Modell AV-1-300 Alarmventil, DN100, DN150 und DN200 Modell
Transcrição
Modell AV-1-300 Alarmventil, DN100, DN150 und DN200 Modell
Technical Services: Tel: (800) 381-9312 / Fax: (800) 791-5500 http://www.tyco-fireproducts.com Model AV-1-300 Alarm Valve, DN100, DN150 & DN200 ModellRC-1 AV-1-300 Alarmventil, Model Retard Chamber DN100, DN150 und DN200 Modell RC-1 Verzögerungskammer European Conformity Valve Trim, 16 Bar Verrohrung gemäß europäischen Normen, 16 bar ABSCHNITTE General Allgemeine SECTIONS Allgemeine Beschreibung ................................ 1 Description General Description . . . . . . .1 Technische Daten ................................................3 Beschreibung Funktionsweise Technical Data....................................................4 . . . . . . . . . .3 Auslegungskriterien ..........................................4 Operating Principles . . . . . . .4 Installation .............................................................5 Ventileinstellverfahren .....................................5 Installation . . . . . . . . . . . . 5 Wartung und Instandhaltung ......................12 Valve Setting Procedure . . ..................13 . . .5 Eingeschränkte Gewährleistung Care and Maintenance . . . . 12 Bestellverfahren ................................................14 Kurzanleitungen........ Limited Warranty . ................ . . . . Anhänge . . . 13A - F Design Criteria . . . . . . . . . . 4 Ordering Procedure . . . . . . 14 Summary Instructions . . . . . . . . . Appendices A-F ABBILDUNGEN 1 - Aufbau ...............................................................2 FIGURES 2 - Druckverlust ....................................................3 1 - Assembly . . . . . . . . . . . 2 3 - Ventil-Einbaumasse .....................................3 2 4- -Pressure Loss .........................................4 . . . . . . . .3 Ventilaktivierung 3 5- -Valve Take-Out Verrohrung, DN100Dimensions . 3 mit Verzögerungskammer 4 - Valve Operation . . . .........................6 . . . .4 Verrohrung, 5 6- -Valve Trim,DN150 DN100 mitRetard Verzögerungskammer w/ Chamber . .........................7 . . . .6 Verrohrung, 6 7- -Valve Trim,DN200 DN150 mitRetard Verzögerungskammer w/ Chamber . .........................8 . . . .7 8 Verrohrung, DN100 7 - Valve Trim, DN200 ohne Verzögerungskammer w/ Retard Chamber . . .....................9 . . .8 9 Verrohrung, DN150 8 - Valve Trim, DN100 ohneRetard Verzögerungskammer w/o Chamber . ...................10 . . .9 10 Verrohrung, DN200 9 - Valve Trim, DN150 ohneRetard Verzögerungskammer w/o Chamber . ...................11 . . 10 10 - Valve Trim, DN200 w/o Retard Chamber . . . 11 The DN100, DN150, and DN200, Die DN100, DN150Alarm und DN200 Alarmventile, Model AV-1-300 Valves are diModell AV-1-300, sind Wasserstromalarmvided seat ring, rubber faced clapper, ventile mit geteiltem Dichtungsring und waterflow alarm valves that are inweichdichtender Klappe zum Einsatz in Nasstended for use in wet pipe (automatic rohr- (Sprinkler) Feuerschutzsystemen. Sie sprinkler) fire protection systems. sind so ausgelegt, dass sie bei konstantem They are designed to automatically acWasserstrom ins System, mit einem Volumen tuate electric der and/or hydraulic alarms entsprechend Entladung an einem oder when there is a steady flow of water mehreren Sprinklern, automatisch elektrische into the system that isAlarme equivalent to the und/oder hydraulische auslösen. discharge rate of one or more sprinFür Installationen mit unterschiedlichen Drukklers. ken ist eine optionale RC-1 Verzögerungskam- An Retard meroptional, erforderlich.Model Sie dientRC-1 dazu, Fehlalarme Chamber is required for installations aufgrund von Druckschwankungen in der öfsubject variable pressures. It is fentlichentoWasserversorgung zu verhindern. used to help prevent false alarms asDie Verrohrung der AV-1-300 Alarmrücksociated with pressure variations in schlagklappe beinhaltet Manometer zur public water supplies. Überwachung der Systemdruckbedingungen, The AV-1-300 Alarm Checkein Valve eine Umleitungsrückschlagklappe, HauptTrim includes pressure gauges ablassventil und ein Alarmprobehahn. Mitto der monitor system pressure conditions, a Umleitungsrückschlagklappe werden mögby-pass check verringert, valve, a weil mainlangsamer drain liche Fehlalarme valve, and an alarm Anstieg test valve. The sowie vorübergehender des Wasserbypass check valve the posversorgungsdrucks das reduces System hier passieren sibility of false alarms by permitting kann, ohne dass die Wasserlaufklappe öffnet. slow as well as small transient increases in waterWARNUNG supply pressure to be Die hier through beschriebenen passed to theAlarmrückschlagklapsystem without pen, Modell undclapper. die RC-1 Verzögeopening theAV-1-300, waterway rungskammer müssen gemäß Inhalt dieses Dokuments, sowie gemäß den anzuwendenden WARNING Normen der Zulassungsstelle und sonstiger The Model AV-1-300 Alarm Checkzuständiger Stellen installiert gewartet werValves and Model RC-1 und Retard Chamden. Ein Nichtbeachten dieser Vorschriften ber described herein must be installed kann die Leistungindieser Geräte beeinträchand maintained compliance with this tigen. document in addition to the standards recogized agency, Der Besitzerby ist the dafürApproval verantwortlich, dass in sich addition to any other authorities having seine Feuerschutzsysteme und -geräte in einjurisdiction. Failure to do so may wandfreier Betriebsfunktion befinden. FürimFrapair the performance these degen sollte der Hersteller oderofInstallateur konvices. taktiert werden. The owner is responsible for maintaining their fire protection system and devices in proper operating condition. The installing contractor or manufacturer should be contacted with any questions. Seite 1 von 20 Page 1 of 14 OKTOBER, 2005 DRAFT 10/13/05 TFP990_DE TFP990 TFP990 TFP990_DE Seite Page2 von 2 of20 14 VENTILTEILE VALVE PARTS NR. NO.BESCHREIBUNG DESCRIPTION QTY. ANZ. REF. REF. 1 NA 11 Ventilkörper Valve Body. . .. .. .. .. .. .. ...1. . NR 1 (c) (c) . . . .. .. ...1. . See 22 Handlochdeckel Handhole Cover Handlochdeckel . 1 (a) oder (c) 33 Dichtung Handhole Cover 4 Dichtungsring 1 (a) or NA(c) Gasket . . .. .. .. . . . .. ...1. . See 1 (b) . . . . ..... .. . . . .. ...1. . NR 45 Klappe Seat .Ring 1 (b) (a) oder (b) Clapper . . . . . . . . .. ...1. . See 56 Klappendichtung 1 (a) or (b)(b) Clapper Facing . . .. ...1. . See 67 Beilagscheibe Klappe Sechsk.-De7 Selbstsichernde Clapper Washer . . . 1 See (b) 8 1 (b) ............ 8 ckelschraube Hex Self-Locking 9 Gelenkbolzen 1 (b) (b) Cap Screw Klappe . . . . . .. ...1. . See 10 Buchse Clapperf. Gelenkbolzen Hinge Pin . . 1d. See 9 4 (b) NA Klappe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Clapper Hinge 11 Feder Klappe . . . . . . . . . . . . 1 (b) Pin Bushing . . . . . . . 4 NR 11 Clapper Spring . . . . 1 See (b) VENTILTEILE VALVE PARTS NR. NO.BESCHREIBUNG DESCRIPTION QTY. REF. ANZ. REF. 12 Handlochdeckel 12 Handhole Cover Sechsk.-Schraube, Hex Bolt, . . . .. .. ... .. .. .4. . . . .See . . (c)4 (c) DN100 Ventile DN100 Valves 6 (c) DN150 & DN200 Ventile . . . . . . . . DN150 & DN200 13 Gelenkbolzen Valves . . . . Klappe . . . . . . . 6 See (c) 13 Vierkantrohr Clapper Hinge Pin 1 GM Verschlussstopfen, 3/8” NPT . . . . Square Head Pipe Plug, 3/8" NPT . . . . 1 CH HINWEISE: 1. F xNOTES: F Ventil als Referenz abgebildet; die Komponenten für N x N und F x N Ventile sind dieselben. 1. F x austauschbar F valve shown for reference; 2. NA: nicht components Metallwaren for G x G and F x G 3. GM: gebräuchliche valves are shared. 2. NR: Not Replaceable 3. CH: Common Hardware 11 ERSATZTEILEPARTS REPLACEMENT NR. NO.BESCHREIBUNG DESCRIPTION P/N P/N (a) Reparaturteilsatz, (a) beinhaltet Repair Parts Kit, 3 und 6 Includes 3& 6 92-200-1-416 DN100 Ventil .............................. DN100 Valve . . . . . . . . 92-200-1-416 92-200-1-620 DN150 Ventil .............................. DN150 Valve . . . . . . . . 92-200-1-620 92-200-1-816 DN200 Ventil .............................. DN200 Valve . . . . . . . . 92-200-1-816 (b) Klappeneinheit, (b) beinhaltet Clapper Assembly, 5-11 DN100 Ventil .............................. 92-200-1-423 Includes 5-11 DN100 Valve . . . . . . . . 92-200-1-423 92-200-1-623 DN150 Ventil .............................. DN150 Valve . . . . . . . . 92-200-1-623 92-200-1-823 DN200 Ventil .............................. (c) Handlochdeckel DN200 Valve . . . . . . . . 92-200-1-823 20,7Cover bar, (c) Teilesatz, Handhole beinhaltet 3, 12bar, Parts Kit,2,20,7 DN100 Ventil .............................. 92-203-1-424 Includes 2, 3, 12 DN150 Ventil .............................. 92-203-1-624 DN100 Valve . . . . . . . . 92-203-1-424 DN200 Ventil .............................. 92-203-1-824 DN150 Valve . . . . . . . . 92-203-1-624 DN200 Valve . . . . . . . . 92-203-1-824 1 5 10 10 9 13 6 7 4 8 3 2 12 FIGURE 1 1 ABBILDUNG DN100,DN150 DN150und & DN200 AV-1-300 ALARM AV-1-300 VALVE DN100, DN200MODEL ALARMVENTIL , MODELL —— ASSEMBLY AUFBAU —— TFP990_DE TFP990 Seite 3 von 20 Page 3 of 14 Technische TechnicalDaten Data Zulassungen: Die DN100, DN150 und DN200 AV-1-300 Alarmventile Approvals:mit oder ohne RC-1 Verzögerungskammer von FM and und VDS anerThe DN100,sindDN150, DN200 kannt; Verrohrung entspricht denwith europäModeldie AV-1-300 Alarm Valves or ischen Normen. without Model RC-1 Retard Chamber are FM and VDS Approved with EuroAlarmventil: pean Conformity Valve Trim (Ref. FigDie DN100, DN150 und DN200 AV-1-300 Venures 5 thru 10). tile mit Verrohrung gemäß europäischen Normen müssen vertikal montiert werden (FlussAlarm Valve richtung nach oben) und sind ausgelegt für The DN100, DN150, and DN200, einen max. Betriebsdruck von 16 bar. Der noModel AV-1-300 Valves with Eurominale Druckverlust im Verhältnis zum Strom pean Conformity Valve Trim are for ist in Abb. 2 dargestellt und die Einbaumasse vertical installations (flow going up), in Abb. 3. and they are rated for use at a maxi- mum service pressure of gemäß 16 bar.ISO NomiGeflanschte Anschlüsse sind 2084 nal pressure flow is 125) shown (PN10/16) oderloss ANSIversus B16.1 (Klasse gein Figure 2, and the valve take-out bohrt. Genutete Anschlüsse, falls einsetzbar, dimensions are shown in Figure 3. werden gemäß Standard-Nutspezifikationen erlässlich für einen korrekten Betrieb des AVRetard Chamber: 1-300 Alarmventils. Jedes Verrohrungspaket The Retard Chamber is cast iron. beinhaltet folgende Positionen: für Stahlrohre geschnitten. Sie sind geeignet Flanged connections are drilled per für den Einsatz mit genuteten EndrohranISO 2084 (PN10/16) ANSIvon B16.1 schlussstücken, die für denorBetrieb Feu(Class 125). The grooved connecerschutzsystemen gelistet oder zugelassen tions, as applicable, are cut in accordsind. • Manometer Valve Trim: Wasserversorgungsdruck The Valve Trim is illustrated in Figures • Systemmanometer 5 thru 10. The Valve Trim forms a part of the laboratory approval of the AV• Hauptablass-/Alarmprobehahn 1-300 Alarm Valve and is necessary • Umleitungs-Rückschlagklappe for the proper operation of the AV-1300 Alarm Valve. Each package of trim • automatisches Ablassventil includes the following items: ance with standard groove specificaGewindeanschlüsse entsprechen 7/1 zur tions for steel pipe. They areISO suitable Aufnahme von grooved Verrohrungsanordnungen, for use with end pipe couwie in Abb. 5 bis dargestellt. plings that are10listed or approved for fire protection system service. sind in Die Komponenten des Alarmventils Abbildung dargestellt. Das Gehäuse und Threaded1 port connections are per der aus Sphäroguss. Der ISOHandlochdeckel 7/1 to readilysind accept the trim arDichtungsring aus Bronze. Die Klappe ist rangements ist detailed in Figures 5 thru entweder aus Gusseisen oder Sphäroguss. Bei 10. allen Ventilgrößen werden EPDM KlappenbeComponents läge verwendet. of the Alarm Valve are • Wasserströmungsdruckmelder •• • • • • • • shown in Figure 1. The body and hand- hole cover are ductile iron. The seat Verzögerungskammer: ringVerzögerungskammer is bronze. The clapper is either Die ist aus Gusseisen. cast or ductile iron. All valve sizes util- ize an EPDM clapper facing. Verrohrung: Die Verrohrungen sind in den Abbildungen 5 bis 10 dargestellt. Die Verrohrung ist Teil der Zulassung des AV-1-300 Alarmventils und un- Water Supply Pressure Verzögerungskammer, falls Gauge einsetzbar System Pressure Gauge Main Drain / Alarm Test Valve Bypass Check Valve Automatic Drain Valve Waterflow Pressure Alarm Switch Retard Chamber, as applicable DN 100 150 0,20 00 DN 0,10 0,09 0,08 DN 2 NOMINALER DRUCKVERLUST INBAR BAR NOMINAL PRESSURE DROP IN 0,25 0,07 0,06 0,05 1000 2000 3000 5000 7000 10000 15000 FLOW RATE ININLITRES DURCHFLUSS LITERNPER PROMINUTE MINUTE(LPM) (l/min) FIGURE 2 2 ABBILDUNG DN100,DN150 DN150und & DN200 AV-1-300 ALARM AV-1-300 VALVE DN100, DN200MODEL ALARMVENTIL , MODELL — NOMINAL PRESSURE LOSS VERSUS FLOW — — — NOMINALER DRUCKVERLUST IM VERGLEICH ZUM FLUSS DN100 356 mm (FxF,FxG, FxN FxF, oroder GxG 305 mm mm 305 (FxF, FxG) (FxF, FxN) 311 mm (NxN) (GxG) 254 mm mm 254 (FxF, FxG) (FxF, FxN) 260 260 mm mm (NxN) (GxG) DN150 NxN) DN200 ABBILDUNG FIGURE 33 DN100, DN150 & DN200 AV-1-300 ALARMAV-1-300 VALVE DN100, DN150 und DN200 MODEL ALARMVENTIL , MODELL — TAKE-OUT DIMENSIONS —VENTILE — — PLATZMAßE ZUM HERAUSNEHMEN DER TFP990_DE TFP990 Seite Page4 von 4 of2014 WATERFLOW WASSERSTRÖPRESSURE MUNGSDRUCKALARM SWITCH MELDER 4 SOBALD VERZÖGERUNGSONCE RETARD KAMMER VOLL IST, LÖSEN CHAMBER FILLS, WASSERSTRÖMUNGSWATERFLOW PRESSURE DRUCKMELDER UND ALARM SWITCH AND WASSERMOTORGLOCKE AUS WATER MOTOR ALARM ACTUATE WATERFLOW WASSERSTROM TO WASSER WATER ZUR 1 MOTOR ALARM MOTORGLOCKE NACH SPRINKUPON SPRINKLER LERAKTIVIERUNG FLOW, WATERWAY ÖFFNET DIEOPENS KLAPPE CLAPPER IM WASSERLAUF ALARMWASSERSTROM WATERFLOW ALARM LINE LEITUNGSZUM SYSTEM TO SYSTEM SCHMUTZSTRAINER FÄNGER VERZÖGERUNGSRETARD KAMMER CHAMBER RESTRICTION DROSSEL SYSTEMSYSTEM DRUCKANPRESSURE ZEIGER GAUGE UMLEIBY-PASS TUNGSCHECK RÜCKSCHLAGVALVE KLAPPE AUTOMATIC AUTOMATISCHES ABLASSVENTIL DRAIN VALVE 3 WENN DERFLOW STROM WHEN DIE ABFLUSSKAPAEXCEEDS DRAIN ZITÄT ÜBERSCHREICAPACITY, RETARD TET, BEGINNT DIE CHAMBER BEGINS VERZÖGERUNGSTO ZU FILL KAMMER FÜLLEN MAIN DRAIN/ HAUPTABLASS-/ALARMALARM TEST TESTVENTIL VALVE 2 VERSORUNGSSUPPLY DRUCKANPRESSURE ZEIGER GAUGE WASSERLAUF DURCH WATERFLOW DICHTUNGSRINGTHROUGH SEAT NUT UND ALARMRING GROOVE AND ANSCHLUSS ALARM PORT FIGURE 4 4 ABBILDUNG DN100,DN150 DN150 und & DN200 MODEL AV-1-300, MODELL ALARM VALVE DN100, DN200 ALARMVENTIL AV-1-300 — OPERATION — — BETRIEB — Funktionsweise Operating Principles Wenn das Feuerschutzsystem zum ersten Mal unter Druck gesetzt wird, fließt so lange Wasser bis der Druck der WasserWhen ins theSystem fire protection system is inversorgung und der im System ausgeglichen itially being pressurized, water will flow sind Feder die im Alarmventil intound thedie system untilKlappe the water supply schließt. Sobaldpressure sich der Druck stabilisiert hat, and system become equalbefindet sichthe dasSpring Alarmventil im Betrieb und ized, and closes the Clapdie gelegene im the Dichtungsperininder theMitte Alarm Valve.Nut Once presring wird mit Dichtungsmittel abgedichtet. sures have stabilized, theist Alarm Valve Folglich fließt, wenn is in service and die theAlarmrückschlagklapcentrally located pe betriebsbereit eingestellt kein Wasgroove in the Seat Ring iswurde, sealed. Conser durch denwith Alarmanschluss zu denValve Alarmsequently, the Alarm Check geräten (d. h. Wassermotor-Alarm und/oder set for service, there is no flow through Alarmdruckschalter). the alarm port to the alarm devices (i.e., aufgrund water motor alarm and/or presWenn einer Sprinkleraktivierung ein sure alarm switch). ins Sprinklersystem konstanter Wasserstrom auftritt, Klappe, wieflow in Abbildung When öffnet there die is a steady of water4 dargestellt. Wasser kann danndue in dietozeninto the Das sprinkler system a tral gelegene Nut im Dichtungsring und durch sprinkler operation, the Clapper opens den zum4.automatischen Abas Alarmanschluss shown in Figure Water is then lassventil fließen. Wenn derthe Wasserstrom permitted to flow into centrally vom loAlarmanschluss diethe Kapazität des automaticated groove in Seat Ring and out schen Ablassventils übersteigt, füllt sichthe die through the alarm port towards Verzögerungskammer (falls When vorhanden, Automatic Drain Valve. theflowin Systemen Druckschwankungen) dem from the mit alarm port exceeds themit drain Wasser, dasofdurch die DrosselDrain tritt. Valve, Folglich capacity the Automatic lösen Wassermotor-Alarm und/oder Alarmthe Retard Chamber (where provided druckschalter Alarm hält lange an, in the caseaus. of Der systems withsovariable wie die Klappe offen bleibt. Wenn die Klappe schließt, fließtbegins das Wasser den Alarmleitunpressure), to fillinas a function of gen automatisch durch das automatische Abthe amount of water that can pass lassventil ab (aufgrund einer Unterbrechung through the Restriction. Subsequently, des Sprinklersystem). theWasserstroms water motorins alarm and/or the pres- sure switch will actuated. The Im Fallalarm von Systemen mitbeDruckschwankunalarms to sowie be actuated as gen, kannwill sichcontinue langsamer vorübergelong as the Clapper remains opened. hender Anstieg des Wasserversorgungsdrucks WateriminSystem the alarm lines(via willUmleitungsautomatweiter aufbauen ically drain out through rückschlagklappe), ohne dassthe dieAutomatic Klappe öffDrain when the Clapper net. Ein Valve vorübergehender Schub imcloses Versor(due to a discontinuation flownur of gungsdruck, der genügt, um in diethe Klappe water intozuthe sprinkler system). kurzfristig öffnen wird keinen Fehlalarm auslösen und ein des Druckanstiegs wird In the case of Teil variable pressure sysvom System abgefangen und verringert somit tems, slow as well as small transient die Möglichkeit erneuten Öffnung. Jegincreases in einer water supply pressure liches in den Alarmleitungen wird aumay Wasser continue to be built up in the systomatisch abgelassen, womit die Möglichkeit tem (via the bypass check valve) witheines Fehlalarmsthe aufgrund vonAaufeinander out opening Clapper. transient folgenden, vorübergehenden Versorgungssurge in supply pressure which is sufdruckanstiegen gesenkt wird. ficient to onlyweiter momentarily open the Clapper will not cause a false alarm, and a portion of the increase in pressure will be trapped within the system, thus reducing the possibility of another opening. Any water in the alarm line is automatically drained, further reducing the possibility of a false alarm due to a successive transient surge in supply pressure. AuslegungsDesign Criteria kriterien In planning the installation, consideration must be given to the disposal of Bei Installationsplanung muss an diemay Enttheder large quantities of water that sorgung der großen Mengen Wasser gedacht be associated with draining the system werden, die bei Systementleerung oder Ströor performing a flow test. mungstests anfallen. The sprinkler system designer must be Der Konstrukteur des Sprinklersystems aware that the configuration of the muss pipsich im and Klarenitssein, dass die Konfiguingdarüber network tendency to trap ration des of Rohrleitungsnetzwerks und seine pockets air (such as in the case of a Tendenz Luftblasen zu bilden (wie imcan Fall von peaked-roof gridded system) afvermaschten Systemen inofspitzen Dächern) fect the performance the alarm sysdie Leistung des Alarmsystems beeinträchtem. Although a slight amount of tigen kann.air Auch wenn einetogeringe Menge trapped is desirable prevent sigLuft erwünscht ist, umincreases erhebliche Anstiege nificant pressure due to des Drucks aufgrund thermischer thermally induced von expansion of Austhe dehnung Wassers zu verhindern, kann water, ades large quantity of trapped airviel in Luft im System unterbrochenen Alarmen a system mayzuresult in the possibility führen. of an intermittent alarm. Die dass ein unterbrochener TheMöglichkeit, possibility of an intermittent alarm Alarm entstehen kann, ergibt sich ausfact der condition is a consequence of the Tatsache, Strom, der aus through dem Sythat the dass flow der out of the system stem das Testventil oder einen einzigen the durch test valve or a single sprinkler is Sprinkler fließt sehr gering im Verhältnis very small relative to theistflow that can zum Strom, der durch das fließen be passed through theVentil valve. Thiskann. difDieser Unterschied steigt mit valve der Ventilgröße. ference increases with size. If Wäre das System freifree von of Luftblasen, the system were trapped dann air, wäre System gleich flowder in Strom wouldinsequal flow outdem andStrom the aus dem System und die Klappe stabilize würde sich auf Clapper would always at TFP990_DE eine etwas offene Position einpendeln (wie nötig zum Anpassen des erforderlichen Stroms). Wenn aber Luft im System eingeschlossen ist, öffnet die Klappe erst weiter, da das System anfangs einen größeren Strom erfordert, bis die Luftblasen komprimiert sind (fast bis auf den Versorgungsdruck) und schließt dann weiter, näher bis zum Dichtungsring. Falls die Luftblasen zu groß sind, kann der Strom ins System kurzzeitig bis auf fast Null sinken (sobald die Luftblasen komprimiert sind) und die Klappe kann schließen, womit der Strom zu den Alarmen unterbrochen wird. Sobald die Klappe zu ist, muss erst genügend Wasser aus dem System fließen bevor sie wieder öffnet. Eine Wiederholung oben beschriebener Bedingung wird unterbrochener Alarm genannt. Der Einsatz einer Lüftung (die auch als Leitungsendanschluss für den Inspektionstest dienen kann), hergeleitet vom oberen Ende einer Verteilleitung oder vom Ende einer Anschlussleitung, soweit wie möglich entfernt vom Alarmventil, und langsames Füllen des Systems, gemäß den im Abschnitt Ventileinstellverfahren beschriebenen Schritten, kann verhindern, dass eine übermäßige Menge Luft eingeschlossen wird. Installation HINWEISE Der korrekte Betrieb des AV-1-300 Alarmventils hängt davon ab, ob die Verrohrung entsprechend den Abb. 5 bis 10, je nach Fall, montiert wurde. Veränderungen in der Verrohrung können zu fehlerhafter Funktion der Vorrichtung als auch zum Verlust der Listungen/Zulassungen und Herstellergarantien führen. Das Alarmventil muss an einer leicht sichtbaren und zugänglichen Stelle montiert werden. Es wird empfohlen, dass das Ablasswasser der Alarmleitung überwacht wird, sprich dass sich der Abflussauslass an einer leicht sichtbaren Stelle befindet. Nassrohr-Feuerschutzsysteme müssen bei einer min. Temperatur von 4°C gehalten werden. Schritt 1: Bei Verrohrung von Ventilen vor Ort (d. h. keine Ventile mit Vorverrohrungen ab Werk) müssen alle Nippel, Anschlussstücke und Geräte vor der Montage sauber und frei von Kesselstein und Graten sein. Rohrgewindeschmiermittel gering und nur auf Rohraußengewinde auftragen. Schritt 2: Nicht verwendete Alarmanschlüsse zustopfen. Schritt 3: Geeignete Mittel vorsehen zum Auffangen von Wasser aus den Alarmleitungen und Systemablasswasser. Abflusswasser muss so abgeleitet werden, dass kein Schaden oder gefährliche Bedingungen entstehen. Schritt 4: Der Alarmleitungsabfluss muss so montiert werden, dass es nicht zum Gefrieren kommen kann. Seite 5 von 20 Schritt 5 Die Rückschlagklappe in der außen montierten Umleitung, um die Wasserlaufklappe, muss so installiert werden, dass der Pfeil nach oben zeigt. Schritt 6: Es wird empfohlen, dass ein Entlüftungsanschluss (der auch als Leitungsendanschluss für den Inspektionstest dienen kann) vom oberen Ende einer Verteilleitung oder vom Ende einer Anschlussleitung, soweit wie möglich entfernt vom Alarmventil, hergeleitet wird. Die Lüftungsleitung sollte oben an einer Verteilleitung oder am Ende einer Anschlussleitung und am höchsten Punkt einer mehrstufigen Installation angeschlossen werden. Der Entlüftungsanschluss kann verwendet werden, um überschüssige Luft aus dem System abzulassen und damit die Möglichkeit eines Fehlalarms, aufgrund eines vorübergehenden Anstiegs in der Druckversorgung, zu verringern. Das Zusammenziehen/Ausdehnen, das einhergeht mit zuviel eingeschlossener Luft, kann auch dazu führen, dass die Klappe während eines Inspektionstest oder bei Aktivierung eines Sprinklers auf und zu schwingt. Ventileinstellverfahren Die Schritte 1bis 12 müssen bei der Ersteinstellung der AV-1-300 Rückschlagklappe oder nach Systembetrieb aufgrund von Feuer durchgeführt werden. Schritt 1: Hauptregelventil und Hauptablassventil sowie alle Hilfsablassventile öffnen. Schritt 2: Prüfen, ob die Schrauben am Handlochdeckel fest angezogen sind. Falls nicht, über Kreuz festziehen. Schritt 3: Die Schmutzfänger in der Alarmleitung reinigen und Regelventil der Wassermotor-Alarm öffnen. Schritt 4: Hauptablassventil sowie alle Hilfsablassventile und Alarmprobehahn schließen. Schritt 5: Den entfernten Entlüftungsanschluss an der Verteilleitung oder den Anschlussleitungen öffnen (siehe Schritt 6 des Abschnitts Installation). Schritt 6: Hauptregelventil langsam öffnen bis das Fließen von Wasser hörbar ist und dann noch eine Umdrehung weiter. HINWEIS Mit dem Füllen des Systems mit Wasser werden die zugehörigen Alarme ausgelöst. Folglich müssen erst der Besitzer und die Feuerwehr, die Alarmzentrale oder ähnliche Zentralen, mit denen die Alarme verknüpft sind, informiert werden. Schritt 7: Wenn kein Wasserluftgemisch mehr raus kommt und am Auslass mind. 15 Sekunden lang ein beständiger Strom Wasser ausgetreten ist, die am weitesten entfernte Strangrohrentlüftung schließen. Schritt 8: Hauptregelventil ganz öffnen. Schritt 9: Den Inspektionstestanschluss am Leitungsende öffnen (oder Alarmprobehahn, falls zuständige Stellen das akzeptieren) und prüfen, ob der Systemalarm auslöst. HINWEIS Die entsprechenden Stellen und sämtliches Personal, das von einem Alarmtest betroffen sein könnte, informieren. Schritt 10: Inspektionstestanschluss am Leitungsende (oder Alarmprobehahn) schließen. Schritt 11: Prüfen, ob Wasser aufhört aus den Alarmabflussleitungen zu fließen. Falls weiterhin Wasser fließt, Korrekturverfahren durchführen, das im Abschnitt Instandhaltung und Betrieb beschrieben wird. HINWEISE Es muss genügend Zeit gelassen werden für das Entleeren der Verzögerungskammer und der Rohrleitungen zur Wassermotor Alarmglocke. Falls gewünscht, kann der Kolben am automatischen Ablassventil gedrückt werden; das beschleunigt die Entleerung der Verzögerungskammer. Schritt 12: Sobald sichergestellt wurde, dass kein Wasser mehr aus den Alarmablassleitungen fließt, ist das Alarmventil eingestellt und betriebsbereit. HINWEIS Nach Inbetriebnahme eines Brandschutzsystems die entsprechenden Stellen und Verantwortliche für die Überwachung von Eigentum und/oder Hauptzentralalarmen informieren. TFP990 TFP990_DE Seite Page6 von 6 of20 14 Nr. Beschreibung 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 NO. Anz. DESCRIPTION QTY. 2 025500013; Wassermanometer; 1/4” NPT; 21 bar (300 psi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1610000210; Kugelventil; 1Messing; Vollbohrung; BSP; PN30; 025500013; Water 1/2” gauge; 1/4" npt; kv=16.3; 300 psi pr . . ... .. .. . .. ... .. .. . .. ... .. .. . .. ... .. .. . .. ... .. .. . .. ... .. .. .. . . . 2 1 2162156; automatisches Ablassventil; DN15;Ball betr.: k=25brass; & n. betr.: k=5 1/2" . . . . .BSP; . . . . . PN30; . . . . . . .kv=16.3; . . . . . . . . .pr . . . .. ... .. . . .. ... .. . .. . . . 1 1 1610000210; valve; full bore; 2 260; Alarmdruckschalter .3. . . . 2162156; . . . . . . . . . .Automatic . . . . . . . . . .drain . . . . . valve; . . . . . . .1/2"; . . . . .oper.: . . . . . .k=25 . . . . .&. . non . . . . oper: . . . . . .k=5 . . . . . . . . .. ... .. . . .. ... .. . .. . . . 1 1 260; Alarm pressure switch0,65. .mm; 4 . . . .Innen. . . . . .x.Innengewinde . . . . . . . . . . . . DN15 . . . . . .. . . .. ... .. . . .. ... .. . .. . . . 1 1 305003; Schmutzfänger; Bronze; PN20; Sieb; Edeldstahl; 305003; 5 406012; Winkelstück 3 mm/m5 . . . . . . . .Strainer . . . . . . . .bronze . . . . . . .PN20; . . . . . . .screen . . . . . . .SS . . . 0.65 . . . . .mm; . . . . .thread . . . . . . .fem. . . . . x. .fem.1/2" . . . . . . . . . .. .. ... .. . .. . . . 1 2 406012; 6 460491004D; Rückschlagklappe DN15 .Elbow . . . . . . 3. .mm/m5 . . . . . . . . . .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. . . . 2 1 Swing type 7 21 460491004D; Nassrohr-Alarmventil AV-1; bar (300 psi); DN100 . . . .check . . . . . . valve . . . . . .1/2" . . . . . .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. . . . 1 1 Wet .alarm 8 522111002; Verzögerungskammer . . . . . .valve . . . . . AV-1; . . . . . .300 . . . . psi; . . . . DN100 . . . . . . . . . ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. . . . 1 1 522111002; Retarding 9 Vollbohrung; . . . . . .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. . . . 1 2 59304FO; Kugelventil; DN15; PN40; mitchamber Lüftungsbohrung Ball .valve; 103,5659304FO; 700484; Nippel; DN15; mit mm Öffnung . . . . . .size . . . . 1/2"; . . . . . full . . . .bore; . . . . . PN40; . . . . . . .venthole . . . . . . . . .threaded . . . . . . . . . . . .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. . . . 2 1 11 700484; Nipple 1/2" with orifice 3.56 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 700487; Test- und Ablassventil; DN50 Einlass; DN50 Auslass; DN15 Testanschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 700487; Test & drain valve 2" inlet; 2" outlet; 1/2" test facility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 12 1 A120I2; Temperguss Anschlussstück; 45° Winkelstück; BSP Gewinde; DN50 Innengewinde; verzinkt . . . . . . . . . . . . . A120I2; malleable fitting; elbow 45°; BSP thread 2" female; galv. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 13 1 A341D4; Temperguss Anschlussstück; BSPunion; Gewinde; DN15 Außenx Innengew.; ...... A341D4;Doppelnippel; malleable fitting; BSP thread 1/2" male x fem.; S.S.Edeldstahl 14 ...............1 AP140D4; Rohrnippel; Edelstahl 316; DN15; Länge 140 mm . . . steel . . . . . .316; . . . . size . . . . .1/2"; . . . . .length . . . . . . 140 . . . . .mm . . . . . .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. . . . 1 1 AP140D4; pipe nipple; stainless 15 AP180D4; Rohrnippel; Edelstahl 316; DN15; Länge 180 mm . . . steel . . . . . .316; . . . . size . . . . .1/2"; . . . . .length . . . . . . 180 . . . . .mm . . . . . .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. . . . 1 1 AP180D4; pipe nipple; stainless 16 AP200D4; Rohrnippel; Edelstahl 316; DN15; Länge 200 mm . . . steel . . . . . .316; . . . . size . . . . .1/2"; . . . . .length . . . . . . 200 . . . . .mm . . . . . .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. . . . 1 1 AP200D4; pipe nipple; stainless 17 AP200I2; Rohrnippel; Stahl; Längepipe 200nipple; mm; verzinkt . . . .2"; . . .length . . . . . . 200 . . . . .mm; . . . . galvanized . . . . . . . . . . . . . ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. . . . 1 1 AP200I2; steel; size 18 DN50; AP60D4; Rohrnippel; Edelstahl 316; DN15; Länge 60stainless mm . . . . steel . . . . . 316; . . . . . size . . . . .1/2"; . . . . .length . . . . . . 60 . . . mm . . . . . . .. . . .. ... .. . . ..... .. . .. . . . 1 1 AP60D4; pipe nipple; 19 AP80D4; Rohrnippel; Edelstahl 316; DN15; Länge 80stainless mm . . . . steel . . . . . 316; . . . . . size . . . . .1/2"; . . . . .length . . . . . . 80 . . . mm . . . . . . .. . . .. ... .. . . ..... .. . .. . . . 1 1 AP80D4; pipe nipple; 20 ATDDMN; Adapter fitting; brass;x thread DN15 x DN15 male; nickel pl. 21 ATDDMN; Adapter Anschlussstück; Messing; DN15 Gewinde DN15 Außengewinde; vernickelt . . . . .. ... .. . .. ..... .. . .. . . . 1 1 ATDMCON; Adapter fitting;DN15 brass; thr. DN15 male15 x compr. 15 mm; nickel 22 ATDMCON; Adapter Anschlussstück; Messing; Gewinde außen x compr. mm; vernickelt . . . . . .pl. . . . . ... .. . .. . . . 2 2 23 ETDMDFN; elbow;xbrass; DN15 male xvernickelt DN15 fem.; ETDMDFN; Adapter Winkelstück; Messing;Adapter DN15 AußenDN15thr. Innengewinde; . . .nickel . . . . . .pl. . . . . . .. ..... .. . .. . . . 2 2 PTDN; Plug;Außengewinde; brass; thread DN15 male;. nickel PTDN; Verschlussstopfen;24Messing; DN15 vernickelt . . . . . . plated . . . . . . . . . .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. . . . 1 1 RTDMBFN; Adapter DN15 male x DN8 fem.; 25 RTDMBFN; Adapter Reduzierstück; Messing; DN15 reduce; Außen- brass; x DN8 thread Innengewinde; vernickelt . . . . .nickel . . . . . .pl. . . . ..... .. .. .. . . . 2 2 RTDMEFN; Adapter DN15 malevernickelt x DN20 fem.; 26 RTDMEFN; Adapter Reduzierstück; Messing; DN15 reduce; Außen- brass; x DN20thread Innengewinde; . . . . .nickel . . . . . .pl. . . . ... .. .. .. . . . 1 1 27 RTEDMN; Adapter DN20 male vernickelt x DN15 male; RTEDMN; Adapter Reduzierstück; Messing; DN20 reduce; Außen- brass; x DN15thread Außengewinde; . . . .nickel . . . . . . pl. . . . . ... .. .. .. . . . 1 1 TTDMDDFN; Adap tee; brass; DN15x male DN15 fem x DN15 fem; nickel 28 Messing; TTDMDDFN; Adapter T-Stück; DN15 Außenx DN15thr. InnenDN 15x Innengewinde; vernickelt . . . . .pl. . . . .. . . . 3 3 WS00000004; Pressure relief hose 3 x 6 length 1.2 m; transparant . . . . . . . . . . . . . . . 2 2 29 WS00000004; Druckbegrenzungsschlauch 3 x 6; Länge 1,2 m; transparent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . WS00000097; Nickel plated copper tube 15 x 1 mm for AV1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 30 1 WS00000097; vernickeltes Kupferrohr; 15 x 1 mm; für AV1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 28 2 26 23 27 1 10 25 6 8 16 24 29 28 1 20 25 7 22 30 12 18 13 9 22 17 10 14 6 23 15 29 11 19 5 21 28 3 ABBILDUNG FIGURE 5 5 AV-1-300 ALARMVENTIL-VERROHRUNG MIT RC-1 VERZÖGERUNGSKAMMER EUROPEAN CONFORMITY AV-1-300 ALARM VALVE TRIM with RC-1 RETARD CHAMBER GEMÄß EUROPÄISCHEN NORMEN ——DN100 DN100—— TFP990_DE TFP990 Seite 7 von 20 Page 7 of 14 Nr. Beschreibung 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 NO. Anz. QTY. DESCRIPTION 2 025500013; Wassermanometer; 1/4” NPT; 21 bar (300 psi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1610000210; Kugelventil; Messing; Vollbohrung; BSP;1/4" PN30; 025500013; Water 1/2” gauge; npt;kv=16,3; 300 psi pr . .. . . .. ... .. . . .. ... .. . . .. ... .. . . .. ... .. . . .. ... .. . . . . . .1. 2 1 2162156; automatisches Ablassventil; DN15;Ball betr.: k=25brass; & n. betr.: k=5 .1/2" . . . . BSP; . . . . . .PN30; . . . . . . kv=16.3; . . . . . . . . . pr . . . . .. . . .. ... .. . . . . . .1. 1 1610000210; valve; full bore; 2 260; Alarmdruckschalter . 3. . . . .2162156; . . . . . . . . . Automatic . . . . . . . . . . drain . . . . . .valve; . . . . . .1/2"; . . . . .oper.: . . . . . .k=25 .....& . . non . . . . .oper: . . . . . k=5 . . . . . . .. ... .. . . .. ... .. . . . . . .1. 1 . . . . .Innen. . . . . x. .Innengewinde . . . . . . . . . . . . DN15 . . . . . . .. ... .. . . .. ... .. . . . . . .1. 1 4 260; Alarm pressure switch0,65. mm; 305003; Schmutzfänger; Bronze; PN20; Sieb; Edeldstahl; 305003; 5 406012; Winkelstück 3 mm/m5 . . . . . . . .Strainer . . . . . . . . bronze . . . . . . . PN20; . . . . . . .screen . . . . . . .SS . . . .0.65 . . . . mm; . . . . . thread . . . . . . .fem. . . . . .x. fem.1/2" . . . . . . . . . ... .. .. . . . . .2. 1 6 406012; 460491004D; Rückschlagklappe; DN15 Elbow . . . . . . .3. mm/m5 . . . . . . . . . . .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. . . . . .1. 2 460491004D; Swing type Nassrohr-Alarmventil AV-1;7 21 bar (300 psi); DN150 . . . . check . . . . . . .valve . . . . . 1/2" . . . . . .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. . . . . .1. 1 8 Wet.alarm 522111002; Verzögerungskammer . . . . . .valve . . . . . .AV-1; . . . . . 300 . . . . .psi; . . . DN150 . . . . . . . . . . .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. . . . . .1. 1 . . . . . .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. . . . . .2. 1 9 Vollbohrung; 522111002; Retarding 59304FO; Kugelventil; DN15; PN40; mitchamber Lüftungsbohrung 59304FO; Ball valve; size 1/2"; full bore; PN40; venthole threaded . . . . . . . . . . . . . .1. 2 10 700484; Nippel; DN15; mit 3,56 mm Öffnung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 700484; Nipple 1/2" with orifice 3.56 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 11 1 700487; Test- und Ablassventil; DN50 Einlass; DN50 Auslass; DN15 Testanschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 700487; Test & drain valve 2" inlet; 2" outlet; 1/2" test facility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 12 1 A120I2; Temperguss Anschlussstück; Winkelstück; Gewinde; DN50 Innengewinde; verzinkt A120I2;45° malleable fitting;BSP elbow 45°; BSP thread 2" female; galv. . . . ... .. .. .. .. ... .. .. . . . . . . 1 13 A341D4; Temperguss Anschlussstück; BSPunion; Gewinde; x Innengew.; A341D4;Doppelnippel; malleable fitting; BSP DN15 threadAußen1/2" male x fem.; S.S.Edelstahl 14 . . . . . . ... .. .. . . . . .1. 1 AP140D4; Rohrnippel; Edelstahl 316; DN15; Länge 140stainless mm . . . .steel . . . . .316; . . . . .size . . . . 1/2"; . . . . . length . . . . . . .140 . . . .mm . . . . . ... .. .. .. .. ... .. .. . . . . .1. 1 AP140D4; pipe nipple; 15 AP180D4; Rohrnippel; Edelstahl 316; DN15; Länge 180stainless mm . . . .steel . . . . .316; . . . . .size . . . . 1/2"; . . . . . length . . . . . . .180 . . . .mm . . . . . ... .. .. .. .. ... .. .. . . . . .1. 1 AP180D4; pipe nipple; 16 AP200D4; Rohrnippel; Edelstahl 316; DN15; Länge 200stainless mm . . . .steel . . . . .316; . . . . .size . . . . 1/2"; . . . . . length . . . . . . .200 . . . .mm . . . . . ... .. .. .. .. ... .. .. . . . . .1. 1 AP200D4; pipe nipple; 17 AP200I2; Rohrnippel; Stahl; Längepipe 200 nipple; mm; verzinkt . . . .2"; . . . length . . . . . . .200 . . . .mm; . . . . .galvanized . . . . . . . . . . . . . . . .. ... .. . . .. ... .. . . . . . .1. 1 AP200I2; steel; size 18 DN50; AP60D4; Rohrnippel; Edelstahl 316; DN15; Länge 60 stainless mm . . . . .steel . . . . .316; . . . . .size . . . .1/2"; . . . . .length . . . . . . 60 . . . mm . . . . . . . .. ... .. . . .. ... .. . . . . . .1. 1 AP60D4; pipe nipple; 19 AP80D4; pipe nipple; 20 AP80D4; Rohrnippel; Edelstahl 316; DN15; Länge 80 stainless mm . . . . .steel . . . . .316; . . . . .size . . . .1/2"; . . . . .length . . . . . . 80 . . . mm . . . . . . . .. ... .. . . .. ... .. . . . . . .1. 1 ATDDMN; Adapter brass; threadAußengewinde; DN15 x DN15 male; nickel .pl. 21 ATDDMN; Adapter Anschlussstück; Messing; DN15fitting; Gewinde x DN15 vernickelt . . . . .. . . .. ... .. . . . . . .1. 1 ATDMCON; Adapter fitting;DN15 brass; thr. DN15 male15 x mm; compr. 15 mm; nickel 22 ATDMCON; Adapter Anschlussstück; Messing; Gewinde außen x compr. vernickelt . . . . . . pl. . . . . . .. . . . . .2. 2 ETDMDFN; elbow;xbrass; DN15 male xvernickelt DN15 fem.; 23 ETDMDFN; Adapter Winkelstück; Messing; Adapter DN15 AußenDN15 thr. Innengewinde; . . . nickel . . . . . . pl. . . . . .. ... .. .. . . . . .2. 2 PTDN; Plug; brass; thread DN15 male;. .nickel PTDN; Verschlussstopfen;24 Messing; DN15 Außengewinde; vernickelt . . . . . .plated . . . . . . . . .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. . . . . .1. 1 RTDMBFN; Adapter reduce; xbrass; thread DN15 male x DN8 fem.; 25 RTDMBFN; Adapter Reduzierstück; Messing; DN15 AußenDN8 Innengewinde; vernickelt . . . . .nickel . . . . . . pl. . . . . .. .. . . . . .2. 2 RTDMEFN; Adapter reduce; xbrass; DN15 malevernickelt x DN20 fem.; 26 RTDMEFN; Adapter Reduzierstück; Messing; DN15 AußenDN20thread Innengewinde; . . . . . nickel . . . . . . pl. . . . . .. . . . . .1. 1 27 RTEDMN; Adapter reduce; brass; thread DN20 male x DN15 male; nickel pl. . . . . . .1. 1 RTEDMN; Adapter Reduzierstück; Messing; DN20 Außen- x DN15 Außengewinde; vernickelt . . . . . . . . . . . . . . . . 28 TTDMDDFN; Adap tee; brass; thr. DN15 male x DN15 fem x DN15 fem; nickel pl. . . . . 3 3 TTDMDDFN; Adapter T-Stück; Messing; DN15 Außen- x DN15 Innen- x DN 15 Innengewinde; vernickelt. . . . . . 29 WS00000004; Pressure relief hose 3 x 6 length 1.2 m; transparant . . . . . . . . . . . . . . . 2 2 WS00000004; Druckbegrenzungsschlauch 3 x 6; Länge 1,2 m; transparent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 WS00000097; Nickel plated copper tube 15 x 1 mm for AV1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 WS00000097; vernickeltes Kupferrohr; 15 x 1 mm; für AV1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 28 2 26 23 27 1 10 25 6 8 16 24 29 28 20 1 7 22 30 12 18 13 9 22 17 25 14 10 6 23 15 29 11 19 5 21 28 3 FIGURE 6 6 ABBILDUNG EUROPEAN CONFORMITY AV-1-300 ALARMVENTILVERROHRUNG MIT RC-1 VERZÖGERUNGSKAMMER AV-1-300 ALARM VALVE TRIM with RC-1 RETARD CHAMBER GEMÄß EUROPÄISCHEN NORMEN — DN150 — — DN150 — TFP990 TFP990_DE Seite Page8 von 8 of20 14 Nr. Beschreibung 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Anz. NO. DESCRIPTION QTY. 2 025500013; Wassermanometer; 1/4” NPT; 21 bar (300 psi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1610000210; Kugelventil; Messing; Vollbohrung; 1/2” BSP; PN30; kv=16,3; pr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 025500013; Water gauge; 1/4" npt; 300 psi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1 1 2162156; automatisches Ablassventil; DN15; betr.: k=25 & n. betr.: k=5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1610000210; Ball valve; brass; full bore; 1/2" BSP; PN30; kv=16.3; pr . . . . . . . . . . . . . 1 2 260; Alarmdruckschalter .3. . . . 2162156; . . . . . . . . . .Automatic . . . . . . . . . .drain . . . . . valve; . . . . . . .1/2"; . . . . .oper.: . . . . . .k=25 . . . . .&. .non . . . . oper: . . . . . .k=5 . . . . . . .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. . . . . .11 305003; Schmutzfänger; Bronze; PN20; Sieb; Edeldstahl; 260; Alarm pressure switch0,65 4 . .mm; . . . .Innen. . . . . .x. Innengewinde . . . . . . . . . . . . .DN15 . . . . .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. . . . . .11 406012; Winkelstück 3 mm/m5 . . . . . . . .Strainer . . . . . . . .bronze . . . . . . .PN20; . . . . . . screen . . . . . . . .SS . . . 0.65 . . . . .mm; . . . . .thread . . . . . . fem. . . . . . x. .fem. . . . . .1/2" . . . . . .. ... .. . . . . .21 5 305003; 460491005; Rückschlagklappe; DN20 . .Elbow . . . . . . 3. .mm/m5 . . . . . . . . . .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. ..... .. .. .. ..... .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. . . . . .12 406012; 6 Nassrohr-Alarmventil AV-1; bar (300 psi);Swing DN200 . . check . . . . . . .valve . . . . . 3/4" . . . . . ... .. .. .. ..... .. .. .. ..... .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. . . . . .11 type 7 21 460491005; 522111002; Verzögerungskammer . . . . . .valve . . . . . AV-1; . . . . . .300 . . . . psi; . . . .DN200 . . . . . . . . . .. ... .. . . ..... .. . .. ..... .. . .. ... .. .. . .. ... .. . . .. ... .. . . .. ... .. . . . . .11 Wet .alarm 8 59304FO; Kugelventil; DN15; PN40; mitchamber Lüftungsbohrung 522111002; Retarding 9 Vollbohrung; . . . . . . . ... .. . . .. ... .. . .. ..... .. . .. ... .. .. . .. ... .. . . .. ... .. . . .. ... .. . . . . .21 Ball .valve; 103,5659304FO; 700484; Nippel; DN15; mit mm Öffnung . . . . . .size . . . . 1/2"; . . . . . full . . . .bore; . . . . . PN40; . . . . . . .venthole . . . . . . . . .threaded . . . . . . . . . . .. . . .. ... .. . . .. ... .. . . . . .12 700484; Nipple DN50 1/2" with orificeDN15 3.56 mm 11 . . . . . . . . .. ..... .. . .. ... .. .. . .. ... .. . . .. ... .. . . .. ... .. . . . . .11 700487; Test- und Ablassventil; DN50 Einlass; Auslass; Testanschluss 700487;45° Test & drain valve inlet; 2" outlet; test facility verzinkt 12 . . . . . . .. .. ... .. .. .. .. ... .. . . . . .11 A120I2; Temperguss Anschlussstück; Winkelstück; BSP2"Gewinde; DN501/2" Innengewinde; A120I2; Doppelnippel; malleable fitting;BSP elbow 45°; BSP thread 2" female; galv. .Edelstahl 13 . . . . . . . .. .. ... .. . . . . .11 A341D4; Temperguss Anschlussstück; Gewinde; DN15 Außenx Innengew.; A341D4;Verschlussstopfen malleable fitting; union; BSP thread 1/2" male x fem.; S.S. . .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. . . . . .21 14 A596E2; Temperguss Anschlussstück; mit Außengewinde; BSP DN20; verzinkt A596E2; malleable plug. .male; 15 AP120E4; Rohrnippel; Edelstahl 316; DN20; Längefitting; 120 mm . . . . . .BSP . . . . .size . . . . 3/4"; . . . . . galvanized . . . . . . . . . . . . .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. . . . . .12 AP120E4; pipeLänge nipple; stainless 16 AP200D4; Rohrnippel; Edelstahl 316; DN15; 200 mm . . . steel . . . . . 316; . . . . . size . . . . .3/4"; . . . . .length . . . . . . 120 . . . . mm . . . . . . .. .. ... .. .. .. .. ... .. . . . . .11 AP200D4; pipe nipple; stainless steel 316; size 1/2"; length 200 mm . . . . . . . . . . . . . .11 17 AP200I2; Rohrnippel; Stahl; DN50; Länge 200 mm; verzinkt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AP200I2; pipe nipple; steel; size 2"; length 200 mm; galvanized . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 18 1 AP250E4; Rohrnippel; Edelstahl 316; DN20; Länge 250 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AP250E4; pipe nipple; stainless steel 316; size 3/4"; length 250 mm . . . . . . . . . . . . . . 1 19 1 AP60D4; Rohrnippel; Edelstahl 316; DN15; Länge 60 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 AP60D4; pipe nipple; stainless steel 316; size 1/2"; length 60 mm . . . . . . . . . . . . . . . . 1 ATDDMN; Adapter Anschlussstück; Messing; DN15 Gewinde DN15 Außengewinde; vernickelt . . . . .. ... .. .. .. .. ... .. . . . . .11 ATDDMN; Adapter fitting; brass;x thread DN15 x DN15 male; nickel pl. 21 ATEMCRN; Adapter Winkelstück; Messing; Adapter Gewindeelbow; DN20brass; außenthr. x compr. 18 mm; vernickelt . . . nickel . . . . . . .pl. . . . . ... .. . . . . .22 ATEMCRN; DN20 male x compr.18 mm; 22 ETDMDFN; Adapter Winkelstück; Messing;Adapter DN15 AußenDN15thr. Innengewinde; . . .nickel . . . . . .pl. . . . . .. .. .. ... .. . . . . .22 ETDMDFN; elbow; xbrass; DN15 male x vernickelt DN15 fem.; 23 RTDMBFN; Adapter Reduzierstück; Messing; DN15 reduce; Außen- brass; x DN8 thread Innengewinde; vernickelt . . . . .nickel . . . . . .pl. . . . .. ... .. . . . . .22 RTDMBFN; Adapter DN15 male x DN8 fem.; 24 RTDMEFN; Adapter Reduzierstück; Messing; DN15 reduce; Außen- brass; x DN20thread Innengewinde; . . . . .nickel . . . . . .pl. . . . . . .. . . . . .11 RTDMEFN; Adapter DN15 malevernickelt x DN20 fem.; 25 RTEDMN; Adapter Reduzierstück; Messing; DN20reduce; Außen-brass; x DN15thread Außengewinde; . . . .nickel . . . . . .pl. . . . . ... .. . . . . .33 RTEDMN; Adapter DN20 male vernickelt x DN15 male; 26 TTDMDDFN; Adapter T-Stück; DN15 Außenx DN15thr. InnenDN 15x Innengewinde; vernickelt . . . . .pl. . . . . . .22 TTDMDDFN; Adap tee; brass; DN15x male DN15 fem x DN15 fem; nickel 27 Messing; TTEEEFN; tee; brass; Innenthr. DN20 fem DN20 fem x DN20 fem; nickel 28Messing; TTEEEFN; Adapter T-Stück; DN20Adap Innenx DN20 x DN 20xInnengewinde; vernickelt . . . . . pl. . . . . . .. . . . . .11 TTEMEEFN; tee;xbrass; DN20 male xInnengewinde; DN20 fem x DN20 fem; nickel 29 Messing; TTEMEEFN; Adapter T-Stück; DN20Adap AußenDN20thr. Innenx DN20 vernickelt . . . . . pl. . . . . . . .11 WS00000004; hose 3 x 6 length 30 WS00000004; Druckbegrenzungsschlauch 3 Pressure x 6; Längerelief 1,2 m; transparent . . . 1.2 . . . .m; . . .transparent . . . . . . . . . . . . . .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. . . . . .22 WS00000098; plated 31Kupferrohr; WS00000098; vernickeltes 18 x 1Nickel mm; für AV1;copper DN200tube . . . . .18 . . .x. 1. .mm . . . . for . . . AV1 . . . . .DN200 . . . . . . . . . .. .. ... .. .. .. .. ... .. . . . . .11 4 27 1 12 24 6 10 30 25 8 23 26 1 19 15 24 15 26 6 29 30 7 26 22 2 18 13 9 17 14 23 16 31 28 22 11 20 5 21 27 3 FIGURE 7 ABBILDUNG 7 EUROPEAN CONFORMITY AV-1-300 ALARMVENTIL-VERROHRUNG MIT RC-1 VERZÖGERUNGSKAMMER AV-1-300 ALARMGEMÄß VALVE EUROPÄISCHEN TRIM with RC-1 NORMEN RETARD CHAMBER — DN200 — — DN200 — TFP990 TFP990_DE Seite99 von 20 Page of 14 Nr. Beschreibung 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Anz. 2 025500013; Wassermanometer; 1/4” NPT; 21 bar (300 psi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1610000210; Kugelventil; Messing; Vollbohrung; 1/2” BSP; PN30; kv=16,3; pr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2162156; automatischesNO. Ablassventil; DN15; betr.: k=25 & n. betr.: k=5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DESCRIPTION QTY. 1 260; Alarmdruckschalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 025500013; 406012; Winkelstück 3 mm/m5 . . . . . . . . . . . . Water . . . . . . gauge; . . . . . . . .1/4" . . . . npt; . . . . 300 . . . . .psi . . . . . . .. ... .. . .. .. ... .. . .. .. ... .. . .. ..... .. . .. ... .. . . .. .. . . . . . 2. 2 2 1610000210; 460491004D; Rückschlagklappe; DN15 . . . . . Ball . . . . .valve; . . . . . .brass; . . . . . . full . . . .bore; . . . . . 1/2" . . . . .BSP; . . . . . PN30; . . . . . . .kv=16.3; . . . . . . . . .pr. . . .. ... .. .. .. .. .. . . . . . 1. 1 2162156; Automatic Nassrohr-Alarmventil AV-1;321 bar (300 psi); DN100 drain . . . . . valve; . . . . . . .1/2"; . . . . .oper.: . . . . . .k=25 . . . . .&. .non . . . . oper: . . . . . .k=5 . . . . . . .. .. .. ... .. .. .. .. .. . . . . . 1. 1 . . . . . . . . . .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. ..... .. .. .. ... .. .. .. .. .. . . . . . 2. 1 260; Alarm pressure 4 Vollbohrung; 59304FO; Kugelventil; DN15; PN40; mitswitch Lüftungsbohrung . . DN15 . . . . . Testanschluss . . . . . . . . . . . .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. ..... .. .. .. ... .. .. .. .. .. . . . . . 1. 2 406012; ElbowDN50 3 mm/m5 5 700487; Test- und Ablassventil; DN50 Einlass; Auslass; . . . . . . . . . . . . .verzinkt . . . . . . .. .. .. ... .. .. .. .. .. . . . . . 1. 1 6 460491004D; Swing type check valve 1/2" A120I2; Temperguss Anschlussstück; 45° Winkelstück; BSP Gewinde; DN50. Innengewinde; 7 Wet alarm valve AV-1; 300 psi; DN100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. 1 AP120D4; Rohrnippel; Edelstahl 316; DN15; Länge 120 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 59304FO; Ball valve; size 1/2"; full bore; PN40; venthole threaded . . . . . . . . . . . . . . . 2 1 AP140D4; Rohrnippel; Edelstahl 316; DN15; Länge 140 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 700487; Test & drain valve 2" inlet; 2" outlet; 1/2" test facility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 AP180D4; Rohrnippel; Edelstahl 316; DN15; Länge 180 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 A120I2; malleable fitting; elbow 45°; BSP thread 2" female; galv. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 AP200I2; Rohrnippel; Stahl; Länge 200 verzinkt . . . . steel . . . . . 316; . . . . . size . . . . .1/2"; . . . . .length . . . . . . 120 . . . . mm . . . . . . .. .. ... .. .. .. .. .. . . . . . 1. 1 11DN50; AP120D4; pipemm; nipple; stainless AP80D4; Rohrnippel; Edelstahl 316; DN15;pipe Länge 80 mm . . . . . . steel . . . . . 316; . . . . . size . . . . .1/2"; . . . . .length . . . . . . 140 . . . . mm . . . . . . .. .. ... .. .. .. .. .. . . . . . 1. 1 12 AP140D4; nipple; stainless ATDDMN; Adapter Anschlussstück; Messing; DN15 Gewinde x DN15 Außengewinde; vernickelt . . . . .. .. ... .. .. .. .. .. . . . . . 1. 1 13 AP180D4; pipe nipple; stainless steel 316; size 1/2"; length 180 mm ATDMCON; Adapter Anschlussstück; Messing; Gewinde DN15 x compr. 15 mm; vernickelt.... .. .. .. ... .. .. .. .. .. . . . . . 2. 1 14 AP200I2; pipe nipple; steel; sizeaußen 2"; length 200 mm; galvanized ETDMDFN; Adapter Winkelstück; Messing; DN15 Außenx DN15 Innengewinde; . . . . . ... .. . .. ... .. . . .. .. . . . . . 2. 1 15 AP80D4; pipe nipple; stainless steel 316; size 1/2";vernickelt length 80 .mm PTDN; Verschlussstopfen;16 Messing; DN15 Außengewinde; vernickelt . . . . . . x. .DN15 . . . . . . male; . . . . . .nickel . . . . . . pl. . . . . .. ... .. . . .. .. . . . . . 1. 1 ATDDMN; Adapter fitting; brass; thread. . DN15 17 ATDMCON; fitting; brass; DN15 male xvernickelt compr.15 mm; RTDMBFN; Adapter Reduzierstück; Messing;Adapter DN15 Außenx DN8thr. Innengewinde; . . . . . nickel . . . . . . pl. . . . . . .. . . . . . 2. 2 18 ETDMDFN; elbow; brass; DN15 male x DN15 fem.;. .nickel RTDMEFN; Adapter Reduzierstück; Messing;Adapter DN15 Außenx DN20thr. Innengewinde; vernickelt . . . . . .pl. . . . . . . .. .. . . . . . 1. 2 . . . . . . .vernickelt . . . . . . . .. .. .. .. .. .. . . . . . 3. 1 PTDN; Plug; brass; thread DN15 male;xnickel 19 Messing; TTDMDDFN; Adapter T-Stück; DN15 Außenx DN15 InnenDN 15plated Innengewinde; RTDMBFN; Adapter reduce; brass; thread DN15 20 WS00000004; Druckbegrenzungsschlauch 3 x 6; Länge 1,2 m; transparent . . . . . male . . . . . x. . DN8 . . . . .fem.; . . . . . nickel . . . . . . .pl. . . . .. .. . . . . . 2. 2 RTDMEFN; reduce; WS00000097; vernickeltes21Kupferrohr; 15 xAdapter 1 mm; für AV1 . .brass; . . . . . . thread . . . . . . .DN15 . . . . . . male . . . . . x. . DN20 . . . . . . fem.; . . . . . .nickel . . . . . .pl. . . . .. . . . . . 1. 1 22 23 24 TTDMDDFN; Adap tee; brass; thr. DN15 male x DN15 fem x DN15 fem; nickel pl. . . . . 3 WS00000004; Pressure relief hose 3 x 6 length 1.2 m; transparent . . . . . . . . . . . . . . . 2 WS00000097; Nickel plated copper tube 15 x 1 mm for AV1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 8 20 5 7 13 19 23 22 1 15 20 6 17 24 9 14 10 4 22 17 2 18 8 5 18 12 23 11 21 16 22 3 ABBILDUNG 8 FIGURE 8 AV-1-300 ALARMVENTIL-VERROHRUNG OHNE RC-1 VERZÖGERUNGSKAMMER EUROPEAN CONFORMITY GEMÄß EUROPÄISCHEN NORMEN AV-1-300 ALARM VALVE TRIM without RC-1 RETARD CHAMBER — DN100 — — DN100 — Seite vonof2014 Page1010 TFP990_DE TFP990 Nr. Beschreibung 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Anz. 2 025500013; Wassermanometer; 1/4” NPT; 21 bar (300 psi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1610000210; Kugelventil; Messing; Vollbohrung; 1/2” BSP; PN30; kv=16,3; pr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2162156; automatischesNO. Ablassventil; DN15; betr.: k=25 & n. betr.: k=5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . QTY. DESCRIPTION 1 260; Alarmdruckschalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 025500013; 406012; Winkelstück 3 mm/m5 . . . . . . . . . . .Water . . . . . . gauge; . . . . . . . .1/4" . . . .npt; . . . . 300 . . . . psi . . . . . .. . .. ... .. . . .. ... .. . . .. ... .. . . .. ... .. . . .. ... .. . . .. .. . . . . . 22 2 1610000210; 460491004D; Rückschlagklappe; DN15 . . . . Ball . . . . valve; . . . . . . .brass; . . . . . . full . . . .bore; . . . . . 1/2" . . . . .BSP; . . . . .PN30; . . . . . . .kv=16.3; . . . . . . . . .pr. . . . .. ... .. .. . .. .. . . . . . 11 3 212162156; Automatic Nassrohr-Alarmventil AV-1; bar (300 psi); DN150drain . . . . valve; . . . . . . 1/2"; . . . . . oper.: . . . . . . k=25 . . . . . .&. .non . . . .oper: . . . . . .k=5 . . . . . . .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. . . . . . 11 260; Alarm pressure switch 4 Vollbohrung; . . . . . . . . . . ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. . . . . . 21 59304FO; Kugelventil; DN15; PN40; mit Lüftungsbohrung 406012; Elbow 3DN50 mm/m5 5 . . . DN15 . . . . . Testanschluss . . . . . . . . . . . .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. . . . . . 12 700487; Test- und Ablassventil; DN50 Einlass; Auslass; 6 460491004D; Swing typeBSP check valve 1/2" . . Innengewinde; . . . . . . . . . . . . .verzinkt . . . . . . .. .. .. ... .. .. .. .. .. . . . . . 11 A120I2; Temperguss Anschlussstück; 45° Winkelstück; Gewinde; DN50 7 Wet alarm valve AV-1; 300 psi; DN150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 AP120D4; Rohrnippel; Edelstahl 316; DN15; Länge 120 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59304FO; Ball valve; size 1/2"; full bore; PN40; venthole threaded . . . . . . . . . . . . . . . 2 8 1 AP140D4; Rohrnippel; Edelstahl 316; DN15; Länge 140 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 700487; Test & drain valve 2" inlet; 2" outlet; 1/2" test facility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 AP180D4; Rohrnippel; Edelstahl 316; DN15; Länge 180 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A120I2; malleable fitting; elbow 45°; BSP thread 2" female; galv. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 10 AP200I2; Rohrnippel; Stahl; Längepipe 200 nipple; mm; verzinkt . . . steel . . . . . 316; . . . . . size . . . . .1/2"; . . . . .length . . . . . .120 . . . . mm . . . . . . .. .. .. ... .. .. .. .. .. . . . . . 11 11 DN50; AP120D4; stainless AP80D4; Rohrnippel; Edelstahl 316; DN15; Länge 80 mm . . . . . steel . . . . . 316; . . . . . size . . . . .1/2"; . . . . .length . . . . . .140 . . . . mm . . . . . . .. .. .. ... .. .. .. .. .. . . . . . 11 AP140D4; pipe nipple; stainless 12 ATDDMN; Adapter Anschlussstück; Messing; DN15316; Außengewinde; vernickelt 13 AP180D4; pipeDN15 nipple;Gewinde stainlessxsteel size 1/2"; length 180 mm. . . .. .. .. ... .. .. .. .. .. . . . . . 11 ATDMCON; Adapter Anschlussstück; Messing; Gewinde außen x compr. 15 galvanized mm; vernickelt 14 AP200I2; pipe nipple; steel;DN15 size 2"; length 200 mm; . .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. . . . . . 21 ETDMDFN; Adapter Winkelstück; Messing; Außenx DN15 vernickelt . . . . . ... .. .. . .. ... .. .. . .. .. . . . . . 21 15 AP80D4; pipeDN15 nipple; stainless steelInnengewinde; 316; size 1/2"; length 80 mm PTDN; Verschlussstopfen;16Messing; DN15Adapter Außengewinde; vernickelt . . . . . . x. .DN15 . . . . . .male; . . . . . .nickel . . . . . .pl. . . . . . .. ... .. . . .. .. . . . . . 11 ATDDMN; fitting; brass; thread .DN15 RTDMBFN; Adapter Reduzierstück; Messing; DN15 fitting; Außenx DN8 Innengewinde; vernickeltmm; . . . .nickel . . . . . . pl. . . . . . .. .. . . . . . 22 17 ATDMCON; Adapter brass; thr. DN15 male x compr.15 18 ETDMDFN; Adapter thr.Innengewinde; DN15 male x DN15 fem.; nickel RTDMEFN; Adapter Reduzierstück; Messing; DN15 elbow; Außen-brass; x DN20 vernickelt . . . . . . .pl. . . . . .. . . .. .. . . . . . 12 19 . . . . . . . .vernickelt . . . . . . . .. .. . . .. .. . . . . . 31 PTDN; Plug; brass; thread DN15Innenmale; nickel plated TTDMDDFN; Adapter T-Stück; Messing; DN15 Außenx DN15 x DN 15 Innengewinde; 20 RTDMBFN; Adapter reduce; thread DN15 WS00000004; Druckbegrenzungsschlauch 3 x 6; Länge 1,2brass; m; transparent . . . .male . . . . . x. .DN8 . . . . .fem.; . . . . . nickel . . . . . . pl. . . . . .. .. .. . . . . . 22 21Kupferrohr; RTDMEFN; WS00000097; vernickeltes 15 xAdapter 1 mm; reduce; für AV1 .brass; . . . . . . thread . . . . . . .DN15 . . . . . .male . . . . . x. .DN20 . . . . . . fem.; . . . . . .nickel . . . . . .pl. . . . .. .. . . . . . 11 22 23 24 TTDMDDFN; Adap tee; brass; thr. DN15 male x DN15 fem x DN15 fem; nickel pl. . . . . 3 WS00000004; Pressure relief hose 3 x 6 length 1.2 m; transparent . . . . . . . . . . . . . . . 2 WS00000097; Nickel plated copper tube 15 x 1 mm for AV1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 8 20 5 7 13 19 23 22 15 1 6 17 24 9 14 10 4 22 17 2 20 18 8 5 18 12 11 21 23 16 22 3 FIGURE 9 9 ABBILDUNG EUROPEAN CONFORMITY AV-1-300 ALARMVENTIL-VERROHRUNG OHNE RC-1 VERZÖGERUNGSKAMMER AV-1-300 ALARM VALVE without RC-1 RETARD CHAMBER GEMÄßTRIM EUROPÄISCHEN NORMEN —— DN150 —— DN150 Seite11 11 von 20 Page of 14 TFP990_DE TFP990 Nr. Beschreibung 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 Anz. 2 025500013; Wassermanometer; 1/4” NPT; 21 bar (300 psi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1610000210; Kugelventil; Messing; Vollbohrung; 1/2” BSP; PN30; kv=16,3; pr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2162156; automatischesNO. Ablassventil; DN15; betr.: k=25 & n. betr.: k=5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DESCRIPTION QTY. 1 260; Alarmdruckschalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 025500013; 406012; Winkelstück 3 mm/m5 . . . . . . . . . . . Water . . . . . . .gauge; . . . . . . .1/4" . . . . npt; . . . . 300 . . . . .psi . . . . .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... . . . . . 2. 2 2 1610000210; 460491005; Rückschlagklappe; DN20 . . . . . . Ball . . . . .valve; . . . . . .brass; . . . . . . full . . . .bore; . . . . . 1/2" . . . . .BSP; . . . . . PN30; . . . . . . .kv=16.3; . . . . . . . . .pr. . . .. ... .. .. .. .. ... . . . . . 1. 1 3 21 2162156; Automatic Nassrohr-Alarmventil AV-1; bar (300 psi); DN200drain . . . . valve; . . . . . . .1/2"; . . . . .oper.: . . . . . .k=25 . . . . .&. . non . . . . oper: . . . . . .k=5 . . . . . . .. .. .. ... .. .. .. .. ... . . . . . 1. 1 4 Vollbohrung; . . . . . . . . . .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... . . . . . 2 .1 260; Alarm pressure switch 59304FO; Kugelventil; DN15; PN40; mit Lüftungsbohrung 5 . . .DN15 . . . . .Testanschluss . . . . . . . . . . . .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... . . . . . 1 .2 406012; Elbow 3 mm/m5 700487; Test- und Ablassventil; DN50 Einlass; DN50 Auslass; .1 6 460491005; Swing type check valve 3/4" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 A120I2; Temperguss Anschlussstück; 45° Winkelstück; BSP Gewinde; DN50 Innengewinde; verzinkt . . . . . . . . . . 7 Wet alarm valve AV-1; 300 psi; DN200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2 A596E2; Temperguss Anschlussstück; Verschlussstopfen mit Außengewinde; BSP DN20; verzinkt . . . . . . . . . . . . 8 59304FO; Ball valve; size 1/2"; full bore; PN40; venthole threaded . . . . . . . . . . . . . . . 2 1 AP120D4; Rohrnippel; Edelstahl 316; DN15; Länge 120 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 700487; Test & drain valve 2" inlet; 2" outlet; 1/2" test facility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 AP120E4; Rohrnippel; Edelstahl 316; DN20; Längefitting; 120 mm . . .45°; . . . . BSP . . . . . thread . . . . . . .2" . . female; . . . . . . . . galv. . . . . . . ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... . . . . . 1. 1 10 A120I2; malleable elbow AP200I2; Rohrnippel; Stahl; Länge 200 mm;fitting; verzinkt . . . . . .BSP . . . . .size . . . . 3/4"; . . . . . galvanized . . . . . . . . . . . . . ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... . . . . . 1. 2 11 DN50; A596E2; malleable plug. . male; AP250E4; Rohrnippel; Edelstahl 316; DN20; Länge 250stainless mm . . . steel . . . . . .316; . . . . size . . . . .1/2"; . . . . .length . . . . . . 120 . . . . .mm . . . . . .. .. ... .. .. .. .. ... . . . . . 1. 1 12 AP120D4; pipe nipple; ATDDMN; Adapter Anschlussstück; Messing; DN15316; Außengewinde; vernickelt .1 13 AP120E4; pipeDN15 nipple;Gewinde stainlessxsteel size 3/4"; length 120 mm. . . .. .. ... .. .. .. .. ... . . . . . 1 ATEMCRN; Adapter Winkelstück; Messing; Gewinde DN20 size außen compr. 18mm; mm;galvanized vernickelt . . ... .. . . .. ... .. . . ..... . . . . . 2. 1 14 AP200I2; pipe nipple; steel; 2"; xlength 200 ETDMDFN; Adapter Winkelstück; Messing; DN15 Außenx DN15 Innengewinde; . . mm . . . . . . . .. ... .. . . .. ... . . . . . 2. 1 15 AP250E4; pipe nipple; stainless steel 316; size 3/4";vernickelt length 250 RTDMBFN; Adapter Reduzierstück; Messing; DN15 Außenx DN8 Innengewinde; vernickelt . . . . pl. . . . . .. ... .. . . .. ... . . . . . 2. 1 16 ATDDMN; Adapter fitting; brass; thread DN15 x DN15 male; nickel 17 ATEMCRN; Adapter thr.Innengewinde; DN20 male x compr. 18mm; RTDMEFN; Adapter Reduzierstück; Messing; DN15 elbow; Außen-brass; x DN20 vernickelt . . . nickel . . . . . . .pl. . . . . ... . . . . . 1. 2 18 ETDMDFN; elbow; x brass; DN15 male x DN15 fem.; .nickel RTEDMN; Adapter Reduzierstück; Messing;Adapter DN20 AußenDN15thr. Außengewinde; vernickelt . . . . . .pl. . . . . . . .. ... . . . . . 2. 2 19 Messing; RTDMBFN; Adapter reduce; brass; thread DN15Innengewinde; male x DN8 fem.; nickel pl. TTDMDDFN; Adapter T-Stück; DN15 Außenx DN15 Innenx DN15 vernickelt . . . . ... . . . . . 2. 2 20Messing; RTDMEFN; brass; xthread male x DN20 fem.; nickel TTEEEFN; Adapter T-Stück; DN20Adapter Innen- xreduce; DN20 InnenDN20DN15 Innengewinde; vernickelt . . . . .pl. . . . . . . . . . . 1. 1 21 Messing; RTEDMN; Adapter reduce; brass; thread DN20Innengewinde; male x DN15 male; nickel. pl. TTEMEEFN; Adapter T-Stück; DN20 Außenx DN20 Innenx DN20 vernickelt . . . . ... . . . . . 1. 2 22 . .2 .2 TTDMDDFN;3Adap tee; brass; DN15 male. .x. DN15 WS00000004; Druckbegrenzungsschlauch x 6; Länge 1,2 m;thr. transparent . . . . . . .fem . . . .x. DN15 . . . . . . .fem; . . . . nickel . . . . . . .pl. . 23Kupferrohr; TTEEEFN; tee;für brass; WS00000098; vernickeltes 18 Adap x 1 mm; AV1 .thr. . . . DN20 . . . . . . fem . . . . .x. DN20 . . . . . . fem . . . . .x. DN20 . . . . . . fem; . . . . . nickel . . . . . . pl. . . . . . . . . . . 1. 1 ...1 TTEMEEFN; Adap tee; brass; thr. DN20 male x DN20 fem x DN20 fem; nickel pl. WS00000004; Pressure relief hose 3 x 6 length 1.2 m; transparent . . . . . . . . . . . . . . . 2 WS00000098; Nickel plated copper tube 18 x 1 mm for AV1 DN200 . . . . . . . . . . . . . . 1 24 25 26 1 9 19 5 8 25 7 1 15 11 19 11 21 5 24 4 10 25 6 17 14 22 2 21 18 18 13 26 23 12 20 17 16 22 3 ABBILDUNG FIGURE 10 10 EUROPEAN CONFORMITY AV-1-300 ALARMVENTIL-VERROHRUNG OHNE RC-1 VERZÖGERUNGSKAMMER AV-1-300 ALARMGEMÄß VALVEEUROPÄISCHEN TRIM without RC-1 RETARD CHAMBER NORMEN — —DN200 DN200— — Seite 12 von 20 Wartung und Instandhaltung Neben sämtlichen spezifischen Anforderungen von zuständigen Stellen sollten folgende Vorgänge und Inspektionen, wie angegeben, durchgeführt werden. Fehler müssen sofort behoben werden. Der Besitzer ist verantwortlich für Inspektion, Tests und Wartung seines Feuerschutzsystems und der -geräte, gemäß diesem Dokument sowie gemäß den Normen der zuständigen Stellen. Für Fragen sollte der Produkthersteller oder -installateur kontaktiert werden. Es wird empfohlen, dass Sprinkleranlagen von einem qualifizierten Inspektions-Serviceteam inspiziert, getestet und gewartet werden. Das AV-1-300 Alarmventil benötigt keine reguläre Instandhaltung. Es wird jedoch empfohlen, dass der korrekte Betrieb der Alarme periodisch überprüft wird gemäß einem Verfahren, das von den zuständigen Stellen akzeptiert ist. Fehler müssen sofort behoben werden. HINWEIS Wartungs- und Instandhaltungsarbeiten führen zum Auslösen der zugehörigen Alarme. Folglich müssen erst der Besitzer und die Feuerwehr, die Alarmzentrale oder ähnliche Zentralen, mit denen die Alarme verknüpft sind, informiert werden. Bevor das Hauptregelventil von Feuerschutzsystemen wegen Wartungsarbeiten an den Feuerschutzsystemen, die es steuert, geschlossen wird, muss eine Genehmigung hierfür von den zuständigen Stellen eingeholt und sämtliches Personal, das davon betroffen sein könnte, informiert werden. Periodisches WasserstromAlarmtestverfahren Tests der Wasserstromalarm des Systems sollten periodisch, gemäß den Anforderungen der zuständigen Stellen, durchgeführt werden. Schritt 1: Die entsprechenden Stellen und sämtliches Personal, das von einem Alarmtest betroffen sein könnte, informieren. Schritt 2: Der Alarmprobehahn (oder Inspektionstestanschluss am Leitungsende, falls zuständige Stellen das akzeptieren) öffnen und prüfen, ob der Systemalarm entsprechend den Anforderungen der zuständigen Stellen auslöst. Prüfen, ob der Wassermotor-Alarm und/oder der Alarmdruckschalter korrekt und innerhalb der von den zuständigen Stellen geforderten Zeit auslöst. Schritt 3: Prüfen, ob Wasser vom automatischen Ablassventil abfließt. Schritt 4: Alarmprobehahn (oder Inspektionstestanschluss am Leitungsende) schließen. Schritt 5: Nachdem genügend Zeit verstrichen ist zum Entleeren der Verzögerungskammer und der Alarmleitung zur Wassermotor TFP990_DE Alarmglocke, je nach Fall, prüfen, ob Wasser aufhört aus dem automatischen Ablassventil zu fließen. Feder an der Spirale nach unten drücken und Gelenkbolzen entfernen. Feder und Klappeneinheit entfernen. HINWEIS Falls gewünscht, kann der Kolben am automatischen Ablassventil gedrückt werden; das beschleunigt die Entleerung der Verzögerungskammer. Schritt 4: Mit Hilfe einer Lampe nach Ablagerungen, die u. U. in der Dichtungsringnut hängen, suchen und diese entfernen. Dichtungsringdichtfläche auf Schäden prüfen. Wenn der Dichtungsring über der Dichtfläche verbeult ist, muss die Alarmrückschlagklappe ausgetauscht werden. Es ist nicht möglich den Dichtungsring vor Ort planzudrehen. Schritt 6: Den Schmutzfänger am Anschluss zur Verzögerungskammer, falls vorhanden, reinigen. Darauf achten, dass der Schmutzfängerkorb wieder eingebaut und der Deckel fest angezogen wird. HINWEIS Das Reinigen des Schmutzfängers nach jeder Alarmauslösung ist besonders dann wichtig, wenn sich aufgrund der Wasserversorgung (z. B. aus Seen und Flüssen) eine Menge Material darin verhängt. Eine verstopfte Alarmleitung kann dazu führen, dass kein Alarm ausgelöst wird. Schritt 7: Alle Stellen, die für die Überwachung der Installation verantwortlich sind, informieren, dass das Feuerschutzsystem wieder in Betrieb ist. Sprinkleranlage entleeren Das Entleeren der Sprinkleranlage muss gemäß folgenden Anweisungen erfolgen: Schritt 1: Hauptregelventil schließen, wenn dies nicht bereits der Fall ist. Schritt 2: Den entfernten Entlüftungsanschluss an der Verteilleitung oder den Anschlussleitungen öffnen (siehe Schritt 6 des Abschnitts Installation). Schritt 3: Hauptablassventil öffnen. Erst prüfen, ob das Entleeren des Wassers keine Schäden hervorruft oder zu gefährlichen Bedingungen führt. Schritt 4: Bevor mit Wartungsarbeiten am Feuerschutzsystem begonnen wird, erst warten bis am Versorgungsmanometer der Wert Null angezeigt wird und kein abfließendes Wasser mehr zu hören ist. Wasseraustritt am automatischen Ablassventil Nachfolgend beschriebene Schritte durchführen bis kein Wasser mehr aus dem Alarmleitungsablass fließt. Nach jedem Schritt prüfen, ob Wasserstrom abbricht. Schritt 1: Hauptablassventil öffnen. Das Wasser ca. 5 Sekunden fließen lassen und dann Hauptablassventil schließen. Damit sollten sämtliche lose Ablagerungen, die u. U. zwischen Klappendichtung und Dichtungsring oder im Dichtungsbereich des Ablassventils eingeschlossen waren, ausgespült sein. Schritt 2: Wenn sich die Menge des andauernden Stroms aus dem Ablass merkbar verringert hat, Schritt 1 wiederholen. Schritt 3: Wenn weiterhin Wasser aus dem automatischen Ablassventil kommt, das System gemäß dem vorgeschriebenen Verfahren entleeren. Nachdem das Wasser im System entleert wurde, Handlochdeckel entfernen. Schritt 5: Klappendichtung auf Ablagerungen überprüfen und diese, falls gegeben, entfernen. Bei geringen Mängeln an der Klappendichtung, beide Seiten mit sauberen Tuch reinigen und diesen umdrehen. Falls nötig, Klappendichtung austauschen. Darauf achten, den Halteverschluss für die Klappenbeilagscheibe wieder sicher zu befestigen. Schritt 6: Feder und Klappeneinheit, wie in Abb. 1 dargestellt, wieder einsetzen. Spirale der Feder nach unten drücken und Gelenkbolzen wieder einsetzen. Sicherstellen, dass der Gelenkbolzen ganz rein geschoben wird, bis ans Ende des Ventils. Schritt 7: Handlochdeckel wieder anbringen. Alarmventil gemäß den in Abschnitt Einstellverfahren beschriebenen Schritten wieder in Betrieb nehmen. Verlust von zuviel Systemdruck Im Fall eines Systems mit Druckschwankungen sollte der Systemmanometer normalerweise einen höheren Wert anzeigen als der am Versorgungsmanometer. Darüber hinaus sollte der Wert fast dem Höchstversorgungsdruck entsprechen, der nach der Inbetriebnahme des Systems aufgetreten ist. HINWEIS Ein Verlust von zuviel Systemdruck erhöht die Wahrscheinlichkeit eines Fehlalarms bei einem System mit Druckschwankungen. Nachfolgend beschriebenes Verfahren durchführen, um den Verlust von zuviel Systemdruck zu korrigieren. Schritt 1: Prüfen, ob am automatischen Ablassventil ständig Wasser abläuft. Falls Rostflecken und/oder Wasseransammlungen anzeigen, dass ständig Wasser ausgetreten ist, Korrekturmaßnahmen, wie im Unterabschnitt “Wasseraustritt am automatischen Ablassventil” beschrieben, ergreifen. Schritt 2: Falls keine Anzeichen vorliegen, dass ständig Wasser aus dem automatischen Ablassventil austritt, Wasser aus dem System, gemäß dem vorgeschriebenen Verfahren, ablassen und Umleitungsrückschlagklappe reinigen oder austauschen, falls erforderlich. Nach Austausch der Umleitungsrückschlagklappe, falls erforderlich, das Feuerschutzsystem, entsprechend den Schritten im Abschnitt Ventileinstellverfahren, wieder in Betrieb nehmen. Schritt 3: Falls der Verlust von zuviel Systemdruck nicht aufhört, Sprinkleranlage auf Lecks prüfen. TFP990_DE Zuviel Druck aufgrund von thermischer Ausdehnung Bei Nassrohr-Sprinkleranlagen, die Umgebungstemperaturen von mehr als 38°C ausgesetzt sind, kann der Systemdruck aufgrund der thermischen Ausdehnung des Wassers erheblich ansteigen. Besonders bei Nassanlagen mit vermaschten Rohrnetzen und relativ wenig Luftblasen sowie keinen Entlastungsventilen kann es bei einem Anstieg der Umgebungstemperatur von ca. 28°C zu einem Druckanstieg von mehr als 6,9 bar kommen. Falls erforderlich, Entlastungsventil gemäß Anforderungen der zuständigen Stellen installieren, um zuviel Druck, der normalerweise in Nassanlagen entstehen würde, die erheblichen Umgebungstemperaturanstiegen ausgesetzt sind, automatisch abzubauen. Fehlalarme Falls in Systemen mit Druckschwankungen wiederholt Fehlalarme auftreten: Schritt 1: Prüfen, ob am automatischen Ablassventil ständig Wasser abläuft und Problem beheben, falls ja. Schritt 2: Selbstschließendes Ablassventil auf Verstopfungen prüfen und beheben, falls vorhanden. Schritt 3: Verlust von zuviel Systemdruck prüfen und gegebenenfalls beheben. Schritt 4: Sprinkleranlage entleeren und wieder füllen, gemäß den in Abschnitt Ventileinstellverfahren beschriebenen Schritten. Unterbrochene Alarme Wenn der Alarmdruckschalter ein konstantes Signal ausgibt, der Wassermotor-Alarm aber einen unterbrochenen Alarm, prüfen ob dessen Antriebswelle hängt. Wenn der Wassermotor-Alarm und/oder der Alarmdruckschalter einen unterbrochenen Alarm ausgeben, ist dies wahrscheinlich die Folge von zuviel eingeschlossener Luft in der Sprinkleranlage. Sprinkleranlage entleeren und wieder füllen, gemäß den in Abschnitt Ventileinstellverfahren beschriebenen Schritten. Unbeständiger Alarm kann auch durch Schließen der Klappe aufgrund eines plötzlichen Versorgungsdruckabfalls oder dem Ausschalten einer Pumpe in der Versorgungsleitung ausgelöst werden. Probleme dieser Art können nur durch Aufrechterhalten eines konstanten Versorgungsdrucks behoben werden. Seite 13 von 20 Eingeschränkte Gewährleistung Die Produkte von Tyco Fire Products haben nur gegenüber dem ursprünglichen Käufer eine Gewährleistung von zehn (10) Jahren für Schäden durch fehlerhafte Materialien und Verarbeitung, vorausgesetzt sie wurden bezahlt, sachgemäß installiert und gewartet sowie unter normalen Betriebsbedingungen eingesetzt. Die Gewährleistungsfrist endet in zehn (10) Jahren ab Versanddatum von Tyco Fire & Building Products. In folgenden Fällen gibt es keine Gewährleistung für Produkte oder Komponenten: Wenn diese von Firmen hergestellt wurden, die nicht der Tyco Fire & Buildings Products Gruppe angehören; falls diese falsch betrieben, falsch installiert, verrostet oder nicht gemäß den geltenden Normen der Zulassungsstellen und/oder Normen jeglicher anderer zuständiger Stellen installiert, gewartet, verändert oder repariert wurden. Tyco Fire & Building Products entscheidet allein, ob defekte Materialien repariert oder ausgetauscht werden. Tyco Fire & Building Products geht keine weiteren Verpflichtungen in Zusammenhang mit dem Verkauf von Produkten oder Teilen von Produkten ein, noch genehmigt sie anderen Personen diese einzugehen. Tyco Fire & Building Products haftet nicht für Auslegungsfehler von Sprinkleranlagen oder für ungenaue oder unvollständige Informationen des Käufers oder seiner Repräsentanten. TYCO FIRE & BUILDING PRODUCTS KANN UNTER KEINEN UMSTÄNDEN, WEDER DURCH VERTRAG, UNERLAUBTE HANDLUNGEN, HAFTPLICHT ODER DURCH SONSTIGE GESETZLICHE MÖGLICHKEITEN FÜR ZUFÄLLIGE, INDIREKTE, BESONDERE ODER FOLGESCHÄDEN, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF PERSONALKOSTEN, HAFTBAR GEMACHT WERDEN, UNABHÄNGIG DAVON OB TYCO FIRE & BUILDING PRODUCTS ÜBER DIE MÖGLICHKEIT DERARTIGER SCHÄDEN INFORMIERT WURDE UND UNTER KEINEN UMSTÄNDEN KANN DIE HAFTUNG DIE SUMME DES VERKAUFSPREISES ÜBERSTEIGEN. DIE VORLIEGENDE GEWÄHRLEISTUNG ERSETZT JEGLICHE DIREKTE ODER IMPLIZIERTE GEWÄHRLEISTUNG, EINSCHLIEßLICH ZUSICHERUNGEN FÜR ALLGEMEINE GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Seite 14 von 20 TFP990_DE Bestellverfahren Modell AV-1-300 Alarmventil mit zusammengebauter Verrohrung gemäß europäischen Normen Geben Sie folgendes an: Vollständig montiertes AV-1-300 Alarmventil mit Verrohrung gemäß europäischen Normen, P/N (Tabelle A) “Wassermotor-Alarm, Modell WMA-1, mit rot gestrichenen Glocke”, ....................................................... P/N 52-630-2-021 “A bis Z Aufkleber” zum Anbringen an die Verrohrungskomponenten, ........................................................P/N WS00000033 Zubehör Geben Sie folgendes an: (“Beschreibung”) und Teilenummer P/N “Überwachungsschalter” für Regelventil der Wassermotor Alarmglocke, .......................................................... P/N CEDPV1ASS “Alarm-Lüftungs-Verrohrung” wird benötigt, wenn kein Wassermotor-Alarm installiert ist, .....................................................P/N 52-201-1-012E P/N XX X XX XX X XX ALARMVENTIL SCHALTER 11 genutet/genutet 12 geflanscht/genutet, ANSI 13 geflanscht/geflanscht, ANSI 14 geflanscht/geflanscht, PN10/16 4 DN100 15 geflanscht/geflanscht, PN16 (8”) 6 DN150 (168,3 mm) 16 geflanscht/genutet, PN16 (8”) 7 DN150 (165,1 mm) 17 geflanscht/genutet, PN10/16 8 DN200 VERROHRUNG GRÖßE 89 EUR 0 NEIN 1 PS10-1A ABSPERRVENTIL 00 SEPARAT ZU BESTELLEN ZUBEHÖR 00 NEIN 01 RC-1 VERZÖGERUNG TABELLE A MODELL AV-1-300 ALARMRÜCKSCHLAGKLAPPE MIT VENTILVERROHRUNG GEMÄß EUROPÄISCHEN NORMEN — VOLLSTÄNDIG MONTIERT — Hinweis: Dieses Dokument ist eine Übersetzung. Übersetzungen jeglichen Materials in andere Sprachen als Englisch sind nur als Erleichterung für nicht englischsprachiges Publikum gedacht. Die Übersetzungsgenauigkeit ist weder garantiert noch impliziert. Wenn Fragen auftauchen bezüglich der Genauigkeit der Informationen in der Übersetzung, siehe englische, offizielle Version des Dokuments TFP990. Diskrepanzen oder Differenzen in der Übersetzung sind nicht bindend und haben keine Rechtskraft hinsichtlich Einhaltung, Vollzug oder jeglicher anderer Zwecke. www.quicksilvertranslate.com. TYCO FIRE PRODUCTS, 451 North Cannon Avenue, Lansdale, Pennsylvania 19446 TFP990_DE Seite 15 von 20 Anhang A von (09/2005) Appendix A ofTFP990 TFP990 (09/2005) Summary Instructions (If problems occur, consult full document) Kurzanleitungen (falls Probleme auftauchen sollten, siehe vollständiges Dokument) Wet Alarm Valve, AV-1-300, DN100, With Chamber Nassrohr-Alarmventil, AV-1-300, DN100, mitRetarding Verzögerungskammer J K G L H 795 mm D E C F B A 330 mm 275 mm 340 mm I.I.Normale NormalBedingungen conditions: Das main Hauptregelventil (A) ist offen und ein•• The control valve (A) is opened gerastet. and locked. III. außer Betrieb III.System Removing systemsetzen from service: Schritt 1: Hauptregelventil (A) und Regelventil Step 1. Close the main control valve der Wassermotor Alarmglocke (K) schließen. den lang8.ein beständiger Strom Wasser Step Close the remote branchausgeline treten die am weitesten entfernte Strangvent ist, connection after the discharge of rohrentlüftung schließen. aerated water ceases, and the outlet •• The sprinkler system filled gefüllt with Die Sprinkleranlage ist mitisWasser water andDruck is pressurized. und unter gesetzt. • The alarm test valve (E) and main • Der Alarmprobehahn (E) und das Hauptdrain valve (F) are closed. ablassventil (F) sind geschlossen. • The water motor alarm control valve • (K) DasisRegelventil der Wassermotor Alarmopen. glocke (K) ist offen. • The pressure gauge valve (B) is • open. Das Manometerventil (B) ist offen. •• The pressure gauge valve Das Manometerventil (H) ist offen.(H) is open. Der System-Manometer zeigt den •• System pressure gauge(G)(G) reads Druck flussabwärts an. downstream pressure. Der Manometer •• Water supply Wasserversorgungsdruck pressure gauge (C) (C) zeigt Druck flussaufwärts reads theden upstream pressure.an. trol valve (K). mit Hilfe des HauptablassSchritt 2: System ventils alle Hilfsablassventile Step (F) 2. entleeren Drain theund system with the main des Systems öffnen, um drain valve (F), opensicherzustellen, all valves in dass the alle Verteilleitungen und that Anschlussleitungen system to make sure cross-mains leer sind. and branch lines are vented and Schritt 9: Hauptregelventil (A) vollständig öffnen und9. dort verriegeln. Step Fully open the main control II. Betrieb Wenn ein oder mehrere Sprinkler aktiviert II. Operation sind, wird der Druck nach (Flussrichtung) dem Alarmventil Druckrückgang When onereduziert. or more Dieser sprinklers are actiführt zumpressure Öffnen der is Klappe im Alarmventil vated, reduced downund ermöglicht, Wasser durch den Alarmstream of the dass alarm valve. This reducanschluss in die Alarmleitungen die tion in pressure will open the fließt, clapper Verzögerungskammer (L) füllt und den Wasin the alarm valve and allow water to serströmungsdruckmelder sowieinto die Wasflow through the alarm(J)port the sermotor Alarmglocke über das Wassermotor alarm line, filling the retard chamber Alarmventil (K) auslöst.theDer Hauptwasserlauf (L) and operating waterflow presist nunalarm offen und Wasser das Rohrleisure switch (J)fließt andin the water tungssystem. motor alarm via the water motor alarm control valve (K). The main waterway is now open and water flows into the piping system. (A) and close water motor alarm con- drained. IV. System wieder in Betrieb nehmen Schritt 1: Sprinkler, die in Betrieb waren und solche, die sich in der Nähe des Feuers befanden, austauschen. IV. Placing the system back in serv- ice: 2: Handlochdeckel von der AlarmrückSchritt schlagklappe (D) entfernen. Klappendichtung Step 1. Replace the sprinklers that und Dichtungsring prüfen reinigen.close have operated and the und sprinklers to the 3: fire. Schritt Handlochdeckel anbringen. Step 2. the handhole Schritt 4: Remove Hauptablassventil (F) und cover andere from the alarm check valve Ventile des Systems schließen. (D). Check and clean the clapper facing and seat Schritt ring. 5: Schmutzfänger in der Alarmleitung und der Verrohrung der Wassermotor AlarmStep 3. Mount the handhole cover. glocke reinigen. Step 4. Close main drain valve (F) and Schritt 6: Die am weitesten entfernte Entlüfother valves in the system. tung am Verteiler- oder Strangrohr öffnen. Step 5. Clean the strainers in alarm Schritt 7: the Hauptregelventil langsam öffline and water motor(A) trimming. nen bis das Fließen von Wasser hörbar ist und Stepnoch 6. Open the remote cross main dann eine Umdrehung weiter. or branch line vent connection. Schritt 8: Wenn kein Wasserluftgemisch mehr Step 7. Slowly open themind. main15control raus kommt und am Auslass Sekun- valve (A) until the sound of flowing water just begins and then open the valve one more turn. has flowed full for at least 15 seconds. valve (A) and lock it open. Schritt 10: Regelventil der Wassermotor Step 10. Open the Water Motor Alarm Alarmglocke (K) öffnen. Control Valve (K). Schritt 11: Brandmelderzentrale zurücksetStep Reset the fire alarm panel zen und11. Alarmzentrale informieren. and notify the central alarm station. V. Wöchentlicher Test Wichtig: Vor Schließen oder Aktivieren jeglicher Ventile oder V. Weekly test:Alarme Sicherheitsbedienstete vor Ort oder Alarmzentrale, je nach Fall, Prior to closing any valves inImportant: Kenntnis setzen. or activating any alarms, notifyprüfen, local Schritt 1: Alarmprobehahn (E) öffnen; security guards and the central alarm ob das Alarmsignal vom Wasserströmungsstation if applicable. druckmelder (J) an der Brandmelderzentrale sichtbar ist. Open Falls vorhanden, prüfen ob das SiStep 1. alarm test valve (E), gnal derthat Wassermotor Alarmglocke hörbarby ist verify the alarm signal created - the es muss deutlich und konstant sein. switch waterflow pressure alarm (J) is visible at the fire panel. If appli- Schritt 2: Alarmprobehahn (E) schließen und cable, check the sound of the water prüfen, ob die normale Versorgung und Symotor alarm — it must be clear and stemdrucke wieder hergestellt sind. Falls der steady. Versorgungsdruck unter dem Normalwert liegt, füralarm Wasserversorgung folStepAnweisungen 2. Close the test valve (E) gen, normalen Druck zu erreichen. andum verify that the normal supply and system pressures are restored. If the supply pressure is below the normal, use the instructions from the water supply to obtain the usual pressure. Seite 16 von 20 TFP990_DE Appendix B ofTFP990 TFP990 (09/2005) Anhang B von (09/2005) Summary Instructions (If problems occur, consult full document) Kurzanleitungen (falls Probleme auftauchen sollten, siehe vollständiges Dokument) Wet Alarm Valve, AV-1-300, DN150, With Retarding Chamber Nassrohr-Alarmventil, AV-1-300, DN150, mit Verzögerungskammer J K G L 800 mm H D E C F B A 355 mm I. Normale Bedingungen I.• Normal conditions:(A) ist offen und einDas Hauptregelventil • The main control valve (A) is opened gerastet. and locked. • Die Sprinkleranlage ist mit Wasser gefüllt • The sprinkler und unter Drucksystem gesetzt. is filled with water and is pressurized. Der Alarmprobehahn (E)(E) undand das Haupt•• The alarm test valve main ablassventil (F) sind geschlossen. drain valve (F) are closed. Das water Regelventil der Wassermotor Alarm•• The motor alarm control valve glocke (K) ist offen. (K) is open. •• The pressure gauge valve Das Manometerventil (B) ist offen.(B) is open. • Das Manometerventil (H) ist offen. • The pressure gauge valve (H) is • open. Der System-Manometer (G) zeigt den Druck flussabwärts • System pressure an. gauge (G) reads pressure. • downstream Der Manometer Wasserversorgungsdruck (C) zeigtsupply den Druck flussaufwärts an. (C) • Water pressure gauge reads the upstream pressure. II. Betrieb Wenn ein oder mehrere Sprinkler aktiviert sind, wird der Druck nach (Flussrichtung) dem II. Operation Alarmventil reduziert. Dieser Druckrückgang führt zum Öffnen der Klappe im Alarmventil When one or more sprinklers are actiund ermöglicht, dass Wasser durch dendownAlarmvated, pressure is reduced anschluss diealarm Alarmleitungen die stream ofinthe valve. Thisfließt, reducVerzögerungskammer füllt und den Wastion in pressure will(L)open the clapper serströmungsdruckmelder sowiewater die Wasin the alarm valve and (J) allow to sermotor Alarmglocke über das Wassermotor flow through the alarm port into the Alarmventil auslöst. Hauptwasserlauf alarm line,(K)filling theDer retard chamber ist offen und Wasser in das Rohrlei(L)nun and operating thefließt waterflow prestungssystem. sure alarm switch (J) and the water motor alarm via the water motor alarm control valve (K). The main waterway is now open and water flows into the piping system. 300 mm III. System außer Betrieb setzen III. Removing system(A) from service: Schritt 1: Hauptregelventil und Regelventil der Wassermotor (K) schließen. Step 1. CloseAlarmglocke the main control valve (A) and close water motor conSchritt 2: System mit Hilfe des alarm Hauptablasstrol valve (K). und alle Hilfsablassventile ventils (F) entleeren des Systems öffnen, sicherzustellen, dass Step 2. Drain the um system with the main alle Verteilleitungen und Anschlussleitungen drain valve (F), open all valves in the leer sind. to make sure that cross-mains system and branch lines are vented and IV. System wieder in Betrieb nehmen drained. Schritt 1: Sprinkler, die in Betrieb waren und solche, die sich in der Nähe des Feuers befanden, austauschen. IV. Placing the system back in servSchritt 2: Handlochdeckel von der Alarmrückice: schlagklappe (D) entfernen. Klappendichtung und Dichtungsring prüfen reinigen. that Step 1. Replace the und sprinklers have operated and the anbringen. sprinklers close Schritt 3: Handlochdeckel to the fire. Schritt 4: Hauptablassventil (F) und andere Step 2. Remove the handhole cover Ventile des Systems schließen. from the alarm check valve (D). Check and clean the clapperinfacing and seat Schritt 5: Schmutzfänger der Alarmleitung ring.der Verrohrung der Wassermotor Alarmund glocke reinigen. Step 3. Mount the handhole cover. Schritt 6:Close Die ammain weitesten Step 4. drainentfernte valve (F)Entlüfand tung amvalves VerteilerStrangrohr öffnen. other in oder the system. Schritt 7: Clean Hauptregelventil (A) langsam öffStep 5. the strainers in alarm nen dasthe Fließen vonmotor Wassertrimming. hörbar ist und linebis and water dann noch eine Umdrehung weiter. Step 6. Open the remote cross main Schritt 8: Wenn Wasserluftgemisch or branch linekein vent connection. mehr raus kommt und am Auslass mind. 15 SekunStep 7.ein Slowly open Strom the main control den lang beständiger Wasser ausge- valve (A) until the sound of flowing water just begins and then open the valve one more turn. 370 mm treten ist, die am weitesten entfernte Strangrohrentlüftung schließen. Step 8. Close the remote branch line vent connection after the discharge of Schritt 9: Hauptregelventil vollständig öffaerated water ceases,(A) and the outlet nen und dort verriegeln. has flowed full for at least 15 seconds. Schritt Regelventil dermain Wassermotor Step 9.10:Fully open the control Alarmglocke (K) öffnen. valve (A) and lock it open. Schritt 11: Open Brandmelderzentrale zurücksetStep 10. the Water Motor Alarm zen und Alarmzentrale Control Valve (K). informieren. 11. Reset the fire alarm panel V.Step Wöchentlicher Test and notify central alarm station. Wichtig: Vor the Schließen oder Aktivieren jeglicher Ventile oder Alarme Sicherheitsbedienstete vor Ort oder Alarmzentrale, je nach Fall, inV.Kenntnis setzen. Weekly test: Schritt 1: Alarmprobehahn (E) öffnen; prüfen, Important: Prior to closing any valves ob das Alarmsignal vom Wasserströmungsor activating any alarms, notify local druckmelder (J) an der Brandmelderzentrale security guards and the central alarm sichtbar ist. Falls vorhanden, prüfen ob das Sistation if applicable. gnal der Wassermotor Alarmglocke hörbar ist Open und alarm test sein. valve (E), - Step es muss1.deutlich konstant verify that the alarm signal created by Schritt 2: Alarmprobehahn schließen und the waterflow pressure(E)alarm switch prüfen, ob die normale Versorgung Sy(J) is visible at the fire panel. Ifund applistemdrucke wieder hergestellt sind. Falls der cable, check the sound of the water Versorgungsdruck dem motor alarm — unter it must be Normalwert clear and liegt, Anweisungen für Wasserversorgung folsteady. gen, um normalen Druck zu erreichen. Step 2. Close the alarm test valve (E) and verify that the normal supply and system pressures are restored. If the supply pressure is below the normal, use the instructions from the water supply to obtain the usual pressure. TFP990_DE Seite 17 von 20 Appendix C ofTFP990 TFP990 (09/2005) Anhang C von (09/2005) Summary Instructions (If problems occur, consult full document) Kurzanleitungen (falls Probleme auftauchen sollten, siehe vollständiges Dokument) Wet Alarm Valve, AV-1-300, DN200, With Retarding Chamber Nassrohr-Alarmventil, AV-1-300, DN200, mit Verzögerungskammer J K C C D G F 800 mm H F B A 390 mm I. Normale Bedingungen I.• Normal conditions:(A) ist offen und einDas Hauptregelventil • The main control valve (A) is opened gerastet. and locked. • Die Sprinkleranlage ist mit Wasser gefüllt • The sprinkler und unter Drucksystem gesetzt. is filled with water and is pressurized. Der Alarmprobehahn undand das Haupt•• The alarm test valve(E)(E) main ablassventil (F) sind geschlossen. drain valve (F) are closed. Das water Regelventil Wassermotor Alarm•• The motorder alarm control valve glocke (K) ist offen. (K) is open. •• The pressure gauge valve Das Manometerventil (B) ist offen.(B) is open. • Das Manometerventil (H) ist offen. • The pressure gauge valve (H) is • open. Der System-Manometer (G) zeigt den Druck flussabwärts • System pressure an. gauge (G) reads pressure. • downstream Der Manometer Wasserversorgungsdruck (C) zeigtsupply den Druck flussaufwärts an. (C) • Water pressure gauge reads the upstream pressure. II. Betrieb Wenn ein oder mehrere Sprinkler aktiviert sind, wird der Druck nach (Flussrichtung) dem II. Operation Alarmventil reduziert. Dieser Druckrückgang führt zum Öffnen der sprinklers Klappe im Alarmventil When one or more are actiund ermöglicht, dass Wasser durch den Alarmvated, pressure is reduced downanschluss diealarm Alarmleitungen die stream ofinthe valve. Thisfließt, reducVerzögerungskammer füllt the und clapper den Wastion in pressure will(L)open serströmungsdruckmelder sowie die Wasin the alarm valve and (J) allow water to sermotor Alarmglocke über das Wassermotor flow through the alarm port into the Alarmventil auslöst. Hauptwasserlauf alarm line,(K)filling theDer retard chamber ist offen und Wasser in das Rohrlei(L)nun and operating thefließt waterflow prestungssystem. sure alarm switch (J) and the water motor alarm via the water motor alarm control valve (K). The main waterway is now open and water flows into the piping system. 470 mm III. System außer Betrieb setzen III. Removing system(A) from Schritt 1: Hauptregelventil und service: Regelventil der Wassermotor (K) schließen. Step 1. Close Alarmglocke the main control valve (A) and motor conSchritt 2: close Systemwater mit Hilfe des alarm Hauptablasstrol valve (K). und alle Hilfsablassventile ventils (F) entleeren des Systems öffnen, um sicherzustellen, dass Step 2. Drain the system with the main alle Verteilleitungen und Anschlussleitungen drain valve (F), open all valves in the leer sind. to make sure that cross-mains system and branch lines are vented and IV. System wieder in Betrieb nehmen drained. Schritt 1: Sprinkler, die in Betrieb waren und solche, die sich in der Nähe des Feuers befanden, austauschen. IV. Placing the system back in servSchritt 2: Handlochdeckel von der Alarmrückice: schlagklappe (D) entfernen. Klappendichtung und Dichtungsring prüfen reinigen. that Step 1. Replace the und sprinklers have operated and the sprinklers Schritt 3: Handlochdeckel anbringen. close to the fire. Schritt 4: Hauptablassventil (F) und andere Step 2. Remove the handhole cover Ventile des Systems schließen. from the alarm check valve (D). Check and clean the clapper infacing and seat Schritt 5: Schmutzfänger der Alarmleitung ring.der Verrohrung der Wassermotor Alarmund glocke reinigen. Step 3. Mount the handhole cover. Schritt Die ammain weitesten Step 4.6:Close drainentfernte valve (F)Entlüfand tung Verteilerodersystem. Strangrohr öffnen. otheramvalves in the Schritt 7: Clean Hauptregelventil (A) langsam öffStep 5. the strainers in alarm nen dasthe Fließen von Wasser hörbar ist und linebis and water motor trimming. dann noch eine Umdrehung weiter. Step 6. Open the remote cross main Schritt 8: Wenn Wasserluftgemisch or branch linekein vent connection. mehr raus kommt und am Auslass mind. 15 SekunStep 7.ein Slowly open Strom the main control den lang beständiger Wasser ausge- valve (A) until the sound of flowing water just begins and then open the valve one more turn. 410 mm treten ist, die am weitesten entfernte Strangrohrentlüftung schließen. Step 8. Close the remote branch line vent connection after the discharge of Schritt 9: Hauptregelventil vollständig öffaerated water ceases,(A) and the outlet nen und dort verriegeln. has flowed full for at least 15 seconds. Schritt Regelventil dermain Wassermotor Step 9.10:Fully open the control Alarmglocke (K) öffnen. valve (A) and lock it open. Schritt 11:Open Brandmelderzentrale zurücksetStep 10. the Water Motor Alarm zen und Alarmzentrale Control Valve (K). informieren. 11. Reset the fire alarm panel V.Step Wöchentlicher Test and notify centraloder alarm station. Wichtig: Vor the Schließen Aktivieren jeglicher Ventile oder Alarme Sicherheitsbedienstete vor Ort oder Alarmzentrale, je nach Fall, inV.Kenntnis setzen. Weekly test: Schritt 1: Alarmprobehahn (E) öffnen; prüfen, Important: Prior to closing any valves ob das Alarmsignal vom Wasserströmungsor activating any alarms, notify local druckmelder (J) an der Brandmelderzentrale security guards and the central alarm sichtbar ist. Falls vorhanden, prüfen ob das Sistation if applicable. gnal der Wassermotor Alarmglocke hörbar ist Open und alarm test sein. valve (E), - Step es muss1.deutlich konstant verify that the alarm signal created by Schritt 2: Alarmprobehahn schließen und the waterflow pressure(E)alarm switch prüfen, ob die normale Versorgung Sy(J) is visible at the fire panel. Ifund applistemdrucke wieder hergestellt sind. Falls der cable, check the sound of the water Versorgungsdruck motor alarm — unter it mustdem be Normalwert clear and liegt, Anweisungen für Wasserversorgung folsteady. gen, um normalen Druck zu erreichen. Step 2. Close the alarm test valve (E) and verify that the normal supply and system pressures are restored. If the supply pressure is below the normal, use the instructions from the water supply to obtain the usual pressure. Seite 18 von 20 TFP990_DE Appendix D ofTFP990 TFP990(09/2005) (09/2005) Anhang D von Summary Instructions (If problems occur, consult full document) Kurzanleitungen (falls Probleme auftauchen sollten, sieheChamber vollständiges Dokument) Wet Alarm Valve, AV-1-300, DN100, Without Retarding Nassrohr-Alarmventil, AV-1-300, DN100, ohne Verzögerungskammer G H D E C J 410 mm F B K A 330 mm 275 mm I. Normale Bedingungen I.• Normal conditions:(A) ist offen und einDas Hauptregelventil • The main control valve (A) is opened gerastet. and locked. Die Sprinkleranlage ist mitisWasser •• The sprinkler system filled gefüllt with und unter Druck gesetzt. water and is pressurized. Der Alarmprobehahn (E)(E) undand das Haupt•• The alarm test valve main ablassventil drain valve (F) (F)sind aregeschlossen. closed. •• The motor alarm control valve Das water Regelventil der Wassermotor Alarm(K) is open. glocke (K) ist offen. •• The pressure gauge valve Das Manometerventil (B) ist offen.(B) is open. Das Manometerventil (H) ist offen.(H) is •• The pressure gauge valve • open. Der System-Manometer (G) zeigt den Druck flussabwärts • System pressure an. gauge (G) reads downstream pressure. • Der Manometer Wasserversorgungsdruck • Water pressure gauge (C) zeigtsupply den Druck flussaufwärts an. (C) reads the upstream pressure. II. Betrieb Wenn ein oder mehrere Sprinkler aktiviert sind, wird der Druck nach (Flussrichtung) dem II. Operation Alarmventil reduziert. Dieser Druckrückgang führt zum Öffnen der Klappe im Alarmventil When one or more sprinklers are actiund ermöglicht, dass Wasser durch dendownAlarmvated, pressure is reduced anschluss diealarm Alarmleitungen die stream ofinthe valve. Thisfließt, reducVerzögerungskammer füllt und den Wastion in pressure will(L)open the clapper serströmungsdruckmelder sowiewater die Wasin the alarm valve and (J) allow to sermotor Alarmglocke über das Wassermotor flow through the alarm port into the Alarmventil (K) operating auslöst. Derthe Hauptwasserlauf alarm line, waterflow ist nun offenalarm und Wasser fließt(J) in das Rohrleipressure switch and the tungssystem. water motor alarm via the water motor alarm control valve (K). The main waterway is now open and water flows into the piping system. III. System außer Betrieb setzen III. Removing system(A) from service: Schritt 1: Hauptregelventil und Regelventil der Wassermotor Alarmglocke (K) schließen. Step 1. Close the main control valve (A) and close water motor alarm con- Schritt 2: System mit Hilfe des Hauptablasstrol valve (K). ventils (F) entleeren und alle Hilfsablassventile des Systems öffnen, sicherzustellen, dass Step 2. Drain the um system with the main alle Verteilleitungen und Anschlussleitungen drain valve (F), open all valves in the leer sind. to make sure that cross-mains system and branch lines are vented and IV. System wieder in Betrieb nehmen drained. Schritt 1: Sprinkler, die in Betrieb waren und solche, die sich in der Nähe des Feuers befanden, austauschen. IV. Placing the system back in serv- Schritt 2: Handlochdeckel von der Alarmrückice: schlagklappe (D) entfernen. Klappendichtung und Dichtungsring prüfen reinigen. that Step 1. Replace the und sprinklers have operated and the sprinklers close Schritt Handlochdeckel anbringen. to the 3: fire. Schritt 4: Remove Hauptablassventil (F) und cover andere Step 2. the handhole Ventile des Systems schließen. from the alarm check valve (D). Check and clean the clapperinfacing and seat Schritt 5: Schmutzfänger der Alarmleitung ring.der Verrohrung der Wassermotor Alarmund glocke Step reinigen. 3. Mount the handhole cover. Schritt 6:Close Die ammain weitesten Step 4. drainentfernte valve (F)Entlüfand tung amvalves VerteilerStrangrohr öffnen. other in oder the system. Schritt 7: Clean Hauptregelventil (A) langsam öffStep 5. the strainers in alarm nen dasthe Fließen vonmotor Wassertrimming. hörbar ist und linebis and water dann noch eine Umdrehung weiter. Step 6. Open the remote cross main or branch linekein vent connection. mehr Schritt 8: Wenn Wasserluftgemisch raus kommt und am Auslass SekunStep 7. Slowly open themind. main15control den lang ein beständiger Strom Wasser ausgevalve (A) until the sound of flowing water just begins and then open the valve one more turn. 255 mm treten ist, die am weitesten entfernte StrangStep 8. Close the remote branch line rohrentlüftung schließen. vent connection after the discharge of Schritt 9: Hauptregelventil vollständig öffaerated water ceases,(A) and the outlet nen dort verriegeln. hasund flowed full for at least 15 seconds. Schritt Regelventil dermain Wassermotor Step 9.10:Fully open the control Alarmglocke (K) öffnen. valve (A) and lock it open. Step 10. the Water Motor Alarm Schritt 11: Open Brandmelderzentrale zurücksetControl Valve (K). informieren. zen und Alarmzentrale 11. Reset the fire alarm panel V.Step Wöchentlicher Test and notify the central alarm station. Wichtig: Vor Schließen oder Aktivieren jeglicher Ventile oder Alarme Sicherheitsbedienstete vor Ort oder Alarmzentrale, je nach Fall, Weekly test: inV.Kenntnis setzen. Schritt 1: Alarmprobehahn (E) öffnen; prüfen, Important: Prior to closing any valves ob Alarmsignal Wasserströmungsor das activating any vom alarms, notify local druckmelder (J) an and der Brandmelderzentrale security guards the central alarm sichtbar Falls vorhanden, prüfen ob das Sistationist. if applicable. gnal der Wassermotor Alarmglocke hörbar ist Open und alarm test sein. valve (E), - Step es muss1.deutlich konstant verify that the alarm signal created by Schritt 2: Alarmprobehahn schließen und the waterflow pressure(E)alarm switch prüfen, ob die normale Versorgung Sy(J) is visible at the fire panel. Ifund applistemdrucke wieder der cable, check thehergestellt sound ofsind. theFalls water Versorgungsdruck dem motor alarm — unter it must be Normalwert clear and liegt, Anweisungen für Wasserversorgung folsteady. gen, um normalen Druck zu erreichen. Step 2. Close the alarm test valve (E) and verify that the normal supply and system pressures are restored. If the supply pressure is below the normal, use the instructions from the water supply to obtain the usual pressure. TFP990_DE Seite 19 von 20 Appendix E ofTFP990 TFP990 (09/2005) Anhang E von (09/2005) Summary Instructions (If problems occur, consult full document) Kurzanleitungen (falls Probleme auftauchen sollten, siehe vollständiges Dokument) Wet Alarm Valve, AV-1-300, DN150, Without Retarding Chamber Nassrohr-Alarmventil, AV-1-300, DN150, ohne Verzögerungskammer G H D E J C 415 mm F K B A 355 mm I. Normale Bedingungen I.• Normal conditions:(A) ist offen und einDas Hauptregelventil • The main control valve (A) is opened gerastet. and locked. • Die Sprinkleranlage ist mit Wasser gefüllt • The sprinkler und unter Drucksystem gesetzt. is filled with water and is pressurized. Der Alarmprobehahn (E)(E) undand das Haupt•• The alarm test valve main ablassventil drain valve (F) (F)sind aregeschlossen. closed. Das water Regelventil der Wassermotor Alarm•• The motor alarm control valve glocke (K) ist offen. (K) is open. •• The pressure gauge valve Das Manometerventil (B) ist offen.(B) is open. • Das Manometerventil (H) ist offen. • The pressure gauge valve (H) is • open. Der System-Manometer (G) zeigt den Druck flussabwärts • System pressure an. gauge (G) reads pressure. • downstream Der Manometer Wasserversorgungsdruck • Water pressure gauge (C) zeigtsupply den Druck flussaufwärts an. (C) reads the upstream pressure. II. Betrieb Wenn ein oder mehrere Sprinkler aktiviert sind, wird der Druck nach (Flussrichtung) dem II. Operation Alarmventil reduziert. Dieser Druckrückgang führt zum Öffnen der Klappe im Alarmventil When one or more sprinklers are actiund ermöglicht, dass Wasser durch dendownAlarmvated, pressure is reduced anschluss diealarm Alarmleitungen die stream ofinthe valve. Thisfließt, reducVerzögerungskammer füllt und den Wastion in pressure will(L)open the clapper serströmungsdruckmelder sowiewater die Wasin the alarm valve and (J) allow to sermotor Alarmglocke über das Wassermotor flow through the alarm port into the Alarmventil (K) operating auslöst. Derthe Hauptwasserlauf alarm line, waterflow ist nun offenalarm und Wasser fließt(J) in das Rohrleipressure switch and the tungssystem. water motor alarm via the water motor alarm control valve (K). The main waterway is now open and water flows into the piping system. 300 mm III. System außer Betrieb setzen III. Removing system(A) from service: Schritt 1: Hauptregelventil und Regelventil der Wassermotor Alarmglocke (K) schließen. Step 1. Close the main control valve (A) and close water motor conSchritt 2: System mit Hilfe des alarm Hauptablasstrol valve (K). und alle Hilfsablassventile ventils (F) entleeren des Systems öffnen, sicherzustellen, dass Step 2. Drain the um system with the main alle Verteilleitungen und Anschlussleitungen drain valve (F), open all valves in the leer sind. to make sure that cross-mains system and branch lines are vented and IV. System wieder in Betrieb nehmen drained. Schritt 1: Sprinkler, die in Betrieb waren und solche, die sich in der Nähe des Feuers befanden, austauschen. IV. Placing the system back in servSchritt 2: Handlochdeckel von der Alarmrückice: schlagklappe (D) entfernen. Klappendichtung und Dichtungsring prüfen reinigen. that Step 1. Replace the und sprinklers have operated and the anbringen. sprinklers close Schritt 3: Handlochdeckel to the fire. Schritt 4: Hauptablassventil (F) und andere Step 2. Remove the handhole cover Ventile des Systems schließen. from the alarm check valve (D). Check and clean the clapperinfacing and seat Schritt 5: Schmutzfänger der Alarmleitung ring.der Verrohrung der Wassermotor Alarmund glocke Step reinigen. 3. Mount the handhole cover. Schritt 6:Close Die ammain weitesten Step 4. drainentfernte valve (F)Entlüfand tung amvalves VerteilerStrangrohr öffnen. other in oder the system. Schritt 7: Clean Hauptregelventil (A) langsam öffStep 5. the strainers in alarm nen dasthe Fließen vonmotor Wassertrimming. hörbar ist und linebis and water dann noch eine Umdrehung weiter. Step 6. Open the remote cross main Schritt 8: Wenn Wasserluftgemisch or branch linekein vent connection. mehr raus kommt und am Auslass mind. 15 SekunStep 7.ein Slowly open Strom the main control den lang beständiger Wasser ausge- valve (A) until the sound of flowing water just begins and then open the valve one more turn. 285 mm treten ist, die am weitesten entfernte StrangStep 8. Close the remote branch line rohrentlüftung schließen. vent connection after the discharge of Schritt 9: Hauptregelventil vollständig öffaerated water ceases,(A) and the outlet nen und dort verriegeln. has flowed full for at least 15 seconds. Schritt Regelventil dermain Wassermotor Step 9.10:Fully open the control Alarmglocke (K) öffnen. valve (A) and lock it open. Schritt 11: Open Brandmelderzentrale zurücksetStep 10. the Water Motor Alarm zen und Alarmzentrale Control Valve (K). informieren. 11. Reset the fire alarm panel V.Step Wöchentlicher Test and notify central alarm station. Wichtig: Vor the Schließen oder Aktivieren jeglicher Ventile oder Alarme Sicherheitsbedienstete vor Ort oder Alarmzentrale, je nach Fall, inV.Kenntnis setzen. Weekly test: Schritt 1: Alarmprobehahn (E) öffnen; prüfen, Important: Prior to closing any valves ob das Alarmsignal vom Wasserströmungsor activating any alarms, notify local druckmelder (J) an and der Brandmelderzentrale security guards the central alarm sichtbar Falls vorhanden, prüfen ob das Sistationist. if applicable. gnal der Wassermotor Alarmglocke hörbar ist Open und alarm test sein. valve (E), - Step es muss1.deutlich konstant verify that the alarm signal created by Schritt 2: Alarmprobehahn schließen und the waterflow pressure(E)alarm switch prüfen, ob die normale Versorgung Sy(J) is visible at the fire panel. Ifund applistemdrucke wieder der cable, check thehergestellt sound ofsind. theFalls water Versorgungsdruck dem motor alarm — unter it must be Normalwert clear and liegt, Anweisungen für Wasserversorgung folsteady. gen, um normalen Druck zu erreichen. Step 2. Close the alarm test valve (E) and verify that the normal supply and system pressures are restored. If the supply pressure is below the normal, use the instructions from the water supply to obtain the usual pressure. Seite 20 von 20 TFP990_DE Appendix F ofTFP990 TFP990 (09/2005) Anhang F von (09/2005) Summary Instructions (If problems occur, consult full document) Kurzanleitungen (falls Probleme auftauchen sollten, siehe vollständiges Dokument) Wet Alarm Valve, AV-1-300, DN200, Without Retarding Chamber Nassrohr-Alarmventil, AV-1-300, DN200, ohne Verzögerungskammer C D G E J H F K 520 mm B A 390 mm I. Normale Bedingungen I.• Normal conditions:(A) ist offen und einDas Hauptregelventil • The main control valve (A) is opened gerastet. and locked. • Die Sprinkleranlage ist mit Wasser gefüllt • The sprinkler und unter Drucksystem gesetzt. is filled with water and is pressurized. Der Alarmprobehahn (E)(E) undand das Haupt•• The alarm test valve main ablassventil drain valve (F) (F)sind aregeschlossen. closed. Das water Regelventil der Wassermotor Alarm•• The motor alarm control valve glocke (K) ist offen. (K) is open. •• The pressure gauge valve Das Manometerventil (B) ist offen.(B) is open. • Das Manometerventil (H) ist offen. • The pressure gauge valve (H) is • open. Der System-Manometer (G) zeigt den Druck flussabwärts • System pressure an. gauge (G) reads pressure. • downstream Der Manometer Wasserversorgungsdruck • Water pressure gauge (C) zeigtsupply den Druck flussaufwärts an. (C) reads the upstream pressure. II. Betrieb Wenn ein oder mehrere Sprinkler aktiviert sind, wird der Druck nach (Flussrichtung) dem II. Operation Alarmventil reduziert. Dieser Druckrückgang führt zum Öffnen der Klappe im Alarmventil When one or more sprinklers are actiund ermöglicht, dass Wasser durch dendownAlarmvated, pressure is reduced anschluss diealarm Alarmleitungen die stream ofinthe valve. Thisfließt, reducVerzögerungskammer füllt und den Wastion in pressure will(L)open the clapper serströmungsdruckmelder sowiewater die Wasin the alarm valve and (J) allow to sermotor Alarmglocke über das Wassermotor flow through the alarm port into the Alarmventil (K) operating auslöst. Derthe Hauptwasserlauf alarm line, waterflow ist nun offenalarm und Wasser fließt(J) in das Rohrleipressure switch and the tungssystem. water motor alarm via the water motor alarm control valve (K). The main waterway is now open and water flows into the piping system. 470 mm III. System außer Betrieb setzen III. Removing system(A) from service: Schritt 1: Hauptregelventil und Regelventil der Wassermotor Alarmglocke (K) schließen. Step 1. Close the main control valve (A) and close water motor conSchritt 2: System mit Hilfe des alarm Hauptablasstrol valve (K). und alle Hilfsablassventile ventils (F) entleeren des Systems öffnen, sicherzustellen, dass Step 2. Drain the um system with the main alle Verteilleitungen und Anschlussleitungen drain valve (F), open all valves in the leer sind. to make sure that cross-mains system and branch lines are vented and IV. System wieder in Betrieb nehmen drained. Schritt 1: Sprinkler, die in Betrieb waren und solche, die sich in der Nähe des Feuers befanden, austauschen. IV. Placing the system back in servSchritt 2: Handlochdeckel von der Alarmrückice: schlagklappe (D) entfernen. Klappendichtung und Dichtungsring prüfen reinigen. that Step 1. Replace the und sprinklers have operated and the anbringen. sprinklers close Schritt 3: Handlochdeckel to the fire. Schritt 4: Hauptablassventil (F) und andere Step 2. Remove the handhole cover Ventile des Systems schließen. from the alarm check valve (D). Check and clean the clapperinfacing and seat Schritt 5: Schmutzfänger der Alarmleitung ring.der Verrohrung der Wassermotor Alarmund glocke Step reinigen. 3. Mount the handhole cover. Schritt 6:Close Die ammain weitesten Step 4. drainentfernte valve (F)Entlüfand tung amvalves VerteilerStrangrohr öffnen. other in oder the system. Schritt 7: Clean Hauptregelventil (A) langsam öffStep 5. the strainers in alarm nen dasthe Fließen vonmotor Wassertrimming. hörbar ist und linebis and water dann noch eine Umdrehung weiter. Step 6. Open the remote cross main Schritt 8: Wenn Wasserluftgemisch or branch linekein vent connection. mehr raus kommt und am Auslass mind. 15 SekunStep 7.ein Slowly open Strom the main control den lang beständiger Wasser ausge- valve (A) until the sound of flowing water just begins and then open the valve one more turn. 365 mm treten ist, die am weitesten entfernte StrangStep 8. Close the remote branch line rohrentlüftung schließen. vent connection after the discharge of Schritt 9: Hauptregelventil vollständig öffaerated water ceases,(A) and the outlet nen und dort verriegeln. has flowed full for at least 15 seconds. Schritt Regelventil dermain Wassermotor Step 9.10:Fully open the control Alarmglocke (K) öffnen. valve (A) and lock it open. Schritt 11: Open Brandmelderzentrale zurücksetStep 10. the Water Motor Alarm zen und Alarmzentrale Control Valve (K). informieren. 11. Reset the fire alarm panel V.Step Wöchentlicher Test and notify central alarm station. Wichtig: Vor the Schließen oder Aktivieren jeglicher Ventile oder Alarme Sicherheitsbedienstete vor Ort oder Alarmzentrale, je nach Fall, inV.Kenntnis setzen. Weekly test: Schritt 1: Alarmprobehahn (E) öffnen; prüfen, Important: Prior to closing any valves ob das Alarmsignal vom Wasserströmungsor activating any alarms, notify local druckmelder (J) an and der Brandmelderzentrale security guards the central alarm sichtbar Falls vorhanden, prüfen ob das Sistationist. if applicable. gnal der Wassermotor Alarmglocke hörbar ist Open und alarm test sein. valve (E), - Step es muss1.deutlich konstant verify that the alarm signal created by Schritt 2: Alarmprobehahn schließen und the waterflow pressure(E)alarm switch prüfen, ob die normale Versorgung Sy(J) is visible at the fire panel. Ifund applistemdrucke wieder der cable, check thehergestellt sound ofsind. theFalls water Versorgungsdruck dem motor alarm — unter it must be Normalwert clear and liegt, Anweisungen für Wasserversorgung folsteady. gen, um normalen Druck zu erreichen. Step 2. Close the alarm test valve (E) and verify that the normal supply and system pressures are restored. If the supply pressure is below the normal, use the instructions from the water supply to obtain the usual pressure.