +47 67 12 90 20, Fax: +47 67 12 90 21 e-mail: [email protected] WWW: http\\www.smcpneumatics.no Netherlands SMC Pneumatics BV De Ruyterkade 120, NL-1011 AB Amsterdam Phone: 020-5318888, Fax: 020-5318880 E-mail: [email protected] Slovenia SMC Slovenia d.o.o. Grajski trg 15, SLO-8360 Zuzemberg Phone: 068-88 044 Fax: 068-88 041 Spain SMC España, S.A. Zuazobidea 14, Pol. Ind. Jundiz, E-01195 Vitoria Phone: 945-184 100, Fax: 945-184 124 © DiskArt™ 1988 © DiskArt™ Andere Tochtergesellschaften und Vertretungen auf Anfrage. SMC Pneumatik GmbH Deutschland Boschring 13-15 D-63329 Egelsbach Tel.: 06103/402-0 Fax:06103/402-139 Internet: http://www.smc-pneumatik.de E-Mail: [email protected] Reg. Nr. 5037-01 SMC Pneumatik AG Schweiz Dorfstrasse 7 Postfach 117 CH-8484 Weisslingen Tel.: (052) 396 31 31 Fax:(052) 396 31 91 Direkt-Nummer Verkaufsinnendienst: Tel.: (052) 396 31 66 e-mail: [email protected] Verkaufsbüro Frankfurt Friedrich-Kahl-Str. 17 60489 Frankfurt/M. Tel.: 069/7894051 Fax: 069/7894054 Verkaufsbüro Kaiserslautern Flickerstal 5 67657 Kaiserslautern Tel.: 0631/34167-0 Fax: 0631/34167-19 Verkaufsbüro München Lerchenstr. 14 80995 München Tel.: 089/357346-0 Fax: 089/357346-30 Verkaufsbüro Berlin Mariendorfer Damm 26 12109 Berlin Tel.: 030/700907-0 Fax: 030/700907-10 Verkaufsbüro Stuttgart Eichwiesenring 1/1 70567 Stuttgart Tel.: 0711/90014-0 Fax:0711/90014-19 Verkaufsbüro Nürnberg Cuxhavener Str. 70 90425 Nürnberg Tel.: 0911/38484-0 Fax: 0911/38484-30 Verkaufsbüro Bielefeld Piderits Bleiche 9 33689 Bielefeld Tel.: 05205/739230 Fax: 05205/739142 Verkaufsbüro Bremen Achterstrasse 27 28359 Bremen Tel.: 0421/20471-7 Fax: 0421/20471-80 Verkaufsbüro Leipzig Maximilianallee 2 04129 Leipzig Tel.: 0341/60969-0 Fax: 0341/60969-10 Verkaufsbüro Düsseldorf Eichsfelder Str. 5 40595 Düsseldorf Tel.: 0211/223801 Fax: 0211/223874 Verkaufsbüro Hamburg Gewerbepark TCC Pascalkehre 13 25451 Quickborn Tel.: 04106/7673-0 Fax: 04106/7673-70 Verkaufsbüro Villingen-Schwenningen Benediktinerring 3 78050 Villingen-Schwenningen Tel.: 07721/8864-0 Fax: 07721/8864-19 Verkaufsbüro Wil Hubstrasse 104 9501 Wil Tel.: (071) 923 91 23 Fax: (071) 923 69 56 Verkaufsbüro Servion SMC PNEUMATIQUE SA Route cantonale Case postale 1077 Servion Tél.:(021) 903 03 03 Fax: (021) 903 03 00 Verkaufsbüro Oensingen Hauptstrasse 2 4702 Oensingen Tel.: (062) 388 50 60 Fax: (062) 396 00 56 SMC Pneumatik GmbH Austria Girakstrasse 8 A-2100 Korneuburg Tel.: 02262/62 280 Fax: 02262/62 285 E-MAIL: [email protected] SMC CORPORATION 1-16-4 Shimbashi, Minato-ku, Tokio 105 JAPAN; Phone:03-3502-2740 Fax:03-3508-2480 01.99/jh/aex/Pb04