Modell AV-1-300 Alarmventil, DN100, DN150 und DN200 Modell

Transcrição

Modell AV-1-300 Alarmventil, DN100, DN150 und DN200 Modell
Technical Services: Tel: (800) 381-9312 / Fax: (800) 791-5500
http://www.tyco-fireproducts.com
Model AV-1-300 Alarm Valve, DN100, DN150 & DN200
ModellRC-1
AV-1-300
Alarmventil,
Model
Retard
Chamber DN100, DN150 und DN200
Modell RC-1
Verzögerungskammer
European
Conformity
Valve Trim, 16 Bar
Verrohrung gemäß europäischen Normen, 16 bar
ABSCHNITTE
General
Allgemeine
SECTIONS
Allgemeine Beschreibung ................................ 1
Description
General
Description
. . . . . . .1
Technische
Daten ................................................3
Beschreibung
Funktionsweise
Technical
Data....................................................4
. . . . . . . . . .3
Auslegungskriterien
..........................................4
Operating
Principles
. . . . . . .4
Installation .............................................................5
Ventileinstellverfahren .....................................5
Installation . . . . . . . . . . . . 5
Wartung und Instandhaltung ......................12
Valve
Setting Procedure
. . ..................13
. . .5
Eingeschränkte
Gewährleistung
Care
and
Maintenance
.
.
.
. 12
Bestellverfahren ................................................14
Kurzanleitungen........
Limited
Warranty . ................
. . . . Anhänge
. . . 13A - F
Design Criteria . . . . . . . . . . 4
Ordering Procedure . . . . . . 14
Summary Instructions
. . . . . . . . . Appendices A-F
ABBILDUNGEN
1 - Aufbau ...............................................................2
FIGURES
2 - Druckverlust ....................................................3
1 - Assembly . . . . . . . . . . . 2
3 - Ventil-Einbaumasse .....................................3
2 4- -Pressure
Loss .........................................4
. . . . . . . .3
Ventilaktivierung
3 5- -Valve
Take-Out
Verrohrung,
DN100Dimensions . 3
mit
Verzögerungskammer
4 - Valve Operation . . . .........................6
. . . .4
Verrohrung,
5 6- -Valve
Trim,DN150
DN100
mitRetard
Verzögerungskammer
w/
Chamber . .........................7
. . . .6
Verrohrung,
6 7- -Valve
Trim,DN200
DN150
mitRetard
Verzögerungskammer
w/
Chamber . .........................8
. . . .7
8
Verrohrung,
DN100
7 - Valve Trim, DN200
ohne
Verzögerungskammer
w/
Retard
Chamber . . .....................9
. . .8
9
Verrohrung,
DN150
8 - Valve Trim, DN100
ohneRetard
Verzögerungskammer
w/o
Chamber . ...................10
. . .9
10
Verrohrung,
DN200
9 - Valve Trim, DN150
ohneRetard
Verzögerungskammer
w/o
Chamber . ...................11
. . 10
10 - Valve Trim, DN200
w/o Retard Chamber
. . . 11
The DN100, DN150, and DN200,
Die DN100,
DN150Alarm
und DN200
Alarmventile,
Model
AV-1-300
Valves
are diModell
AV-1-300,
sind
Wasserstromalarmvided seat ring, rubber faced clapper,
ventile mit geteiltem Dichtungsring und
waterflow
alarm valves that are inweichdichtender Klappe zum Einsatz in Nasstended for use in wet pipe (automatic
rohr- (Sprinkler) Feuerschutzsystemen. Sie
sprinkler)
fire protection systems.
sind so ausgelegt, dass sie bei konstantem
They
are designed to automatically acWasserstrom ins System, mit einem Volumen
tuate
electric der
and/or
hydraulic
alarms
entsprechend
Entladung
an einem
oder
when
there
is a steady
flow of
water
mehreren
Sprinklern,
automatisch
elektrische
into
the system
that isAlarme
equivalent
to the
und/oder
hydraulische
auslösen.
discharge rate of one or more sprinFür Installationen mit unterschiedlichen Drukklers.
ken ist eine optionale RC-1 Verzögerungskam-
An
Retard
meroptional,
erforderlich.Model
Sie dientRC-1
dazu, Fehlalarme
Chamber
is
required
for
installations
aufgrund von Druckschwankungen in der öfsubject
variable pressures.
It is
fentlichentoWasserversorgung
zu verhindern.
used to help prevent false alarms asDie Verrohrung
der AV-1-300
Alarmrücksociated
with pressure
variations
in
schlagklappe
beinhaltet Manometer zur
public
water supplies.
Überwachung der Systemdruckbedingungen,
The
AV-1-300 Alarm Checkein
Valve
eine Umleitungsrückschlagklappe,
HauptTrim
includes
pressure
gauges
ablassventil
und ein
Alarmprobehahn.
Mitto
der
monitor
system pressure conditions,
a
Umleitungsrückschlagklappe
werden mögby-pass
check verringert,
valve, a weil
mainlangsamer
drain
liche Fehlalarme
valve,
and an alarm Anstieg
test valve.
The
sowie vorübergehender
des Wasserbypass
check valve
the
posversorgungsdrucks
das reduces
System hier
passieren
sibility
of false
alarms
by permitting
kann, ohne
dass die
Wasserlaufklappe
öffnet.
slow as well as small transient increases in waterWARNUNG
supply pressure to be
Die hier through
beschriebenen
passed
to theAlarmrückschlagklapsystem without
pen, Modell
undclapper.
die RC-1 Verzögeopening
theAV-1-300,
waterway
rungskammer müssen gemäß Inhalt dieses
Dokuments, sowie
gemäß den anzuwendenden
WARNING
Normen
der Zulassungsstelle
und sonstiger
The
Model
AV-1-300 Alarm
Checkzuständiger
Stellen
installiert
gewartet
werValves
and
Model
RC-1 und
Retard
Chamden.
Ein
Nichtbeachten
dieser
Vorschriften
ber described herein must be installed
kann
die Leistungindieser
Geräte beeinträchand
maintained
compliance
with this
tigen.
document
in addition to the standards
recogized
agency,
Der Besitzerby
ist the
dafürApproval
verantwortlich,
dass in
sich
addition
to any other authorities
having
seine Feuerschutzsysteme
und -geräte
in einjurisdiction.
Failure to do
so may
wandfreier Betriebsfunktion
befinden.
FürimFrapair
the performance
these degen sollte
der Hersteller oderofInstallateur
konvices.
taktiert werden.
The owner is responsible for maintaining their fire protection system and devices in proper operating condition.
The installing contractor or manufacturer should be contacted with any
questions.
Seite 1 von 20
Page 1 of 14
OKTOBER, 2005
DRAFT 10/13/05
TFP990_DE
TFP990
TFP990
TFP990_DE
Seite
Page2 von
2 of20
14
VENTILTEILE
VALVE
PARTS
NR.
NO.BESCHREIBUNG
DESCRIPTION
QTY. ANZ.
REF. REF.
1
NA
11 Ventilkörper
Valve Body. . .. .. .. .. .. .. ...1. . NR
1 (c) (c)
. . . .. .. ...1. . See
22 Handlochdeckel
Handhole Cover
Handlochdeckel
. 1 (a) oder (c)
33 Dichtung
Handhole
Cover
4 Dichtungsring
1 (a) or
NA(c)
Gasket . . .. .. .. . . . .. ...1. . See
1
(b)
. . . . ..... .. . . . .. ...1. . NR
45 Klappe
Seat .Ring
1 (b)
(a) oder (b)
Clapper . . . . . . . . .. ...1. . See
56 Klappendichtung
1 (a) or
(b)(b)
Clapper Facing
. . .. ...1. . See
67 Beilagscheibe
Klappe
Sechsk.-De7 Selbstsichernde
Clapper Washer
. . . 1 See (b)
8
1
(b)
............
8 ckelschraube
Hex Self-Locking
9 Gelenkbolzen
1 (b) (b)
Cap Screw Klappe
. . . . . .. ...1. . See
10 Buchse
Clapperf. Gelenkbolzen
Hinge Pin . . 1d. See
9
4 (b) NA
Klappe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 Clapper Hinge
11 Feder Klappe . . . . . . . . . . . .
1
(b)
Pin Bushing . . . . . . . 4 NR
11 Clapper Spring . . . . 1 See (b)
VENTILTEILE
VALVE
PARTS
NR.
NO.BESCHREIBUNG
DESCRIPTION
QTY. REF. ANZ. REF.
12 Handlochdeckel
12
Handhole Cover
Sechsk.-Schraube,
Hex Bolt,
. . . .. .. ... .. .. .4. . . . .See
. . (c)4
(c)
DN100
Ventile
DN100
Valves
6
(c)
DN150
& DN200
Ventile . . . . . . . .
DN150
& DN200
13 Gelenkbolzen
Valves . . . . Klappe
. . . . . . . 6 See (c)
13 Vierkantrohr
Clapper Hinge Pin
1 GM
Verschlussstopfen,
3/8” NPT . . . .
Square Head Pipe
Plug, 3/8" NPT . . . . 1 CH
HINWEISE:
1. F xNOTES:
F Ventil als Referenz abgebildet; die Komponenten für N x N und F x N Ventile sind dieselben.
1.
F x austauschbar
F valve shown for reference;
2. NA: nicht
components Metallwaren
for G x G and F x G
3. GM: gebräuchliche
valves are shared.
2. NR: Not Replaceable
3. CH: Common Hardware
11
ERSATZTEILEPARTS
REPLACEMENT
NR.
NO.BESCHREIBUNG
DESCRIPTION
P/N P/N
(a) Reparaturteilsatz,
(a) beinhaltet
Repair Parts
Kit,
3 und 6
Includes
3&
6
92-200-1-416
DN100
Ventil
..............................
DN100
Valve
. . . . . . . . 92-200-1-416
92-200-1-620
DN150
Ventil
..............................
DN150
Valve
. . . . . . . . 92-200-1-620
92-200-1-816
DN200
Ventil
..............................
DN200 Valve . . . . . . . . 92-200-1-816
(b) Klappeneinheit,
(b) beinhaltet
Clapper Assembly,
5-11
DN100
Ventil
.............................. 92-200-1-423
Includes
5-11
DN100
Valve
. . . . . . . . 92-200-1-423
92-200-1-623
DN150
Ventil
..............................
DN150
Valve
. . . . . . . . 92-200-1-623
92-200-1-823
DN200
Ventil
..............................
(c) Handlochdeckel
DN200 Valve . . . . . . . . 92-200-1-823
20,7Cover
bar,
(c) Teilesatz,
Handhole
beinhaltet
3, 12bar,
Parts Kit,2,20,7
DN100 Ventil .............................. 92-203-1-424
Includes 2, 3, 12
DN150 Ventil .............................. 92-203-1-624
DN100 Valve . . . . . . . . 92-203-1-424
DN200 Ventil .............................. 92-203-1-824
DN150 Valve . . . . . . . . 92-203-1-624
DN200 Valve . . . . . . . . 92-203-1-824
1
5
10
10
9
13
6
7
4
8
3
2
12
FIGURE 1 1
ABBILDUNG
DN100,DN150
DN150und
& DN200
AV-1-300
ALARM AV-1-300
VALVE
DN100,
DN200MODEL
ALARMVENTIL
, MODELL
——
ASSEMBLY
AUFBAU ——
TFP990_DE
TFP990
Seite 3 von 20
Page 3 of 14
Technische
TechnicalDaten
Data
Zulassungen:
Die DN100, DN150 und DN200 AV-1-300
Alarmventile
Approvals:mit oder ohne RC-1 Verzögerungskammer
von FM and
und VDS
anerThe DN100,sindDN150,
DN200
kannt;
Verrohrung
entspricht
denwith
europäModeldie
AV-1-300
Alarm
Valves
or
ischen
Normen.
without
Model RC-1 Retard Chamber
are FM and VDS Approved with EuroAlarmventil:
pean Conformity Valve Trim (Ref. FigDie DN100, DN150 und DN200 AV-1-300 Venures 5 thru 10).
tile mit Verrohrung gemäß europäischen Normen müssen vertikal montiert werden (FlussAlarm Valve
richtung nach oben) und sind ausgelegt für
The DN100, DN150, and DN200,
einen max. Betriebsdruck von 16 bar. Der noModel AV-1-300 Valves with Eurominale Druckverlust im Verhältnis zum Strom
pean Conformity Valve Trim are for
ist in Abb. 2 dargestellt und die Einbaumasse
vertical installations (flow going up),
in Abb. 3.
and they are rated for use at a maxi-
mum service
pressure
of gemäß
16 bar.ISO
NomiGeflanschte
Anschlüsse
sind
2084
nal pressure
flow is 125)
shown
(PN10/16)
oderloss
ANSIversus
B16.1 (Klasse
gein Figure
2, and
the valve
take-out
bohrt.
Genutete
Anschlüsse,
falls einsetzbar,
dimensions
are
shown in Figure 3.
werden
gemäß
Standard-Nutspezifikationen
erlässlich für einen korrekten Betrieb des AVRetard
Chamber:
1-300
Alarmventils.
Jedes Verrohrungspaket
The Retard
Chamber
is cast iron.
beinhaltet
folgende
Positionen:
für Stahlrohre geschnitten. Sie sind geeignet
Flanged
connections
are drilled
per
für
den Einsatz
mit genuteten
EndrohranISO 2084 (PN10/16)
ANSIvon
B16.1
schlussstücken,
die für denorBetrieb
Feu(Class 125). The
grooved
connecerschutzsystemen
gelistet
oder zugelassen
tions, as applicable, are cut in accordsind.
• Manometer
Valve
Trim: Wasserversorgungsdruck
The Valve Trim is illustrated in Figures
• Systemmanometer
5 thru 10. The Valve Trim forms a part
of
the laboratory approval of the AV• Hauptablass-/Alarmprobehahn
1-300 Alarm Valve and is necessary
• Umleitungs-Rückschlagklappe
for
the proper operation of the AV-1300
Alarm Valve.
Each package of trim
• automatisches
Ablassventil
includes the following items:
ance with standard groove specificaGewindeanschlüsse
entsprechen
7/1 zur
tions for steel pipe.
They areISO
suitable
Aufnahme
von grooved
Verrohrungsanordnungen,
for use with
end pipe couwie
in Abb.
5 bis
dargestellt.
plings
that
are10listed
or approved for
fire
protection
system
service. sind in
Die Komponenten des Alarmventils
Abbildung
dargestellt.
Das Gehäuse
und
Threaded1 port
connections
are per
der
aus Sphäroguss.
Der
ISOHandlochdeckel
7/1 to readilysind
accept
the trim arDichtungsring
aus Bronze.
Die Klappe
ist
rangements ist
detailed
in Figures
5 thru
entweder
aus Gusseisen oder Sphäroguss. Bei
10.
allen Ventilgrößen werden EPDM KlappenbeComponents
läge
verwendet. of the Alarm Valve are
• Wasserströmungsdruckmelder
••
•
•
•
•
•
•
shown in Figure 1. The body and hand-
hole cover are ductile iron. The seat
Verzögerungskammer:
ringVerzögerungskammer
is bronze. The clapper
is either
Die
ist aus Gusseisen.
cast or ductile iron. All valve sizes util-
ize an EPDM clapper facing.
Verrohrung:
Die Verrohrungen sind in den Abbildungen 5
bis 10 dargestellt. Die Verrohrung ist Teil der
Zulassung des AV-1-300 Alarmventils und un-
Water
Supply Pressure
Verzögerungskammer,
falls Gauge
einsetzbar
System Pressure Gauge
Main Drain / Alarm Test Valve
Bypass Check Valve
Automatic Drain Valve
Waterflow Pressure Alarm Switch
Retard Chamber, as applicable
DN
100
150
0,20
00
DN
0,10
0,09
0,08
DN
2
NOMINALER
DRUCKVERLUST
INBAR
BAR
NOMINAL PRESSURE
DROP IN
0,25
0,07
0,06
0,05
1000
2000
3000
5000
7000
10000
15000
FLOW
RATE ININLITRES
DURCHFLUSS
LITERNPER
PROMINUTE
MINUTE(LPM)
(l/min)
FIGURE 2 2
ABBILDUNG
DN100,DN150
DN150und
& DN200
AV-1-300
ALARM AV-1-300
VALVE
DN100,
DN200MODEL
ALARMVENTIL
, MODELL
— NOMINAL
PRESSURE LOSS
VERSUS FLOW
— —
— NOMINALER
DRUCKVERLUST
IM VERGLEICH
ZUM FLUSS
DN100
356 mm
(FxF,FxG,
FxN
FxF,
oroder
GxG
305 mm
mm
305
(FxF,
FxG)
(FxF, FxN)
311 mm
(NxN)
(GxG)
254 mm
mm
254
(FxF,
FxG)
(FxF, FxN)
260
260 mm
mm
(NxN)
(GxG)
DN150
NxN)
DN200
ABBILDUNG
FIGURE 33
DN100,
DN150
& DN200
AV-1-300
ALARMAV-1-300
VALVE
DN100,
DN150
und
DN200 MODEL
ALARMVENTIL
, MODELL
— TAKE-OUT
DIMENSIONS
—VENTILE —
— PLATZMAßE
ZUM HERAUSNEHMEN
DER
TFP990_DE
TFP990
Seite
Page4 von
4 of2014
WATERFLOW
WASSERSTRÖPRESSURE
MUNGSDRUCKALARM
SWITCH
MELDER
4
SOBALD
VERZÖGERUNGSONCE
RETARD
KAMMER
VOLL IST,
LÖSEN
CHAMBER
FILLS,
WASSERSTRÖMUNGSWATERFLOW PRESSURE
DRUCKMELDER UND
ALARM SWITCH AND
WASSERMOTORGLOCKE
AUS
WATER MOTOR
ALARM ACTUATE
WATERFLOW
WASSERSTROM
TO WASSER
WATER
ZUR
1
MOTOR
ALARM
MOTORGLOCKE
NACH
SPRINKUPON
SPRINKLER
LERAKTIVIERUNG
FLOW,
WATERWAY
ÖFFNET
DIEOPENS
KLAPPE
CLAPPER
IM WASSERLAUF
ALARMWASSERSTROM
WATERFLOW
ALARM
LINE
LEITUNGSZUM SYSTEM
TO SYSTEM
SCHMUTZSTRAINER
FÄNGER
VERZÖGERUNGSRETARD
KAMMER
CHAMBER
RESTRICTION
DROSSEL
SYSTEMSYSTEM
DRUCKANPRESSURE
ZEIGER
GAUGE
UMLEIBY-PASS
TUNGSCHECK
RÜCKSCHLAGVALVE
KLAPPE
AUTOMATIC
AUTOMATISCHES
ABLASSVENTIL
DRAIN VALVE
3
WENN
DERFLOW
STROM
WHEN
DIE ABFLUSSKAPAEXCEEDS
DRAIN
ZITÄT
ÜBERSCHREICAPACITY, RETARD
TET, BEGINNT DIE
CHAMBER
BEGINS
VERZÖGERUNGSTO ZU
FILL
KAMMER
FÜLLEN
MAIN
DRAIN/
HAUPTABLASS-/ALARMALARM TEST
TESTVENTIL
VALVE
2
VERSORUNGSSUPPLY
DRUCKANPRESSURE
ZEIGER
GAUGE
WASSERLAUF
DURCH
WATERFLOW
DICHTUNGSRINGTHROUGH
SEAT
NUT UND ALARMRING GROOVE AND
ANSCHLUSS
ALARM PORT
FIGURE 4 4
ABBILDUNG
DN100,DN150
DN150 und
& DN200
MODEL
AV-1-300, MODELL
ALARM VALVE
DN100,
DN200
ALARMVENTIL
AV-1-300
— OPERATION
—
— BETRIEB —
Funktionsweise
Operating
Principles
Wenn das Feuerschutzsystem zum ersten
Mal unter Druck gesetzt wird, fließt so lange
Wasser
bis der Druck
der WasserWhen ins
theSystem
fire protection
system
is inversorgung
und
der im System
ausgeglichen
itially being
pressurized,
water
will flow
sind
Feder die
im Alarmventil
intound
thedie
system
untilKlappe
the water
supply
schließt.
Sobaldpressure
sich der Druck
stabilisiert
hat,
and system
become
equalbefindet
sichthe
dasSpring
Alarmventil
im Betrieb
und
ized, and
closes
the Clapdie
gelegene
im the
Dichtungsperininder
theMitte
Alarm
Valve.Nut
Once
presring
wird
mit Dichtungsmittel
abgedichtet.
sures
have
stabilized, theist
Alarm
Valve
Folglich
fließt, wenn
is in service
and die
theAlarmrückschlagklapcentrally located
pe
betriebsbereit
eingestellt
kein
Wasgroove
in the Seat
Ring iswurde,
sealed.
Conser
durch denwith
Alarmanschluss
zu denValve
Alarmsequently,
the Alarm Check
geräten
(d. h. Wassermotor-Alarm
und/oder
set for service,
there is no flow through
Alarmdruckschalter).
the alarm port to the alarm devices
(i.e., aufgrund
water motor
alarm and/or presWenn
einer Sprinkleraktivierung
ein
sure alarm
switch). ins Sprinklersystem
konstanter
Wasserstrom
auftritt,
Klappe,
wieflow
in Abbildung
When öffnet
there die
is a
steady
of water4
dargestellt.
Wasser kann
danndue
in dietozeninto the Das
sprinkler
system
a
tral
gelegene
Nut im Dichtungsring
und
durch
sprinkler
operation,
the Clapper
opens
den
zum4.automatischen
Abas Alarmanschluss
shown in Figure
Water is then
lassventil
fließen.
Wenn
derthe
Wasserstrom
permitted
to flow
into
centrally vom
loAlarmanschluss
diethe
Kapazität
des automaticated groove in
Seat Ring
and out
schen
Ablassventils
übersteigt,
füllt sichthe
die
through
the alarm
port towards
Verzögerungskammer
(falls When
vorhanden,
Automatic Drain Valve.
theflowin
Systemen
Druckschwankungen)
dem
from the mit
alarm
port exceeds themit
drain
Wasser,
dasofdurch
die DrosselDrain
tritt. Valve,
Folglich
capacity
the Automatic
lösen
Wassermotor-Alarm
und/oder
Alarmthe Retard
Chamber (where
provided
druckschalter
Alarm hält
lange an,
in the caseaus.
of Der
systems
withsovariable
wie die Klappe offen bleibt. Wenn die Klappe
schließt,
fließtbegins
das Wasser
den
Alarmleitunpressure),
to fillinas
a function
of
gen
automatisch
durch
das
automatische
Abthe amount of water that can pass
lassventil
ab
(aufgrund
einer
Unterbrechung
through the Restriction. Subsequently,
des
Sprinklersystem).
theWasserstroms
water motorins
alarm
and/or the pres-
sure
switch will
actuated. The
Im
Fallalarm
von Systemen
mitbeDruckschwankunalarms
to sowie
be actuated
as
gen,
kannwill
sichcontinue
langsamer
vorübergelong as
the Clapper
remains opened.
hender
Anstieg
des Wasserversorgungsdrucks
WateriminSystem
the alarm
lines(via
willUmleitungsautomatweiter
aufbauen
ically drain out through
rückschlagklappe),
ohne dassthe
dieAutomatic
Klappe öffDrain
when the Clapper
net.
Ein Valve
vorübergehender
Schub imcloses
Versor(due to a discontinuation
flownur
of
gungsdruck,
der genügt, um in
diethe
Klappe
water intozuthe
sprinkler
system).
kurzfristig
öffnen
wird keinen
Fehlalarm
auslösen
und ein
des Druckanstiegs
wird
In the case
of Teil
variable
pressure sysvom
System
abgefangen
und
verringert
somit
tems, slow as well as small transient
die
Möglichkeit
erneuten
Öffnung.
Jegincreases
in einer
water
supply
pressure
liches
in den
Alarmleitungen
wird
aumay Wasser
continue
to be
built up in the
systomatisch
abgelassen,
womit
die
Möglichkeit
tem (via the bypass check valve) witheines
Fehlalarmsthe
aufgrund
vonAaufeinander
out opening
Clapper.
transient
folgenden,
vorübergehenden
Versorgungssurge in supply
pressure which
is sufdruckanstiegen
gesenkt wird.
ficient to onlyweiter
momentarily
open the
Clapper will not cause a false alarm,
and a portion of the increase in pressure will be trapped within the system,
thus reducing the possibility of another
opening. Any water in the alarm line is
automatically drained, further reducing the possibility of a false alarm due
to a successive transient surge in supply pressure.
AuslegungsDesign Criteria
kriterien
In planning the installation, consideration must be given to the disposal of
Bei
Installationsplanung
muss an
diemay
Enttheder
large
quantities of water
that
sorgung
der großen
Mengen
Wasser
gedacht
be associated
with
draining
the system
werden,
die bei Systementleerung
oder Ströor performing
a flow test.
mungstests anfallen.
The sprinkler system designer must be
Der
Konstrukteur
des Sprinklersystems
aware
that the configuration
of the muss
pipsich
im and
Klarenitssein,
dass die Konfiguingdarüber
network
tendency
to trap
ration
des of
Rohrleitungsnetzwerks
und seine
pockets
air (such as in the case
of a
Tendenz
Luftblasen
zu bilden
(wie imcan
Fall von
peaked-roof
gridded
system)
afvermaschten
Systemen inofspitzen
Dächern)
fect the performance
the alarm
sysdie
Leistung
des Alarmsystems
beeinträchtem.
Although
a slight amount
of
tigen
kann.air
Auch
wenn einetogeringe
Menge
trapped
is desirable
prevent
sigLuft
erwünscht
ist, umincreases
erhebliche Anstiege
nificant
pressure
due to
des
Drucks aufgrund
thermischer
thermally
induced von
expansion
of Austhe
dehnung
Wassers
zu verhindern,
kann
water, ades
large
quantity
of trapped
airviel
in
Luft
im System
unterbrochenen
Alarmen
a system
mayzuresult
in the possibility
führen.
of an intermittent alarm.
Die
dass
ein unterbrochener
TheMöglichkeit,
possibility of
an intermittent
alarm
Alarm
entstehen
kann, ergibt sich
ausfact
der
condition
is a consequence
of the
Tatsache,
Strom,
der aus through
dem Sythat the dass
flow der
out of
the system
stem
das Testventil
oder einen
einzigen
the durch
test valve
or a single
sprinkler
is
Sprinkler
fließt
sehr gering
im Verhältnis
very small
relative
to theistflow
that can
zum
Strom, der
durch das
fließen
be passed
through
theVentil
valve.
Thiskann.
difDieser
Unterschied
steigt
mit valve
der Ventilgröße.
ference
increases
with
size. If
Wäre
das System
freifree
von of
Luftblasen,
the system
were
trapped dann
air,
wäre
System
gleich
flowder
in Strom
wouldinsequal
flow
outdem
andStrom
the
aus
dem System
und die
Klappe stabilize
würde sich auf
Clapper
would
always
at
TFP990_DE
eine etwas offene Position einpendeln (wie nötig zum Anpassen des erforderlichen Stroms).
Wenn aber Luft im System eingeschlossen ist,
öffnet die Klappe erst weiter, da das System
anfangs einen größeren Strom erfordert, bis
die Luftblasen komprimiert sind (fast bis auf
den Versorgungsdruck) und schließt dann
weiter, näher bis zum Dichtungsring. Falls die
Luftblasen zu groß sind, kann der Strom ins
System kurzzeitig bis auf fast Null sinken (sobald die Luftblasen komprimiert sind) und die
Klappe kann schließen, womit der Strom zu
den Alarmen unterbrochen wird.
Sobald die Klappe zu ist, muss erst genügend
Wasser aus dem System fließen bevor sie wieder öffnet. Eine Wiederholung oben beschriebener Bedingung wird unterbrochener Alarm
genannt.
Der Einsatz einer Lüftung (die auch als Leitungsendanschluss für den Inspektionstest
dienen kann), hergeleitet vom oberen Ende
einer Verteilleitung oder vom Ende einer Anschlussleitung, soweit wie möglich entfernt
vom Alarmventil, und langsames Füllen des
Systems, gemäß den im Abschnitt Ventileinstellverfahren beschriebenen Schritten, kann
verhindern, dass eine übermäßige Menge Luft
eingeschlossen wird.
Installation
HINWEISE
Der korrekte Betrieb des AV-1-300 Alarmventils
hängt davon ab, ob die Verrohrung entsprechend den Abb. 5 bis 10, je nach Fall, montiert
wurde. Veränderungen in der Verrohrung können zu fehlerhafter Funktion der Vorrichtung als
auch zum Verlust der Listungen/Zulassungen
und Herstellergarantien führen.
Das Alarmventil muss an einer leicht sichtbaren
und zugänglichen Stelle montiert werden.
Es wird empfohlen, dass das Ablasswasser der
Alarmleitung überwacht wird, sprich dass sich
der Abflussauslass an einer leicht sichtbaren
Stelle befindet.
Nassrohr-Feuerschutzsysteme müssen bei einer
min. Temperatur von 4°C gehalten werden.
Schritt 1: Bei Verrohrung von Ventilen vor Ort
(d. h. keine Ventile mit Vorverrohrungen ab
Werk) müssen alle Nippel, Anschlussstücke
und Geräte vor der Montage sauber und frei
von Kesselstein und Graten sein. Rohrgewindeschmiermittel gering und nur auf Rohraußengewinde auftragen.
Schritt 2: Nicht verwendete Alarmanschlüsse
zustopfen.
Schritt 3: Geeignete Mittel vorsehen zum Auffangen von Wasser aus den Alarmleitungen
und Systemablasswasser. Abflusswasser muss
so abgeleitet werden, dass kein Schaden oder
gefährliche Bedingungen entstehen.
Schritt 4: Der Alarmleitungsabfluss muss so
montiert werden, dass es nicht zum Gefrieren
kommen kann.
Seite 5 von 20
Schritt 5 Die Rückschlagklappe in der außen
montierten Umleitung, um die Wasserlaufklappe, muss so installiert werden, dass der
Pfeil nach oben zeigt.
Schritt 6: Es wird empfohlen, dass ein Entlüftungsanschluss (der auch als Leitungsendanschluss für den Inspektionstest dienen kann)
vom oberen Ende einer Verteilleitung oder
vom Ende einer Anschlussleitung, soweit wie
möglich entfernt vom Alarmventil, hergeleitet
wird. Die Lüftungsleitung sollte oben an einer
Verteilleitung oder am Ende einer Anschlussleitung und am höchsten Punkt einer mehrstufigen Installation angeschlossen werden.
Der Entlüftungsanschluss kann verwendet
werden, um überschüssige Luft aus dem System abzulassen und damit die Möglichkeit
eines Fehlalarms, aufgrund eines vorübergehenden Anstiegs in der Druckversorgung, zu
verringern. Das Zusammenziehen/Ausdehnen, das einhergeht mit zuviel eingeschlossener Luft, kann auch dazu führen, dass die
Klappe während eines Inspektionstest oder
bei Aktivierung eines Sprinklers auf und zu
schwingt.
Ventileinstellverfahren
Die Schritte 1bis 12 müssen bei der Ersteinstellung der AV-1-300 Rückschlagklappe
oder nach Systembetrieb aufgrund von Feuer
durchgeführt werden.
Schritt 1: Hauptregelventil und Hauptablassventil sowie alle Hilfsablassventile öffnen.
Schritt 2: Prüfen, ob die Schrauben am Handlochdeckel fest angezogen sind. Falls nicht,
über Kreuz festziehen.
Schritt 3: Die Schmutzfänger in der Alarmleitung reinigen und Regelventil der Wassermotor-Alarm öffnen.
Schritt 4: Hauptablassventil sowie alle Hilfsablassventile und Alarmprobehahn schließen.
Schritt 5: Den entfernten Entlüftungsanschluss an der Verteilleitung oder den Anschlussleitungen öffnen (siehe Schritt 6 des
Abschnitts Installation).
Schritt 6: Hauptregelventil langsam öffnen
bis das Fließen von Wasser hörbar ist und
dann noch eine Umdrehung weiter.
HINWEIS
Mit dem Füllen des Systems mit Wasser werden
die zugehörigen Alarme ausgelöst. Folglich
müssen erst der Besitzer und die Feuerwehr, die
Alarmzentrale oder ähnliche Zentralen, mit denen die Alarme verknüpft sind, informiert werden.
Schritt 7: Wenn kein Wasserluftgemisch mehr
raus kommt und am Auslass mind. 15 Sekunden lang ein beständiger Strom Wasser ausgetreten ist, die am weitesten entfernte Strangrohrentlüftung schließen.
Schritt 8: Hauptregelventil ganz öffnen.
Schritt 9: Den Inspektionstestanschluss am
Leitungsende öffnen (oder Alarmprobehahn,
falls zuständige Stellen das akzeptieren) und
prüfen, ob der Systemalarm auslöst.
HINWEIS
Die entsprechenden Stellen und sämtliches Personal, das von einem Alarmtest betroffen sein
könnte, informieren.
Schritt 10: Inspektionstestanschluss am Leitungsende (oder Alarmprobehahn) schließen.
Schritt 11: Prüfen, ob Wasser aufhört aus den
Alarmabflussleitungen zu fließen. Falls weiterhin Wasser fließt, Korrekturverfahren durchführen, das im Abschnitt Instandhaltung und
Betrieb beschrieben wird.
HINWEISE
Es muss genügend Zeit gelassen werden für das
Entleeren der Verzögerungskammer und der
Rohrleitungen zur Wassermotor Alarmglocke.
Falls gewünscht, kann der Kolben am automatischen Ablassventil gedrückt werden; das
beschleunigt die Entleerung der Verzögerungskammer.
Schritt 12: Sobald sichergestellt wurde, dass
kein Wasser mehr aus den Alarmablassleitungen fließt, ist das Alarmventil eingestellt und
betriebsbereit.
HINWEIS
Nach Inbetriebnahme eines Brandschutzsystems
die entsprechenden Stellen und Verantwortliche
für die Überwachung von Eigentum und/oder
Hauptzentralalarmen informieren.
TFP990
TFP990_DE
Seite
Page6 von
6 of20
14
Nr. Beschreibung
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
NO.
Anz.
DESCRIPTION
QTY.
2
025500013; Wassermanometer; 1/4” NPT; 21 bar (300 psi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1610000210; Kugelventil; 1Messing;
Vollbohrung;
BSP;
PN30;
025500013;
Water 1/2”
gauge;
1/4"
npt; kv=16.3;
300 psi pr
. . ... .. .. . .. ... .. .. . .. ... .. .. . .. ... .. .. . .. ... .. .. . .. ... .. .. .. . . . 2 1
2162156; automatisches Ablassventil;
DN15;Ball
betr.:
k=25brass;
& n. betr.:
k=5 1/2"
. . . . .BSP;
. . . . . PN30;
. . . . . . .kv=16.3;
. . . . . . . . .pr
. . . .. ... .. . . .. ... .. . .. . . . 1 1
1610000210;
valve;
full bore;
2
260; Alarmdruckschalter .3. . . . 2162156;
. . . . . . . . . .Automatic
. . . . . . . . . .drain
. . . . . valve;
. . . . . . .1/2";
. . . . .oper.:
. . . . . .k=25
. . . . .&. . non
. . . . oper:
. . . . . .k=5
. . . . . . . . .. ... .. . . .. ... .. . .. . . . 1 1
260;
Alarm
pressure
switch0,65. .mm;
4
. . . .Innen. . . . . .x.Innengewinde
. . . . . . . . . . . . DN15
. . . . . .. . . .. ... .. . . .. ... .. . .. . . . 1 1
305003; Schmutzfänger; Bronze;
PN20;
Sieb;
Edeldstahl;
305003;
5
406012; Winkelstück 3 mm/m5
. . . . . . . .Strainer
. . . . . . . .bronze
. . . . . . .PN20;
. . . . . . .screen
. . . . . . .SS
. . . 0.65
. . . . .mm;
. . . . .thread
. . . . . . .fem.
. . . . x. .fem.1/2"
. . . . . . . . . .. .. ... .. . .. . . . 1 2
406012;
6
460491004D; Rückschlagklappe
DN15 .Elbow
. . . . . . 3. .mm/m5
. . . . . . . . . .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. . . . 2 1
Swing type
7 21 460491004D;
Nassrohr-Alarmventil AV-1;
bar (300 psi); DN100
. . . .check
. . . . . . valve
. . . . . .1/2"
. . . . . .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. . . . 1 1
Wet .alarm
8
522111002; Verzögerungskammer
. . . . . .valve
. . . . . AV-1;
. . . . . .300
. . . . psi;
. . . . DN100
. . . . . . . . . ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. . . . 1 1
522111002; Retarding
9 Vollbohrung;
. . . . . .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. . . . 1 2
59304FO; Kugelventil; DN15;
PN40; mitchamber
Lüftungsbohrung
Ball .valve;
103,5659304FO;
700484; Nippel; DN15; mit
mm Öffnung
. . . . . .size
. . . . 1/2";
. . . . . full
. . . .bore;
. . . . . PN40;
. . . . . . .venthole
. . . . . . . . .threaded
. . . . . . . . . . . .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. . . . 2 1
11
700484; Nipple 1/2" with orifice 3.56 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1
700487; Test- und Ablassventil;
DN50 Einlass; DN50 Auslass; DN15 Testanschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
700487; Test & drain valve 2" inlet; 2" outlet; 1/2" test facility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
12
1
A120I2; Temperguss Anschlussstück; 45° Winkelstück; BSP Gewinde; DN50 Innengewinde; verzinkt . . . . . . . . . . . . .
A120I2; malleable fitting; elbow 45°; BSP thread 2" female; galv. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
13
1
A341D4; Temperguss Anschlussstück;
BSPunion;
Gewinde;
DN15 Außenx Innengew.;
......
A341D4;Doppelnippel;
malleable fitting;
BSP thread
1/2" male
x fem.; S.S.Edeldstahl
14
...............1
AP140D4; Rohrnippel; Edelstahl
316; DN15;
Länge
140
mm . . . steel
. . . . . .316;
. . . . size
. . . . .1/2";
. . . . .length
. . . . . . 140
. . . . .mm
. . . . . .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. . . . 1 1
AP140D4;
pipe
nipple;
stainless
15
AP180D4; Rohrnippel; Edelstahl
316; DN15;
Länge
180
mm . . . steel
. . . . . .316;
. . . . size
. . . . .1/2";
. . . . .length
. . . . . . 180
. . . . .mm
. . . . . .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. . . . 1 1
AP180D4;
pipe
nipple;
stainless
16
AP200D4; Rohrnippel; Edelstahl
316; DN15;
Länge
200
mm . . . steel
. . . . . .316;
. . . . size
. . . . .1/2";
. . . . .length
. . . . . . 200
. . . . .mm
. . . . . .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. . . . 1 1
AP200D4;
pipe
nipple;
stainless
17
AP200I2; Rohrnippel; Stahl;
Längepipe
200nipple;
mm; verzinkt
. . . .2";
. . .length
. . . . . . 200
. . . . .mm;
. . . . galvanized
. . . . . . . . . . . . . ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. . . . 1 1
AP200I2;
steel; size
18 DN50;
AP60D4; Rohrnippel; Edelstahl
316; DN15;
Länge
60stainless
mm . . . . steel
. . . . . 316;
. . . . . size
. . . . .1/2";
. . . . .length
. . . . . . 60
. . . mm
. . . . . . .. . . .. ... .. . . ..... .. . .. . . . 1 1
AP60D4;
pipe
nipple;
19
AP80D4; Rohrnippel; Edelstahl
316; DN15;
Länge
80stainless
mm . . . . steel
. . . . . 316;
. . . . . size
. . . . .1/2";
. . . . .length
. . . . . . 80
. . . mm
. . . . . . .. . . .. ... .. . . ..... .. . .. . . . 1 1
AP80D4;
pipe
nipple;
20
ATDDMN;
Adapter
fitting;
brass;x thread
DN15 x DN15 male;
nickel pl.
21
ATDDMN; Adapter Anschlussstück;
Messing;
DN15
Gewinde
DN15 Außengewinde;
vernickelt
. . . . .. ... .. . .. ..... .. . .. . . . 1 1
ATDMCON;
Adapter
fitting;DN15
brass;
thr. DN15
male15
x compr.
15 mm; nickel
22
ATDMCON; Adapter Anschlussstück;
Messing;
Gewinde
außen
x compr.
mm; vernickelt
. . . . . .pl.
. . . . ... .. . .. . . . 2 2
23
ETDMDFN;
elbow;xbrass;
DN15 male xvernickelt
DN15 fem.;
ETDMDFN; Adapter Winkelstück;
Messing;Adapter
DN15 AußenDN15thr.
Innengewinde;
. . .nickel
. . . . . .pl.
. . . . . .. ..... .. . .. . . . 2 2
PTDN;
Plug;Außengewinde;
brass; thread DN15
male;. nickel
PTDN; Verschlussstopfen;24Messing;
DN15
vernickelt
. . . . . . plated
. . . . . . . . . .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. . . . 1 1
RTDMBFN;
Adapter
DN15 male
x DN8 fem.;
25
RTDMBFN; Adapter Reduzierstück;
Messing;
DN15 reduce;
Außen- brass;
x DN8 thread
Innengewinde;
vernickelt
. . . . .nickel
. . . . . .pl.
. . . ..... .. .. .. . . . 2 2
RTDMEFN;
Adapter
DN15 malevernickelt
x DN20 fem.;
26
RTDMEFN; Adapter Reduzierstück;
Messing;
DN15 reduce;
Außen- brass;
x DN20thread
Innengewinde;
. . . . .nickel
. . . . . .pl.
. . . ... .. .. .. . . . 1 1
27
RTEDMN;
Adapter
DN20 male vernickelt
x DN15 male;
RTEDMN; Adapter Reduzierstück;
Messing;
DN20 reduce;
Außen- brass;
x DN15thread
Außengewinde;
. . . .nickel
. . . . . . pl.
. . . . ... .. .. .. . . . 1 1
TTDMDDFN;
Adap
tee; brass;
DN15x male
DN15 fem x DN15
fem; nickel
28 Messing;
TTDMDDFN; Adapter T-Stück;
DN15
Außenx DN15thr.
InnenDN 15x Innengewinde;
vernickelt
. . . . .pl.
. . . .. . . . 3 3
WS00000004; Pressure relief hose 3 x 6 length 1.2 m; transparant . . . . . . . . . . . . . . . 2 2
29
WS00000004; Druckbegrenzungsschlauch 3 x 6; Länge 1,2 m; transparent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
WS00000097; Nickel plated copper tube 15 x 1 mm for AV1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
30
1
WS00000097; vernickeltes Kupferrohr; 15 x 1 mm; für AV1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
28
2
26
23
27
1
10
25
6
8
16
24
29
28
1
20
25
7
22
30
12
18
13
9
22
17
10
14
6
23
15
29
11
19
5
21
28
3
ABBILDUNG
FIGURE 5 5
AV-1-300 ALARMVENTIL-VERROHRUNG
MIT RC-1 VERZÖGERUNGSKAMMER
EUROPEAN CONFORMITY
AV-1-300 ALARM
VALVE
TRIM with RC-1
RETARD CHAMBER
GEMÄß
EUROPÄISCHEN
NORMEN
——DN100
DN100——
TFP990_DE
TFP990
Seite 7 von 20
Page 7 of 14
Nr. Beschreibung
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
NO.
Anz.
QTY.
DESCRIPTION
2
025500013; Wassermanometer; 1/4” NPT; 21 bar (300 psi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1610000210; Kugelventil; Messing;
Vollbohrung;
BSP;1/4"
PN30;
025500013;
Water 1/2”
gauge;
npt;kv=16,3;
300 psi pr
. .. . . .. ... .. . . .. ... .. . . .. ... .. . . .. ... .. . . .. ... .. . . . . . .1. 2
1
2162156; automatisches Ablassventil;
DN15;Ball
betr.:
k=25brass;
& n. betr.:
k=5 .1/2"
. . . . BSP;
. . . . . .PN30;
. . . . . . kv=16.3;
. . . . . . . . . pr
. . . . .. . . .. ... .. . . . . . .1. 1
1610000210;
valve;
full bore;
2
260; Alarmdruckschalter . 3. . . . .2162156;
. . . . . . . . . Automatic
. . . . . . . . . . drain
. . . . . .valve;
. . . . . .1/2";
. . . . .oper.:
. . . . . .k=25
.....&
. . non
. . . . .oper:
. . . . . k=5
. . . . . . .. ... .. . . .. ... .. . . . . . .1. 1
. . . . .Innen. . . . . x. .Innengewinde
. . . . . . . . . . . . DN15
. . . . . . .. ... .. . . .. ... .. . . . . . .1. 1
4
260;
Alarm
pressure
switch0,65. mm;
305003; Schmutzfänger; Bronze;
PN20;
Sieb;
Edeldstahl;
305003;
5
406012; Winkelstück 3 mm/m5
. . . . . . . .Strainer
. . . . . . . . bronze
. . . . . . . PN20;
. . . . . . .screen
. . . . . . .SS
. . . .0.65
. . . . mm;
. . . . . thread
. . . . . . .fem.
. . . . .x. fem.1/2"
. . . . . . . . . ... .. .. . . . . .2. 1
6
406012;
460491004D; Rückschlagklappe;
DN15 Elbow
. . . . . . .3. mm/m5
. . . . . . . . . . .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. . . . . .1. 2
460491004D;
Swing type
Nassrohr-Alarmventil AV-1;7 21 bar
(300 psi); DN150
. . . . check
. . . . . . .valve
. . . . . 1/2"
. . . . . .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. . . . . .1. 1
8
Wet.alarm
522111002; Verzögerungskammer
. . . . . .valve
. . . . . .AV-1;
. . . . . 300
. . . . .psi;
. . . DN150
. . . . . . . . . . .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. . . . . .1. 1
. . . . . .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. . . . . .2. 1
9 Vollbohrung;
522111002; Retarding
59304FO; Kugelventil; DN15;
PN40; mitchamber
Lüftungsbohrung
59304FO; Ball valve; size 1/2"; full bore; PN40; venthole threaded . . . . . . . . . . . . . .1. 2
10
700484; Nippel; DN15; mit 3,56 mm Öffnung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
700484; Nipple 1/2" with orifice 3.56 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
11
1
700487; Test- und Ablassventil;
DN50 Einlass; DN50 Auslass; DN15 Testanschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
700487; Test & drain valve 2" inlet; 2" outlet; 1/2" test facility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
12
1
A120I2; Temperguss Anschlussstück;
Winkelstück;
Gewinde;
DN50
Innengewinde;
verzinkt
A120I2;45°
malleable
fitting;BSP
elbow
45°; BSP
thread
2" female; galv.
. . . ... .. .. .. .. ... .. .. . . . . . . 1
13
A341D4; Temperguss Anschlussstück;
BSPunion;
Gewinde;
x Innengew.;
A341D4;Doppelnippel;
malleable fitting;
BSP DN15
threadAußen1/2" male
x fem.; S.S.Edelstahl
14
. . . . . . ... .. .. . . . . .1. 1
AP140D4; Rohrnippel; Edelstahl
316; DN15;
Länge
140stainless
mm . . . .steel
. . . . .316;
. . . . .size
. . . . 1/2";
. . . . . length
. . . . . . .140
. . . .mm
. . . . . ... .. .. .. .. ... .. .. . . . . .1. 1
AP140D4;
pipe
nipple;
15
AP180D4; Rohrnippel; Edelstahl
316; DN15;
Länge
180stainless
mm . . . .steel
. . . . .316;
. . . . .size
. . . . 1/2";
. . . . . length
. . . . . . .180
. . . .mm
. . . . . ... .. .. .. .. ... .. .. . . . . .1. 1
AP180D4;
pipe
nipple;
16
AP200D4; Rohrnippel; Edelstahl
316; DN15;
Länge
200stainless
mm . . . .steel
. . . . .316;
. . . . .size
. . . . 1/2";
. . . . . length
. . . . . . .200
. . . .mm
. . . . . ... .. .. .. .. ... .. .. . . . . .1. 1
AP200D4;
pipe
nipple;
17
AP200I2; Rohrnippel; Stahl;
Längepipe
200 nipple;
mm; verzinkt
. . . .2";
. . . length
. . . . . . .200
. . . .mm;
. . . . .galvanized
. . . . . . . . . . . . . . . .. ... .. . . .. ... .. . . . . . .1. 1
AP200I2;
steel; size
18 DN50;
AP60D4; Rohrnippel; Edelstahl
316; DN15;
Länge
60 stainless
mm . . . . .steel
. . . . .316;
. . . . .size
. . . .1/2";
. . . . .length
. . . . . . 60
. . . mm
. . . . . . . .. ... .. . . .. ... .. . . . . . .1. 1
AP60D4;
pipe
nipple;
19
AP80D4;
pipe
nipple;
20
AP80D4; Rohrnippel; Edelstahl
316; DN15;
Länge
80 stainless
mm . . . . .steel
. . . . .316;
. . . . .size
. . . .1/2";
. . . . .length
. . . . . . 80
. . . mm
. . . . . . . .. ... .. . . .. ... .. . . . . . .1. 1
ATDDMN;
Adapter
brass;
threadAußengewinde;
DN15 x DN15 male;
nickel .pl.
21
ATDDMN; Adapter Anschlussstück;
Messing;
DN15fitting;
Gewinde
x DN15
vernickelt
. . . . .. . . .. ... .. . . . . . .1. 1
ATDMCON;
Adapter
fitting;DN15
brass;
thr. DN15
male15
x mm;
compr.
15 mm; nickel
22
ATDMCON; Adapter Anschlussstück;
Messing;
Gewinde
außen
x compr.
vernickelt
. . . . . . pl.
. . . . . .. . . . . .2. 2
ETDMDFN;
elbow;xbrass;
DN15 male xvernickelt
DN15 fem.;
23
ETDMDFN; Adapter Winkelstück;
Messing; Adapter
DN15 AußenDN15 thr.
Innengewinde;
. . . nickel
. . . . . . pl.
. . . . .. ... .. .. . . . . .2. 2
PTDN;
Plug;
brass; thread DN15
male;. .nickel
PTDN; Verschlussstopfen;24
Messing;
DN15
Außengewinde;
vernickelt
. . . . . .plated
. . . . . . . . .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. . . . . .1. 1
RTDMBFN;
Adapter
reduce; xbrass;
thread DN15 male
x DN8 fem.;
25
RTDMBFN; Adapter Reduzierstück;
Messing;
DN15 AußenDN8 Innengewinde;
vernickelt
. . . . .nickel
. . . . . . pl.
. . . . .. .. . . . . .2. 2
RTDMEFN;
Adapter
reduce; xbrass;
DN15 malevernickelt
x DN20 fem.;
26
RTDMEFN; Adapter Reduzierstück;
Messing;
DN15 AußenDN20thread
Innengewinde;
. . . . . nickel
. . . . . . pl.
. . . . .. . . . . .1. 1
27
RTEDMN; Adapter reduce; brass; thread DN20 male x DN15 male; nickel pl. . . . . . .1. 1
RTEDMN; Adapter Reduzierstück;
Messing; DN20 Außen- x DN15 Außengewinde; vernickelt . . . . . . . . . . . . . . . .
28
TTDMDDFN; Adap tee; brass; thr. DN15 male x DN15 fem x DN15 fem; nickel pl. . . . . 3
3
TTDMDDFN; Adapter T-Stück; Messing; DN15 Außen- x DN15 Innen- x DN 15 Innengewinde; vernickelt. . . . . .
29
WS00000004; Pressure relief hose 3 x 6 length 1.2 m; transparant . . . . . . . . . . . . . . . 2
2
WS00000004; Druckbegrenzungsschlauch
3 x 6; Länge 1,2 m; transparent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30
WS00000097; Nickel plated copper tube 15 x 1 mm for AV1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1
WS00000097; vernickeltes Kupferrohr; 15 x 1 mm; für AV1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
28
2
26
23
27
1
10
25
6
8
16
24
29
28
20
1
7
22
30
12
18
13
9
22
17
25
14
10
6
23
15
29
11
19
5
21
28
3
FIGURE 6 6
ABBILDUNG
EUROPEAN CONFORMITY
AV-1-300 ALARMVENTILVERROHRUNG
MIT RC-1 VERZÖGERUNGSKAMMER
AV-1-300 ALARM
VALVE
TRIM with RC-1
RETARD CHAMBER
GEMÄß
EUROPÄISCHEN
NORMEN
— DN150 —
— DN150 —
TFP990
TFP990_DE
Seite
Page8 von
8 of20
14
Nr. Beschreibung
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Anz.
NO. DESCRIPTION
QTY.
2
025500013; Wassermanometer;
1/4” NPT; 21 bar (300 psi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
1610000210; Kugelventil; Messing; Vollbohrung; 1/2” BSP; PN30; kv=16,3; pr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
025500013; Water gauge; 1/4" npt; 300 psi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1
1
2162156; automatisches Ablassventil;
DN15; betr.: k=25 & n. betr.: k=5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1610000210; Ball valve; brass; full bore; 1/2" BSP; PN30; kv=16.3; pr . . . . . . . . . . . . . 1
2
260; Alarmdruckschalter .3. . . . 2162156;
. . . . . . . . . .Automatic
. . . . . . . . . .drain
. . . . . valve;
. . . . . . .1/2";
. . . . .oper.:
. . . . . .k=25
. . . . .&. .non
. . . . oper:
. . . . . .k=5
. . . . . . .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. . . . . .11
305003; Schmutzfänger; Bronze;
PN20;
Sieb;
Edeldstahl;
260;
Alarm
pressure
switch0,65
4
. .mm;
. . . .Innen. . . . . .x. Innengewinde
. . . . . . . . . . . . .DN15
. . . . .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. . . . . .11
406012; Winkelstück 3 mm/m5
. . . . . . . .Strainer
. . . . . . . .bronze
. . . . . . .PN20;
. . . . . . screen
. . . . . . . .SS
. . . 0.65
. . . . .mm;
. . . . .thread
. . . . . . fem.
. . . . . x. .fem.
. . . . .1/2"
. . . . . .. ... .. . . . . .21
5
305003;
460491005; Rückschlagklappe;
DN20 . .Elbow
. . . . . . 3. .mm/m5
. . . . . . . . . .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. ..... .. .. .. ..... .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. . . . . .12
406012;
6
Nassrohr-Alarmventil AV-1;
bar (300 psi);Swing
DN200
. . check
. . . . . . .valve
. . . . . 3/4"
. . . . . ... .. .. .. ..... .. .. .. ..... .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. . . . . .11
type
7 21 460491005;
522111002; Verzögerungskammer
. . . . . .valve
. . . . . AV-1;
. . . . . .300
. . . . psi;
. . . .DN200
. . . . . . . . . .. ... .. . . ..... .. . .. ..... .. . .. ... .. .. . .. ... .. . . .. ... .. . . .. ... .. . . . . .11
Wet .alarm
8
59304FO; Kugelventil; DN15;
PN40; mitchamber
Lüftungsbohrung
522111002; Retarding
9 Vollbohrung;
. . . . . . . ... .. . . .. ... .. . .. ..... .. . .. ... .. .. . .. ... .. . . .. ... .. . . .. ... .. . . . . .21
Ball .valve;
103,5659304FO;
700484; Nippel; DN15; mit
mm Öffnung
. . . . . .size
. . . . 1/2";
. . . . . full
. . . .bore;
. . . . . PN40;
. . . . . . .venthole
. . . . . . . . .threaded
. . . . . . . . . . .. . . .. ... .. . . .. ... .. . . . . .12
700484;
Nipple DN50
1/2" with
orificeDN15
3.56 mm
11
. . . . . . . . .. ..... .. . .. ... .. .. . .. ... .. . . .. ... .. . . .. ... .. . . . . .11
700487; Test- und Ablassventil;
DN50 Einlass;
Auslass;
Testanschluss
700487;45°
Test
& drain valve
inlet; 2" outlet;
test facility verzinkt
12
. . . . . . .. .. ... .. .. .. .. ... .. . . . . .11
A120I2; Temperguss Anschlussstück;
Winkelstück;
BSP2"Gewinde;
DN501/2"
Innengewinde;
A120I2; Doppelnippel;
malleable fitting;BSP
elbow
45°; BSP
thread
2" female;
galv. .Edelstahl
13
. . . . . . . .. .. ... .. . . . . .11
A341D4; Temperguss Anschlussstück;
Gewinde;
DN15
Außenx Innengew.;
A341D4;Verschlussstopfen
malleable fitting; union;
BSP thread 1/2"
male
x fem.;
S.S. . .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. . . . . .21
14
A596E2; Temperguss Anschlussstück;
mit Außengewinde;
BSP
DN20;
verzinkt
A596E2;
malleable
plug. .male;
15
AP120E4; Rohrnippel; Edelstahl
316; DN20;
Längefitting;
120 mm
. . . . . .BSP
. . . . .size
. . . . 3/4";
. . . . . galvanized
. . . . . . . . . . . . .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. . . . . .12
AP120E4;
pipeLänge
nipple;
stainless
16
AP200D4; Rohrnippel; Edelstahl
316; DN15;
200
mm . . . steel
. . . . . 316;
. . . . . size
. . . . .3/4";
. . . . .length
. . . . . . 120
. . . . mm
. . . . . . .. .. ... .. .. .. .. ... .. . . . . .11
AP200D4; pipe nipple; stainless steel 316; size 1/2"; length 200 mm . . . . . . . . . . . . . .11
17
AP200I2; Rohrnippel; Stahl;
DN50;
Länge 200 mm; verzinkt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AP200I2; pipe nipple; steel; size 2"; length 200 mm; galvanized . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
18
1
AP250E4; Rohrnippel; Edelstahl 316; DN20; Länge 250 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AP250E4; pipe nipple; stainless steel 316; size 3/4"; length 250 mm . . . . . . . . . . . . . . 1
19
1
AP60D4; Rohrnippel; Edelstahl
316; DN15; Länge 60 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
AP60D4; pipe nipple; stainless steel 316; size 1/2"; length 60 mm . . . . . . . . . . . . . . . . 1
ATDDMN; Adapter Anschlussstück;
Messing;
DN15
Gewinde
DN15 Außengewinde;
vernickelt
. . . . .. ... .. .. .. .. ... .. . . . . .11
ATDDMN;
Adapter
fitting;
brass;x thread
DN15 x DN15 male;
nickel pl.
21
ATEMCRN; Adapter Winkelstück;
Messing; Adapter
Gewindeelbow;
DN20brass;
außenthr.
x compr.
18 mm;
vernickelt
. . . nickel
. . . . . . .pl.
. . . . ... .. . . . . .22
ATEMCRN;
DN20 male
x compr.18
mm;
22
ETDMDFN; Adapter Winkelstück;
Messing;Adapter
DN15 AußenDN15thr.
Innengewinde;
. . .nickel
. . . . . .pl.
. . . . .. .. .. ... .. . . . . .22
ETDMDFN;
elbow; xbrass;
DN15 male x vernickelt
DN15 fem.;
23
RTDMBFN; Adapter Reduzierstück;
Messing;
DN15 reduce;
Außen- brass;
x DN8 thread
Innengewinde;
vernickelt
. . . . .nickel
. . . . . .pl.
. . . .. ... .. . . . . .22
RTDMBFN;
Adapter
DN15 male
x DN8 fem.;
24
RTDMEFN; Adapter Reduzierstück;
Messing;
DN15 reduce;
Außen- brass;
x DN20thread
Innengewinde;
. . . . .nickel
. . . . . .pl.
. . . . . .. . . . . .11
RTDMEFN;
Adapter
DN15 malevernickelt
x DN20 fem.;
25
RTEDMN; Adapter Reduzierstück;
Messing;
DN20reduce;
Außen-brass;
x DN15thread
Außengewinde;
. . . .nickel
. . . . . .pl.
. . . . ... .. . . . . .33
RTEDMN;
Adapter
DN20 male vernickelt
x DN15 male;
26
TTDMDDFN; Adapter T-Stück;
DN15
Außenx DN15thr.
InnenDN 15x Innengewinde;
vernickelt
. . . . .pl.
. . . . . .22
TTDMDDFN;
Adap
tee; brass;
DN15x male
DN15 fem x DN15
fem; nickel
27 Messing;
TTEEEFN;
tee;
brass; Innenthr. DN20
fem
DN20 fem x DN20
fem; nickel
28Messing;
TTEEEFN; Adapter T-Stück;
DN20Adap
Innenx DN20
x DN
20xInnengewinde;
vernickelt
. . . . . pl.
. . . . . .. . . . . .11
TTEMEEFN;
tee;xbrass;
DN20
male xInnengewinde;
DN20 fem x DN20
fem; nickel
29 Messing;
TTEMEEFN; Adapter T-Stück;
DN20Adap
AußenDN20thr.
Innenx DN20
vernickelt
. . . . . pl.
. . . . . . .11
WS00000004;
hose
3 x 6 length
30
WS00000004; Druckbegrenzungsschlauch
3 Pressure
x 6; Längerelief
1,2 m;
transparent
. . . 1.2
. . . .m;
. . .transparent
. . . . . . . . . . . . . .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. . . . . .22
WS00000098;
plated
31Kupferrohr;
WS00000098; vernickeltes
18 x 1Nickel
mm; für
AV1;copper
DN200tube
. . . . .18
. . .x. 1. .mm
. . . . for
. . . AV1
. . . . .DN200
. . . . . . . . . .. .. ... .. .. .. .. ... .. . . . . .11
4
27
1
12
24
6
10
30
25
8
23
26
1
19
15
24
15
26
6
29
30
7
26
22
2
18
13
9
17
14
23
16
31
28
22
11
20
5
21
27
3
FIGURE
7
ABBILDUNG
7
EUROPEAN CONFORMITY
AV-1-300 ALARMVENTIL-VERROHRUNG
MIT RC-1 VERZÖGERUNGSKAMMER
AV-1-300 ALARMGEMÄß
VALVE EUROPÄISCHEN
TRIM with RC-1 NORMEN
RETARD CHAMBER
— DN200
—
— DN200 —
TFP990
TFP990_DE
Seite99 von
20
Page
of 14
Nr. Beschreibung
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Anz.
2
025500013; Wassermanometer; 1/4” NPT; 21 bar (300 psi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
1610000210; Kugelventil; Messing; Vollbohrung; 1/2” BSP; PN30; kv=16,3; pr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
2162156; automatischesNO.
Ablassventil;
DN15; betr.: k=25 & n. betr.: k=5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DESCRIPTION
QTY.
1
260; Alarmdruckschalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
025500013;
406012; Winkelstück 3 mm/m5
. . . . . . . . . . . . Water
. . . . . . gauge;
. . . . . . . .1/4"
. . . . npt;
. . . . 300
. . . . .psi
. . . . . . .. ... .. . .. .. ... .. . .. .. ... .. . .. ..... .. . .. ... .. . . .. .. . . . . . 2. 2
2
1610000210;
460491004D; Rückschlagklappe;
DN15 . . . . . Ball
. . . . .valve;
. . . . . .brass;
. . . . . . full
. . . .bore;
. . . . . 1/2"
. . . . .BSP;
. . . . . PN30;
. . . . . . .kv=16.3;
. . . . . . . . .pr. . . .. ... .. .. .. .. .. . . . . . 1. 1
2162156;
Automatic
Nassrohr-Alarmventil AV-1;321 bar
(300 psi);
DN100 drain
. . . . . valve;
. . . . . . .1/2";
. . . . .oper.:
. . . . . .k=25
. . . . .&. .non
. . . . oper:
. . . . . .k=5
. . . . . . .. .. .. ... .. .. .. .. .. . . . . . 1. 1
. . . . . . . . . .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. ..... .. .. .. ... .. .. .. .. .. . . . . . 2. 1
260; Alarm pressure
4 Vollbohrung;
59304FO; Kugelventil; DN15;
PN40; mitswitch
Lüftungsbohrung
. . DN15
. . . . . Testanschluss
. . . . . . . . . . . .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. ..... .. .. .. ... .. .. .. .. .. . . . . . 1. 2
406012;
ElbowDN50
3 mm/m5
5
700487; Test- und Ablassventil;
DN50 Einlass;
Auslass;
. . . . . . . . . . . . .verzinkt
. . . . . . .. .. .. ... .. .. .. .. .. . . . . . 1. 1
6
460491004D;
Swing type
check
valve 1/2"
A120I2; Temperguss Anschlussstück;
45° Winkelstück;
BSP
Gewinde;
DN50. Innengewinde;
7
Wet alarm valve AV-1; 300 psi; DN100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. 1
AP120D4; Rohrnippel; Edelstahl
316; DN15; Länge 120 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
59304FO; Ball valve; size 1/2"; full bore; PN40; venthole threaded . . . . . . . . . . . . . . . 2
1
AP140D4; Rohrnippel; Edelstahl 316; DN15; Länge 140 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
700487; Test & drain valve 2" inlet; 2" outlet; 1/2" test facility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1
AP180D4; Rohrnippel; Edelstahl
316; DN15; Länge 180 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
A120I2; malleable fitting; elbow 45°; BSP thread 2" female; galv. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
AP200I2; Rohrnippel; Stahl;
Länge 200
verzinkt
. . . . steel
. . . . . 316;
. . . . . size
. . . . .1/2";
. . . . .length
. . . . . . 120
. . . . mm
. . . . . . .. .. ... .. .. .. .. .. . . . . . 1. 1
11DN50;
AP120D4;
pipemm;
nipple;
stainless
AP80D4; Rohrnippel; Edelstahl
316;
DN15;pipe
Länge
80 mm
. . . . . . steel
. . . . . 316;
. . . . . size
. . . . .1/2";
. . . . .length
. . . . . . 140
. . . . mm
. . . . . . .. .. ... .. .. .. .. .. . . . . . 1. 1
12
AP140D4;
nipple;
stainless
ATDDMN; Adapter Anschlussstück;
Messing;
DN15
Gewinde
x DN15
Außengewinde;
vernickelt
. . . . .. .. ... .. .. .. .. .. . . . . . 1. 1
13
AP180D4;
pipe
nipple;
stainless
steel 316;
size 1/2"; length
180 mm
ATDMCON; Adapter Anschlussstück;
Messing;
Gewinde
DN15
x compr.
15 mm;
vernickelt.... .. .. .. ... .. .. .. .. .. . . . . . 2. 1
14
AP200I2;
pipe nipple;
steel;
sizeaußen
2"; length
200 mm;
galvanized
ETDMDFN; Adapter Winkelstück;
Messing;
DN15
Außenx DN15
Innengewinde;
. . . . . ... .. . .. ... .. . . .. .. . . . . . 2. 1
15
AP80D4;
pipe
nipple;
stainless
steel
316; size 1/2";vernickelt
length 80 .mm
PTDN; Verschlussstopfen;16
Messing;
DN15 Außengewinde;
vernickelt
. . . . . . x. .DN15
. . . . . . male;
. . . . . .nickel
. . . . . . pl.
. . . . .. ... .. . . .. .. . . . . . 1. 1
ATDDMN;
Adapter fitting; brass;
thread. . DN15
17
ATDMCON;
fitting; brass;
DN15 male xvernickelt
compr.15 mm;
RTDMBFN; Adapter Reduzierstück;
Messing;Adapter
DN15 Außenx DN8thr.
Innengewinde;
. . . . . nickel
. . . . . . pl.
. . . . . .. . . . . . 2. 2
18
ETDMDFN;
elbow; brass;
DN15 male x DN15
fem.;. .nickel
RTDMEFN; Adapter Reduzierstück;
Messing;Adapter
DN15 Außenx DN20thr.
Innengewinde;
vernickelt
. . . . . .pl.
. . . . . . .. .. . . . . . 1. 2
. . . . . . .vernickelt
. . . . . . . .. .. .. .. .. .. . . . . . 3. 1
PTDN; Plug;
brass;
thread
DN15
male;xnickel
19 Messing;
TTDMDDFN; Adapter T-Stück;
DN15
Außenx DN15
InnenDN 15plated
Innengewinde;
RTDMBFN; Adapter
reduce;
brass;
thread DN15
20
WS00000004; Druckbegrenzungsschlauch
3 x 6; Länge
1,2 m;
transparent
. . . . . male
. . . . . x. . DN8
. . . . .fem.;
. . . . . nickel
. . . . . . .pl.
. . . .. .. . . . . . 2. 2
RTDMEFN;
reduce;
WS00000097; vernickeltes21Kupferrohr;
15 xAdapter
1 mm; für
AV1 . .brass;
. . . . . . thread
. . . . . . .DN15
. . . . . . male
. . . . . x. . DN20
. . . . . . fem.;
. . . . . .nickel
. . . . . .pl.
. . . .. . . . . . 1. 1
22
23
24
TTDMDDFN; Adap tee; brass; thr. DN15 male x DN15 fem x DN15 fem; nickel pl. . . . . 3
WS00000004; Pressure relief hose 3 x 6 length 1.2 m; transparent . . . . . . . . . . . . . . . 2
WS00000097; Nickel plated copper tube 15 x 1 mm for AV1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1
8
20
5
7
13
19
23
22
1
15
20
6
17
24
9
14
10
4
22
17
2
18
8
5
18
12
23
11
21
16
22
3
ABBILDUNG 8
FIGURE 8
AV-1-300 ALARMVENTIL-VERROHRUNG
OHNE RC-1 VERZÖGERUNGSKAMMER
EUROPEAN CONFORMITY
GEMÄß
EUROPÄISCHEN
NORMEN
AV-1-300 ALARM VALVE TRIM without RC-1
RETARD CHAMBER
—
DN100
—
— DN100 —
Seite
vonof2014
Page1010
TFP990_DE
TFP990
Nr. Beschreibung
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Anz.
2
025500013; Wassermanometer; 1/4” NPT; 21 bar (300 psi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
1610000210; Kugelventil; Messing; Vollbohrung; 1/2” BSP; PN30; kv=16,3; pr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
2162156; automatischesNO.
Ablassventil;
DN15; betr.: k=25 & n. betr.: k=5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
QTY.
DESCRIPTION
1
260; Alarmdruckschalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
025500013;
406012; Winkelstück 3 mm/m5
. . . . . . . . . . .Water
. . . . . . gauge;
. . . . . . . .1/4"
. . . .npt;
. . . . 300
. . . . psi
. . . . . .. . .. ... .. . . .. ... .. . . .. ... .. . . .. ... .. . . .. ... .. . . .. .. . . . . . 22
2
1610000210;
460491004D; Rückschlagklappe;
DN15 . . . . Ball
. . . . valve;
. . . . . . .brass;
. . . . . . full
. . . .bore;
. . . . . 1/2"
. . . . .BSP;
. . . . .PN30;
. . . . . . .kv=16.3;
. . . . . . . . .pr. . . . .. ... .. .. . .. .. . . . . . 11
3 212162156;
Automatic
Nassrohr-Alarmventil AV-1;
bar (300 psi);
DN150drain
. . . . valve;
. . . . . . 1/2";
. . . . . oper.:
. . . . . . k=25
. . . . . .&. .non
. . . .oper:
. . . . . .k=5
. . . . . . .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. . . . . . 11
260; Alarm pressure
switch
4 Vollbohrung;
. . . . . . . . . . ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. . . . . . 21
59304FO; Kugelventil; DN15;
PN40; mit
Lüftungsbohrung
406012;
Elbow 3DN50
mm/m5
5
. . . DN15
. . . . . Testanschluss
. . . . . . . . . . . .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. . . . . . 12
700487; Test- und Ablassventil;
DN50 Einlass;
Auslass;
6
460491004D;
Swing typeBSP
check
valve 1/2"
. . Innengewinde;
. . . . . . . . . . . . .verzinkt
. . . . . . .. .. .. ... .. .. .. .. .. . . . . . 11
A120I2; Temperguss Anschlussstück;
45° Winkelstück;
Gewinde;
DN50
7
Wet alarm valve AV-1; 300 psi; DN150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
AP120D4; Rohrnippel; Edelstahl
316; DN15; Länge 120 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
59304FO; Ball valve; size 1/2"; full bore; PN40; venthole threaded . . . . . . . . . . . . . . . 2
8
1
AP140D4; Rohrnippel; Edelstahl 316; DN15; Länge 140 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
700487; Test & drain valve 2" inlet; 2" outlet; 1/2" test facility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1
AP180D4; Rohrnippel; Edelstahl
316; DN15; Länge 180 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A120I2; malleable fitting; elbow 45°; BSP thread 2" female; galv. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
10
AP200I2; Rohrnippel; Stahl;
Längepipe
200 nipple;
mm; verzinkt
. . . steel
. . . . . 316;
. . . . . size
. . . . .1/2";
. . . . .length
. . . . . .120
. . . . mm
. . . . . . .. .. .. ... .. .. .. .. .. . . . . . 11
11 DN50;
AP120D4;
stainless
AP80D4; Rohrnippel; Edelstahl
316; DN15;
Länge
80 mm
. . . . . steel
. . . . . 316;
. . . . . size
. . . . .1/2";
. . . . .length
. . . . . .140
. . . . mm
. . . . . . .. .. .. ... .. .. .. .. .. . . . . . 11
AP140D4;
pipe
nipple;
stainless
12
ATDDMN; Adapter Anschlussstück;
Messing;
DN15316;
Außengewinde;
vernickelt
13
AP180D4;
pipeDN15
nipple;Gewinde
stainlessxsteel
size 1/2"; length
180 mm. . . .. .. .. ... .. .. .. .. .. . . . . . 11
ATDMCON; Adapter Anschlussstück;
Messing;
Gewinde
außen
x compr.
15 galvanized
mm; vernickelt
14
AP200I2;
pipe nipple;
steel;DN15
size 2";
length
200 mm;
. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. . . . . . 21
ETDMDFN; Adapter Winkelstück;
Messing;
Außenx DN15
vernickelt
. . . . . ... .. .. . .. ... .. .. . .. .. . . . . . 21
15
AP80D4;
pipeDN15
nipple;
stainless
steelInnengewinde;
316; size 1/2"; length
80 mm
PTDN; Verschlussstopfen;16Messing;
DN15Adapter
Außengewinde;
vernickelt
. . . . . . x. .DN15
. . . . . .male;
. . . . . .nickel
. . . . . .pl.
. . . . . .. ... .. . . .. .. . . . . . 11
ATDDMN;
fitting; brass;
thread .DN15
RTDMBFN; Adapter Reduzierstück;
Messing;
DN15 fitting;
Außenx DN8
Innengewinde;
vernickeltmm;
. . . .nickel
. . . . . . pl.
. . . . . .. .. . . . . . 22
17
ATDMCON;
Adapter
brass;
thr.
DN15 male x compr.15
18
ETDMDFN;
Adapter
thr.Innengewinde;
DN15 male x DN15
fem.; nickel
RTDMEFN; Adapter Reduzierstück;
Messing;
DN15 elbow;
Außen-brass;
x DN20
vernickelt
. . . . . . .pl.
. . . . .. . . .. .. . . . . . 12
19
. . . . . . . .vernickelt
. . . . . . . .. .. . . .. .. . . . . . 31
PTDN;
Plug;
brass;
thread
DN15Innenmale; nickel
plated
TTDMDDFN; Adapter T-Stück;
Messing;
DN15
Außenx DN15
x DN 15
Innengewinde;
20
RTDMBFN; Adapter
reduce;
thread DN15
WS00000004; Druckbegrenzungsschlauch
3 x 6; Länge
1,2brass;
m; transparent
. . . .male
. . . . . x. .DN8
. . . . .fem.;
. . . . . nickel
. . . . . . pl.
. . . . .. .. .. . . . . . 22
21Kupferrohr;
RTDMEFN;
WS00000097; vernickeltes
15 xAdapter
1 mm; reduce;
für AV1 .brass;
. . . . . . thread
. . . . . . .DN15
. . . . . .male
. . . . . x. .DN20
. . . . . . fem.;
. . . . . .nickel
. . . . . .pl.
. . . .. .. . . . . . 11
22
23
24
TTDMDDFN; Adap tee; brass; thr. DN15 male x DN15 fem x DN15 fem; nickel pl. . . . . 3
WS00000004; Pressure relief hose 3 x 6 length 1.2 m; transparent . . . . . . . . . . . . . . . 2
WS00000097; Nickel plated copper tube 15 x 1 mm for AV1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1
8
20
5
7
13
19
23
22
15
1
6
17
24
9
14
10
4
22
17
2
20
18
8
5
18
12
11
21
23
16
22
3
FIGURE
9 9
ABBILDUNG
EUROPEAN CONFORMITY
AV-1-300 ALARMVENTIL-VERROHRUNG
OHNE RC-1 VERZÖGERUNGSKAMMER
AV-1-300 ALARM VALVE
without RC-1
RETARD CHAMBER
GEMÄßTRIM
EUROPÄISCHEN
NORMEN
——
DN150
——
DN150
Seite11
11 von
20
Page
of 14
TFP990_DE
TFP990
Nr. Beschreibung
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
Anz.
2
025500013; Wassermanometer; 1/4” NPT; 21 bar (300 psi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
1610000210; Kugelventil; Messing; Vollbohrung; 1/2” BSP; PN30; kv=16,3; pr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
2162156; automatischesNO.
Ablassventil;
DN15; betr.: k=25 & n. betr.: k=5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DESCRIPTION
QTY.
1
260; Alarmdruckschalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
025500013;
406012; Winkelstück 3 mm/m5
. . . . . . . . . . . Water
. . . . . . .gauge;
. . . . . . .1/4"
. . . . npt;
. . . . 300
. . . . .psi
. . . . .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... . . . . . 2. 2
2
1610000210;
460491005; Rückschlagklappe;
DN20 . . . . . . Ball
. . . . .valve;
. . . . . .brass;
. . . . . . full
. . . .bore;
. . . . . 1/2"
. . . . .BSP;
. . . . . PN30;
. . . . . . .kv=16.3;
. . . . . . . . .pr. . . .. ... .. .. .. .. ... . . . . . 1. 1
3 21 2162156;
Automatic
Nassrohr-Alarmventil AV-1;
bar (300 psi);
DN200drain
. . . . valve;
. . . . . . .1/2";
. . . . .oper.:
. . . . . .k=25
. . . . .&. . non
. . . . oper:
. . . . . .k=5
. . . . . . .. .. .. ... .. .. .. .. ... . . . . . 1. 1
4 Vollbohrung;
. . . . . . . . . .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... . . . . . 2
.1
260; Alarm pressure
switch
59304FO; Kugelventil; DN15;
PN40; mit
Lüftungsbohrung
5
. . .DN15
. . . . .Testanschluss
. . . . . . . . . . . .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... . . . . . 1
.2
406012;
Elbow 3
mm/m5
700487; Test- und Ablassventil;
DN50 Einlass;
DN50
Auslass;
.1
6
460491005; Swing type check valve 3/4" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
A120I2; Temperguss Anschlussstück;
45° Winkelstück; BSP Gewinde; DN50 Innengewinde; verzinkt . . . . . . . . . .
7
Wet alarm valve AV-1; 300 psi; DN200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2
A596E2; Temperguss Anschlussstück; Verschlussstopfen mit Außengewinde; BSP DN20; verzinkt . . . . . . . . . . . .
8
59304FO; Ball valve; size 1/2"; full bore; PN40; venthole threaded . . . . . . . . . . . . . . . 2
1
AP120D4; Rohrnippel; Edelstahl
316; DN15; Länge 120 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
700487; Test & drain valve 2" inlet; 2" outlet; 1/2" test facility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
AP120E4; Rohrnippel; Edelstahl
316; DN20;
Längefitting;
120 mm
. . .45°;
. . . . BSP
. . . . . thread
. . . . . . .2"
. . female;
. . . . . . . . galv.
. . . . . . ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... . . . . . 1. 1
10
A120I2;
malleable
elbow
AP200I2; Rohrnippel; Stahl;
Länge
200 mm;fitting;
verzinkt
. . . . . .BSP
. . . . .size
. . . . 3/4";
. . . . . galvanized
. . . . . . . . . . . . . ... .. .. .. .. ... .. .. .. .. ... . . . . . 1. 2
11 DN50;
A596E2;
malleable
plug. . male;
AP250E4; Rohrnippel; Edelstahl
316; DN20;
Länge
250stainless
mm . . . steel
. . . . . .316;
. . . . size
. . . . .1/2";
. . . . .length
. . . . . . 120
. . . . .mm
. . . . . .. .. ... .. .. .. .. ... . . . . . 1. 1
12
AP120D4;
pipe
nipple;
ATDDMN; Adapter Anschlussstück;
Messing;
DN15316;
Außengewinde;
vernickelt
.1
13
AP120E4;
pipeDN15
nipple;Gewinde
stainlessxsteel
size 3/4"; length
120 mm. . . .. .. ... .. .. .. .. ... . . . . . 1
ATEMCRN; Adapter Winkelstück;
Messing;
Gewinde
DN20 size
außen
compr.
18mm;
mm;galvanized
vernickelt . . ... .. . . .. ... .. . . ..... . . . . . 2. 1
14
AP200I2;
pipe
nipple; steel;
2"; xlength
200
ETDMDFN; Adapter Winkelstück;
Messing;
DN15
Außenx DN15
Innengewinde;
. . mm
. . . . . . . .. ... .. . . .. ... . . . . . 2. 1
15
AP250E4;
pipe
nipple;
stainless
steel
316; size 3/4";vernickelt
length 250
RTDMBFN; Adapter Reduzierstück;
Messing;
DN15
Außenx DN8
Innengewinde;
vernickelt
. . . . pl.
. . . . .. ... .. . . .. ... . . . . . 2. 1
16
ATDDMN;
Adapter
fitting;
brass;
thread
DN15 x DN15
male; nickel
17
ATEMCRN;
Adapter
thr.Innengewinde;
DN20 male x compr.
18mm;
RTDMEFN; Adapter Reduzierstück;
Messing;
DN15 elbow;
Außen-brass;
x DN20
vernickelt
. . . nickel
. . . . . . .pl.
. . . . ... . . . . . 1. 2
18
ETDMDFN;
elbow; x
brass;
DN15 male x DN15
fem.; .nickel
RTEDMN; Adapter Reduzierstück;
Messing;Adapter
DN20 AußenDN15thr.
Außengewinde;
vernickelt
. . . . . .pl.
. . . . . . .. ... . . . . . 2. 2
19 Messing;
RTDMBFN;
Adapter
reduce;
brass;
thread
DN15Innengewinde;
male x DN8 fem.;
nickel pl.
TTDMDDFN; Adapter T-Stück;
DN15
Außenx DN15
Innenx DN15
vernickelt
. . . . ... . . . . . 2. 2
20Messing;
RTDMEFN;
brass; xthread
male x DN20
fem.; nickel
TTEEEFN; Adapter T-Stück;
DN20Adapter
Innen- xreduce;
DN20 InnenDN20DN15
Innengewinde;
vernickelt
. . . . .pl.
. . . . . . . . . . 1. 1
21 Messing;
RTEDMN;
Adapter
reduce;
brass;
thread
DN20Innengewinde;
male x DN15 male;
nickel. pl.
TTEMEEFN; Adapter T-Stück;
DN20
Außenx DN20
Innenx DN20
vernickelt
. . . . ... . . . . . 1. 2
22
. .2
.2
TTDMDDFN;3Adap
tee; brass;
DN15 male. .x. DN15
WS00000004; Druckbegrenzungsschlauch
x 6; Länge
1,2 m;thr.
transparent
. . . . . . .fem
. . . .x. DN15
. . . . . . .fem;
. . . . nickel
. . . . . . .pl.
.
23Kupferrohr;
TTEEEFN;
tee;für
brass;
WS00000098; vernickeltes
18 Adap
x 1 mm;
AV1 .thr.
. . . DN20
. . . . . . fem
. . . . .x. DN20
. . . . . . fem
. . . . .x. DN20
. . . . . . fem;
. . . . . nickel
. . . . . . pl.
. . . . . . . . . . 1. 1
...1
TTEMEEFN; Adap tee; brass; thr. DN20 male x DN20 fem x DN20 fem; nickel pl.
WS00000004; Pressure relief hose 3 x 6 length 1.2 m; transparent . . . . . . . . . . . . . . . 2
WS00000098; Nickel plated copper tube 18 x 1 mm for AV1 DN200 . . . . . . . . . . . . . . 1
24
25
26
1
9
19
5
8
25
7
1
15
11
19
11
21
5
24
4
10
25
6
17
14
22
2
21
18
18
13
26
23
12
20
17
16
22
3
ABBILDUNG
FIGURE 10 10
EUROPEAN CONFORMITY
AV-1-300 ALARMVENTIL-VERROHRUNG
OHNE RC-1 VERZÖGERUNGSKAMMER
AV-1-300 ALARMGEMÄß
VALVEEUROPÄISCHEN
TRIM without RC-1
RETARD CHAMBER
NORMEN
—
—DN200
DN200—
—
Seite 12 von 20
Wartung und
Instandhaltung
Neben sämtlichen spezifischen Anforderungen von zuständigen Stellen sollten folgende
Vorgänge und Inspektionen, wie angegeben,
durchgeführt werden. Fehler müssen sofort
behoben werden.
Der Besitzer ist verantwortlich für Inspektion,
Tests und Wartung seines Feuerschutzsystems
und der -geräte, gemäß diesem Dokument
sowie gemäß den Normen der zuständigen
Stellen. Für Fragen sollte der Produkthersteller
oder -installateur kontaktiert werden.
Es wird empfohlen, dass Sprinkleranlagen von
einem qualifizierten Inspektions-Serviceteam
inspiziert, getestet und gewartet werden.
Das AV-1-300 Alarmventil benötigt keine
reguläre Instandhaltung. Es wird jedoch empfohlen, dass der korrekte Betrieb der Alarme periodisch überprüft wird gemäß einem
Verfahren, das von den zuständigen Stellen
akzeptiert ist. Fehler müssen sofort behoben
werden.
HINWEIS
Wartungs- und Instandhaltungsarbeiten führen
zum Auslösen der zugehörigen Alarme. Folglich
müssen erst der Besitzer und die Feuerwehr, die
Alarmzentrale oder ähnliche Zentralen, mit denen die Alarme verknüpft sind, informiert werden.
Bevor das Hauptregelventil von Feuerschutzsystemen wegen Wartungsarbeiten an den Feuerschutzsystemen, die es steuert, geschlossen
wird, muss eine Genehmigung hierfür von den
zuständigen Stellen eingeholt und sämtliches
Personal, das davon betroffen sein könnte, informiert werden.
Periodisches WasserstromAlarmtestverfahren
Tests der Wasserstromalarm des Systems sollten periodisch, gemäß den Anforderungen
der zuständigen Stellen, durchgeführt werden.
Schritt 1: Die entsprechenden Stellen und
sämtliches Personal, das von einem Alarmtest
betroffen sein könnte, informieren.
Schritt 2: Der Alarmprobehahn (oder Inspektionstestanschluss am Leitungsende, falls zuständige Stellen das akzeptieren) öffnen und
prüfen, ob der Systemalarm entsprechend
den Anforderungen der zuständigen Stellen
auslöst. Prüfen, ob der Wassermotor-Alarm
und/oder der Alarmdruckschalter korrekt und
innerhalb der von den zuständigen Stellen
geforderten Zeit auslöst.
Schritt 3: Prüfen, ob Wasser vom automatischen Ablassventil abfließt.
Schritt 4: Alarmprobehahn (oder Inspektionstestanschluss am Leitungsende) schließen.
Schritt 5: Nachdem genügend Zeit verstrichen ist zum Entleeren der Verzögerungskammer und der Alarmleitung zur Wassermotor
TFP990_DE
Alarmglocke, je nach Fall, prüfen, ob Wasser
aufhört aus dem automatischen Ablassventil
zu fließen.
Feder an der Spirale nach unten drücken und
Gelenkbolzen entfernen. Feder und Klappeneinheit entfernen.
HINWEIS
Falls gewünscht, kann der Kolben am automatischen Ablassventil gedrückt werden; das
beschleunigt die Entleerung der Verzögerungskammer.
Schritt 4: Mit Hilfe einer Lampe nach Ablagerungen, die u. U. in der Dichtungsringnut
hängen, suchen und diese entfernen. Dichtungsringdichtfläche auf Schäden prüfen.
Wenn der Dichtungsring über der Dichtfläche
verbeult ist, muss die Alarmrückschlagklappe
ausgetauscht werden. Es ist nicht möglich den
Dichtungsring vor Ort planzudrehen.
Schritt 6: Den Schmutzfänger am Anschluss
zur Verzögerungskammer, falls vorhanden,
reinigen. Darauf achten, dass der Schmutzfängerkorb wieder eingebaut und der Deckel fest
angezogen wird.
HINWEIS
Das Reinigen des Schmutzfängers nach jeder
Alarmauslösung ist besonders dann wichtig,
wenn sich aufgrund der Wasserversorgung (z. B.
aus Seen und Flüssen) eine Menge Material darin verhängt. Eine verstopfte Alarmleitung kann
dazu führen, dass kein Alarm ausgelöst wird.
Schritt 7: Alle Stellen, die für die Überwachung der Installation verantwortlich sind,
informieren, dass das Feuerschutzsystem wieder in Betrieb ist.
Sprinkleranlage entleeren
Das Entleeren der Sprinkleranlage muss gemäß folgenden Anweisungen erfolgen:
Schritt 1: Hauptregelventil schließen, wenn
dies nicht bereits der Fall ist.
Schritt 2: Den entfernten Entlüftungsanschluss an der Verteilleitung oder den Anschlussleitungen öffnen (siehe Schritt 6 des
Abschnitts Installation).
Schritt 3: Hauptablassventil öffnen. Erst prüfen, ob das Entleeren des Wassers keine Schäden hervorruft oder zu gefährlichen Bedingungen führt.
Schritt 4: Bevor mit Wartungsarbeiten am
Feuerschutzsystem begonnen wird, erst warten bis am Versorgungsmanometer der Wert
Null angezeigt wird und kein abfließendes
Wasser mehr zu hören ist.
Wasseraustritt am automatischen Ablassventil
Nachfolgend beschriebene Schritte durchführen bis kein Wasser mehr aus dem Alarmleitungsablass fließt. Nach jedem Schritt prüfen,
ob Wasserstrom abbricht.
Schritt 1: Hauptablassventil öffnen. Das Wasser ca. 5 Sekunden fließen lassen und dann
Hauptablassventil schließen. Damit sollten
sämtliche lose Ablagerungen, die u. U. zwischen Klappendichtung und Dichtungsring
oder im Dichtungsbereich des Ablassventils
eingeschlossen waren, ausgespült sein.
Schritt 2: Wenn sich die Menge des andauernden Stroms aus dem Ablass merkbar verringert hat, Schritt 1 wiederholen.
Schritt 3: Wenn weiterhin Wasser aus dem automatischen Ablassventil kommt, das System
gemäß dem vorgeschriebenen Verfahren entleeren. Nachdem das Wasser im System entleert wurde, Handlochdeckel entfernen.
Schritt 5: Klappendichtung auf Ablagerungen überprüfen und diese, falls gegeben,
entfernen. Bei geringen Mängeln an der Klappendichtung, beide Seiten mit sauberen Tuch
reinigen und diesen umdrehen. Falls nötig,
Klappendichtung austauschen. Darauf achten, den Halteverschluss für die Klappenbeilagscheibe wieder sicher zu befestigen.
Schritt 6: Feder und Klappeneinheit, wie in
Abb. 1 dargestellt, wieder einsetzen. Spirale
der Feder nach unten drücken und Gelenkbolzen wieder einsetzen. Sicherstellen, dass
der Gelenkbolzen ganz rein geschoben wird,
bis ans Ende des Ventils.
Schritt 7: Handlochdeckel wieder anbringen.
Alarmventil gemäß den in Abschnitt Einstellverfahren beschriebenen Schritten wieder in
Betrieb nehmen.
Verlust von zuviel Systemdruck
Im Fall eines Systems mit Druckschwankungen
sollte der Systemmanometer normalerweise
einen höheren Wert anzeigen als der am Versorgungsmanometer. Darüber hinaus sollte
der Wert fast dem Höchstversorgungsdruck
entsprechen, der nach der Inbetriebnahme
des Systems aufgetreten ist.
HINWEIS
Ein Verlust von zuviel Systemdruck erhöht die
Wahrscheinlichkeit eines Fehlalarms bei einem
System mit Druckschwankungen.
Nachfolgend beschriebenes Verfahren durchführen, um den Verlust von zuviel Systemdruck zu korrigieren.
Schritt 1: Prüfen, ob am automatischen Ablassventil ständig Wasser abläuft. Falls Rostflecken und/oder Wasseransammlungen anzeigen, dass ständig Wasser ausgetreten ist,
Korrekturmaßnahmen, wie im Unterabschnitt
“Wasseraustritt am automatischen Ablassventil” beschrieben, ergreifen.
Schritt 2: Falls keine Anzeichen vorliegen,
dass ständig Wasser aus dem automatischen
Ablassventil austritt, Wasser aus dem System,
gemäß dem vorgeschriebenen Verfahren, ablassen und Umleitungsrückschlagklappe reinigen oder austauschen, falls erforderlich.
Nach Austausch der Umleitungsrückschlagklappe, falls erforderlich, das Feuerschutzsystem, entsprechend den Schritten im Abschnitt Ventileinstellverfahren, wieder in
Betrieb nehmen.
Schritt 3: Falls der Verlust von zuviel Systemdruck nicht aufhört, Sprinkleranlage auf Lecks
prüfen.
TFP990_DE
Zuviel Druck
aufgrund von thermischer Ausdehnung
Bei Nassrohr-Sprinkleranlagen, die Umgebungstemperaturen von mehr als 38°C ausgesetzt sind, kann der Systemdruck aufgrund
der thermischen Ausdehnung des Wassers
erheblich ansteigen. Besonders bei Nassanlagen mit vermaschten Rohrnetzen und relativ
wenig Luftblasen sowie keinen Entlastungsventilen kann es bei einem Anstieg der Umgebungstemperatur von ca. 28°C zu einem
Druckanstieg von mehr als 6,9 bar kommen.
Falls erforderlich, Entlastungsventil gemäß
Anforderungen der zuständigen Stellen installieren, um zuviel Druck, der normalerweise
in Nassanlagen entstehen würde, die erheblichen Umgebungstemperaturanstiegen ausgesetzt sind, automatisch abzubauen.
Fehlalarme
Falls in Systemen mit Druckschwankungen
wiederholt Fehlalarme auftreten:
Schritt 1: Prüfen, ob am automatischen Ablassventil ständig Wasser abläuft und Problem
beheben, falls ja.
Schritt 2: Selbstschließendes Ablassventil auf
Verstopfungen prüfen und beheben, falls vorhanden.
Schritt 3: Verlust von zuviel Systemdruck prüfen und gegebenenfalls beheben.
Schritt 4: Sprinkleranlage entleeren und wieder füllen, gemäß den in Abschnitt Ventileinstellverfahren beschriebenen Schritten.
Unterbrochene Alarme
Wenn der Alarmdruckschalter ein konstantes
Signal ausgibt, der Wassermotor-Alarm aber
einen unterbrochenen Alarm, prüfen ob dessen Antriebswelle hängt.
Wenn der Wassermotor-Alarm und/oder der
Alarmdruckschalter einen unterbrochenen
Alarm ausgeben, ist dies wahrscheinlich die
Folge von zuviel eingeschlossener Luft in der
Sprinkleranlage. Sprinkleranlage entleeren
und wieder füllen, gemäß den in Abschnitt
Ventileinstellverfahren beschriebenen Schritten.
Unbeständiger Alarm kann auch durch Schließen der Klappe aufgrund eines plötzlichen
Versorgungsdruckabfalls oder dem Ausschalten einer Pumpe in der Versorgungsleitung
ausgelöst werden. Probleme dieser Art können nur durch Aufrechterhalten eines konstanten Versorgungsdrucks behoben werden.
Seite 13 von 20
Eingeschränkte
Gewährleistung
Die Produkte von Tyco Fire Products haben
nur gegenüber dem ursprünglichen Käufer
eine Gewährleistung von zehn (10) Jahren
für Schäden durch fehlerhafte Materialien
und Verarbeitung, vorausgesetzt sie wurden
bezahlt, sachgemäß installiert und gewartet
sowie unter normalen Betriebsbedingungen
eingesetzt. Die Gewährleistungsfrist endet in
zehn (10) Jahren ab Versanddatum von Tyco
Fire & Building Products. In folgenden Fällen
gibt es keine Gewährleistung für Produkte
oder Komponenten: Wenn diese von Firmen
hergestellt wurden, die nicht der Tyco Fire &
Buildings Products Gruppe angehören; falls
diese falsch betrieben, falsch installiert, verrostet oder nicht gemäß den geltenden Normen der Zulassungsstellen und/oder Normen
jeglicher anderer zuständiger Stellen installiert, gewartet, verändert oder repariert wurden. Tyco Fire & Building Products entscheidet
allein, ob defekte Materialien repariert oder
ausgetauscht werden. Tyco Fire & Building
Products geht keine weiteren Verpflichtungen
in Zusammenhang mit dem Verkauf von Produkten oder Teilen von Produkten ein, noch
genehmigt sie anderen Personen diese einzugehen. Tyco Fire & Building Products haftet
nicht für Auslegungsfehler von Sprinkleranlagen oder für ungenaue oder unvollständige
Informationen des Käufers oder seiner Repräsentanten.
TYCO FIRE & BUILDING PRODUCTS KANN
UNTER KEINEN UMSTÄNDEN, WEDER DURCH
VERTRAG, UNERLAUBTE HANDLUNGEN, HAFTPLICHT ODER DURCH SONSTIGE GESETZLICHE
MÖGLICHKEITEN FÜR ZUFÄLLIGE, INDIREKTE,
BESONDERE ODER FOLGESCHÄDEN, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF
PERSONALKOSTEN, HAFTBAR GEMACHT WERDEN, UNABHÄNGIG DAVON OB TYCO FIRE &
BUILDING PRODUCTS ÜBER DIE MÖGLICHKEIT
DERARTIGER SCHÄDEN INFORMIERT WURDE
UND UNTER KEINEN UMSTÄNDEN KANN DIE
HAFTUNG DIE SUMME DES VERKAUFSPREISES
ÜBERSTEIGEN.
DIE VORLIEGENDE GEWÄHRLEISTUNG ERSETZT JEGLICHE DIREKTE ODER IMPLIZIERTE GEWÄHRLEISTUNG, EINSCHLIEßLICH
ZUSICHERUNGEN FÜR ALLGEMEINE GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT UND EIGNUNG FÜR
EINEN BESTIMMTEN ZWECK.
Seite 14 von 20
TFP990_DE
Bestellverfahren
Modell AV-1-300 Alarmventil
mit zusammengebauter Verrohrung gemäß europäischen Normen
Geben Sie folgendes an: Vollständig montiertes AV-1-300 Alarmventil mit Verrohrung gemäß europäischen Normen, P/N (Tabelle A)
“Wassermotor-Alarm, Modell WMA-1, mit rot
gestrichenen Glocke”,
....................................................... P/N 52-630-2-021
“A bis Z Aufkleber” zum Anbringen an die Verrohrungskomponenten,
........................................................P/N WS00000033
Zubehör
Geben Sie folgendes an: (“Beschreibung”) und
Teilenummer P/N
“Überwachungsschalter” für Regelventil der
Wassermotor Alarmglocke,
.......................................................... P/N CEDPV1ASS
“Alarm-Lüftungs-Verrohrung” wird benötigt,
wenn kein Wassermotor-Alarm installiert ist,
.....................................................P/N 52-201-1-012E
P/N XX X XX XX X XX
ALARMVENTIL
SCHALTER
11
genutet/genutet
12
geflanscht/genutet, ANSI
13
geflanscht/geflanscht, ANSI
14
geflanscht/geflanscht, PN10/16
4
DN100
15
geflanscht/geflanscht, PN16 (8”)
6
DN150 (168,3 mm)
16
geflanscht/genutet, PN16 (8”)
7
DN150 (165,1 mm)
17
geflanscht/genutet, PN10/16
8
DN200
VERROHRUNG
GRÖßE
89
EUR
0
NEIN
1
PS10-1A
ABSPERRVENTIL
00
SEPARAT ZU BESTELLEN
ZUBEHÖR
00
NEIN
01
RC-1 VERZÖGERUNG
TABELLE A
MODELL AV-1-300 ALARMRÜCKSCHLAGKLAPPE
MIT VENTILVERROHRUNG GEMÄß EUROPÄISCHEN NORMEN
— VOLLSTÄNDIG MONTIERT —
Hinweis: Dieses Dokument ist eine Übersetzung. Übersetzungen jeglichen Materials in andere Sprachen als Englisch sind nur als Erleichterung für nicht englischsprachiges Publikum gedacht. Die Übersetzungsgenauigkeit ist weder garantiert noch impliziert. Wenn Fragen auftauchen bezüglich der Genauigkeit der Informationen in der Übersetzung,
siehe englische, offizielle Version des Dokuments TFP990. Diskrepanzen oder Differenzen in der Übersetzung sind nicht bindend und haben keine Rechtskraft hinsichtlich
Einhaltung, Vollzug oder jeglicher anderer Zwecke. www.quicksilvertranslate.com.
TYCO FIRE PRODUCTS, 451 North Cannon Avenue, Lansdale, Pennsylvania 19446
TFP990_DE
Seite 15 von 20
Anhang
A von
(09/2005)
Appendix
A ofTFP990
TFP990
(09/2005)
Summary Instructions
(If problems
occur, consult
full document)
Kurzanleitungen
(falls Probleme
auftauchen
sollten, siehe
vollständiges Dokument)
Wet Alarm Valve, AV-1-300,
DN100,
With
Chamber
Nassrohr-Alarmventil,
AV-1-300,
DN100,
mitRetarding
Verzögerungskammer
J
K
G
L
H
795 mm
D
E
C
F
B
A
330 mm
275 mm
340 mm
I.I.Normale
NormalBedingungen
conditions:
Das main
Hauptregelventil
(A) ist
offen
und ein•• The
control valve
(A)
is opened
gerastet.
and
locked.
III.
außer Betrieb
III.System
Removing
systemsetzen
from service:
Schritt 1: Hauptregelventil (A) und Regelventil
Step 1. Close the main control valve
der Wassermotor Alarmglocke (K) schließen.
den
lang8.ein
beständiger
Strom Wasser
Step
Close
the remote
branchausgeline
treten
die am weitesten
entfernte
Strangvent ist,
connection
after the
discharge
of
rohrentlüftung
schließen.
aerated water
ceases, and the outlet
•• The
sprinkler system
filled gefüllt
with
Die Sprinkleranlage
ist mitisWasser
water
andDruck
is pressurized.
und unter
gesetzt.
• The alarm test valve (E) and main
• Der Alarmprobehahn (E) und das Hauptdrain valve (F) are closed.
ablassventil (F) sind geschlossen.
• The water motor alarm control valve
• (K)
DasisRegelventil
der Wassermotor Alarmopen.
glocke (K) ist offen.
• The pressure gauge valve (B) is
• open.
Das Manometerventil (B) ist offen.
•• The
pressure gauge
valve
Das Manometerventil
(H) ist
offen.(H) is
open.
Der System-Manometer
zeigt
den
•• System
pressure gauge(G)(G)
reads
Druck flussabwärts
an.
downstream
pressure.
Der Manometer
•• Water
supply Wasserversorgungsdruck
pressure gauge (C)
(C) zeigt
Druck flussaufwärts
reads
theden
upstream
pressure.an.
trol valve
(K). mit Hilfe des HauptablassSchritt
2: System
ventils
alle Hilfsablassventile
Step (F)
2. entleeren
Drain theund
system
with the main
des
Systems
öffnen,
um
drain valve (F), opensicherzustellen,
all valves in dass
the
alle
Verteilleitungen
und that
Anschlussleitungen
system
to make sure
cross-mains
leer
sind.
and branch lines are vented and
Schritt 9: Hauptregelventil (A) vollständig öffnen
und9.
dort
verriegeln.
Step
Fully
open the main control
II. Betrieb
Wenn ein oder mehrere Sprinkler aktiviert
II. Operation
sind,
wird der Druck nach (Flussrichtung) dem
Alarmventil
Druckrückgang
When onereduziert.
or more Dieser
sprinklers
are actiführt
zumpressure
Öffnen der is
Klappe
im Alarmventil
vated,
reduced
downund
ermöglicht,
Wasser
durch
den
Alarmstream
of the dass
alarm
valve.
This
reducanschluss
in die Alarmleitungen
die
tion in pressure
will open the fließt,
clapper
Verzögerungskammer
(L)
füllt
und
den
Wasin the alarm valve and allow water to
serströmungsdruckmelder
sowieinto
die Wasflow through the alarm(J)port
the
sermotor
Alarmglocke
über
das Wassermotor
alarm line,
filling the
retard
chamber
Alarmventil
(K) auslöst.theDer
Hauptwasserlauf
(L) and operating
waterflow
presist
nunalarm
offen und
Wasser
das Rohrleisure
switch
(J)fließt
andin the
water
tungssystem.
motor alarm via the water motor alarm
control valve (K). The main waterway
is now open and water flows into the
piping system.
(A) and close water motor alarm con-
drained.
IV.
System wieder in Betrieb nehmen
Schritt 1: Sprinkler, die in Betrieb waren und
solche, die sich in der Nähe des Feuers befanden,
austauschen.
IV. Placing
the system back in serv-
ice: 2: Handlochdeckel von der AlarmrückSchritt
schlagklappe
(D) entfernen.
Klappendichtung
Step 1. Replace
the sprinklers
that
und
Dichtungsring
prüfen
reinigen.close
have
operated and
the und
sprinklers
to the 3:
fire.
Schritt
Handlochdeckel anbringen.
Step 2.
the handhole
Schritt
4: Remove
Hauptablassventil
(F) und cover
andere
from
the
alarm
check
valve
Ventile des Systems schließen. (D). Check
and clean the clapper facing and seat
Schritt
ring. 5: Schmutzfänger in der Alarmleitung
und der Verrohrung der Wassermotor AlarmStep 3. Mount the handhole cover.
glocke reinigen.
Step 4. Close main drain valve (F) and
Schritt 6: Die am weitesten entfernte Entlüfother valves in the system.
tung am Verteiler- oder Strangrohr öffnen.
Step 5. Clean the strainers in alarm
Schritt
7: the
Hauptregelventil
langsam öffline and
water motor(A)
trimming.
nen bis das Fließen von Wasser hörbar ist und
Stepnoch
6. Open
the remote
cross main
dann
eine Umdrehung
weiter.
or branch line vent connection.
Schritt 8: Wenn kein Wasserluftgemisch mehr
Step
7. Slowly
open
themind.
main15control
raus
kommt
und am
Auslass
Sekun-
valve (A) until the sound of flowing
water just begins and then open the
valve one more turn.
has flowed full for at least 15 seconds.
valve (A) and lock it open.
Schritt 10: Regelventil der Wassermotor
Step 10. Open
the Water Motor Alarm
Alarmglocke
(K) öffnen.
Control Valve (K).
Schritt 11: Brandmelderzentrale zurücksetStep
Reset the
fire alarm panel
zen
und11.
Alarmzentrale
informieren.
and notify the central alarm station.
V. Wöchentlicher Test
Wichtig: Vor Schließen oder Aktivieren jeglicher
Ventile oder
V. Weekly
test:Alarme Sicherheitsbedienstete vor Ort oder Alarmzentrale, je nach Fall,
Prior to closing any valves
inImportant:
Kenntnis setzen.
or activating
any alarms,
notifyprüfen,
local
Schritt
1: Alarmprobehahn
(E) öffnen;
security
guards
and
the
central
alarm
ob das Alarmsignal vom Wasserströmungsstation if applicable.
druckmelder
(J) an der Brandmelderzentrale
sichtbar
ist. Open
Falls vorhanden,
prüfen
ob das
SiStep 1.
alarm test
valve
(E),
gnal
derthat
Wassermotor
Alarmglocke
hörbarby
ist
verify
the alarm
signal created
- the
es muss
deutlich und
konstant
sein. switch
waterflow
pressure
alarm
(J) is visible at the fire panel. If appli-
Schritt 2: Alarmprobehahn (E) schließen und
cable, check the sound of the water
prüfen, ob die normale Versorgung und Symotor alarm — it must be clear and
stemdrucke wieder hergestellt sind. Falls der
steady.
Versorgungsdruck unter dem Normalwert
liegt,
füralarm
Wasserversorgung
folStepAnweisungen
2. Close the
test valve (E)
gen,
normalen
Druck
zu erreichen.
andum
verify
that the
normal
supply and
system pressures are restored. If the
supply pressure is below the normal,
use the instructions from the water
supply to obtain the usual pressure.
Seite 16 von 20
TFP990_DE
Appendix
B ofTFP990
TFP990
(09/2005)
Anhang
B von
(09/2005)
Summary
Instructions
(If
problems
occur, consult
full document)
Kurzanleitungen (falls Probleme
auftauchen
sollten, siehe
vollständiges Dokument)
Wet Alarm Valve, AV-1-300, DN150, With Retarding Chamber
Nassrohr-Alarmventil, AV-1-300, DN150, mit Verzögerungskammer
J
K
G
L
800 mm
H
D
E
C
F
B
A
355 mm
I. Normale Bedingungen
I.• Normal
conditions:(A) ist offen und einDas Hauptregelventil
• The
main control valve (A) is opened
gerastet.
and locked.
• Die Sprinkleranlage ist mit Wasser gefüllt
• The
sprinkler
und unter
Drucksystem
gesetzt. is filled with
water and is pressurized.
Der Alarmprobehahn
(E)(E)
undand
das Haupt•• The
alarm test valve
main
ablassventil
(F)
sind
geschlossen.
drain valve (F) are closed.
Das water
Regelventil
der
Wassermotor
Alarm•• The
motor
alarm
control valve
glocke
(K) ist offen.
(K)
is open.
•• The
pressure gauge
valve
Das Manometerventil
(B) ist
offen.(B) is
open.
• Das Manometerventil (H) ist offen.
• The pressure gauge valve (H) is
• open.
Der System-Manometer (G) zeigt den
Druck flussabwärts
• System
pressure an.
gauge (G) reads
pressure.
• downstream
Der Manometer
Wasserversorgungsdruck
(C) zeigtsupply
den Druck
flussaufwärts
an. (C)
• Water
pressure
gauge
reads the upstream pressure.
II. Betrieb
Wenn ein oder mehrere Sprinkler aktiviert
sind, wird der Druck nach (Flussrichtung) dem
II. Operation
Alarmventil
reduziert. Dieser Druckrückgang
führt
zum
Öffnen
der Klappe
im Alarmventil
When
one
or more
sprinklers
are actiund
ermöglicht,
dass Wasser
durch dendownAlarmvated,
pressure
is reduced
anschluss
diealarm
Alarmleitungen
die
stream ofinthe
valve. Thisfließt,
reducVerzögerungskammer
füllt und
den Wastion in pressure will(L)open
the clapper
serströmungsdruckmelder
sowiewater
die Wasin the alarm valve and (J)
allow
to
sermotor
Alarmglocke
über das
Wassermotor
flow through
the alarm
port
into the
Alarmventil
auslöst.
Hauptwasserlauf
alarm line,(K)filling
theDer
retard
chamber
ist
offen
und Wasser
in das Rohrlei(L)nun
and
operating
thefließt
waterflow
prestungssystem.
sure alarm switch (J) and the water
motor alarm via the water motor alarm
control valve (K). The main waterway
is now open and water flows into the
piping system.
300 mm
III. System außer Betrieb setzen
III. Removing
system(A)
from
service:
Schritt
1: Hauptregelventil
und Regelventil
der
Wassermotor
(K) schließen.
Step
1. CloseAlarmglocke
the main control
valve
(A) and
close water
motor
conSchritt
2: System
mit Hilfe
des alarm
Hauptablasstrol valve
(K). und alle Hilfsablassventile
ventils
(F) entleeren
des
Systems
öffnen,
sicherzustellen,
dass
Step
2. Drain
the um
system
with the main
alle
Verteilleitungen
und Anschlussleitungen
drain
valve (F), open
all valves in the
leer
sind. to make sure that cross-mains
system
and branch lines are vented and
IV. System wieder in Betrieb nehmen
drained.
Schritt 1: Sprinkler, die in Betrieb waren und
solche, die sich in der Nähe des Feuers befanden, austauschen.
IV. Placing
the system
back
in servSchritt
2: Handlochdeckel
von
der Alarmrückice:
schlagklappe
(D) entfernen. Klappendichtung
und
Dichtungsring
prüfen
reinigen. that
Step
1. Replace
the und
sprinklers
have operated
and the anbringen.
sprinklers close
Schritt
3: Handlochdeckel
to the fire.
Schritt 4: Hauptablassventil (F) und andere
Step 2. Remove the handhole cover
Ventile des Systems schließen.
from the alarm check valve (D). Check
and clean
the clapperinfacing
and seat
Schritt
5: Schmutzfänger
der Alarmleitung
ring.der Verrohrung der Wassermotor Alarmund
glocke reinigen.
Step 3. Mount the handhole cover.
Schritt
6:Close
Die ammain
weitesten
Step 4.
drainentfernte
valve (F)Entlüfand
tung
amvalves
VerteilerStrangrohr öffnen.
other
in oder
the system.
Schritt
7: Clean
Hauptregelventil
(A) langsam
öffStep 5.
the strainers
in alarm
nen
dasthe
Fließen
vonmotor
Wassertrimming.
hörbar ist und
linebis
and
water
dann noch eine Umdrehung weiter.
Step 6. Open the remote cross main
Schritt
8: Wenn
Wasserluftgemisch
or branch
linekein
vent
connection. mehr
raus kommt und am Auslass mind. 15 SekunStep
7.ein
Slowly
open Strom
the main
control
den
lang
beständiger
Wasser
ausge-
valve (A) until the sound of flowing
water just begins and then open the
valve one more turn.
370 mm
treten ist, die am weitesten entfernte Strangrohrentlüftung
schließen.
Step 8. Close
the remote branch line
vent connection after the discharge of
Schritt
9: Hauptregelventil
vollständig
öffaerated
water ceases,(A)
and
the outlet
nen
und
dort
verriegeln.
has flowed full for at least 15 seconds.
Schritt
Regelventil
dermain
Wassermotor
Step 9.10:Fully
open the
control
Alarmglocke
(K) öffnen.
valve (A) and
lock it open.
Schritt
11: Open
Brandmelderzentrale
zurücksetStep 10.
the Water Motor
Alarm
zen
und Alarmzentrale
Control
Valve (K). informieren.
11. Reset
the fire alarm panel
V.Step
Wöchentlicher
Test
and notify
central
alarm
station.
Wichtig:
Vor the
Schließen
oder
Aktivieren
jeglicher Ventile oder Alarme Sicherheitsbedienstete vor Ort oder Alarmzentrale, je nach Fall,
inV.Kenntnis
setzen.
Weekly
test:
Schritt 1: Alarmprobehahn (E) öffnen; prüfen,
Important: Prior to closing any valves
ob das Alarmsignal vom Wasserströmungsor activating any alarms, notify local
druckmelder (J) an der Brandmelderzentrale
security guards and the central alarm
sichtbar ist. Falls vorhanden, prüfen ob das Sistation if applicable.
gnal der Wassermotor Alarmglocke hörbar ist
Open und
alarm
test sein.
valve (E),
- Step
es muss1.deutlich
konstant
verify that the alarm signal created by
Schritt
2: Alarmprobehahn
schließen
und
the waterflow
pressure(E)alarm
switch
prüfen,
ob die normale
Versorgung
Sy(J) is visible
at the fire
panel. Ifund
applistemdrucke
wieder
hergestellt
sind.
Falls
der
cable, check the sound of the water
Versorgungsdruck
dem
motor alarm — unter
it must
be Normalwert
clear and
liegt,
Anweisungen für Wasserversorgung folsteady.
gen, um normalen Druck zu erreichen.
Step 2. Close the alarm test valve (E)
and verify that the normal supply and
system pressures are restored. If the
supply pressure is below the normal,
use the instructions from the water
supply to obtain the usual pressure.
TFP990_DE
Seite 17 von 20
Appendix
C ofTFP990
TFP990
(09/2005)
Anhang
C von
(09/2005)
Summary
Instructions
(If
problems
occur, consult
full document)
Kurzanleitungen (falls Probleme
auftauchen
sollten, siehe
vollständiges Dokument)
Wet Alarm Valve, AV-1-300, DN200, With Retarding Chamber
Nassrohr-Alarmventil, AV-1-300, DN200, mit Verzögerungskammer
J
K
C
C
D
G
F
800 mm
H
F
B
A
390 mm
I. Normale Bedingungen
I.• Normal
conditions:(A) ist offen und einDas Hauptregelventil
• The
main control valve (A) is opened
gerastet.
and locked.
• Die Sprinkleranlage ist mit Wasser gefüllt
• The
sprinkler
und unter
Drucksystem
gesetzt. is filled with
water and is pressurized.
Der Alarmprobehahn
undand
das Haupt•• The
alarm test valve(E)(E)
main
ablassventil
(F)
sind
geschlossen.
drain valve (F) are closed.
Das water
Regelventil
Wassermotor
Alarm•• The
motorder
alarm
control valve
glocke
(K) ist offen.
(K)
is open.
•• The
pressure gauge
valve
Das Manometerventil
(B) ist
offen.(B) is
open.
• Das Manometerventil (H) ist offen.
• The pressure gauge valve (H) is
• open.
Der System-Manometer (G) zeigt den
Druck flussabwärts
• System
pressure an.
gauge (G) reads
pressure.
• downstream
Der Manometer
Wasserversorgungsdruck
(C) zeigtsupply
den Druck
flussaufwärts
an. (C)
• Water
pressure
gauge
reads the upstream pressure.
II. Betrieb
Wenn ein oder mehrere Sprinkler aktiviert
sind, wird der Druck nach (Flussrichtung) dem
II. Operation
Alarmventil
reduziert. Dieser Druckrückgang
führt
zum
Öffnen
der sprinklers
Klappe im Alarmventil
When
one
or more
are actiund
ermöglicht,
dass Wasser
durch den
Alarmvated,
pressure
is reduced
downanschluss
diealarm
Alarmleitungen
die
stream ofinthe
valve. Thisfließt,
reducVerzögerungskammer
füllt the
und clapper
den Wastion in pressure will(L)open
serströmungsdruckmelder
sowie
die Wasin the alarm valve and (J)
allow
water
to
sermotor
Alarmglocke
über das
Wassermotor
flow through
the alarm
port
into the
Alarmventil
auslöst.
Hauptwasserlauf
alarm line,(K)filling
theDer
retard
chamber
ist
offen
und Wasser
in das Rohrlei(L)nun
and
operating
thefließt
waterflow
prestungssystem.
sure alarm switch (J) and the water
motor alarm via the water motor alarm
control valve (K). The main waterway
is now open and water flows into the
piping system.
470 mm
III. System außer Betrieb setzen
III. Removing
system(A)
from
Schritt
1: Hauptregelventil
und service:
Regelventil
der
Wassermotor
(K) schließen.
Step
1. Close Alarmglocke
the main control
valve
(A) and
motor
conSchritt
2: close
Systemwater
mit Hilfe
des alarm
Hauptablasstrol valve
(K). und alle Hilfsablassventile
ventils
(F) entleeren
des
Systems
öffnen,
um sicherzustellen,
dass
Step
2. Drain
the system
with the main
alle
Verteilleitungen
und Anschlussleitungen
drain
valve (F), open
all valves in the
leer
sind. to make sure that cross-mains
system
and branch lines are vented and
IV. System wieder in Betrieb nehmen
drained.
Schritt 1: Sprinkler, die in Betrieb waren und
solche, die sich in der Nähe des Feuers befanden, austauschen.
IV. Placing
the system
back
in servSchritt
2: Handlochdeckel
von
der Alarmrückice:
schlagklappe
(D) entfernen. Klappendichtung
und
Dichtungsring
prüfen
reinigen. that
Step
1. Replace
the und
sprinklers
have operated
and the sprinklers
Schritt
3: Handlochdeckel
anbringen. close
to the fire.
Schritt 4: Hauptablassventil (F) und andere
Step 2. Remove the handhole cover
Ventile des Systems schließen.
from the alarm check valve (D). Check
and clean
the clapper infacing
and seat
Schritt
5: Schmutzfänger
der Alarmleitung
ring.der Verrohrung der Wassermotor Alarmund
glocke reinigen.
Step 3. Mount the handhole cover.
Schritt
Die ammain
weitesten
Step 4.6:Close
drainentfernte
valve (F)Entlüfand
tung
Verteilerodersystem.
Strangrohr öffnen.
otheramvalves
in the
Schritt
7: Clean
Hauptregelventil
(A) langsam
öffStep 5.
the strainers
in alarm
nen
dasthe
Fließen
von
Wasser
hörbar ist und
linebis
and
water
motor
trimming.
dann noch eine Umdrehung weiter.
Step 6. Open the remote cross main
Schritt
8: Wenn
Wasserluftgemisch
or branch
linekein
vent
connection. mehr
raus kommt und am Auslass mind. 15 SekunStep
7.ein
Slowly
open Strom
the main
control
den
lang
beständiger
Wasser
ausge-
valve (A) until the sound of flowing
water just begins and then open the
valve one more turn.
410 mm
treten ist, die am weitesten entfernte Strangrohrentlüftung
schließen.
Step 8. Close
the remote branch line
vent connection after the discharge of
Schritt
9: Hauptregelventil
vollständig
öffaerated
water ceases,(A)
and
the outlet
nen
und
dort
verriegeln.
has flowed full for at least 15 seconds.
Schritt
Regelventil
dermain
Wassermotor
Step 9.10:Fully
open the
control
Alarmglocke
(K) öffnen.
valve (A) and
lock it open.
Schritt
11:Open
Brandmelderzentrale
zurücksetStep 10.
the Water Motor
Alarm
zen
und Alarmzentrale
Control
Valve (K). informieren.
11. Reset
the fire alarm panel
V.Step
Wöchentlicher
Test
and notify
centraloder
alarm
station.
Wichtig:
Vor the
Schließen
Aktivieren
jeglicher Ventile oder Alarme Sicherheitsbedienstete vor Ort oder Alarmzentrale, je nach Fall,
inV.Kenntnis
setzen.
Weekly
test:
Schritt 1: Alarmprobehahn (E) öffnen; prüfen,
Important: Prior to closing any valves
ob das Alarmsignal vom Wasserströmungsor activating any alarms, notify local
druckmelder (J) an der Brandmelderzentrale
security guards and the central alarm
sichtbar ist. Falls vorhanden, prüfen ob das Sistation if applicable.
gnal der Wassermotor Alarmglocke hörbar ist
Open und
alarm
test sein.
valve (E),
- Step
es muss1.deutlich
konstant
verify that the alarm signal created by
Schritt
2: Alarmprobehahn
schließen
und
the waterflow
pressure(E)alarm
switch
prüfen,
ob die normale
Versorgung
Sy(J) is visible
at the fire
panel. Ifund
applistemdrucke
wieder
hergestellt
sind.
Falls
der
cable, check the sound of the water
Versorgungsdruck
motor alarm — unter
it mustdem
be Normalwert
clear and
liegt,
Anweisungen für Wasserversorgung folsteady.
gen, um normalen Druck zu erreichen.
Step 2. Close the alarm test valve (E)
and verify that the normal supply and
system pressures are restored. If the
supply pressure is below the normal,
use the instructions from the water
supply to obtain the usual pressure.
Seite 18 von 20
TFP990_DE
Appendix
D ofTFP990
TFP990(09/2005)
(09/2005)
Anhang
D von
Summary Instructions (If problems occur, consult full document)
Kurzanleitungen
(falls
Probleme
auftauchen
sollten,
sieheChamber
vollständiges Dokument)
Wet Alarm Valve,
AV-1-300,
DN100,
Without
Retarding
Nassrohr-Alarmventil, AV-1-300, DN100, ohne Verzögerungskammer
G
H
D
E
C
J
410 mm
F
B
K
A
330 mm
275 mm
I. Normale Bedingungen
I.• Normal
conditions:(A) ist offen und einDas Hauptregelventil
• The
main control valve (A) is opened
gerastet.
and locked.
Die Sprinkleranlage
ist mitisWasser
•• The
sprinkler system
filled gefüllt
with
und
unter
Druck
gesetzt.
water and is pressurized.
Der Alarmprobehahn
(E)(E)
undand
das Haupt•• The
alarm test valve
main
ablassventil
drain
valve (F)
(F)sind
aregeschlossen.
closed.
•• The
motor
alarm
control valve
Das water
Regelventil
der
Wassermotor
Alarm(K)
is open.
glocke
(K) ist offen.
•• The
pressure gauge
valve
Das Manometerventil
(B) ist
offen.(B) is
open.
Das Manometerventil
(H) ist
offen.(H) is
•• The
pressure gauge
valve
• open.
Der System-Manometer (G) zeigt den
Druck flussabwärts
• System
pressure an.
gauge (G) reads
downstream pressure.
• Der Manometer Wasserversorgungsdruck
• Water
pressure
gauge
(C) zeigtsupply
den Druck
flussaufwärts
an. (C)
reads the upstream pressure.
II. Betrieb
Wenn ein oder mehrere Sprinkler aktiviert
sind, wird der Druck nach (Flussrichtung) dem
II. Operation
Alarmventil reduziert. Dieser Druckrückgang
führt
zum
Öffnen
der Klappe
im Alarmventil
When
one
or more
sprinklers
are actiund
ermöglicht,
dass Wasser
durch dendownAlarmvated,
pressure
is reduced
anschluss
diealarm
Alarmleitungen
die
stream ofinthe
valve. Thisfließt,
reducVerzögerungskammer
füllt und
den Wastion in pressure will(L)open
the clapper
serströmungsdruckmelder
sowiewater
die Wasin the alarm valve and (J)
allow
to
sermotor
Alarmglocke
über das
Wassermotor
flow through
the alarm
port
into the
Alarmventil
(K) operating
auslöst. Derthe
Hauptwasserlauf
alarm line,
waterflow
ist
nun offenalarm
und Wasser
fließt(J)
in das
Rohrleipressure
switch
and
the
tungssystem.
water motor alarm via the water motor
alarm control valve (K). The main waterway is now open and water flows
into the piping system.
III. System außer Betrieb setzen
III. Removing
system(A)
from
service:
Schritt
1: Hauptregelventil
und Regelventil
der
Wassermotor
Alarmglocke
(K)
schließen.
Step 1. Close the main control valve
(A) and close water motor alarm con-
Schritt 2: System mit Hilfe des Hauptablasstrol valve (K).
ventils (F) entleeren und alle Hilfsablassventile
des
Systems
öffnen,
sicherzustellen,
dass
Step
2. Drain
the um
system
with the main
alle
Verteilleitungen
und Anschlussleitungen
drain
valve (F), open
all valves in the
leer
sind. to make sure that cross-mains
system
and branch lines are vented and
IV.
System wieder in Betrieb nehmen
drained.
Schritt 1: Sprinkler, die in Betrieb waren und
solche, die sich in der Nähe des Feuers befanden, austauschen.
IV. Placing the system back in serv-
Schritt 2: Handlochdeckel von der Alarmrückice:
schlagklappe (D) entfernen. Klappendichtung
und
Dichtungsring
prüfen
reinigen. that
Step
1. Replace
the und
sprinklers
have operated and the sprinklers close
Schritt
Handlochdeckel anbringen.
to the 3:
fire.
Schritt
4: Remove
Hauptablassventil
(F) und cover
andere
Step 2.
the handhole
Ventile
des
Systems
schließen.
from the alarm check valve (D). Check
and clean
the clapperinfacing
and seat
Schritt
5: Schmutzfänger
der Alarmleitung
ring.der Verrohrung der Wassermotor Alarmund
glocke
Step reinigen.
3. Mount the handhole cover.
Schritt
6:Close
Die ammain
weitesten
Step 4.
drainentfernte
valve (F)Entlüfand
tung
amvalves
VerteilerStrangrohr öffnen.
other
in oder
the system.
Schritt
7: Clean
Hauptregelventil
(A) langsam
öffStep 5.
the strainers
in alarm
nen
dasthe
Fließen
vonmotor
Wassertrimming.
hörbar ist und
linebis
and
water
dann noch eine Umdrehung weiter.
Step 6. Open the remote cross main
or branch
linekein
vent
connection. mehr
Schritt
8: Wenn
Wasserluftgemisch
raus
kommt
und am
Auslass
SekunStep
7. Slowly
open
themind.
main15control
den
lang
ein
beständiger
Strom
Wasser
ausgevalve (A) until the sound of flowing
water just begins and then open the
valve one more turn.
255 mm
treten ist, die am weitesten entfernte StrangStep 8. Close
the remote branch line
rohrentlüftung
schließen.
vent connection after the discharge of
Schritt
9: Hauptregelventil
vollständig
öffaerated
water ceases,(A)
and
the outlet
nen
dort verriegeln.
hasund
flowed
full for at least 15 seconds.
Schritt
Regelventil
dermain
Wassermotor
Step 9.10:Fully
open the
control
Alarmglocke
(K) öffnen.
valve (A) and
lock it open.
Step 10.
the Water Motor
Alarm
Schritt
11: Open
Brandmelderzentrale
zurücksetControl
Valve (K). informieren.
zen
und Alarmzentrale
11. Reset
the fire alarm panel
V.Step
Wöchentlicher
Test
and notify the central alarm station.
Wichtig: Vor Schließen oder Aktivieren jeglicher Ventile oder Alarme Sicherheitsbedienstete vor Ort oder Alarmzentrale, je nach Fall,
Weekly
test:
inV.Kenntnis
setzen.
Schritt
1:
Alarmprobehahn
(E) öffnen;
prüfen,
Important: Prior to closing
any valves
ob
Alarmsignal
Wasserströmungsor das
activating
any vom
alarms,
notify local
druckmelder
(J) an and
der Brandmelderzentrale
security guards
the central alarm
sichtbar
Falls vorhanden, prüfen ob das Sistationist.
if applicable.
gnal der Wassermotor Alarmglocke hörbar ist
Open und
alarm
test sein.
valve (E),
- Step
es muss1.deutlich
konstant
verify that the alarm signal created by
Schritt
2: Alarmprobehahn
schließen
und
the waterflow
pressure(E)alarm
switch
prüfen,
ob die normale
Versorgung
Sy(J) is visible
at the fire
panel. Ifund
applistemdrucke
wieder
der
cable, check
thehergestellt
sound ofsind.
theFalls
water
Versorgungsdruck
dem
motor alarm — unter
it must
be Normalwert
clear and
liegt,
Anweisungen für Wasserversorgung folsteady.
gen, um normalen Druck zu erreichen.
Step 2. Close the alarm test valve (E)
and verify that the normal supply and
system pressures are restored. If the
supply pressure is below the normal,
use the instructions from the water
supply to obtain the usual pressure.
TFP990_DE
Seite 19 von 20
Appendix
E ofTFP990
TFP990
(09/2005)
Anhang
E von
(09/2005)
Summary
Instructions
(If problems
occur, consult
full document)
Kurzanleitungen
(falls Probleme
auftauchen
sollten, siehe
vollständiges Dokument)
Wet Alarm Valve, AV-1-300, DN150, Without Retarding Chamber
Nassrohr-Alarmventil, AV-1-300, DN150, ohne Verzögerungskammer
G
H
D
E
J
C
415 mm
F
K
B
A
355 mm
I. Normale Bedingungen
I.• Normal
conditions:(A) ist offen und einDas Hauptregelventil
• The
main control valve (A) is opened
gerastet.
and locked.
• Die Sprinkleranlage ist mit Wasser gefüllt
• The
sprinkler
und unter
Drucksystem
gesetzt. is filled with
water and is pressurized.
Der Alarmprobehahn
(E)(E)
undand
das Haupt•• The
alarm test valve
main
ablassventil
drain
valve (F)
(F)sind
aregeschlossen.
closed.
Das water
Regelventil
der
Wassermotor
Alarm•• The
motor
alarm
control valve
glocke
(K) ist offen.
(K)
is open.
•• The
pressure gauge
valve
Das Manometerventil
(B) ist
offen.(B) is
open.
• Das Manometerventil (H) ist offen.
• The pressure gauge valve (H) is
• open.
Der System-Manometer (G) zeigt den
Druck flussabwärts
• System
pressure an.
gauge (G) reads
pressure.
• downstream
Der Manometer
Wasserversorgungsdruck
• Water
pressure
gauge
(C) zeigtsupply
den Druck
flussaufwärts
an. (C)
reads the upstream pressure.
II. Betrieb
Wenn ein oder mehrere Sprinkler aktiviert
sind, wird der Druck nach (Flussrichtung) dem
II. Operation
Alarmventil
reduziert. Dieser Druckrückgang
führt
zum
Öffnen
der Klappe
im Alarmventil
When
one
or more
sprinklers
are actiund
ermöglicht,
dass Wasser
durch dendownAlarmvated,
pressure
is reduced
anschluss
diealarm
Alarmleitungen
die
stream ofinthe
valve. Thisfließt,
reducVerzögerungskammer
füllt und
den Wastion in pressure will(L)open
the clapper
serströmungsdruckmelder
sowiewater
die Wasin the alarm valve and (J)
allow
to
sermotor
Alarmglocke
über das
Wassermotor
flow through
the alarm
port
into the
Alarmventil
(K) operating
auslöst. Derthe
Hauptwasserlauf
alarm line,
waterflow
ist
nun offenalarm
und Wasser
fließt(J)
in das
Rohrleipressure
switch
and
the
tungssystem.
water motor alarm via the water motor
alarm control valve (K). The main waterway is now open and water flows
into the piping system.
300 mm
III. System außer Betrieb setzen
III. Removing
system(A)
from
service:
Schritt
1: Hauptregelventil
und Regelventil
der
Wassermotor
Alarmglocke
(K)
schließen.
Step 1. Close the main control valve
(A) and
close water
motor
conSchritt
2: System
mit Hilfe
des alarm
Hauptablasstrol valve
(K). und alle Hilfsablassventile
ventils
(F) entleeren
des
Systems
öffnen,
sicherzustellen,
dass
Step
2. Drain
the um
system
with the main
alle
Verteilleitungen
und Anschlussleitungen
drain
valve (F), open
all valves in the
leer
sind. to make sure that cross-mains
system
and branch lines are vented and
IV. System wieder in Betrieb nehmen
drained.
Schritt 1: Sprinkler, die in Betrieb waren und
solche, die sich in der Nähe des Feuers befanden, austauschen.
IV. Placing
the system
back
in servSchritt
2: Handlochdeckel
von
der Alarmrückice:
schlagklappe
(D) entfernen. Klappendichtung
und
Dichtungsring
prüfen
reinigen. that
Step
1. Replace
the und
sprinklers
have operated
and the anbringen.
sprinklers close
Schritt
3: Handlochdeckel
to the fire.
Schritt 4: Hauptablassventil (F) und andere
Step 2. Remove the handhole cover
Ventile des Systems schließen.
from the alarm check valve (D). Check
and clean
the clapperinfacing
and seat
Schritt
5: Schmutzfänger
der Alarmleitung
ring.der Verrohrung der Wassermotor Alarmund
glocke
Step reinigen.
3. Mount the handhole cover.
Schritt
6:Close
Die ammain
weitesten
Step 4.
drainentfernte
valve (F)Entlüfand
tung
amvalves
VerteilerStrangrohr öffnen.
other
in oder
the system.
Schritt
7: Clean
Hauptregelventil
(A) langsam
öffStep 5.
the strainers
in alarm
nen
dasthe
Fließen
vonmotor
Wassertrimming.
hörbar ist und
linebis
and
water
dann noch eine Umdrehung weiter.
Step 6. Open the remote cross main
Schritt
8: Wenn
Wasserluftgemisch
or branch
linekein
vent
connection. mehr
raus kommt und am Auslass mind. 15 SekunStep
7.ein
Slowly
open Strom
the main
control
den
lang
beständiger
Wasser
ausge-
valve (A) until the sound of flowing
water just begins and then open the
valve one more turn.
285 mm
treten ist, die am weitesten entfernte StrangStep 8. Close
the remote branch line
rohrentlüftung
schließen.
vent connection after the discharge of
Schritt
9: Hauptregelventil
vollständig
öffaerated
water ceases,(A)
and
the outlet
nen
und
dort
verriegeln.
has flowed full for at least 15 seconds.
Schritt
Regelventil
dermain
Wassermotor
Step 9.10:Fully
open the
control
Alarmglocke
(K) öffnen.
valve (A) and
lock it open.
Schritt
11: Open
Brandmelderzentrale
zurücksetStep 10.
the Water Motor
Alarm
zen
und Alarmzentrale
Control
Valve (K). informieren.
11. Reset
the fire alarm panel
V.Step
Wöchentlicher
Test
and notify
central
alarm
station.
Wichtig:
Vor the
Schließen
oder
Aktivieren
jeglicher Ventile oder Alarme Sicherheitsbedienstete vor Ort oder Alarmzentrale, je nach Fall,
inV.Kenntnis
setzen.
Weekly
test:
Schritt
1:
Alarmprobehahn
(E) öffnen;
prüfen,
Important: Prior to closing
any valves
ob
das
Alarmsignal
vom
Wasserströmungsor activating any alarms, notify local
druckmelder
(J) an and
der Brandmelderzentrale
security guards
the central alarm
sichtbar
Falls vorhanden, prüfen ob das Sistationist.
if applicable.
gnal der Wassermotor Alarmglocke hörbar ist
Open und
alarm
test sein.
valve (E),
- Step
es muss1.deutlich
konstant
verify that the alarm signal created by
Schritt
2: Alarmprobehahn
schließen
und
the waterflow
pressure(E)alarm
switch
prüfen,
ob die normale
Versorgung
Sy(J) is visible
at the fire
panel. Ifund
applistemdrucke
wieder
der
cable, check
thehergestellt
sound ofsind.
theFalls
water
Versorgungsdruck
dem
motor alarm — unter
it must
be Normalwert
clear and
liegt,
Anweisungen für Wasserversorgung folsteady.
gen, um normalen Druck zu erreichen.
Step 2. Close the alarm test valve (E)
and verify that the normal supply and
system pressures are restored. If the
supply pressure is below the normal,
use the instructions from the water
supply to obtain the usual pressure.
Seite 20 von 20
TFP990_DE
Appendix
F ofTFP990
TFP990
(09/2005)
Anhang
F von
(09/2005)
Summary
Instructions
(If problems
occur, consult
full document)
Kurzanleitungen
(falls Probleme
auftauchen
sollten, siehe
vollständiges Dokument)
Wet Alarm Valve, AV-1-300, DN200, Without Retarding Chamber
Nassrohr-Alarmventil, AV-1-300, DN200, ohne Verzögerungskammer
C
D
G
E
J
H
F
K
520 mm
B
A
390 mm
I. Normale Bedingungen
I.• Normal
conditions:(A) ist offen und einDas Hauptregelventil
• The
main control valve (A) is opened
gerastet.
and locked.
• Die Sprinkleranlage ist mit Wasser gefüllt
• The
sprinkler
und unter
Drucksystem
gesetzt. is filled with
water and is pressurized.
Der Alarmprobehahn
(E)(E)
undand
das Haupt•• The
alarm test valve
main
ablassventil
drain
valve (F)
(F)sind
aregeschlossen.
closed.
Das water
Regelventil
der
Wassermotor
Alarm•• The
motor
alarm
control valve
glocke
(K) ist offen.
(K)
is open.
•• The
pressure gauge
valve
Das Manometerventil
(B) ist
offen.(B) is
open.
• Das Manometerventil (H) ist offen.
• The pressure gauge valve (H) is
• open.
Der System-Manometer (G) zeigt den
Druck flussabwärts
• System
pressure an.
gauge (G) reads
pressure.
• downstream
Der Manometer
Wasserversorgungsdruck
• Water
pressure
gauge
(C) zeigtsupply
den Druck
flussaufwärts
an. (C)
reads the upstream pressure.
II. Betrieb
Wenn ein oder mehrere Sprinkler aktiviert
sind, wird der Druck nach (Flussrichtung) dem
II. Operation
Alarmventil
reduziert. Dieser Druckrückgang
führt
zum
Öffnen
der Klappe
im Alarmventil
When
one
or more
sprinklers
are actiund
ermöglicht,
dass Wasser
durch dendownAlarmvated,
pressure
is reduced
anschluss
diealarm
Alarmleitungen
die
stream ofinthe
valve. Thisfließt,
reducVerzögerungskammer
füllt und
den Wastion in pressure will(L)open
the clapper
serströmungsdruckmelder
sowiewater
die Wasin the alarm valve and (J)
allow
to
sermotor
Alarmglocke
über das
Wassermotor
flow through
the alarm
port
into the
Alarmventil
(K) operating
auslöst. Derthe
Hauptwasserlauf
alarm line,
waterflow
ist
nun offenalarm
und Wasser
fließt(J)
in das
Rohrleipressure
switch
and
the
tungssystem.
water motor alarm via the water motor
alarm control valve (K). The main waterway is now open and water flows
into the piping system.
470 mm
III. System außer Betrieb setzen
III. Removing
system(A)
from
service:
Schritt
1: Hauptregelventil
und Regelventil
der
Wassermotor
Alarmglocke
(K)
schließen.
Step 1. Close the main control valve
(A) and
close water
motor
conSchritt
2: System
mit Hilfe
des alarm
Hauptablasstrol valve
(K). und alle Hilfsablassventile
ventils
(F) entleeren
des
Systems
öffnen,
sicherzustellen,
dass
Step
2. Drain
the um
system
with the main
alle
Verteilleitungen
und Anschlussleitungen
drain
valve (F), open
all valves in the
leer
sind. to make sure that cross-mains
system
and branch lines are vented and
IV. System wieder in Betrieb nehmen
drained.
Schritt 1: Sprinkler, die in Betrieb waren und
solche, die sich in der Nähe des Feuers befanden, austauschen.
IV. Placing
the system
back
in servSchritt
2: Handlochdeckel
von
der Alarmrückice:
schlagklappe
(D) entfernen. Klappendichtung
und
Dichtungsring
prüfen
reinigen. that
Step
1. Replace
the und
sprinklers
have operated
and the anbringen.
sprinklers close
Schritt
3: Handlochdeckel
to the fire.
Schritt 4: Hauptablassventil (F) und andere
Step 2. Remove the handhole cover
Ventile des Systems schließen.
from the alarm check valve (D). Check
and clean
the clapperinfacing
and seat
Schritt
5: Schmutzfänger
der Alarmleitung
ring.der Verrohrung der Wassermotor Alarmund
glocke
Step reinigen.
3. Mount the handhole cover.
Schritt
6:Close
Die ammain
weitesten
Step 4.
drainentfernte
valve (F)Entlüfand
tung
amvalves
VerteilerStrangrohr öffnen.
other
in oder
the system.
Schritt
7: Clean
Hauptregelventil
(A) langsam
öffStep 5.
the strainers
in alarm
nen
dasthe
Fließen
vonmotor
Wassertrimming.
hörbar ist und
linebis
and
water
dann noch eine Umdrehung weiter.
Step 6. Open the remote cross main
Schritt
8: Wenn
Wasserluftgemisch
or branch
linekein
vent
connection. mehr
raus kommt und am Auslass mind. 15 SekunStep
7.ein
Slowly
open Strom
the main
control
den
lang
beständiger
Wasser
ausge-
valve (A) until the sound of flowing
water just begins and then open the
valve one more turn.
365 mm
treten ist, die am weitesten entfernte StrangStep 8. Close
the remote branch line
rohrentlüftung
schließen.
vent connection after the discharge of
Schritt
9: Hauptregelventil
vollständig
öffaerated
water ceases,(A)
and
the outlet
nen
und
dort
verriegeln.
has flowed full for at least 15 seconds.
Schritt
Regelventil
dermain
Wassermotor
Step 9.10:Fully
open the
control
Alarmglocke
(K) öffnen.
valve (A) and
lock it open.
Schritt
11: Open
Brandmelderzentrale
zurücksetStep 10.
the Water Motor
Alarm
zen
und Alarmzentrale
Control
Valve (K). informieren.
11. Reset
the fire alarm panel
V.Step
Wöchentlicher
Test
and notify
central
alarm
station.
Wichtig:
Vor the
Schließen
oder
Aktivieren
jeglicher Ventile oder Alarme Sicherheitsbedienstete vor Ort oder Alarmzentrale, je nach Fall,
inV.Kenntnis
setzen.
Weekly
test:
Schritt
1:
Alarmprobehahn
(E) öffnen;
prüfen,
Important: Prior to closing
any valves
ob
das
Alarmsignal
vom
Wasserströmungsor activating any alarms, notify local
druckmelder
(J) an and
der Brandmelderzentrale
security guards
the central alarm
sichtbar
Falls vorhanden, prüfen ob das Sistationist.
if applicable.
gnal der Wassermotor Alarmglocke hörbar ist
Open und
alarm
test sein.
valve (E),
- Step
es muss1.deutlich
konstant
verify that the alarm signal created by
Schritt
2: Alarmprobehahn
schließen
und
the waterflow
pressure(E)alarm
switch
prüfen,
ob die normale
Versorgung
Sy(J) is visible
at the fire
panel. Ifund
applistemdrucke
wieder
der
cable, check
thehergestellt
sound ofsind.
theFalls
water
Versorgungsdruck
dem
motor alarm — unter
it must
be Normalwert
clear and
liegt,
Anweisungen für Wasserversorgung folsteady.
gen, um normalen Druck zu erreichen.
Step 2. Close the alarm test valve (E)
and verify that the normal supply and
system pressures are restored. If the
supply pressure is below the normal,
use the instructions from the water
supply to obtain the usual pressure.

Documentos relacionados