MigrantenSelbstOrganisationen in Gießen und Umgebung
Transcrição
MigrantenSelbstOrganisationen in Gießen und Umgebung
Добар ден İyi günler Roz weṣ नमस्ते Բարև ձեզ Roj baş Magandang Araw pô Ou youk leu Biz Giessen´de Schlomo መዓልኩም ድሓንዶ ዉዒልኩም Buenos días Guten Tag Me nyéga Buon giorno Hello Hyvää Päivää Καλημέρα Привет اﻟﺴﻼم ﻋﻠﯿﮑﻢ Nosotros en Giessen Pari or Laba diana .שלום Добрий день Wir in Gießen MigrantenSelbstOrganisationen Interkultureller Wegweiser für Gießen und Umgebung Herausgeber: Magistrat der Universitätsstadt Gießen Integrationsbeauftragte Sholeh Sharifi Berliner Platz 1, 35390 Gießen Tel: 0641 306-1047 oder 1048 Fax: 0641 306-989838 [email protected] Gestaltung: Wolf D. Schreiber {Bureau Wolfwerke} Glossar: Dr. Johann Biedermann Fotos: MSO, Wolf D. Schreiber, Maria Hutsylo Druck: Druckkollektiv Gießen Auflage: 2 000 Exemplare 1. Auflage -:- Januar 2011 VORWORT „Ich wollte kein Zuschauer sein, ich wollte dort stehen, dort mittun, wo die Dinge sich entscheiden.“ Diese Worte stammen von Martin Luther King, einem der bedeutendsten amerikanischen Bürgerrechtler, der engagiert für ein bürgerschaftliches Miteinander eintrat. Diese Broschüre, die Sie nun in Ihren Händen halten, beschreibt auf wunderbar anschauliche Weise das gesellschaftliche Engagement der vielen Migrantenselbstorganisationen in unserem Gießen. All die Menschen, die die Vereine und Verbände, die Sie hierin finden, mit Leben füllen, wollen nicht nur zusehen, sie wollen sich aktiv einbringen, mitmachen und unsere Stadtgesellschaft mitgestalten. Auch freue ich mich über die kulinarischen und sprachlichen Anregungen und hoffe, Sie werden viel Freude beim Ausprobieren haben. Diese Broschüre lädt Sie ein, mitzumachen und die verschiedenen Organisationen zu bereichern. Machen Sie sich ein Bild von dem reichhaltigen Angebot und schauen Sie nicht nur zu. Ich kann Ihnen versichern: Es wird sich lohnen. Herzlichst, Ihre Dietlind Grabe-Bolz Oberbürgermeisterin 3 VORWORT „Wir in Gießen“ stellt die Migrantenselbstorganisationen und die Schwerpunkte ihrer Arbeit in Gießen und Umgebung vor. In dem vorliegenden Büchlein möchten wir die vielfältige Arbeit der Migrantenselbstorganisationen (MSO) und ihr Netzwerk sichtbar machen und die Kontaktaufnahme zu ihnen erleichtern. Die Broschüre dokumentiert einerseits die Interkulturalität und Internationalität unserer Stadt. Andererseits verdeutlicht sie, dass die MSO mit ihren Potentialen und Ressourcen einen unverzichtbaren Beitrag für ein friedliches und gleichberechtigtes Zusammenleben von Menschen unterschiedlicher Herkunft in unserer Stadt leisten und in den Integrationsbemühungen der Stadt Gießen eine treibende Kraft darstellen. Für die Integrationsarbeit unserer Stadt ist die Broschüre ein weiterer Baustein. Die positiven Beispiele ehrenamtlichen Engagements sollen in der Öffentlichkeit stärker als bisher wahrgenommen werden. Das Kennenlernen der MSO untereinander stellt genauso eine Intention dieser Broschüre dar. Ein weiteres Ziel ist, gemeinsam mit dem Netzwerk der MSO die Voraussetzungen der Teilhabe und der Teilnahme an gesellschaftlichen Prozessen zu verbessern. Natürlich durfte bei so einer Vielfalt weder Rezepte kulinarischer Spezialitäten noch wichtige Wörter und Ausdrücke für ein gegenseitiges Kennenlernen fehlen! Alle Angaben und Zahlen sind nach sorgfältigster Recherche gemacht worden; eine Gewähr kann jedoch nicht übernommen werden. Profile und Informationen der Einrichtungen basieren auf der Grundlage der Selbsteinschätzung und -auskunft. Bedanken möchte ich mich an dieser Stelle herzlichst für die Unterstützung der Vereine und Organisationen bei der Erstellung der Broschüre. Besonderer Dank gilt auch Frau Maria Hutsylo für ihren unermüdlichen Einsatz bei der Ermittlung und Zusammenstellung der Daten. Sholeh Sharifi Integrationsbeauftragte 4 1. Netzwerktreffen der MigrantenSelbstOrganisationen 5 INHALT MigrantenSelbstOrganisationen Ahmadiyya Muslim Jamaat in der BRD e.V. Al-Amin Versammlung e.V. Alevitischer Kulturverein e.V. Gießen Aramäischer Jugendverein Gießen 2009 e.V. Armenische Gemeinde Gießen Äthiopischer Verein Buhara Moschee in Gießen e.V. Cameroon Community Gießen e.V. Club R.D. Español de Giessen e.V. Compañía del Sur Deutsch-Bulgarische Ges. Mittelhessen e.V. Deutsch-Finnische Gesellschaft e.V. Deutsch-Indische Gesellschaft e.V. Deutsch-Israelischer Verein e.V. Deutsch-Kurdische Gesellschaft Gießen e.V. Deutsch-Litauischer Verein Mittelhessen e.V. Deutsch-Philippinische Gesellschaft Deutsch-Russisches Zentrum e.V. Deutsch-Tunesische Gesellschaft e.V. Deutsch-Türkisches Jugendwerk e.V. „Die Brücke“ Deutsch-Amerikanischer Klub e.V. D.i.T.i.B. Türkisch-Islamische Gemeinde e.V. Eritreischer Frauenverein Gießen Eritreische Gemeinde Gießen Êzidische Gemeinde Hessen e.V. Frauen mit Migrationshindergrund fördern e.V. Griechische Familiengem. West-Thrakien Griechische Gemeinde Gießen e.V. Grupo Latino Gießen e. V. GSV Hellas e.V. 6 08 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 INHALT Intercultural friends of friends Interkulturelle Gärten Gießen e.V. Interkulturelles Projekt Vitamin i 3 Islamische Gemeinde Gießen e.V. Jugendgemeinschaft „West-Thrakien“ JunOst Jüdische Gemeinde Gießen Katholische Italienischsprachige Gemeinde Katholische Spanischsprachige Gemeinde Kulturverein Tunnel e.V. Landsmannschaft d. Deutschen aus Russland e.V. Mesopotamisch-Kurdisches Kulturz. Gießen e.V. Organisation Iranischer Demokraten in Gießen Solidaritätsverein d. Bürger aus Cermik in Europa Spanischer Kulturverein Gießen e. V. Stimme Afrikas Suryoye–Deutscher Verein Gießen e.V. Syrisch-Orthodoxe Kirche e.V. Türkisch-Deutsche Gesundheitsstiftung e.V. Türkiyem Spor Gießen e.V. Verband der Studierenden aus Kurdistan e.V. Verein zur Förderung der Integration in Kultur und Umwelt e.V. Vereinigung der Tunesier in Gießen 68 70 72 74 76 78 80 82 84 86 88 90 92 94 96 98 100 102 104 106 108 110 112 Selbstdarstellungen Ausländerbeirat Interkulturelles Orchester Verein für interkulturelle Bildung und Begegnung e.V. 115 116 117 Glossar 118 7 AHMADIYYA MUSLIM JAMAAT in der BRD e.V. Schwerpunkte • Liebe für alle, Hass für keinen • Leben nach der Lehre des Islam entsprechend der Gebote des Koran und der Praxis des Heiligen Propheten Muhammad (Friede und Segnung Allahs seien auf ihm) • Streben, ein Vorbild an Liebe, Barmherzigkeit und Gerechtigkeit zu werden • Islamische Erziehung und Bildung der Mitglieder • Unabhängige und eigenständige Frauenarbeit Gründungsjahr Mitgliederzahl Dachverband 1985 ca. 150 Personen und ca. 40 Familien Ahmadiyya Muslim Jamaat in der BRD e.V. Ansprechpartnerin Munazzah Anwar, Joachimstaler Str. 15, 35396 Gießen, 0641 4604412 Ansprechpartner Anwar Ud-Din, Vorsitzender Troppauer Str. 32, 35396 Gießen, 0641 33153 E-Mail & Internet [email protected] www.ahmadiyya.de Vereinsräume Öffnungszeiten Wiesecker Weg 26, 35396 Gießen Zu den variierenden Gebetszeiten und nach Absprache Sprachen Englisch, Deutsch und Urdu Feiern • Ramadan, und das anschließende Zuckerfest • Opferfest • Tag des Propheten Muhammad (Friede und Segnungen Allahs seien auf ihm) (Ende Januar) • 23. März, Tag des verheißenen Messias und Mahdi; Begründer der Gemeinde • 20. Februar, Tag des verheißenen Reformers • Jährliche Jahreshauptversammlung im Sommer (im Juni 2011 mit 30.000 Mitgliedern in Karlsruhe) • Ehrenamtliche Reinigungsaktion am 1. Januar 8 AHMADIYYA MUSLIM JAMAAT in der BRD e.V. CRASHKURS Hallo اﻟﺴﻼم ﻋﻠﯿﮑﻢ Wie geht es Ihnen? آپ ﮐﯿﺴﯽ ﮨﯿﮟ؟ Danke, gut ﺷﮑﺮﯾہ، ﻣﯿﮟ ﭨﮫﯿﮏ ﮨﻮں Mein Name ist… ﻣﯿﺮا ﻧﺎم … ﮨﮯ Wie heißen Sie? آپ ﻛﺎ ﻧﺎم ﻛﯿﺎ ﮨﮯ؟ URDU (Assalam alaykum) (Ap kais(e)i hain?) (Main thik hun, shukriya) (Mara nam … hai) (Apka nam kya hai?) SAMOSA Gefüllte Teigtaschen Mehl mit Wasser mischen, so dass ein weicher Teig entsteht. Den Teig zu Dreiecken ausrollen, abgekühlte Füllung in die Mitte legen, die Dreiecke zusammenklappen, die Kanten vorher mit Wasser befeuchten, damit es besser klebt. In Öl frittieren. Fleischfüllung: Hackfleisch mit Salz und scharfem, rotem Paprikapulver mischen, mit etwas Wasser im Topf ohne Fett kochen, bis das Wasser ausgedampft ist. Gemüsefüllung: Kartoffeln, Blumenkohl und Erbsen kochen. Salz, roten scharfen Paprika und klein gehackte Zwiebeln dazu geben. Die Taschen mit Ketchup und Tee servieren. 9 AL-AMIN VERSAMMLUNG e.V. Schwerpunkte • Unterstützung neuer Zuwanderer • Kultur- und Religionspflege Gründungsjahr 2006 Mitgliederzahl ca. 120 Personen Ansprechpartnerin Sana Alaedin 0176 83045711 Ansprechpartner Rashied Alkhafaji 0641 53414 0179 2251546 E-Mail & Internet [email protected] maokeb-om-albanin.npage.de Vereinsräume Sudetenstr. 23 35440 Linden Öffnungszeiten Do. 19–24 Uhr Sa. 17–24 Uhr Sprachen Arabisch, Deutsch, Persisch Feiern • • • • 10 Zuckerfest Opferfest Muharram Geburtstage und Todestage der Propheten AL-AMIN VERSAMMLUNG e.V. CRASHKURS Guten Tag Wie geht es Ihnen? Danke, gut Mein Name ist… Wie heißen Sie? ARABISCH 1 (Salamu aleikum) (Kief halekum?) (Hamdulilah) (Ismi …) (Ma Ismuke?) Dattel-Gebäck für das Zuckerfest 1 kg Mehl, 1 kg Grieß, 1 Packung (500 g) zerlassene Margarine, 250 g Zucker, etwas Rosenwasser, 1 Packung Trockenhefe in warmer Milch (ca. 750 ml) auflösen. 1 TL Mahleb und 1TL Kardamompulver mit ½ Becher warmer Milch mischen, anschließend alles zu einem Teig verkneten. Teig ausrollen, darauf die Dattelmasse (fertig gekauft) verteilen, zu einer Rolle zusammenrollen und in Scheiben schneiden. Die geschnittennen Schnecken mit Ei bepinseln und im vorgeheizten Backofen bei 150° backen. Anstatt mit Datteln kann man dieses Gebäck auch mit Walnuss- oder Kokosnuss-Masse zubereiten. Für die Walnussfüllung: z.B. 2 Becher feinzerhackte Walnüsse, 1 Becher Zucker, 1 TL Kardamom und 2 EL Rosenwasser. 11 ALEVITISCHER KULTURVEREIN e.V. GIEßEN Schwerpunkte Soziokulturelle Aktivitäten, Musik, Tanz, Theater, regionaleProjektarbeiten, Diskussionsveranstaltungen, Seminare u.a. Gründungsjahr 1996 Mitgliederzahl ca. 100 Familien Dachverband AABF – Föderation der Alevitischen Gemeinden in Deutschland e.V. Ansprechpartnerin Yesim Kantekin Ansprechpartner Kemal Deniz, Vorsitzender Telefon Fax 0641 2090355 0641 2090356 Vereinsräume Reichenberger Str. 5–7 35396 Gießen Öffnungszeiten Di–So 14–23 Uhr Sprachen Deutsch, Englisch, Kurdisch, Türkisch, Zaza Feiern • • • • 12 13.–15. Februar: Fastenzeit für den Propheten Hizir 21. März Newrozfest Geburt des Propheten Ali Fastenzeit 1.–12. Tag im Monat Muharram (20 Tage nach dem Opferfest) zum Andenken an die 12 Imame und die Ermordung des Imams Husain in Kerbela Gießen Alevi Kültür Merkezi CRASHKURS Guten Tag / Hallo Wie geht es? Wie heißen Sie? Woher kommen Sie? Bitte / Danke TÜRKISCH 1 Iyigünler / Merhaba (Ii günler / merhaba) Nasılsın/nasılsınız? (Nasälsänäs?) Adınız ne? (Adänäs ne?) Nereden geliyorsunuz? (Nerden geliorsunus(Sie)?) Lütfen / Teşekkür ederim (Lütfen/Teschekkür) PATLICAN EZMESİ Auberginenpüree kalt 2 mittelgroße Auberginen, 2 Tomaten, 1 grüne Paprikaschote, 2 grüne Peperoni, 3 EL Öl, 3 Knoblauchzehen, 1 TL Rosenpaprikapulver, Salz, 2–3 EL Zitronensaft oder Essig Auberginen, Tomaten, Peperoni und die Paprikaschote für 15 Minuten in den auf 180°C vorgeheizten Backofen legen. Anschließend von allen Gemüsefrüchten die Haut abziehen. Alles so klein wie möglich hacken. Mit dem Öl vermischen. Die Knoblauchzehen schälen, in sehr feine Scheiben schneiden und zum Auberginenpüree geben. Mit Paprikapulver, Salz und Zitronensaft oder Essig würzen. Alles gut vermischen und servieren. 13 ARAMÄISCHER JUGENDVEREIN GIEßEN 2009 e.V. Schwerpunkte • Förderung der aramäischen Sprache • Förderung des Zusammenhalts der aramäischen Jugend Gießens Gründungsjahr 2009 Mitgliederzahl ca. 18 Personen Ansprechpartnerin Maria Durmaz Achterweg 33 35415 Pohlheim 0176 85232008 Ansprechpartner Andreas Sasmaz Dürerstraße 26 35396 Gießen 0176 23887265 E-Mail [email protected] Vereinsräume Keine Sprachen Aramäisch, Deutsch Feiern • • • • 14 Osterfest Weihnachtsfest Pfingsten Dreikönigsfest ARAMÄISCHER JUGENDVEREIN GIEßEN 2009 e.V. CRASHKURS Guten Tag / Hallo Wie geht es Ihnen? Danke, gut Mein Name ist… Wie heißen Sie? ARAMÄISCH 1 Schlomo Aydarbo hat? Taudi, kaiso Ischmeythi “….“ jo Ischmeytho/tha minjo? SCHAMBRAK Gefüllte Teigtaschen Für 20 Stück: ½ kg Hackfleisch, wahlweise auch Schafskäse, 2 Zwiebeln, türkische Petersilie, ½ kg Mehl, 1 Pck. Hefe, Salz, schwarzer Pfeffer. Das Hackfleisch mit den kleingeschnittenen Zwiebeln anbraten, mit den Gewürzen verfeinern und im Anschluss die Petersilie hinzugeben, umrühren und etwas auskühlen lassen. Aus dem Hefeteig machen wir kleine Böden, füllen diese mit einem Esslöffel der Hackfleischmischung und klappen das Ganze zusammen wie eine Pizza Calzone. Wir verschließen die Taschen mit etwas Mehl, damit sie beim Braten in der Pfanne nicht auseinander brechen. Nach ca. 3 Minuten sind die Teigtaschen fertig. Bitte acht geben beim Anbraten der Seiten, denn Sie werden sehr schnell dunkel! 15 ARMENISCHE GEMEINDE GIEßEN Schwerpunkte • Gestaltung der Gottesdienste Gründungsjahr Mitgliederzahl Dachverband 1985 ca. 25 Familien Armenische Diözese Deutschland Ansprechpartnerin Juliet Demirci Am Rheinacker 11 Buseck-Beuern 06408 64405 Ansprechpartner Nubar Temelci Breslauerstr. 7 35435 Wettenberg 0641 72220 E-Mail [email protected] Vereinsräume Sprachen Keine Armenisch, Deutsch, Türkisch Feiern • 6.1. Weihnachten • Ostern • 24.4. Gedenktag für die Opfer des Genozids an den Armeniern • 21.9. Unabhängigkeitstag 16 ARMENISCHE GEMEINDE GIEßEN CRASHKURS Guten Tag / Hallo Wie geht es Ihnen? Danke, gut Mein Name ist… Wie heißen Sie? Բարև ձեզ Ինչպե՞ս եք Լավ եմ, շնորհակալություն Իմ անունը … է Ինչպե՞ս է ձեր անունը ARMENISCH (Pari or) (Intch bess ek?) (Lav, shenorhagal em) (Im anoune … e) (Intch e cer anoune?) GHAPAMA Gefüllter Kürbis 1,5 kg Kürbis, 70 g Reis, 70 g Butter, jeweils 70 g getrocknete Pflaumen, Aprikosen und Pfirsiche, 25 g Honig oder Zucker, 30 g Rosinen, 200 g gewürfelte Äpfel, 1 g Zimtpuder, zusätzlich einige gehackte Mandeln, Salz zum Abschmecken Den Kürbis waschen, den Deckel abschneiden. Inneres entfernen und nochmals waschen. In einer Schüssel halbgekochten Reis mit den gewaschenen Rosinen, getrockneten Früchten, Äpfeln und Zimt mischen. Den Kürbis damit füllen und anschließend den Honig hinzugeben. Den Kürbis mit dem Deckel wieder schließen und dann bei 150°C im Ofen backen bis er weich wird. Mit einem Zahnstocher kann man den Weichheitsgrad testen. Anschließend den Kürbis auf dem Esstisch in Stücke schneiden und servieren. Der Kürbis wird vollständig verzehrt. 17 ÄTHIOPISCHER VEREIN Schwerpunkte • Ansprechpartner zu sein für die in Gießen und im Umland lebenden äthiopischen Familien, für die Jugendlichen und Kinder • Einstiegshilfe für neue äthiopische Flüchtlinge zu leisten • für die Bewahrung der äthiopischen Sprache und Kultur einzutreten. Gründungsjahr 2006 Mitgliederzahl 30 Personen Ansprechpartnerin Elsabet Zewde Beethovenstr. 22 35440 Linden-Leihgestern Ansprechpartner Tselote Esayas Carlo-Mierendorff-Str. 16 35398 Gießen Telefon 0641 29510 01520 1790312 E-Mail [email protected] Vereinsräume Keine Sprachen Amharisch Feiern • Äthiopisches Neues Jahr am 11.09. 18 ÄTHIOPISCHER VEREIN CRASHKURS Guten Tag / Hallo Wie geht es Ihnen? Danke, gut Ich heiße … Wie heißen Sie? ጤና ይስጥልኝ እንደምን አለህ፧? አመሰግናለው ደኀና ... እባላለው ... ስምህ ማን ነጡ፧? AMHARISCH (Tena yesetelegn) (Endemen alu?) (Amesegenalehu, dehena) (Ibalalew …) (Simi man new?) Huhn in Soße Das Huhn enthäuten, teilen und waschen. In einer großen Schüssel mit Wasser und einer geviertelten Zitrone mindestens zwei Stunden stehen lassen. Rote Zwiebeln in einem Schmortopf bei kleiner Hitze ohne Fett anschwitzen, bis sie leicht braun sind. Die Gewürzbutter zugeben. Anschließend die Gewürzmischung Berbere unterrühren. Dann eine halbe Tasse Wasser hinzufügen, salzen, würzen und den Wein unterrühren. Die Hühnerteile dazugeben und für 30–40 Minuten kochen lassen. Das restliche Wasser hinzufügen und mindestens zwei Stunden köcheln. Die hart gekochten Eier seitlich ein wenig einschneiden. Zur Soße geben und noch 10 Minuten mitkochen lassen. Serviert wird das Ganze am besten mit Injera, Fladenbrot. Dazu kann man noch einen normalen Frischkäse reichen, der die Schärfe bei Bedarf etwas abmildert. 19 BUHARA MOSCHEE in GIEßEN e.V. Schwerpunkte Moschee Gründungsjahr 2000 Mitgliederzahl ca. 100 Familien Ansprechpartnerin Bircan Gündüz, 0176 63155161 Ansprechpartner Nuri Alpaslan, Holbeinring 99, 35396 Gießen 0177 6773032 Telefon & Fax 0641 5599139, Fax 0641 3993924 E-Mail [email protected] Vereinsräume Marburger Str. 220, 35396 Gießen Öffnungszeiten 7:30–20:00 Uhr Sprachen Afghanisch, Arabisch, Deutsch, Kurdisch, Türkisch, Zaza Feiern • Ramadan • Opferfest 20 BUHARA MOSCHEE in GIEßEN e.V. CRASHKURS Auf Wiedersehen Es geht mir gut Ich heiße … Ich komme aus … Willkommen Hoşçakal Iyiyim Adım … … den/dan geliyorum Hoşgeldiniz TÜRKISCH 2 (Hoschtschakal) (Iiim) (Adäm …) (… den/dan geliorum) (Hoschgeldiniz ) KARNIYARIK Gefüllte Auberginen 4 mittlere Auberginen, Olivenöl, 2 Zwiebeln, 250g Rinderhackfleisch, 2 Knoblauchzehen, Piment, Chilipulver, Pfeffer, Salz, 1 Dose geschälte Tomaten, 2 EL Tomatenmark, 1 Packung passierte Tomaten, einige frische Tomaten, einige scharfe Peperoni Auberginen auf der mittleren Schiene für 10–15 Minuten in den Backofen (200° C) schieben, bis sie schön weich sind. Klein gewürfelte Zwiebeln mit Hackfleisch im Olivenöl anbraten. Mit gepresstem Knoblauch, Piment, Chilipulver, Pfeffer und Salz abschmecken. Eine halbe Dose geschälte Tomaten hinzufügen, durchmengen und aufkochen. Die Auberginen aus dem Backofen nehmen und in eine Auflaufform geben, auf der oberen Seite einschneiden, mit einer Gabel das Fruchtfleisch zur Seite drücken, so dass eine Tasche entsteht. Das vorbereitete Fleisch mit Tomaten einfüllen. Die restlichen Dosentomaten mit Tomatenmark und passierten Tomaten vermischen, Salz, Chilipulver und ein halbes Glas Wasser zufügen, in die Auflaufform geben. Die Auberginen mit Tomatenscheiben und einer halben Peperoni belegen. Ca. 20 Minuten bei 200° C im Ofen backen. 21 CAMEROON COMMUNITY GIEßEN e.V. Schwerpunkte • Erleichterung der Integration der in Gießen lebenden Kameruner • Pflege kamerunischer Kultur • interkultureller Austausch • Permanente Kontaktaufnahme, Erfahrungsaustausch und Zusammenarbeit mit deutschen und ausländischen Organisationen. Gründungsjahr 1989 Mitgliederzahl Ca. 50 Personen und ca. 15 Familien Ansprechpartnerin Annie Chancelle Ymga Ndjanteu 0176 65586309 Ansprechpartner Maurice Antoine W. Kengne Feudjio 0176 21927846 0641 4981951 Vereinsräume Treffen in der Katholischen Hochschulgemeinde Gießen Wilhelmstr. 28, 35392 Gießen Öffnungszeiten Treffen jeden letzten Samstag des Monats Sprachen Deutsch, Englisch, Französisch Feiern • 20 Mai: Nationalfeiertag • 11. Feb: National youth day • In Giessen 1x im Semester Begrüßungsparty der Erstsemester (Studienanfänger) • Trauer, Hochzeit, Geburt, Diplom- Bachelor- Promotionsfeiern usw. kann man leider nicht immer mit genauer Zeitangabe planen und ankündigen, sie finden aber statt. 22 CAMEROON COMMUNITY GIEßEN e.V. CRASHKURS Guten Tag Wie geht es Ihnen? Danke Mein Name ist … Wie heißen Sie? BASSA/YEMBA Bassa Me nyéga U yé mbôô ? Me yé mbôô Jôl jem le … Jôl joñ le nje ? Yemba Men Tsa‘té Tega‘a? É dantie Leseun tsa lei … Leseun tchou lewo? PISTAZIENKUCHEN mit reifen Kochbananen Für 6 Personen 3 Gläser Pistazien, 2 Chilischotten, ½kg Rindfleisch ohne Knochen, ¼ Tasse Öl, 6 Bananenblätter oder Alufolie zum Einwickeln, 1 Knoblauchzehe, 2 Eier, Salz, Pfeffer, Fleischbrühe aus einem Brühwürfel, schwarzer Pfeffer. Kürbiskerne/Pistazien trocken zerkleinern (zermahlen), dann in eine Schüssel geben mit Chilischotten, zerdrücktem Knoblauch, Salz, Pfeffer, Eiern, Öl und schließlich etwas Fleischbrühe. Das Ganze gut mixen, bis ein homogener und schwerer Teig entsteht. Das Fleisch, in Stücke geschnitten, hinzu fügen. Portionsweise Kürbiskern-/Pistazienpaste in die Bananenblätter/Folie füllen, mit Bindfäden zubinden. Auf Dampf 1 bis 2 Stunden im zugedeckten Topf garen. Warm servieren mit reifen Kochbananen oder Maniok. Anstatt Pistazie kann man Kürbiskern verwenden. 23 CLUB R. D. ESPAÑOL DE GIESSEN e.V. Schwerpunkte • Sport (Fußball) • spanische Kultur Gründungsjahr 1971 Mitgliederzahl ca. 120 Personen Dachverband Hessischer Fußballverband Ansprechpartnerin Pilar Ochoa Romero, Schriftführerin Ansprechpartner Marcelino Alverdo, Vorsitzender Telefon 0641 390646 Vereinsräume Ludwigstr. 40a 35394 Gießen Öffnungszeiten Di., Mi., Fr., Sa. 18–23 Uhr So. 11–15 und 18–22 Uhr Sprachen Deutsch, Englisch, Französisch, Portugiesisch, Spanisch, Türkisch Feiern • 6.1. Heilige Drei Könige • Osterfeier • Tag des Mitglieds • 25.12. Weihnachtsfeier 24 CLUB R. D. ESPAÑOL DE GIESSEN e.V. CRASHKURS Guten Tag / Hallo Wie geht es? Wie heißen Sie? Woher kommen Sie? Bitte / Danke SPANISCH 1 Buenos días / Hola ¿Qué tal? ¿Cómo se llama? ¿De dónde viene? Por favor / Gracias ALIOLI Knoblauch-Dip 1 ganzes Ei, 1–2 Knoblauchzehen, etwas Salz und einen Spritzer Essig in ein Gefäß geben. Mit dem Stabmixer kurz mixen. Dann seitlich mit dünnem Strahl Öl zugießen und dabei weitermixen. Wenn eine bzw. die gewünschte Konsistenz erreicht ist – fertig! 25 COMPAÑÍA DEL SUR Schwerpunkte • Spanischsprachiges Theater, Aufführungen, Lesungen, Performance • Förderung der spanischsprachigen Literatur und des Theaters; Förderung der spanischen Sprache Gründungsjahr 2007 Mitgliederzahl 11 Personen Ansprechpartner Juan Bautista Ybañez Centeno Liebigstr. 80 35392 Gießen Telefon 0176 99298484 E-Mail [email protected] Vereinsräume Treffen in der Katholischen Hochschulgemeinde Anschrift Compañía del Sur Katholische Hochschulgemeinde Wilhelmstr. 28, 35392 Gießen Öffnungszeiten Proben finden dienstags um 19:30 Uhr statt Sprachen Spanisch Feiern Tag der offenen Tür 26 COMPAÑÍA DEL SUR CRASHKURS SPANISCH 2 Auf Wiedersehen Es geht mir gut Ich heiße … Ich komme aus … Willkommen Adiós Estoy bien Me llamo … Soy de … TORTILLA DE PATATAS Kartoffeln (eine pro Person, aber mindestens zwei für das Rezept); Zwiebeln (eine für vier Personen, aber mindestens eine halbe); Olivenöl; Eier (eins pro Person + eins); Salz. Kartoffeln schälen und in kleine Stückchen schneiden. Zwiebeln hacken. Ausreichend Öl (so dass die Kartoffeln bedeckt sind) in einer Pfanne bei hoher Hitze erhitzen. Die Zwiebeln darin glasig anbraten, dann die Kartoffeln dazugeben. Salzen und fertig braten, ohne sie braun werden zu lassen. Herausnehmen und gut abtropfen lassen. Zu den geschlagenen Eiern geben und alles gut umrühren. Das Öl aus der Pfanne abgießen. In die noch fettige Pfanne die Kartoffeln mit den Eiern geben. Braten, bis sich unten eine feste Schicht gebildet hat. Mit einem großen Teller die Pfanne bedecken und das Ganze umdrehen. Wenn die Tortilla auf dem Teller liegt, lässt man sie vorsichtig vom Teller zurück in die Pfanne gleiten und brät die andere Seite. Wenn die Tortilla an der Pfanne nicht mehr klebt, ist sie fertig. 27 DEUTSCH-BULGARISCHE GESELLSCHAFT MITTELHESSEN e.V. Schwerpunkte • Kulturaustausch • humanitäre Kulturprojekte Gründungsjahr 1996 Mitgliederzahl ca. 30 Personen Ansprechpartner Georgi Kalaidjiev Diezstr. 7 35390 Gießen Telefon 0641 9608792, 0177 2154732 E-Mail [email protected] Vereinsräume Keine Sprachen Bulgarisch, Deutsch, Englisch, Mazedonisch, Russisch, Serbisch Feiern 1. März Baba Marta 28 DEUTSCH-BULGARISCHE GESELLSCHAFT MITTELHESSEN e.V. CRASHKURS Guten Tag Wie geht es? Wie heißen Sie? Woher kommen Sie? Schön, Sie kennenzulernen BULGARISCH Добар ден (Dobar den) Как си? (Kak ßi?) Kak се казвате? (Kak ße kaswate?) От каде идвате? (Ot kade idwate?) Радвам се да се запознаем (Radwam ße da ße saposnaem) SCHOPSKA SALAT Gewürfelte Gurken, geschnittene Tomatenstücke, Oliven, feingeschnittene Zwiebeln, Olivenöl, etwas Essig, Salz in einer Schüssel vermischen, mit viel geriebenem Schafskäse bedecken. dazu ein Gläschen Rakia (Pflaumen – oder Traubenschnaps) 29 DEUTSCH-FINNISCHE GESELLSCHAFT e.V. Schwerpunkte • • • • • • • Gründungsjahr 1952 Mitgliederzahl In der Bezirksgruppe Gießen/Wetzlar ca. 70 Personen Ansprechpartnerin Telefon E-Mail & Internet Alexandra Bernhardt, Bachhöhle 9, 35606 Solms-Oberbiel 06441 54441 [email protected], www.dfg-hessen.de Vereinsräume Keine Sprachen Deutsch, Finnisch, Englisch Feiern • Mittsommerfest (am Samstag zwischen dem 20. u. d. 26. Juni) • Pikkujoulu (Weihnachtsfeier) 30 Förderung der Beziehung zwischen Deutschland und Finnland Pflege deutscher und finnischer Kultur Jugendarbeit Kommunale Partnerschaften und Schüleraustausch Öffentlichkeitsarbeit Sprachförderung Unterstützung der Personen und Institutionen mit gleicher Zielsetzung DEUTSCH-FINNISCHE GESELLSCHAFT e.V. CRASHKURS Guten Tag / Hallo Wie geht es? Wie heißen Sie? Woher kommen Sie? Bitte / Danke FINNISCH 1 Hyvää päivää / Hei Mitä kuuluu? Mikä sinun nimesi on? Mistä olet kotoisin? Ole hyvä / Kiitos PULLA Zimtwecken 1 kg Mehl, 150 g Butter (weich), 500 ml Milch (warm), 50 g Hefe (frisch), 2 TL Salz, 2 TL Kardamom, 1 Ei, 150 g Zucker, Butter (zerlassen), 1 TL Zimt, 1 EL Zucker (feiner Kristallzucker). Ei mit Zucker verquirlen, Hefe in die lauwarme Milch bröckeln und das Eigemisch zusammen mit dem Salz und dem Kardamom in die Milch geben. Alles kurz verrühren und 10–15 Minuten stehen lassen. Dann zum Mehl geben, weiche Butter hinzufügen und alles zu einem glatten Teig kneten. 1 Stunde gehen lassen. Dann den Teig zweiteilen, zu einer großen Platte ausrollen. Die Platte mit etwas zerlassener Butter bepinseln, den feinen Kristallzucker mit dem Zimt vermischen und auf die gefettete Platte streuen. Dann den Teig aufrollen und ca. 2–3cm dicke Streifen schneiden. Auf ein mit Backpapier ausgelegtes Blech geben und im vorgeheizten Backofen bei 200°C goldbraun backen. 31 DEUTSCH-INDISCHE GESELLSCHAFT GIEßEN e.V. Schwerpunkte • Kultur • Geselligkeit Gründungsjahr Mitgliederzahl 1965 ca. 35 Personen Dachverband Deutsch-Indische Gesellschaft e.V. Ansprechpartnerin Dr. Anna Barbara Fischer Weiherwiese 7 35633 Lahnau Ansprechpartner Dr. Amal Mazumdar Berliner Str. 25 35305 Grünberg Telefon & Fax Tel 06441 61727, 06401 7430 Fax 0641 8773297 E-Mail & Internet [email protected], [email protected] www.dig-giessen.de Vereinsräume Keine Sprachen Deutsch, Englisch Feiern • Diwali (Lichterfest, Oktober/November) 32 DEUTSCH-INDISCHE GESELLSCHAFT GIEßEN e.V. CRASHKURS Hallo Wie geht es Ihnen? Danke, gut Ich heiße … Wie heißen Sie? नमस्ते आप कैसे हैं ? मैं ठीक हुँ । मेरा नाम… है । आपका नाम क्या है ? HINDI (Namastey) (Aap kaisey hain?) (Mein theek hoon) (Meraa naam …hai) (Aapka naam kyaa hai?) DHAL Linsen Für 4 Personen 100 g Mung Dhal (gelbe, kleine Linsen) ohne Öl leicht anbraten, dann waschen. Masala (Gewürzmischung) herstellen: 2 TL geriebener Ingwer; ½ TL Knoblauch, 1 TL Garam Masala (besteht aus Kardamom, Zimt, Pfeffer, Kreuzkümmel, Chili), 1/3 TL Gelbwurz mit Wasser zu einer Paste verrühren. Einige ganze Kreuzkümmelsamen in Öl anbraten, die Masalapaste dazu rühren bis sich Öl und Wasser trennen, gewaschenes Dhal, 3 große Tassen Wasser, Salz, 2 TL Zucker zugeben, weich kochen, zum Schluss Ghi (geklärte Butter) hinzu fügen. 33 DEUTSCH-ISRAELISCHER VEREIN … … für Rehabilitation und soziale Eingliederung für behinderte und von Behinderung bedrohte Menschen e.V. Schwerpunkte • Zusammenarbeit im Bereich Behindertenarbeit • Altenhilfe • Freiwilligendienste mit Israel • Jugend-Fachkräfteaustausch zwischen Menschen mit Behinderung aus Israel und Deutschland • Projektarbeit/Beratung zum Persönlichen Budget und der BRK (Behindertenrechtskonvention) Gründungsjahr 1994 Mitgliederzahl ca. 100 Personen Dachverband Parität Hessen Ansprechpartnerin Maren Müller-Erichsen Grüninger Weg 29 35415 Pohlheim-Garbenteich 34 Ansprechpartner Axel Nettelbeck Telefon Fax 06404 804240 06404 804244 E-Mail & Internet [email protected] [email protected] www.deutsch-israelischer-verein.de Vereinsräume Heegstrauchweg 68, 35394 Gießen Öffnungszeiten 8–15 Uhr Sprachen Deutsch, Englisch, Hebräisch DEUTSCH-ISRAELISCHER VEREIN … CRASHKURS Hallo Wie geht es Ihnen? Danke, gut Mein Name ist… Wie heißen Sie? .שלום ?מה שלומך תודה, טוב שמי ?מה שמך HEBRÄISCH 1 (Shalom) (Mah shlomkh(a)?) (Tov, Todah) Shmi … ) (Ma shimkh(a)) TAHINA Sesampaste 5 EL Sesampaste mit Wasser anrühren, bis sich eine dickflüssige Paste ergibt. Eine halbe Knoblauchzehe hineinpressen. Mit Salz, Pfeffer und Zitronensaft abschmecken. Dazu Weißbrot/Pita reichen 35 DEUTSCH-KURDISCHE GESELLSCHAFT GIEßEN e.V. Schwerpunkte • Integration • Verständigung zwischen Deutschen und Kurden und ihren Institutionen • Jugendarbeit Gründungsjahr 2000 Mitgliederzahl 30 Personen Dachverband Kurdische Gemeinde in Deutschland, Bundesarbeitsgemeinschaft der Migrantenverbände in Deutschland (BAGIV) Ansprechpartnerin c/o Frau Asmahan Omar, Vorsitzende Neuenweg 11 35390 Gießen Ansprechpartner Mehmet Tanriverdi Telefon & Fax 0641 4808041 oder 0172 4801472 Fax 0641 78620 E-Mail & Internet [email protected] www.dkg-giessen.de Vereinsräume Keine Sprachen Deutsch, Kurdisch Feiern • • • • • 36 21.03. Newroz (Neujahr) Ҫarҫema Sor (Roter Mittwoch) islamischer Ramadan islamisches Opferfest Aşure (Fest der Aleviten) DEUTSCH-KURDISCHE GESELLSCHAFT GIEßEN e.V. CRASHKURS Guten Tag / Hallo Wie geht es? Wie heißen Sie? Woher kommen Sie? Bitte / Danke Roj baş Cawanen? Nave we ciye? Hün ji ku ne? Fermo / Spas KURDISCH 1 (Rosch bosch) (Tschawánen?) (Nówe ua tschijá?) (Hun dschö kö na?) (Farmó / S-pos) 5 Eier, 3 Esslöffel Mehl, 300g Blattpetersilie, 200g Frühlingszwiebeln, 300g Kartoffeln, Salz, Pfeffer, Kümmel (gemahlen), scharfer Paprika, Olivenöl Die Eier mit dem Mehl sehr gut vermischen. Gewürze hinzufügen. Gemüse sehr fein hacken und mit der Eiermasse gut durchmengen. Das Olivenöl in einer Bratpfanne stark erhitzen. Mit der Suppenkelle die Masse in eine Pfanne geben. Auf jeder Seite goldbraun anbraten Variante: Rucola (italienischer Salat) anstelle von Petersilie, Brokkoli anstelle von Kartoffeln. 37 DEUTSCH-LITAUISCHER VEREIN MITTELHESSEN e.V. Schwerpunkte • Förderung der deutsch-litauischen Zusammenarbeit im Rahmen der europäischen Integration Gründungsjahr 2003 Mitgliederzahl ca. 100 Personen Ansprechpartnerin Jolita Walz Rodheimer Str. 93 35398 Gießen Telefon Fax 0641 9722705 0641 67838 E-Mail & Internet [email protected] www.lietuviai-giessen.de Vereinsräume Keine Sprachen Deutsch, Englisch, Litauisch, Russisch Feiern • Weihnachtsfest • Sommerfest 38 DEUTSCH-LITAUISCHER VEREIN MITTELHESSEN e.V. CRASHKURS Guten Tag Wie geht es Ihnen? Danke, gut Mein Name ist… Wie heißen Sie? LITAUISCH Kaip Jums sekasi ? Aciu , gerai (c wie tsch) Mano vardas ... (v wie w) Kaip Jusu vardas ? ŠALTIBARŠČIAI Kalte Rote Beete Suppe 2 gekochte geschälte rote Beete (grob gerieben), 2 frische Gurken, 2 hartgekochte Eier, 100 g saure Sahne, 1 l Sauermilch oder Trinkkefir, 1 Tasse abgekochtes Wasser, 8–10 Zweige Dill, 100 g Frühlingszwiebelgrün (fein gehackt), ½ TL Salz Eigelbe mit Schnittlauch und Salz zerdrücken. Gurken und Eiweiße in kleine Würfel schneiden. Saure Sahne, Sauermilch oder Trinkkefir, rote Beete zugeben, umrühren. Die Suppe mit fein geschnittenem Dill bestreuen. Nicht mehr mischen. Mit heißen Kartoffeln servieren. 39 DEUTSCH-PHILIPPINISCHE GESELLSCHAFT Schwerpunkte • kulturellen Austausch zwischen philippinischen und deutschen Menschen ermöglichen • gemeinsame Feste • Reisen • kulturelle Exkursionen und Veranstaltungen • Diaabende • Frauenarbeit • Familienunterstützung • Beten des Rosenkranzes • Obdachlosen-Party Gründungsjahr 1984 Mitgliederzahl ca. 50 Personen Ansprechpartnerin Ida Wagner Eichendorffring 2 35394 Gießen Telefon 0641 41193 Vereinsräume Keine Sprachen Cebuano, Deutsch, Englisch, Tagalog, Waray und andere. Feiern • • • • 40 Weihnachtsfeier Muttertag Sommergrillpartys Obdachlosen-Party DEUTSCH-PHILIPPINISCHE GESELLSCHAFT CRASHKURS Guten Tag Wie geht es Ihnen? Wie heißen Sie? Woher kommen Sie? Schön, Sie kennenzulernen TAGALOG Magandang Araw pô Kumusta kayo? Among pangalan ninyo? Saan kayo galing? Mabutí´t nakilala ko kayo BIBINGKA Maniokkuchen Casava (Maniok), Kokosmilch, Zucker, Vanillinaroma zu einem Teig wie für Pfannkuchen mischen, in eine Backform geben und im Ofen bei 300° backen, bis die Oberfläche etwas bräunlich wird. Dann die Hitze auf 50° herunter drehen und noch 15–20 Minuten im Ofen stehen lassen, bevor man serviert. 41 DEUTSCH-RUSSISCHES ZENTRUM Schwerpunkte Förderung der Völkerverständigung und eine erfolgreiche Integration. Wir wenden uns in erster Linie an die: • in Gießen und Umgebung lebenden Einwanderer aus GUS-Staaten, besonders an Kinder und Jugendliche • sowie an alle, die an russischer Kultur und an Russland selbst interessiert sind. Wir setzen uns ein für: • Unterstützung der Menschen aus den GUS-Staaten bei der Lösung von Integrationsproblemen • Nutzung der Zweisprachigkeit für Integrationsverbesserung. Gründungsjahr 2007 Mitgliederzahl ca. 140 Familien Dachverband Mitglied im „Deutsche Jugend in Europa“ Landesverband Hessen e.V., Mitglied in der Arbeiterwohlfahrt Stadtkreis Gießen e.V. Ansprechpartnerin Frau Ludmilla Antonov, Clevelandstr. 3, 35394 Gießen Telefon 0641 2091-523, 0176 20024296 E-Mail & Internet [email protected], www.drz-ev.de Vereinsräume Büro: Tannenweg 56, 35394 Gießen, 0641 4019-273 Öffnungszeiten: nach Vereinbarung Bildungsräume: in der August-Hermann-Franke-Schule, Gebäude A, Talstrasse 7, 35394 Gießen, 0641 4987674 Öffnungszeiten: samstags 9–15 Uhr Sprachen Deutsch, Russisch, Ukrainisch Feiern Schulanfangsfest, Weihnachtsfeier, Silvester, Masleniza, 8.3. Internationaler Frauentag, 1.6. internationaler Kinderschutztag, Schuljahrausklang, Sommerfest. 42 „Integration, Bildung, Sozial, Kultur“ e.V. CRASHKURS Guten Tag / Hallo Wie geht es? Wie heißen Sie? Woher kommen Sie? Bitte / Danke RUSSISCH 1 Здравствуйте / Привет Как дела? Как Вас зовут? Откуда Вы? Спасибо / Пожалуйста (Sdrástwujtje / Privjét) (Kak delá?) (Kak was sawút?) (Atkúda wy?) (Sspassíba / Pazhálsta) BLINY Pfannkuchen/Plinsen 5 Eier, 2 Gläser Milch, eine Prise Salz, 1 EL Zucker, Öl, 1 Glas Mehl Eier schlagen, ¼ L Milch zufügen und weiterschlagen. Nach und nach Mehl, Salz und Zucker zufügen. Sobald der Teig homogen und ohne Klümpchen ist, die restliche Milch zufügen. Der Teig muss ganz flüssig sein. Mit dem Schöpflöffel in sehr heiße Pfanne gießen und schnell dünn verteilen. Ca. eine Minute braten, umdrehen und auf der anderen Seite braten. Wenn der Blin fertig ist, auf einen flachen Teller legen und mit Butter bestreichen, den nächsten Blin darauf legen, ebenso mit Butter bestreichen usw. Dazu Marmelade oder Schmand servieren. 43 DEUTSCH-TUNESICHE GESELLSCHAFT e.V. Schwerpunkte Wir sind eine gemeinnützige, überparteiliche und private Organisation und eine der größten bilateralen Freundschaftsgesellschaften mit der arabischen Welt. Die Gesellschaft hat sich zum Ziel gesetzt, die kulturellen, politischen und wirtschaftlichen Beziehungen zwischen den Menschen beider Länder zu fördern und zu festigen. Für sinnvolle Maßnahmen zur Erreichung dieser Ziele stehen die ehrenamtlichen Mitglieder der Gesellschaft ein. Gründungsjahr 1959 Mitgliederzahl ca. 80 Personen Dachverband DTG e. V. ist ein bundesweiter Verein, der lokal in Sektionen gegliedert und aktiv ist Ansprechpartnerin Bernadette Smyrek-Ouertani Johanneshof 20A 35578 Wetzlar Ansprechpartner Dr. Mustapha Ouertani, Sektionsleiter Johanneshof 20A 35578 Wetzlar Telefon 06441 22785 oder 0177 8664473 E-Mail & Internet [email protected] www.deutsch-tunesische-gesellschaft.de Sprachen Arabisch, Deutsch, Französisch Vereinsräume Keine 44 SEKTION HESSEN-THÜRINGEN CRASHKURS Auf Wiedersehen Es geht mir gut Ich heiße … Ich komme aus … Willkommen Bitte/Danke ARABISCH 2 (ila likaa) (ini bichair) (ana ismi …) (ana min …) (marhaban) (a´fwann / schukran) COUSCOUS Für 4 Portionen: 500 g Couscous, 60 g getrocknete Kichererbsen, je 1 rote, grüne und gelbe Paprikaschote, 4 Zwiebeln, 500 g Lammfleisch, 1 Kohlrabi, 4 mittelgroße Kartoffeln, 4 Karotten, 1 Weißkohl, 2 große Peperoni, 2 Zucchini, 300 g Tomatenmark, ca. 4 EL Olivenöl, 1 EL Harissa, Salz, Pfeffer, Kreuzkümmel, Paprika Die Kichererbsen am Vortag in reichlich Wasser einweichen. Fleisch in Stücke schneiden. 1 Zwiebel würfeln, die restlichen Zwiebeln halbieren. Gemüse waschen und putzen, in grobe Stücke schneiden. In einem großen Topf das Öl erhitzen. Das Fleisch mit der gewürfelten Zwiebel im Topf anschmoren, bis es durch ist. Das Fleisch herausnehmen. Das Tomatenmark in den Topf geben und ein wenig anbraten, mit ca. 1,5 Liter Wasser auffüllen. Die abgetropften Kichererbsen und Harissa dazu geben, kräftig mit Salz, Pfeffer, Kümmel und Paprika würzen. Dann nach und nach das Gemüse (je nach Garzeit) hinzufügen und bei mittlerer Temperatur garen. Couscous in eine Schüssel geben und mit Wasser bedecken, 20–30 Minuten weichen lassen, überschüssiges Wasser abgießen. Fertig gegartes Gemüse herausnehmen und auf einen Teller legen. Das Fleisch nochmals in den Topf mit der Soße und den Kichererbsen geben und erhitzen. Von der Soße einige Esslöffel abnehmen und mit dem Couscous vermischen. 45 DEUTSCH-TÜRKISCHES JUGENDWERK e.V. Schwerpunkte • Politische, kulturelle und sportbezogene Jugendbildung • ressourcenorientierte Jugendarbeit • internationale Jugendarbeit Gründungsjahr 1995 Mitgliederzahl ca. 30 Personen und Bezug zu ca. 500 Familien Rechtsform Eingetragener Verein, gemeinnützig und anerkannter Träger der Jugendhilfe Ansprechpartnerin Tülin Yavuz, Stellvertretende Vorsitzende [email protected] Ansprechpartner Hüseyin Ayvaz, Vorsitzender Gnauthstraße 13, 35390 Gießen Telefon & Fax 0641 9709595, Fax 0641 9709596 E-Mail & Internet [email protected], www.dtjw.de Vereinsräume Sossenheimer Weg 176, 65936 Frankfurt am Main Öffnungszeiten Mo.–Sa. 16–21Uhr Sprachen Deutsch, Türkisch Feiern • 6.1 Neujahr, Weihnachten, • 8.3. Frauentag 46 DEUTSCH-TÜRKISCHES JUGENDWERK e.V. CRASHKURS Guten Appetit Prost Das Essen war lecker Was empfehlen Sie? Was ist das? TÜRKISCH 3 Afiyet olsun Şerefe Elinize sağlık Ne tavsiye edersiniz? Bu ne (dir) ? (Afiet olsun) (Scherefe) (Elinise saaläk) (Ne tawsie edersinis?) (Bu nedir?) Rührei mit Peperoni und Tomaten Für 2 Portionen 6 Eier, 2 Tomaten, 2 Peperoni, Salz, Pfeffer, Paprikapulver, Knoblauchpulver, Wasser Die frischen Tomaten und Peperoni klein schneiden und in einer Pfanne anbraten. Ab und zu ein klein wenig Wasser darüber gießen. Nach ca. 5–7 Minuten nach Belieben würzen und die Eier unterrühren – schon fertig und lecker. 47 „DIE BRÜCKE“ DEUTSCH-AMERIKANISCHER KLUB Schwerpunkte • Transatlantischer Jugend- und Studierendenaustausch • Völkerverständigung • Kulturaustausch Gründungsjahr 1950 Mitgliederzahl 105 Personen Dachverband Verband Deutsch-Amerikanischer Clubs e.V. (VDAC) Ansprechpartner Roger Schmidt, Präsident Buchenweg 6 35415 Pohlheim Ansprechpartnerin Studierendenaustausch Ingrid Kreiling Tannenweg 6a 35440 Linden Telefon 0641 5815811 E-Mail & Internet [email protected] www.dac-bruecke.de Vereinsräume Keine Öffnungszeiten Brücke-Stammtisch an jedem 1. Mi. im Monat um 19:30 Uhr im Hotel Köhler, Westanlage 33–35 in Gießen Sprachen Deutsch, Englisch Feiern • Thanksgiving im November • Sommer-BBQ 48 GIEßEN-WETZLAR e.V. CRASHKURS Guten Tag Wie geht es Ihnen? Danke, gut Mein Name ist… Wie heißen Sie? ENGLISCH Hello / “Good day” How are you? Fine, thanks My name is… What is your name? ROAST TURKEY Gebratene Pute Für 8–12 Portionen 1 Pute (etwa 6 Kilo), 250 g geräucherter Speck in Würfeln, 3 gr. gehackte Zwiebeln, 1/3 Tasse gehackten Staudensellerie, 1 Bund gehackte Petersilie, 5 EL Butter, ¼ Tasse Weißwein, ½ Tasse kräftige Hühnerbrühe, 500 g Weißbrot vom Vortag, in Stücke gebrochen, Salz, Pfeffer, Prise Muskat, Paprika Für die Soße: Hals und Abschnitte von der Pute, 3 EL Mehl, ½ Tasse Weißwein, Hühnerfond, Salz und Pfeffer Pute innen und außen salzen. Speck in einer Pfanne auslassen, Zwiebeln, Sellerie und Petersilie kurz mitbraten, Butter einrühren. Diese Masse, den Wein und die Brühe mit dem Brot gut vermengen und kräftig würzen – das Stuffing soll feucht, aber nicht suppig-nass sein. Pute damit füllen (Reste in einer Auflaufform separat 45 Minuten backen) und im Backofen in einer Fettpfanne bei 160° C etwa 4 bis 4¾ Stunden garen. Dabei regelmäßig mit Fleischsaft bestreichen. Für die Soße Puten-Abschnitte in Wasser und Wein auskochen = Fond durchseihen, mit Hühnerbrühe verlängern. Fond und entfetteten Fleischsaft aus der Pfanne aufkochen, mit Mehl andicken und würzen. 49 D.i.T.i.B. TÜRKISCH-ISLAMISCHE GEMEINDE zu Gießen e.V. Schwerpunkte • Koranunterricht für Kinder • Deutschkurse • kulturelle Veranstaltungen Gründungsjahr 1977 Mitgliederzahl Ca. 200 Personen Dachverband DITIB Türkisch-Islamische Union der Anstalt für Religion e.V. Ansprechpartnerin Aynur Atmaca Mildred-Harnack-Weg 10 35396 Gießen Ansprechpartner Amet Ibrahim (Vorsitzender) Konstantinbader Str 11 35396 Gießen Telefon Fax 0641 1390337 0641 35230 E-Mail & Internet [email protected] www.ditib-giessen.de Vereinsräume Marburger Str. 85a 35396 Gießen Öffnungszeiten So. 12–14 Uhr Sprachen Deutsch, Türkisch Feiern • Ramadanfest, Sommerfest, Muttertag, Opferfest 50 D.i.T.i.B. TÜRKISCH-ISLAMISCHE GEMEINDE zu Gießen e.V. CRASHKURS TÜRKISCH 4 Çok tatlı bir bebek (Tschok tatlä bir bebek) Wieviele Kinder haben Sie? Kaç çocugunuz var? (Katsch tschodjuunus war?) Welche Sprachen sprechen Sie? Hangi dilleri konuşuyorsunuz? (Hangi dileri konuschuiorsunus?) Wie alt ist Ihr/e Sohn/Tochter? Oğlunuz/Kızınız kaç yaşinda? (Oolunus/käsänäs katsch iaschända?) Wo finde ich …? … yı/yi nerede bulabilirim? (Vi nerde bulabilirim?) Ein süßes Baby Mit Schafskäse gefüllte Teigtaschen 500 g Quark, 1 Tasse Öl, 2 Eier, 2 Tassen Milch, je 1 Päckchen Hefe und Backpulver, 1 TL Zucker und etwas Salz zusammen mischen. So viel Mehl untermischen, dass ein ohrläppchenweicher Teig entsteht. Den Teig gehen lassen. Danach Bällchen in Eigrösse entnehmen, flach drücken, mit Schafskäse füllen, mit einem Eigelb bestreichen und bei 200° C ca. 20 Minuten backen. 51 ERITREISCHER FRAUENVEREIN GIEßEN Schwerpunkte Gleichberechtigung der Frauen in der Diaspora und in der Heimat, Identitätsfindung der jungen Generation, Unterstützung, Beratung und Erfahrungsaustausch unter den Mitgliedern, moralische Unterstützung bei der Integration eritreischer Frauen. Gründungsjahr 1999 Mitgliederzahl ca. 24 Personen Rechtsform e.V. als Gießener Zweig des bundesweiten Gesamtverbandes Dachverband Eritreische Frauenunion in Deutschland e.V. (E.F.U.D.) Ansprechpartnerin Lemlem Kaleab Kropbacher Weg 31 35398 Giessen Telefon Fax 0641 6940106 0641 9945829 E-Mail [email protected] Vereinsräume Keine Sprachen Deutsch, Tigrigna Feiern • • • • 52 8.3. 24.5. 20.6. 1.9. Internationaler Frauentag Nationalfeiertag Märtyrer Beginn des Widerstands Eritreas im Befreiungskampf gegen Äthiopien ERITREISCHER FRAUENVEREIN GIEßEN CRASHKURS Guten Tag Wie geht es Ihnen? Wie heißen Sie? Woher kommen Sie? Schön, Sie kennenzulernen TIGRIGNA 1 መዓልኩም ከመይ ኣለኺ(ኻ)? መን አዩ ሽምኩም? ኣበይ አዩ ዓድኹም? ጽቡቕ ሌላ ይግበረልና (Mealkum) (Kemei alekum?) (Men eyu schmchum?) (Abey eyu adchum?) (Sbuk lela ygberelna) ALICHA Traditionelles eritreisches Gemüsegericht 1 kg Kartoffeln, 500 g Karotten, je 250 g frische grüne Bohnen und Blumenkohl, 3 Paprikaschoten, 2 Zwiebeln, 4 Knoblauchzehen, 4 scharfe Peperoni, 4 frische Tomaten, 1 EL gehackte Petersilie, 3 EL gehackter Sellerie, 2 TL Curry, Salz, Pfeffer. In einem großen Topf mit breitem Boden die Zwiebeln in Öl goldbraun braten. Karotten in längliche Scheiben schneiden, grüne Bohnen von den Fäden befreien. Peperoni entkernen und länglich in vier Teile schneiden. Alles zu den Zwiebeln geben und bei mittlerer Hitze 3 Minuten dünsten, dabei gelegentlich umrühren. Gehackte Tomaten dazu geben, nach ca. 2 Minuten geschälte und geviertelte Kartoffeln zufügen und weitere 5 Minuten dünsten. Nun den Paprika, entkernt und geschnitten, zufügen und 15–20 Minuten dünsten. Umrühren nicht vergessen! Wenn das Gemüse fertig gegart ist, gehackte Petersilie, Sellerie und Knoblauch sowie Blumenkohlröschen (vorher 2 Minuten blanchiert) dazu geben. Mit Salz, Pfeffer und Curry würzen und alles noch ca. 5 Minuten ziehen lassen. Alicha wird auf einem aus Sauerteig angefertigten, tellergroßen Fladen (Teita) serviert. 53 ERITREISCHE GEMEINDE GIEßEN Schwerpunkte • Förderung der Selbsthilfe eritreischer Flüchtlinge und Eritreer mit dauerndem Aufenthalt • Verbesserung der Integration unter Wahrung der kulturellen Eigenständikeit sowie die Förderung der Völkerverständigung zwischen Deutschen, Eritreern und anderen Völkern • Unterricht in der Muttersprache • kulturelle Veranstaltungen • Information und Beratung • sportliche Aktivitäten: Fußball Gründungsjahr 1997 Mitgliederzahl ca. 50 Personen und ca. 25 Familien Ansprechpartnerin Gerense Tekle Asterweg 12 35390 Gießen Ansprechpartner Yonas Zerihun Cleveland Straße 1 35394 Gießen Telefon 0151 23530573 E-Mail [email protected] Vereinsräume Club der Eritreischen Gemeinde Gießen Asterweg 12, 35390 Gießen Öffnungszeiten 18–24 Uhr außer Mo. Sprachen Arabisch, Deutsch, Tigrigna Feiern • 24.5. Nationalfeiertag • 20.6. Märtyrer 54 ERITREISCHE GEMEINDE GIEßEN CRASHKURS TIGRIGNA 2 Hallo, Nachbar ሰላማት ጎሮቤተ (Selam gorebet) Alles Gute für Ihr Fest ጽቡቕ በዓል ይግበረልኩም (Sbuk beal ygberelkum) Wo feiern Sie? በዓል ኣበይ ከተሕልፍዎ ኢኹም? (Beal abei ketehlfwo ichum?) Wie war Ihr Urlaub? ዕረፍቲ ከመይ ነይሩ (Arefti kemey neyru?) Unser Urlaub in Frankreich war sehr schön ኣብ ፈረንሳይ ዘሕለፍናዮ በዓል ብጣዕሚ ጽቡቕ ነይሩ (Ab ferensai zehlefnayo areftie btami sbuk neyru) ZIGNI Butter in einem Topf schmelzen, etwas Sonnenblumenöl unterrühren, um die Stärke der Hitze zu verbessern. Zwiebeln und Fleisch darin scharf anbraten, bis sie gebräunt sind. Dann Knoblauch und Berbere dazu geben und kurz auf kleinerer Flamme schmoren (darf nicht anbrennen, da sonst der Geschmack bitter wird). Tomaten mit Saft zugeben und wie bei Gulasch auf kleiner Hitze ca. 60 Minuten zugedeckt kochen lassen. Bei Bedarf etwas Wasser hinzufügen. Salzen und pfeffern, mit frischem Koriander servieren. Dazu passt Inschera (Hirsefladen), in deren Mitte eine Portion Zigni angerichtet wird. Man isst Zigni mit den Händen. 55 ÊZIDISCHE GEMEINDE HESSEN e.V. Schwerpunkte • Religiöse und kulturelle Aktivitäten Gründungsjahr 2006 Mitgliederzahl ca. 250 Familien E-Mail [email protected] Vereinsräume Êzidische Gemeinde Hessen e.V. Justus-Kilian-Str. 25 35457 Lollar Öffnungszeiten Mo.–So. 15–20 Uhr Sprachen Arabisch, Deutsch, Kurdisch Feiern • Heyra Êzi im Dezember • Cema´i im Oktober • Ҫarҫema Sor im April 56 ÊZIDISCHE GEMEINDE HESSEN e.V. CRASHKURS Auf Wiedersehen Es geht mir gut Ich heiße … Ich komme aus … Willkommen KURDISCH 2 Bi xatırê we Ez başim Nave min … Ez ji … têm Bi xêr hati (Be hótere ua) (As bóschem) (Nówe men …) (As dschö … tem) (Bher hóti) Schmorgemüse mit Lammfleisch 1 kg Lammfleisch in Stücken , 2 Zwiebeln, 7–10 Peperoni, 3 Auberginen, 4–5 Tomaten, 1 EL Tomatenmark/ 1 EL Paprikamark, 1 Dose geschälte und gehackte Tomaten, Öl, Salz, Pfeffer, frische Petersilie 2 EL Fett im Topf erhitzen, Fleischstücke mit Salz und Pfeffer würzen und bei mittlerer Hitze anbraten. Die geschnittenen Zwiebeln zufügen und darin andünsten, Tomatenmark und Paprikamark hinzu geben und kurz umrühren. Das Gemüse in große Stücke schneiden (grösser als Gulaschstücke) und nacheinander (in der o.a. Reihenfolge) zu dem Fleisch geben. Das Gemüse sollte nicht gar werden. Zum Schluss kommen die Tomaten dazu. Nun salzen, pfeffern und ¼ Liter Wasser zugeben und mit einem Deckel verschließen. Auf schwacher Flamme 30 Minuten garen. Nur ein bis zweimal umrühren, da das Gemüse sonst zu matschig wird. Zum Schluss mit Petersilie garnieren. Dazu passt am besten Reis oder selbstgemachtes Brot. 57 FRAUEN MIT MIGRATIONSHINTERGRUND FÖRDERN e.V. Schwerpunkte • Frauen mit Migrationshintergrund in allen Aspekten fördern Gründungsjahr 2008 Mitgliederzahl ca. 14 Personen und ca. 14 Familien Ansprechpartnerin Cigdem Bilgin Anger 1 35394 Gießen Telefon Fax 0641 966116-14/21 0641 966116-29 E-Mail & Internet [email protected] www.migrantinnen-foerdern.de Vereinsräume Keine Öffnungszeiten Telefonische Beratung Mo.–Fr. 9–14 Uhr Sprachen Deutsch, Indonesisch, Persisch, Türkisch Feiern • 6.1 Neujahr • Weihnachten • 8.3. Frauentag 58 FRAUEN MIT MIGRATIONSHINTERGRUND FÖRDERN e.V. CRASHKURS Herzlichen Glückwunsch Schönes Wochenende Viel Vergnügen Gute Besserung Gute Nacht TÜRKISCH 5 Tebrikler İyi haftasonları İyi eylenceler Geçmiş olsun İyi geceler (Tebrikler) (Ii haftasonlarä) (Ii eelendjeler) (Getschmisch olsun) (Ii gedjeler) SÜTLÜ KABAK TATLISI Milchdessert mit Kürbis 1 l Milch, 500 g Kürbis, 1 Glas Traubensirup oder Honig, eine Prise Salz Nachdem der Kürbis geschält ist, wird er in kleine Stücke geschnitten, gewaschen und in einen Topf gelegt, Salz und Milch hinzugefügt und das Ganze zum Kochen gebracht. Wenn der Kürbis beginnt, weich zu werden, wird er püriert und der Sirup hinzugefügt. Jetzt wird er nochmal 5 Minuten gekocht und dann vom Herd genommen. Kalt mit Zimt servieren. 59 GRIECHISCHE FAMILIENGEMEINSCHAFT WEST-THRAKIEN Schwerpunkte • Familien- und Jugendarbeit • Kulturpflege • Integrationsarbeit Gründungsjahr 2010 Mitgliederzahl ca. 22 Familien Ansprechpartnerin Bariye Mechmet Asterweg 85 35390 Gießen Ansprechpartner Mechmet Moustafa Asterweg 85 35390 Gießen Telefon 0641 9718156 Vereinsräume Steinstr. 67 35390 Gießen Öffnungszeiten Mo.–Fr. 9–22 Uhr, Sa.–So. 9–24 Uhr Sprachen Deutsch, Griechisch, Türkisch Feiern • • • • 60 Ramazan Kurban Bayram Neujahr Ostern GRIECHISCHE FAMILIENGEMEINSCHAFT WEST-THRAKIEN CRASHKURS Guten Tag Wie geht es Ihnen? Danke, gut Mein Name ist … Wie heißen Sie? GRIECHISCH 1 Καλημέρα Τι κάνετε Ευχαριστώ καλά Λέγομε … Το οναμά σας (Kalimera) (Ti Kanete?) (Evchristo, Kala) (Legome …) (To onama sas?) MOUSSAKA Auberginen Auflauf Hackfleisch mit Zwiebeln und Knoblauch braten. Mit Salz, Pfeffer und Oregano würzen. Die in Scheiben geschnittenen Auberginen und Kartoffeln in Öl leicht anbraten. Den Boden einer Auflaufform mit einer Schicht Kartoffeln auslegen, darauf eine Schicht Auberginen und Hackfleisch. Weitere Schichten auflegen. Mit einer Béchamelsoße bedecken und mit einem würzigen Käse bestreuen. Den Auflauf im Ofen goldgelb überbacken. 61 GRIECHISCHE GEMEINDE GIEßEN e.V. Schwerpunkte • Pflege von Gebräuchen und Traditionen • Senioren- und Jugendarbeit Gründungsjahr 80er Jahre Mitgliederzahl ca. 150 Familien Ansprechpartnerin Anna Bouka, 0179 4783795 Ansprechpartner Stavros Karatzas Trieb 3, 35394 Gießen, 0641 37742 E-Mail [email protected] Vereinsräume In der Petrusgemeinde-Gießen Wartweg 9, 35392 Gießen Öffnungszeiten bei Veranstaltungen Sprachen Deutsch, Griechisch Feiern • • • • 62 Weihnachten Ostern Nationale Feiertage, Anschnitt des Neujahrskuchens GRIECHISCHE GEMEINDE GIEßEN e.V. CRASHKURS Auf Wiedersehen Es geht mir gut Ich heiße … Ich komme aus … Willkommen Αντίο Είμαι καλά Το όνομά μου Κατάγομαι από Καλώς ήρθατε GRIECHISCH 2 (Andio) (Ime kala) (To onoma mou) (Katagomai apo) (Kalos irthate) ZAZIKI halbe Salatgurke, Salz, 2 Knoblauchzehen, 250 g griechischer Sahnejoghurt, 2 EL Olivenöl, 1 EL Essig, 1 TL frischgehackten Dill, Pfeffer Salatgurke reiben oder in kleine Würfel schneiden, Zutaten (s.o.) hinzugeben und alles gut verrühren, über Nacht ziehen lassen… 63 GRUPO LATINO GIEßEN e.V. Schwerpunkte • Unterstützung gemeinnütziger Projekte in Lateinamerika • Kulturelle Veranstaltungen Gründungsjahr Als Verein 2009, zuvor über 10 Jahre als Latinogruppe Mitgliederzahl ca. 30 Personen und Bezug zu ca. 500 Familien Ansprechpartnerin Lilia Joo Chang Postfach: 10 08 15 35398 Gießen E-Mail & Internet [email protected] www.grupolatinogiessen.de Vereinsräume In der Katholischen Hochschulgemeinde Wilhelmstr. 28 35392 Gießen Öffnungszeiten Mittwoch 20:30 Uhr Sprachen Deutsch, Spanisch Feiern • Peña Folklórica 64 GRUPO LATINO GIEßEN e.V. CRASHKURS Guten Appetit Prost Das Essen war lecker Was empfehlen Sie? Was ist das? SPANISCH 3 Que aproveche Salud Ha estado muy rico ¿Qué recomienda? ¿Qué es esto? GUACAMOLE Mexikanischer Dip Für 2 Portionen 2 mittelgroße und reife Avocados, 1 große Zwiebel (gehackt), Saft einer halben Zitrone, 1–2 kleine Chilischoten – gehackt, 200 g saure Sahne, Salz – nach Bedarf, 3–5 Tropfen Olivenöl Die Avocados entkernen und schälen, in einer Schüssel zerdrücken. Die Zwiebel und Chilis dazu geben und alles mischen. Die restlichen Zutaten hinzufügen bis eine Paste entsteht. Mit Tortilla-Chips essen. Damit die Soße nicht schwarz wird, einen Avocadokern in der Soße lassen und abdecken. 65 GSV HELLAS e.V. Schwerpunkte • Fußball Gründungsjahr 1978 Mitgliederzahl ca. 180 Personen Dachverband Deutscher Fußball-Bund e.V. Ansprechpartner Efstratios Pananis Eichäcker 10 35444 Biebertal Telefon E-Mail & Internet 06409 2384 [email protected] www.gsvhellas.de Vereinsräume Öffnungszeiten Hellas Club Gießen Launsbacher Weg 5 35398 Gießen 0641 84643 täglich von 16–20 Uhr (außer Mo.) Sprachen Deutsch, Griechisch und andere Feiern • Osterfeier • 1. Mai • Weihnachtsfeier 66 GSV HELLAS e.V. CRASHKURS Guten Appetit Prost Das Essen war lecker Was empfehlen Sie? Was ist das? GRIECHISCH 3 Καλή όρεξη Γεια μας Το φαγητό ήταν νόστιμο Τι προτείνετε? Τι είναι αυτό? (Kali oreksi) (Gia mas) (To fagito itan nostimo) (Ti protinete?) (Ti ine avto?) GRIECHISCHER BAUERNSALAT 400 g Fleischtomaten, ½ Gurke, 1 Zwiebel, ½ Kopf Salat, 100 g Oliven, 3 EL Weinessig, ½ TL Oregano, 4 EL Olivenöl, Salz, Pfeffer und Feta-Käse Die Tomaten waschen und in Scheiben schneiden. Gurke in größere Würfel schneiden. Den Salat waschen und abtropfen lassen. Die Zwiebeln schneiden. Den Feta in Stücke würfeln. Marinade: den Essig mit dem Salz, dem Pfeffer und dem Oregano verrühren, bis das Salz sich vollkommen gelöst hat. Das Olivenöl unterrühren. Alle Salatzutaten, außer dem Käse, in einer Schüssel vermengen, die Marinade zugeben und gut vermischen. Die Feta Würfel auf dem Salat verteilen. 67 INTERCULTURAL FRIENDS OF FRIENDS Schwerpunkte • Ein soziales (Freundschafts-)Netzwerk ohne Grenzen wie Hautfarbe, Geburtsort, Nationalität, Religion • Förderung von Toleranz, Akzeptanz, Gemeinschaft und Zusammenhalt • Teilen von Zusammensein, Freundschaft und Einigkeit • Teilen der Freuden des Lebens wie Geburtstag, Geburt eines Kindes, Hochzeit • Teilen von Problemen wie Krankheit, Sorgen, Trauer • gegenseitige Unterstützung in alltäglichen Situationen und Schwierigkeiten • Veranstaltung von Festen ohne Profitorientierung Gründungsjahr 2007 Mitgliederzahl ca. 12 Personen und ca. 11 Familien Ansprechpartnerin Berit Pohle Großer Morgen 6 35394 Gießen 0641 9716863 Ansprechpartner Alex Ejume Lahnstr.11 35633 Atzbach 06441 3833543 E-Mail [email protected] Öffnungszeiten 1.Samstag im Monat ab 14 Uhr Sprachen Deutsch, Englisch, Französisch Feiern • Jährliches Fest im Sommer, zu dem Menschen aus verschiedenen Völkern zusammen kommen, um gemeinsam zu feiern, ein Fest für Kinder, Jugendliche und Erwachsene. 68 INTERCULTURAL FRIENDS OF FRIENDS HÜHNERSUPPE Suppenhuhn, Zwiebeln, Gemüse der Saison, Salz, Brühwürfel, frischer scharfer Paprika, Erdnussbutter Suppenhuhn kochen, bis es gar ist. Huhn entnehmen & zerteilen, Brühe aufbewahren, Zwiebeln klein schneiden & dünsten, geschnittenes Gemüse hinzufügen, die Brühe vom gekochten Huhn & die Hühnerteile hinzugeben, Brühwürfel und frische scharfe Paprikaschote/n hinzugeben, kochen, bis das Gemüse gar ist, ganz zum Schluss ca. drei EL Erdnussbutter hinzugeben. Mit Reis genießen. 69 INTERKULTURELLE GÄRTEN GIEßEN Schwerpunkte Bildungsintegration, interkulturelle kommunikative Kompetenzen, Förderung der kulturellen Identität, Entfaltung der Vielfalt der Sprachen, Toleranz, Natur und Umweltbildung, Projektarbeit in Deutschland und im Ausland. Der Garten als grüner Lernraum hilft Migranten, ihre Sprachkompetenz zu erweitern und ermöglicht weitere Integration. Kunst, Literatur, Film, Tanz, Natur- und Sprachwissenschaften sind nur einige Ausdrucksformen dieser Arbeit. Gründungsjahr „Internationaler Garten“ wurde bereits 2003 gegründet, der Verein „Interkulturelle Gärten –Initiative für Natur und Bildung e.V.“ entstand 2010. Mitgliederzahl ca. 20 Personen, ca. 15 Familien Dachverband Stiftung Interkultur, Dachorganisation der interkulturellen Gärten in Deutschland, Deutsche bodenkundliche Gesellschaft Berlin Ansprechpartnerin Frau Dr. Virpi Nurmi Ernst-Toller-Weg 2 35394 Gießen Telefon 0641 9721-467 E-Mail & Internet [email protected] www.garten.gsw-giessen.de Vereinsräume werden von der Gesellschaft für soziales Wohnen zur Verfügung gestellt, Edlef-Köppen Weg (Kellereinfahrt), 35394 Gießen Öffnungszeiten Kontakt per E-Mail und nach Absprache Sprachen Arabisch, Deutsch, Englisch, Finnisch, Französisch, Italienisch, Kurdisch, Persisch, Russisch, Spanisch, Tigrigna, Türkisch Feiern 24.6. Johannistag, Norus, Frühlingserwachen, Erntefest, Karneval, Weihnachten, Ramadanfeier, Opferfest 70 Initiative für Natur und Bildung e.V. CRASHKURS Auf Wiedersehen Es geht mir gut Ich heiße … Ich komme aus … Willkommen FINNISCH 2 Näkemiin Minulle kuuluu hyvää. Minun nimeni on … Tulen … Tervetuloa GERSTENBRÖTCHEN 500 g Weizen- und Roggenmehl, geröstete Gerstenkörner, 30 g Hefe, 1 TL Zucker, Fenchel, Kümmel, Anis: gemahlen, 250 ml Wasser oder Buttermilch, 1 gestrichener TL Salz, etwas Milch Mehl in eine Backschüssel geben, in der Mitte eine Vertiefung eindrücken. Die Hefe zerbröckeln und mit dem Zucker und etwas lauwarmem Wasser hineingeben und mit einem Teil des Mehls zum Teig verrühren. 40–60 Minuten gehen lassen, dann mit Salz und dem restlichen Mehl verrühren und kräftig mit dem Rührlöffel schlagen, bis sich der Teig vom Schüsselrand löst. Den Teig zu einer Kugel formen und 30–40 Minuten gehen lassen. Dann zu einer Rolle drehen und brötchengroße Stücke abschneiden. Diese sollten etwa 50 g schwer sein. Die Teiglinge zu Laibchen formen und auf einem bemehlten Backbrett gehen lassen. Anschließend auf ein gefettetes Backblech setzen, längs oder kreuzweise einschneiden und mit lauwarmer Milch bestreichen. Nun können die Brötchen in den Ofen. Gebacken werden sie ca. 15–20 Minuten bei einer Hitze von 225°C. Die Gerstenbrötchen schmecken besonders gut zu Suppe. 71 INTERKULTURELLES PROJEKT VITAMIN i 3 Schwerpunkte • basis-, bedürfnis-, und handlungsorientierte, alternative Integrationsprozesse in Stadt und Kreis Gießen Gründungsjahr 2010 Mitgliederzahl ca. 25 Personen Rechtsform Initiativ Gruppe Ansprechpartnerin Monica Di Sorno [email protected], 0176 53005134 Ansprechpartner Alias Guel, [email protected], 01577 3252332 E-Mail [email protected] Vereinsräume Im Café Amélie, Walltorstr.17, 35390 Gießen Öffnungszeiten Jeden Mittwoch von 19–23 Uhr (interkulturelles Café), Jeden 1. Sonntag im Monat 11–15Uhr (interkultureller Brunch) Sprachen Deutsch, Finnisch, Italienisch, Kurdisch, Persisch, Portugiesisch, Spanisch, Russisch, Türkisch usw. Feiern • 10. Dezember Tag der Migranten • 8. März Internationaler Frauentag • 20. Juni Tag der Flüchtlinge • 20. September Tag des Kindes • 21. März Newroz Neujahrsfest 72 INTERKULTURELLES PROJEKT VITAMIN i 3 CRASHKURS Guten Tag Wie geht es Ihnen? Danke, gut Mein Name ist … Wie heißen Sie? PORTUGIESISCH Como estás? Vou bem, obrigado Eu me chamo … Como é o teu nome? EMPANADAS Teigtaschen aus Bolivien, Chile, Argentinien, dem Süden Kolumbiens Füllung mit Fleisch: Zwiebeln schälen und in kleine Würfel schneiden. Knoblauch schälen und auspressen oder im Mörser zerkleinern. Beides in Öl glasig braten. Das Fleisch dazugeben und anbraten. Die in Würfel geschnittenen Tomaten, die Rosinen, evtl. klein geschnittene grüne Oliven und anschließend die Gewürze hinzufügen und alles gut durchbraten. Füllung mit Käse: Käse mit einer Gabel zerbröseln. Zwiebeln und Tomaten klein schneiden. Alles mit der Petersilie vermischen. Den Teig dünn ausrollen. Daraus werden Kreise von ca. 8 cm Durchmesser mit Hilfe eines Tellers oder Deckels ausgeschnitten. Auf die Mitte der Kreise einen EL Fleischsauce* verteilen; darauf eine Scheibe Ei und eine grüne Olive legen. Den Teig am Rand mit Wasser befeuchten (damit er besser klebt) und von der Mitte aus zusammenklappen. Mit feuchten Fingern durch festen Druck kreisförmig zukleben (die Empanada sieht aus wie ein Halbmond oder eine große Ravioli). Beim Zukleben entsteht eine zopfförmige Randverzierung , die garantiert, dass die Empanada beim Backen nicht aufgeht. Jede Empanada mit rohem Ei bestreichen und in den vorgeheizten Ofen schieben. * Bei der Käsefüllung kein Ei oder Olive. 73 ISLAMISCHE GEMEINDE GIEßEN e.V. Schwerpunkte • • • • • Gründungsjahr 1962 Mitgliederzahl ca. 100 Personen oder ca. 75 Familien Ansprechpartnerin Mahbuba Teka, Edlef-Köppel-Weg 2, 35394 Gießen Ansprechpartner Dr. Diaa Rashid, Grünberger Str. 140, 35394 Gießen Telefon 0641 4416285 E-Mail & Internet [email protected] www.igg-online.de Vereinsräume Grünberger Str. 140, Gebäudenummer 621, 35394 Gießen Öffnungszeiten Fr.–Sa. von 10–15 Uhr und nach Absprache Sprachen Arabisch, Deutsch Feiern • Ramadan • Opferfest 74 Interkultureller und interreligiöser Dialog Arabischunterricht für Kinder und Erwachsene Jugendarbeit islamische Bildung Führungen ISLAMISCHE GEMEINDE GIEßEN e.V. CRASHKURS Guten Appetit Prost Das Essen war lecker Was empfehlen Sie? Was ist das? ARABISCH 3 (Schahia taiba) (Fi sihatek) (Altaam kana lathithan) (Matha tansahuni?) (Ma hatha?) TABULE Petersiliensalat Für 4 Personen: 200g feinkörniger Bulgur, 6 Tomaten, 1 Salatgurke, 4 Frühlingszwiebeln, 1 Handvoll frisch gehackte Petersilie, 1 Handvoll klein gerupfte Pfefferminze, 1 Zitrone, 2 EL Olivenöl, Salz und Pfeffer Die Tomaten mit kochendem Wasser übergießen und würfeln. Die Gurke schälen, entkernen und ebenfalls würfeln. Die Frühlingszwiebeln in dünne Scheiben schneiden. Das Gemüse mit der Petersilie und der Minze vermischen. Den Zitronensaft und das Olivenöl dazugeben. Alles vermischen und mit Salz und Pfeffer abschmecken. Den Bulgur untermischen. Alles für 1 bis 3 Stunden kühl stellen und ziehen lassen. Zwischendurch zweimal gut umrühren. 75 JUGENDGEMEINSCHAFT „WEST-THRAKIEN“ Schwerpunkte • Der Kulturverein möchte den Zusammenhalt der west-thrakisch-griechischen Einwohner in Gießen fördern • Jugendarbeit Gründungsjahr 1996 Mitgliederzahl 29 Personen Ansprechpartner Herr Oemer Oemer Asterweg 12 35390 Gießen Vereinsräume Asterweg 12 35390 Gießen Öffnungszeiten Mo.–Fr. nach Absprache Fr., Sa., So. 10–23 Uhr Sprachen Deutsch, Griechisch, Türkisch Feiern • Familienfeste 76 JUGENDGEMEINSCHAFT „WEST-THRAKIEN“ CRASHKURS GRIECHISCH 4 Ένα γλυκό μωρό (Ena gliko moro) Wieviele Kinder haben Sie? Πόσα παιδιά έχετε? (Posa pedia exete?) Welche Sprachen sprechen Sie? Ποιες γλώσσες μιλάτε? (Pies gloses milate?) Wie alt ist Ihr/e Sohn/Tochter? Πόσο χρονών είναι ο γιος σου / κόρη? (Poso xronon ine o gios sou / i kori sou?) Wo finde ich …? Πού μπορώ να βρω ...? (Pu poro na wro?) Ein süßes Baby DOLMADAKIS Gefüllte Weinblätter Man nimmt eingelegte Weinblätter (s. z.B. griechische oder türkische Lebensmittelgeschäfte) oder frische Weißkohlblätter. Die Wein- oder Kohlblätter blanchieren. Reis in einer Pfanne mit etwas Öl leicht anbraten. Gewürze (Thymian, schwarzen Pfeffer und Salz) sowie 1-2 EL Tomatensaft dazu geben und gut durchmengen. Der Reis soll den Saft annehmen, aber nicht gar werden. Die Masse abkühlen lassen, die Blätter damit füllen, zusammen rollen. Einen Topf mit einigen Blättern auslegen. Die Rollen darin einschichten. Mit Wasser übergießen und einen Teller darauf legen: man nimmt 1 Glas Wasser pro je ½ kg Reis. Mit Deckel bedecken und auf den Herd setzen, bei mittlerer Hitze kochen bis das Wasser aufgesaugt wird. Fertig! Dazu passt eine Joghurtsoße: Naturjoghurt mit gepresstem Knoblauch mischen. Nach Wunsch kann man der Füllung auch Hackfleisch beifügen. 77 JUNOST GIESSEN Schwerpunkte Integrationsarbeit, Freizeitgestaltung, Kulturarbeit, internationale Begegnung, interkulturelle und grenzüber schreitende Kinder- bzw. Jugendarbeit, außerschulische Bildungsarbeit, internationale Begegnungen Gründungsjahr 2005 Mitgliederzahl ca. 15 Personen Dachverband Verband der russischsprachigen Jugend in Deutschland JunOst e.V, djo – Deutsche Jugend in Europa, Bundesverband e.V. Ansprechpartnerin Vladislava Wolf, Walltorstr. 22 35390 Giessen 0176 93154109 E-Mail & Internet [email protected] www.junost-online.de Vereinsräume Keine Sprachen Deutsch, Russisch Feiern • Tag der offenen Tür im Mai • Jahresabschlussfest in der 3. Dezemberwoche • Galaabend einmal im Jahr 78 JUNOST GIESSEN CRASHKURS Auf Wiedersehen Es geht mir gut Ich heiße … Ich komme aus … Willkommen До свидания У меня всё в порядке Меня зовут ... Я из ... Добро пожаловать RUSSISCH 2 (Da swidánja) (U menjá wsjo w parjádkje) (Menjá sawút …) (Ja is …) (Dabró pazhálawat´) Suppenfleisch: Rindfleisch oder Eisbein vom Schwein, 4 große Kartoffeln, 2 Zwiebel, 2 Karotten, 1 rote Paprika, 100–150 g Weißkohl (frisch), 2–3 rote Beete (fertig gekocht), 1–2 frische Tomaten, Salz, Pfefferkörner, 2–3 Lorbeerblätter. 2 EL Tomatenmarkt. Fleisch, Pfefferkörner, Salz und Lorbeerblätter in einen Topf mit 3–4 Litern Wasser geben und min. 1 Stunde bei schwacher Hitze kochen. Karotten schälen und reiben. Rote Beete ebenfalls reiben. Kartoffeln, Zwiebeln, Tomaten und Paprika schälen und klein schneiden. Weißkohl klein raspeln. Kartoffeln und nach einiger Zeit auch den Weißkohl in die kochende Brühe geben und bei schwacher Hitze kochen lassen. Währenddessen die restlichen Zutaten (in der folgenden Reihenfolge: Zwiebeln, Karotten, Paprika, Tomaten, rote Beete) in eine Pfanne geben und schmoren lassen. Danach das Tomatenmarkt dazu geben, würzen und noch ca. 5 Minuten schmoren lassen. Danach den Pfanneninhaltinhalt in den Topf geben, Suppengrün dazu, ca. 10 Minuten kochen. 79 JÜDISCHE GEMEINDE GIEßEN Schwerpunkte • Religion • Deutschkurse • Sozialarbeit • Seniorenclub • Tanz, Chor, Bibliothek Gründungsjahr Mitgliederzahl Rechtsform 1978 382 Personen Körperschaft d. öffentl. Rechts Dachverband Landesverband der jüdischen Gemeinden in Hessen (Frankfurt am Main) Ansprechpartnerin Bela Kaplun Burggraben 4 35390 Gießen Ansprechpartner Dr. Gabriel Nick, Vorsitzender Burggraben 4 35390 Gießen Telefon Fax E-Mail 0641 932890 0641 9328925 [email protected] Vereinsräume Gemeindezentrum Burggraben 4–6 35390 Gießen Büro: Do. 13:30–17:30 Uhr Öffnungszeiten 80 Sprachen Deutsch, Hebräisch, Russisch Feiern • Pessach • Rosch ha-Schana • Jom Kippur • Sukkot • Chanukka JÜDISCHE GEMEINDE GIEßEN CRASHKURS Auf Wiedersehen Guten Appetit Entschuldigung Können Sie mir helfen? Woher kommen Sie? HEBRÄISCH 2 להתראות בתיאבון סליחה ?אתה יכול לעזור לי ?את/מעין אתה (Lehitraot) (B‘tayavon) (Slicha) Ata yakhol laazor li?) (Meayin a-ta/at? m/f) Gebäck zum Chanukka-Fest Für 2 Portionen ½ Tasse Milch, 1 EL saure Sahne, 3 Eigelb, 2½ Tassen Mehl, 1 EL Zucker, 2 EL Rum, ¼ TL Salz Alle Zutaten zu einem festen Teig verkneten, diesen dünn ausrollen, in Rauten schneiden. In der Mitte jeder Raute einen Schnitt machen und eine Ecke der Raute durch diesen Schnitt ziehen. In heißem Öl frittieren bis das Chworost eine Goldfarbe annimmt. Auskühlen lassen und mit Puderzucker bestreuen. 81 KATHOLISCHE ITALIENISCHSPRACHIGE GEMEINDE Schwerpunkte • Seelsorge, muttersprachliche Gemeinschaft, Sozialarbeit Gründungsjahr 1963 Mitgliederzahl 3053 Personen in den Landkreisen Gießen, Vogelsberg- und Wetteraukreis Rechtsform Muttersprachliche Katholische Gemeinde des Bistums Mainz Dachverband Diözese Mainz Ansprechpartner Pfarrer Herrmann Josef Zorn St. Bonifatius Liebigstr. 28 35392 Gießen 0641 84747 Fax 0641 8773315 Telefon & Fax St. Bonifatius 0641 5655990 Fax 0641 56559920 E-Mail & Internet [email protected] www.missione-giessen.de Vereinsräume Büro im Pfarrhaus St. Bonifatius Mitnutzung der Gemeinderäume von St. Bonifatius Öffnungszeiten Di. 11–13 und 15–18 Uhr Sprachen Deutsch, Italienisch Feiern • Gemeindefest • Befanafest 82 Missione Cattolica Italiana CRASHKURS Guten Tag Wie geht es Ihnen? Danke, gut Wie heißen Sie? Ich heiße… ITALIENISCH Buon giorno Come sta? Grazie, bene Come si chiamo Lei? Mi chiamo … oder Il mio nome e… SPAGHETTI CARBONARA 500 g Spaghetti, 150 g durchwachsener Speck, 1 kleine Zwiebel, 1 Knoblauchzehe, 2 Eier, 50 ml Sahne, 50 ml Milch, 50 g Parmesan oder Peccorino, Salz und Pfeffer, gehackte Petersilie Die Spaghetti nach Packungsanleitung bissfest garen. In der Zwischenzeit die Zwiebel und den Speck würfeln, die Knoblauchzehe zerdrücken. Alles zusammen anbraten. Die Sahne, die Milch, den geriebenen Käse, Salz, Pfeffer und Eier gründlich verquirlen. Die Nudeln abgießen und abtropfen lassen. Sofort alles zusammen in einer gut vorgewärmten Schüssel vermengen. 83 KATHOLISCHE SPANISCHSPRACHIGE GEMEINDE Schwerpunkte • Familienunterstützung, Familientreff, Frauenarbeit, Beratung • Hilfe bei Problem- und schwierigen Lebenslagen Gründungsjahr 1983 Dachverband Bistum Mainz, Referat „Katholiken anderer Muttersprache“ im Bischöflichen Ordinariat Mainz Ansprechpartnerin Stella Textor Ansprechpartner Pfarrer Jonas Adam Wilhelmstr. 2 Bahnhofstr. 29 35440 Linden 35305 Grünberg 0178 8684298 06401 6215 [email protected] Fax 06401 21495 [email protected] Vereinsräume Hardtallee 15, 35398 Gießen Öffnungszeiten Sa. und So. von ca. 17:30–20 Uhr. Mittag- und Abendessen, Tanzen: jeden 1. Samstag im Monat von 16–22 Uhr Sprachen Deutsch, Spanisch Feiern • 1.Mai • 12.10. Día de la Raza – Kolumbus-Tag • Weihnachtsfeier • Gottesdienst auf Spanisch jede zweite Woche um 13 Uhr in der Kapelle der Kirche St. Thomas Morus, Grünberger Str. 80, 35394 Gießen 84 Mitgliederzahl 896 Personen Parroquia Católica de Lengua Española CRASHKURS Ein süßes Baby Wieviele Kinder haben Sie? Welche Sprachen sprechen Sie? Wie alt ist Ihr/e Sohn/Tochter? Wo finde ich …? SPANISCH 4 ¿Cuántos hijos tiene? ¿Qué idiomas habla? ¿Cuántos años tiene su hijo/hija? ¿Dónde puedo encontrar…? PAPA LA HUANCAINA Huancainisches Kartoffel-Gericht, Vorspeise für 8 Personen 1–2 kg Kartoffeln, 1 Kopfsalat, 1–8 Eier, 8 schwarze Oliven mit Kern, 125 ml Sonnenoder Palmenöl, 250 ml Frischmilch, 1–5 frische gelbe Chili, 2–5 Knoblauchzehen, 2 kleine Packungen TUC Klassik oder Mehrkorn , 800 g Frischkäse (Feta oder körniger Frischkäse), ½ TL Pfeffer, ½ TL Kurkuma, Salz, ½ Limette Kartoffeln kochen und schälen, Eier kochen und schneiden, gelbe Chili (weniger scharf: Adern und Kerne entfernen) kurz kochen, anschließend Haut entfernen, Pfeffer, Kurkuma und Salz in ca. 100 ml Öl kurz braten. Für die Soße in einem Mixer Milch, Frisch-Käse, Öl, TUC, Chili und Gewürze durchrühren. Ein paar Tropfen Limettensaft zugeben und noch einmal kurz mixen. Die Soße sollte eine breiartige Konsistenz bekommen. Anrichten: auf jeden Teller 1–3 Kopfsalatblätter legen, darauf einige Kartoffeln legen und darüber die Soße geben. Schließlich die geschnittenen Eier und eine Olive darauf legen. 85 KULTURVEREIN TUNNEL e.V. Schwerpunkte • Tunnel e.V. ist ein Kunst- und Kulturverein, der in der Entgrenzung von Kunst und Kultur seine Aufgabe sieht, der Migration von Kunst und Kultur in Bewegung hält, indem er keine Grenzen anerkennt. Er initiiert und organisiert Kunst- und v.a. Künstlerbegegnungen in und zwischen europäischen Parzellen. Gründungsjahr 2005 Mitgliederzahl 7 Personen Ansprechpartnerin Maria Hutsylo Liebigstr. 80 35392 Gießen [email protected] Ansprechpartner Dr. Johann Biedermann Am Lückenberg 2 35440 Linden 06403 978853 [email protected] Vereinsräume Keine Sprachen Deutsch, Englisch, Französisch, Polnisch, Russisch, Spanisch, Ukrainisch 86 KULTURVEREIN TUNNEL e.V. CRASHKURS Guten Tag / Hallo Wie geht es? Wie heißen Sie? Guten Appetit Bitte / Danke UKRAINISCH Добрий день – Привіт Як справи? Як Вас звати? Смачного Дякую / Прошу (Dóbryj den´ – Prywit) (Jak sspráwy?) (Jak was swáty?) (Smatschnóho) (Djákuju / Próshu) WARENYKY Ukrainische Teigtaschen Aus Mehl, Wasser und etwas Salz einen weichen Nudelteig fertigen. Auf einer bemehlten Arbeitsfläche so lange kneten, bis der Teig nicht mehr an den Händen klebt. Nach Bedarf die Oberfläche immer wieder bemehlen. Teig dünn ausrollen, mit einem Glas Kreise ausstechen. Einen Löffel Füllung darauf legen, zusammenklappen und mit den Fingern der Kante entlang fest zusammenpressen. Die Taschen in siedendem, gesalzenem Wasser so lange kochen, bis sie nach oben steigen. Mit Schmand und in zerlassenem Speck gebratenen Zwiebeln (gewürfelt) servieren. Für die Füllung Kartoffeln schälen, kochen und zerstampfen. Zwiebeln klein würfeln, in Butter anbraten. Miteinander vermischen, salzen und pfeffern. 87 LANDSMANNSCHFT DER DEUTSCHEN AUS RUSSLAND e.V. Schwerpunkte • Pflege des Brauchtums und der Kultur der Deutschen aus Russland • Wissensvermittlung über die Geschichte der Deutschen aus Russland • Öffentlichkeitsarbeit • soziale Betreuung, Beratung und Begleitung in der neuen Heimat • Kinder- und Jugendarbeit • Inter- und intrakulturelle Angebote • grenzüberschreitende Projekte Gründungsjahr 1966 Mitgliederzahl ca. 150 Familien Dachverband Landsmannschaft der Deutschen aus Russland e.V. Ansprechpartnerin Frau Rosa Tugova, Pater-Delp-Str. 32, 35398 Gießen Telefon 0641 8778466 und 0162 8799794 E-Mail & Internet [email protected] www.deutscheausrussland.de, www.dar-giessen.de Vereinsräume Keine Sprachen Deutsch, Russisch Feiern • Weihnachten 88 Orts- und Kreisgruppe CRASHKURS Guten Appetit Prost Das Essen war lecker Was empfehlen Sie? Was ist das? RUSSISCH 3 Приятного аппетита На здоровье Очень вкусно Что Вы рекомендуете? Что это? (Prijátnawo apetita) (Na zdarówje) (Ótschen´ wkusna) (Shto wy rekamendújete?) (Shto äta?) DAMPFNUDELN mit Fleisch und Kartoffeln Schweinefleisch, gestückelt oder in Streifen geschnitten mit Salz und Pfeffer einreiben, in heißem Öl in einem Bräter oder einer Pfanne rundherum anbraten, dazu die Kartoffeln, auch gestückelt, geben. Die Dampfnudeln aus Hefeteig vorbereiten. Hefeteig ausrollen, mit Schmand oder Öl bestreichen, zusammenrollen, in 8 cm große Stücke schneiden und auf das Fleisch mit den Kartoffeln geben (man kann und darf auch Kohl nehmen). Man lässt das Ganze ungefähr eine halbe Stunde schmoren. Der Deckel bleibt bis zum Ende auf dem Topf. 89 MESOPOTAMISCH-KURDISCHES KULTURZENTRUM GIEßEN e.V. Schwerpunkte • Aufklärungsarbeit mit politischem und kulturellen Hintergrund, Öffentlichkeitsarbeit, Bildungs- und Freizeitaktivitäten Gründungsjahr 1990 Mitgliederzahl ca. 120 Personen Dachverband YEK-KOM e.V. Telefon 0176 62875116 E-Mail [email protected] Vereinsräume Mesopotamisches Kurdisches Kulturzentrum Gießen e.V. Ederstr. 14–18 35396 Gießen Öffnungszeiten 11–18 Uhr Sprachen Deutsch, Kurdisch, Türkisch Feiern • Newroz (Neujahrsfest) • Gedenktage 90 MESOPOTAMISCH-KURDISCHES KULTURZENTRUM GIEßEN e.V. CRASHKURS Guten Appetit Prost Das Essen war lecker Ich bin hungrig Was ist das? Nüş ü jan Nüş Xaren baş bu Ez birçî me Ev çi ye? KURDISCH 3 (Nüsch ü dschon) (Nüsch) (Hóren bosch bu) (Es börtschí ma) (Ew tschi ja?) GEFÜLLTE AUBERGINEN getrocknet, mit Paprika Reis, Zwiebel, Petersilie, Tomatenmark oder Paprikamark, Gewürze (Salz, Pfeffer), Öl Je nach Anzahl der Personen die Auberginen in Wasser kochen lassen, bis sie weich sind, dann in einem Sieb abtropfen lassen. In einer Pfanne das Öl erhitzen, die Zwiebel gewürfelt hinein geben, etwas braten lassen, ca. zwei EL Tomatenmark dazu geben, etwa nach 2 Minuten den Reis (Menge abhängig von der Personenzahl) hinzu fügen. Das Ganze vermischen, klein gehackte Petersilie hinzu fügen, mit Salz und Pfeffer abschmecken. Die abgetropften Auberginen und den Paprika mit der so vorbereiteten Reismischung füllen. Die gefüllten Auberginen und den Paprika in einen Topf legen. Etwas Wasser dazu gießen. Mit einem umgekehrten Teller bedecken und darauf z.B. einen kleinen mit Wasser gefüllten Topf stellen, damit die Auberginen/Paprikas nach unten gedrückt werden, alles zum Kochen bringen, bis sich kein Wasser mehr im Topf befindet. 91 ORGANISATION IRANISCHER DEMOKRATEN in GIEßEN Schwerpunkte • • • • • Gründungsjahr Die Organisation Iranischer Demokraten ( OID-Giessen) wurde im Jahre 2010 als Weiterentwicklung des Iran-Komitee-Giessen (1979-2010) und des Iranischen Studenten Vereins (Ortsgruppe der CISNU 1966-1978) gegründet. Mitgliederzahl Unterstützung der IranerInnen in Gießen Integration der Neuankömmlinge in Gießen Zusammenarbeit mit anderen Vereinen und Institutionen Pflege der iranischen Kultur Informieren der Gießener Öffentlichkeit über die politische Situation im Iran • Aktivitäten für die Förderung demokratischer Verhältnisse im Iran • Unterstützung der politischen Gefangenen u. ihrer Familien im Iran ca. 30 Personen Ansprechpartner Telefon E-Mail OID-Giessen c/o, Reichenberger Str. 7, 35396 Gießen 0152 58555727 [email protected] Vereinsräume Öffnungszeiten Keine Treffen: 1. Freitag im Monat in den Räumen der ZIBB, Hannah-Arendt-Str. 10, 35394 Gießen Sprachen Deutsch, Persisch Feiern • Norouz • Yalda • Mehregan 92 CRASHKURS Guten Tag/Hallo Wie geht es? Wie heißen Sie? Woher kommen Sie? Bitte/Danke FARSI (Ruz bekheyr/Salam) (Tschetori?) (Esmeh Schoma tschyst?) (Az kodja myaied?) (Khahesch mykonam / Merci) Berberitzenreis Für 4 Personen 500 g Basmatireis, 150 g Berberitzen je 75 g Mandel- u. Pistazienstreifen 1 TL Safranfäden (im Wasser einweichen oder im Mörser zerstossen) 50 g Butter, 3 EL Öl Basmatireis etwa 1 Stunde in Wasser einweichen, dann abgiessen. In einem Topf 3 Liter Salzwasser zum Kochen bringen, den Reis dazugeben und halb garen. In ein Sieb schütten. Im einem Topf etwas Öl geben und dann den halbgegarten Reis dazugeben, etwas Butter (ca 10 g) auf dem Reis verteilen. Um den Topfdeckel ein Küchentuch wickeln und schliessen . So wird der Reis mit Dampf fertig gegart. Sereschk gut waschen und etwa eine halbe Stunde in Wasser einweichen, abgiessen. Butter in einer Pfanne schmelzen, Sereschk darin kurz anbraten, auch Mandel-und Pistazienstreifen können mit angebraten werden. Nun 4 EL Safranwasser beimischen. Einen Teil vom gekochten Reis auf einen Teller geben und mit Berberitzen mischen, die Mischung auf dem gesamten Reis verteilen. 93 SOLIDARITÄTSVEREIN der BÜRGER aus CERMIK in EUROPA Schwerpunkte • Gegenseitige Unterstützung der Menschen aus Cermik Gründungsjahr 2010 Mitgliederzahl ca. 150 Personen Ansprechpartner Ramazan Adigüzel Wieseckerweg 46 35396 Gießen Telefon 0157 73748654 E-Mail [email protected] Vereinsräume Wiesecker Weg 46 35396 Gießen Öffnungszeiten Mo.–So. 12–23 Uhr Sprachen Deutsch, Türkisch, Zaza Feiern • Kurban Bayrami • Ramazan Bayrami 94 Avrupa Cermikliler Dayanisma Dernegi CRASHKURS Guten Tag Wie geht es? Wie heißen Sie? Woher kommen sie? Schön, Sie kennenzulernen ZAZA Roz weṣ Tı seninẻ ? Namey to çıçiyo ? Tı kotira yenẻ ? Rınd bı mı tı sılasnayẻ CIG KÖFTE Frikadellen (mit rohem Rinderhackfleisch) 1kg Bulgur, 1 kg Rinderhackfleisch, 600g geschälte Tomaten, 1 große Tomate, Petersilie, 6 EL Olivenöl, 6 große Zwiebeln, Zitronensaft, 6 EL Tomatenmark, 1 EL Paprikamark, 2 TL Knoblauchsalz, 2 große Knoblauchzehen Bulgur in eine große Schüssel geben, das Olivenöl darauf verteilen, den Saft der geschälten Tomaten dazu geben und ca. 30 Minuten einweichen lassen. Die geschälten Tomaten und die frische Tomate würfeln, Zwiebeln und Knoblauch fein hacken. Die Petersilie fein hacken, auf einem Teller verteilen, mit etwas Zitronensaft und Knoblauchsalz würzen. Wenn der Bulgur aufgeweicht ist, alle Zutaten in die Schüssel geben und gut miteinander vermischen. Mit Salz, Pfeffer und Paprikapulver würzen. Masse mit den Händen zu kleinen länglichen Frikadellen drücken. Auf Salatblättern servieren, dazu Zitronensaft und Joghurt. 95 SPANISCHER KULTURVEREIN GIEßEN e.V. Schwerpunkte • Pflege der spanischen Kultur • Treffen der spanischen Migranten und an Spanien interessierten Personen Gründungsjahr 1973 Mitgliederzahl ca. 75 Personen Ansprechpartnerin Birgit Lesch-König Ansprechpartner Miguel Praena Telefon 0641 390698 Vereinsräume Grünberger Str. 26 35390 Gießen Öffnungszeiten Mo.–Sa. ab 18 Uhr Mi. und So. Ruhetag Sprachen Deutsch, Spanisch Feiern • Nikolaus • Weihnachten • Sommergrill 96 Asociación cultural española e.V. CRASHKURS Herzlichen Glückwunsch Schönes Wochenende Viel Vergnügen Gute Besserung Gute Nacht SPANISCH 5 Felicidades Buen fin de semana Que se divierta Que mejore Buenas noches GAMBAS AL AJILLO Garnelen in Knoblauchsoße In eine Tonschale etwas Olivenöl, Knoblauch in fein geschnittenen Scheiben und etwas geriebene Chilischote (Montesino) geben. Auf Gas erhitzen, geschälte Garnelen zufügen, salzen, Hitze runterdrehen und noch ca. 5 Minuten braten, dabei umdrehen. Mit Weißwein ablöschen, so dass die Garnelen bedeckt sind und noch 3 Minuten köcheln lassen. 97 STIMME AFRIKAS Schwerpunkte • Afrikanischer Chor Gründungsjahr 1998 Mitgliederzahl ca. 15 Personen Ansprechpartnerin Diane Yefouo, 0176 24892076 Ansprechpartner Christian Njionhou Njomehe, 01607 666943 E-Mail & Internet [email protected], www.stimmeafrikas.de Vereinsräume Nutzung der Räume der Katholischen Hochschulgemeinde Wilhelmstr.28, 35392 Gießen Öffnungszeiten Treffen Mi. 20 Uhr Sprachen Deutsch, Französisch, Englisch, Yemba und andere afrikanische Sprachen Feiern • Weihnachten, Ostern 98 STIMME AFRIKAS CRASHKURS Guten Tag Wie geht es Ihnen? Danke, gut Mein Name ist… Wie heißen Sie? BATIE Ou youk leu Ou peu nteue? Zee, Nguepin Zeu zè mbeu … Peu nki ou nguè keu? Fleischgericht mit afrikanischem Spinat 1 Packung Ndole Blätter, 2 Gläser (0,2l) weiße Erdnüsse (beide Produkte sind im afrikanischen oder chinesischen Lebensmittelladen erhältlich), 1 kg Rindergulasch, 1 große Lauchzwiebel, 2 Zwiebeln und 2 Knoblauchknollen, 1 große Tomate, 1 scharfe Chilischote, ½ l Olivenöl, Salz und Maggiewürze Blätter zerkleinern und 30 Minuten kochen, dann mehrmals waschen, bis der Bittergeschmack weg ist. Gulasch in Öl anbraten. Weiße Erdnüsse zerkleinern, mit den gehackten Tomaten, Zwiebeln, Lauchzwiebeln, dem Knoblauch, der Chilischote, und dem Fleisch mischen und alles kochen. Wenn das Fleisch durch ist, nach und nach Ndoleblätter dazu fügen. 20 Minuten kochen lassen. Salzen und mit Maggie würzen. Noch etwas Öl nach Geschmack dazu geben. Die Miondo werden 30 Minuten im Wasser gekocht und dann warm serviert. 99 SURYOYE–DEUTSCHER VEREIN GIEßEN e.V. Schwerpunkte • Jugend- und Kinderarbeit Gründungsjahr 2008 Mitgliederzahl ca. 25 Personen und 20 Familien Ansprechpartnerin Mereme Budak Rathausstr. 61a 35440 Linden Telefon & Fax 06403 68933 Fax 06403 67597 E-Mail & Internet [email protected] [email protected] Vereinsräume Keine Sprachen Aramäisch, Deutsch, Kurdisch, Türkisch 100 SURYOYE–DEUTSCHER VEREIN GIEßEN e.V. CRASHKURS Auf Wiedersehen Es geht mir gut Ich heiße … Ich komme aus … Willkommen ARAMÄISCH 2 (fusch baschlomo) (tobo itay eno) (schmey …) (eno Itay men…) (bschayno) METFUNIYE Gemüsesuppe mit Bulgur Öl im Topf erhitzen, Bulgur darin ein bisschen anbraten, salzen, danach mit kochendem Wasser übergießen, fertig kochen. Für die Suppe das klein geschnittene Gemüse (Aubergine, Paprika, Zucchini, grüne Bohnen, Kartoffel) in Öl anbraten, etwas Tomatenmark dazu geben, mit Salz, Pfeffer und scharfem Paprika abschmecken. Etwas Wasser dazu gießen und kochen lassen, bis alles gar ist. 101 SYRISCH-ORTHODOXE KIRCHE Gründungsjahr 2001 Mitgliederzahl 105 Familien Ansprechpartnerin Gevriye Cil, Vorsitzende Nelkenweg 12 35415 Pohlheim Telefon 0641 3405090 Vereinsräume Watzenborner Weg 10, ab 04.2011: Steinberger Weg 14 35394 Gießen Öffnungszeiten Vereinsräume: Täglich von 15–24 Uhr Kirche: Sa. 17–18 Uhr So. 8:30–11 Uhr Sprachen Aramäisch, Deutsch Feiern • • • • • • • 102 Weihnachten Heilige Drei Könige (Taufe Jesu) Karfreitag Ostern (Auferstehung Jesu) Christi Himmelfahrt Pfingstsonntag Kreuzfest 14. 9. von Antiochien St. Afrem & Theodoros Gießen e.V. CRASHKURS ARAMÄISCH 3 Guten Appetit Prost Das Essen war lecker Was empfehlen Sie? Was ist das? (haniyudo) (hal hubok) (meklo sagi basim) (mun mfakritun?) (mun itaui?) ARAMÄISCHE KUTLE Bulgurklöße gefüllt mit Hackfleisch Für 6 Personen: 250 g feinen Weizengrieß, roh gemahlen, 300 g feinen Weizengrieß/Bulgur (Weizenkörner gekocht, getrocknet und dann gemahlen), in eine Schüssel geben und mit warmem Wasser auffüllen, ca. 10 Minuten stehen lassen, Wasser abgießen. 1 TL Salz dazugeben und kräftig kneten, bis ein geschmeidiger Teig entsteht. Evtl. ein wenig Wasser beimengen. 4 klein gehackte Zwiebeln mit 500g Hackfleisch in 2 EL Butterfett anbraten, 1 EL Ajwar sowie 1 EL Petersilie und 2 EL Minze, beides gehackt, unter mischen. Salzen und pfeffern. Die Kutle zu formen, will gelernt sein. Es gibt Familien, da durften die Töchter erst heiraten, wenn sie diese Fertigkeit beherrschten. Man nimmt ca. 2 EL Teig auf die linke Handfläche, formt eine Kugel, bohrt, indem man die Teigkugel vorsichtig um den Daumen der rechten Hand dreht, ein Loch hinein und verschließt das Loch wieder. So wird mit dem gesamten Teig verfahren. Die Kutle werden in leicht kochendem Salzwasser – wie Klöße – ca. 10 Minuten gegart, bis sie hoch steigen. Anschließend werden sie in heißem Butterschmalz geschwenkt. Dazu: Salat 103 TÜRKISCH-DEUTSCHE GESUNDHEITSSTIFTUNG e.V. Schwerpunkte • Gesundheitliche und soziale Integration durch Gesundheits-, Bildungs- und soziale Projekte sowie Maßnahmen, die sich gegenseitig ergänzen und in ihrer Wirksamkeit verstärken. Gründungsjahr 1988 Mitgliederzahl ca. 71 Personen Ansprechpartnerin Ayla Gediz Friedrichstr. 13 35392 Gießen Ansprechpartner Dr. Yasar Bilgin Friedrichstr. 13 35392 Gießen Telefon Fax 0641 966116-0 0641 966116-29 E-Mail & Internet [email protected] www.tdgstiftung.de Vereinsräume Türkisch-Deutsche Gesundheitsstiftung e.V. Friedrichstr. 13 35392 Gießen Öffnungszeiten Mo.–Fr.: 8–16:30 Uhr Sprachen Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch, Türkisch Feiern • Iftar • Projektbezogene Feste 104 TÜRKISCH-DEUTSCHE GESUNDHEITSSTIFTUNG e.V. CRASHKURS Ich habe eine Frage Was machen Sie? Wieviel kostet das? Kann ich Ihnen helfen? Haben Sie eine Feier? TÜRKISCH 6 Bir sorum var Ne yapıyorsunuz? Bu kaça? Yardım edebilirmiyim? Kutlamanız mı var? (Bir sorum war) (Ne iapiorsunus?) (Bu katscha?) (Iardäm edebilirmiim?) (Kutlamanäsmä war?) Weizengrützesalat Für 4 Portionen 200 g feinen Bulgur (Weizengrütze), 3 Tomaten, 3 grüne Spitzpaprika, 4 Frühlingszwiebeln, 2 EL Tomatenmark, 1 EL Paprikamark, 1 Bund glatte Petersilie, ½ Bund Pfefferminze, 3–4 EL Olivenöl, Saft von 2–3 Zitronen, Salz, Salatblätter Den Bulgur waschen und in eine Schüssel geben. Mit ca. 200 ml heißem Wasser übergießen und zugedeckt ziehen lassen. Alle Zutaten fein würfeln bzw. hacken, in den eingeweichten Bulgur geben und gut vermischen. Die fertige Mischung auf die Salatblätter geben und kalt servieren. 105 TÜRKIYEM SPOR GIEßEN e.V. Schwerpunkte • Fußball Gründungsjahr 1977 Mitgliederzahl ca. 55 Personen Dachverband Hessischer Fußballverband Ansprechpartner Mehmet A. Sahin Ludwigsplatz 12 35390 Gießen E-Mail [email protected] Vereinsräume Türkiyem Spor Clubhaus Öffnungszeiten Schanzenstr. 20 11–22 Uhr 35390 Gießen Sprachen Deutsch, Türkisch Feiern • Saisonabschluss 106 Telefon & Fax 0176 21723615 Fax 0641 39117 TÜRKIYEM SPOR GIEßEN e.V. CRASHKURS Wo waren Sie in Urlaub? Wir waren in … Es war sehr schön Wir fahren am … Das Wetter war schlecht TÜRKISCH 7 Tatilde nereye gittiniz? (Tatilde nereie gittinis?) … gittik (…gitik) Çok güzeldi (Tschock güseldi) Ayın … de/da gidiyoruz (Aiän… de/da gidiorus) Hava kötüydü (Hawa kötüüdü) MERCIMEK CORBASI Linsensuppe 1 Liter Gemüsebrühe, 250 g Linsen, 1 rote mittelgroße Zwiebel, 1 Möhre, 1 EL Butter, 1 EL Salz, Zitronensaft Die Butter zerlassen und die zerkleinerte Zwiebel darin goldgelb andünsten. Nach und nach mit der Brühe auffüllen. Linsen, Salz und die klein geschnittene Möhre hinzufügen und ca. 30 Minuten kochen lassen. Mit einem Pürierstab die Suppe pürieren. Abschmecken und ggf. noch etwas Salz dazugeben. Beim Servieren einen Spritzer Zitronensaft hinzu fügen! 107 VERBAND DER STUDIERENDEN AUS KURDISTAN e.V. Schwerpunkte • Aufklärung der Öffentlichkeit über die Situation in Kurdistan durch Vorträge, Diskussionsabende u.a., Hausaufgabenhilfe f. Schüler der Sekundarstufe I., Hüseyin Celebi Literaturpreise, Filmtage. Gründungsjahr 1991 Mitgliederzahl bundesweit ca. 500, in Gießen 15 Personen Dachverband Verband der Studierenden aus Kurdistan e.V. Telefon Fax 0176 21723615 0641 39117 E-Mail & Internet [email protected] www.yxk-online.de Vereinsräume Mesopotamisch-kurdisches Kulturzentrum Ederstr. 14–18 35390 Gießen Öffnungszeiten Täglich 11–16 Uhr Sprachen Deutsch, Dimilki, Kurdisch, Türkisch Feiern • • • • 108 Hüseyin Celebi Literaturpreise Delil Ates Fußballturnier Kurdische Filmtage Newrozreise VERBAND DER STUDIERENDEN AUS KURDISTAN e.V. CRASHKURS KURDISCH 4 Zarokê ki şêrîne (Sorúke ki schirína) Wieviele Kinder haben Sie? Zarokê we çenden? (Sorúke ua tschánden) Welche Sprachen sprechen Sie? Kîjan zimanen hün dizanen? (Kidschón simónen hün desónen) Wie alt ist Ihr/e Sohn/Tochter? Kurê/Keça te î çend saliye? (Kuré/Katschó ta i tschand ssólija) Wo finde ich …? Ezê çawa bebinem …? (Asé tschaua bebiném) Ein süßes Baby ҪOBAN SALATASI Kurdischer Bauernsalat Tomaten und Gurken klein würfeln. Petersilie hacken. Alles vermischen. Olivenöl untermischen. Mit Salz und Paprikapulver (süß oder, wenn man mag, scharf) abschmecken. 109 VEREIN ZUR FÖRDERUNG DER INTEGRATION Schwerpunkte • kulturelle Vielfalt fördern • Interkulturalität erlebbar machen und zu umweltbewusstem und ökologischem Handeln anregen. Gründungsjahr 2010 Mitgliederzahl ca. 20 Pers. Ansprechpartnerin Frau Dr. Virpi Nurmi Ernst-Toller-Weg 2 35394 Gießen Ansprechpartner Herr Michael Wallenfels Neustadt 11 35390 Gießen Telefon E-Mail 0641 9721 467 [email protected] Vereinsräume Keine Sprachen Arabisch, Deutsch, Englisch, Finnisch, Kurdisch, Persisch, Russisch, Spanisch, Türkisch Feiern • • • • • • 110 Ramadan Id Johannistag persisches Neujahr Weltbodentag Tag der biologischen Vielfalt Erntedank IN KULTUR UND UMWELT e.V. CRASHKURS Guten Appetit Prost Das Essen war lecker Was empfehlen Sie? Was ist das? FINNISCH 3 Hyvää ruokahalua Terveydeksi Ruoka maistui herkulliselta. Mitä suosittelette? Mikä tämä on? KARTOFFELN mit Quark Für 4 Personen 12 mittelgroße Kartoffeln (vorzugsweise Linda), 250 g Speisequark (mind. 40 % Fett), 100 g Naturjoghurt, 100 ml Sahne, 1 gestrichener TL Salz, 1 Handvoll frische Zitronenmelisse, 5 Röhrchen (ca. 20 cm Länge) Schnittlauch Kartoffeln bürsten. Knapp mit Wasser bedeckt (mit Schale) ca.15 Minuten kochen. Wasser abgießen. Während der Kochzeit den Quark, den Joghurt, die Sahne und die gehackten Kräuter mit dem Salz in einer Schüssel verrühren. Mit den Kartoffeln servieren. Salat der Saison dazu essen. 111 VEREINIGUNG DER TUNESIER IN GIEßEN 112 Schwerpunkte • Muttersprachliche Förderung • Integrationsförderung Gründungsjahr 1999 Mitgliederzahl Ca. 60 Personen Ansprechpartnerin Mahbuba Teka Edlef-Köppel-Weg 2 35394 Gießen Ansprechpartner Salah Baccari Kleine Mühlgasse 8 35390 Gießen Telefon 0641 5879721 E-Mail [email protected] Vereinsräume Keine Sprachen Deutsch, Französisch, Tunesisch Feiern • • • • • 7.11. tunesischer Nationalfeiertag 20.3. Tag der Unabhängigkeit Ramadan Geburt Mohammeds Pilgerfeiertag VEREINIGUNG DER TUNESIER IN GIEßEN CRASHKURS ARABISCH 4 Ein süßes Baby (Jamil, mashallah) Wieviele Kinder haben Sie? (Kam tiflon indak?) Welche Sprachen sprechen Sie? 1 Wie alt ist Ihr/e Sohn/Tochter? 2 Wo finde ich …? (Aina ajido …?) 1 (Mahia allogha allati tatakallamoha?) 2 (Kam omro ibnik / ibnatik?) TAJIN 250 g Hackfleich, 6 Eier, Petersilie, 2 Kartoffeln, geriebener Käse, kleine Zwiebel, 1 Esslöffel Paniermehl, 2 Esslöffel Milch, Salz, Kurkuma, Pfeffer. Zunächst schält man die Kartoffeln und schneidet sie in kleine Würfelchen und brät sie mit etwas Öl wie Pommes Frittes in einer Pfanne und legt sie dann zur Seite. Dann bratet man den Hackfleisch in etwas Öl mit den klein gehackten Zwiebeln. Danach wäscht man etwas Petersilie und schneidet sie ganz klein, gibt sie zum bratenden Hackfleich, bis sich die Farbe der Petersilie ändert und dunkler wird. Danach Kurkumagewürz, Salz und Pfeffer hinzufügen und alles eine gewisse Zeit braten lassen. Wenn dies fertig ist, zu den Kartoffeln in einer Schüssel stellen und abkühlen lassen. Danach zu den Zutaten in der Schüssel den geriebenen Käse, ein EL Paniermehl und die zwei EL Milch hinzufügen, alles miteinander vermischen. Zum Schluss die 6 Eier gut darunter mischen und alles in einer eingefetteten Form verteilen, und im Backofen ungefähr 20 Minuten bei 180° C backen lassen, bis alles goldbraun ist. 113 Netzwerktreffen der MigrantenSelbstOrganisationen 114 AUSLÄNDERBEIRAT der UNIVERSITÄTSSTADT GIEßEN Was ist ein Ausländerbeirat? • Der Ausländerbeirat ist die gewählte Interessenvertretung der ausländischen Einwohnerinnen und Einwohner einer Gemeinde. • Die Mitglieder des Ausländerbeirats werden von den ausländischen Einwohnerinnen und Einwohner einer Gemeinde für fünf Jahre nach der Hessischen Kommunalverordnung gewählt und sind ehrenamtlich tätig. Gewählt werden können neben Person mit ausländischem Pass auch eingebürgerte Personen. Was sind seine Aufgaben? • Der Ausländerbeirat setzt sich für ein friedliches und gleichberechtigtes Zusammenleben von deutschen und ausländischen Mitbürgern der Gemeinde ein. Seine Rechte • Die Rechte des Ausländerbeirates in den kommunalen Organen sind beschränkt auf • Informations- und Anfragerechte • Anhörungsrecht • Vorschlagsrecht • In der Gießener Stadtverordnetenversammlung besitzt der Ausländerbeirat in Angelegenheiten, die die Interessen der ausländischen Einwohnerinnen und Einwohner berühren außerdem das Rederecht. Ausschnitt aus der praktischen Arbeit des Ausländerbeirates • Unterstützung von Vereinen • Beratung bei ausländerrelevanten Themen und bei Problemen, die Migranten/innen betreffen • Vermittlung bei Konflikten • Interkulturelle Veranstaltungen • Informationsveranstaltungen zu aktuellen Themen • u. v. m. Kontakt Ausländerbeirat der Universitätsstadt Gießen Berliner Platz 1 353290 Gießen 0641 306-1046 Fax 0641 306-2080 [email protected] www.giessen.de 115 MULTIKULTURELLES ORCHESTER Ganz im Zeichen von Integration und interkultureller Vielfalt ist das Multikulturelle Orchester im Jahr 2007 in Gießen gegründet worden. Das Orchester mit den verschiedenen Instrumenten aus ihrem jeweiligen Herkunftsland, spricht musikalisch in vielen Sprachen und doch vereinen sich alle zu einem Musikstück. Menschen unterschiedlichen Alters bieten eine rhythmisch spannende musikalische Reise durch viele Länder. Mit den Jahren wurde klar, dass das Multikulturelle Orchester nicht nur eine ausgezeichnete Initiative war, sondern auch eine lebendige Wahrheit und ein Teil der Zukunft. Die musikalische Leitung des Orchesters hat Herr Georgi Kalaidjiev inne. Er hat an der Musikhochschule in Sofia studiert und ist Violinist sowie Konzertmeister und musikalischer Leiter des Studios Konzertante am Stadttheater Gießen. Einmal pro Woche treffen sich die Musiker und üben mit Freude nicht nur für sich selbst, sondern auch für zahlreiches Publikum und Zuhörer, die bei verschiedenen Gelegenheiten das Orchester erlebt haben. Kontakt: Georgi Kalaidjiev [email protected] Mobil: 0177 2154732 Ein Kooperationsprojekt des Integrationsbüros der Stadt Gießen, des Ausländerbeirats der Stadt Gießen und des Vereins für interkulturelle Bildung und Begegnung e.V. VEREIN für INTERKULTURELLE BILDUNG und BEGEGNUNG e.V. Das Zentrum für interkulturelle Bildung und Begegnung ist eine internationale Begegnungsstätte. Es wurde im November 1996 im Zuge der Konversion der ehemaligen Pendleton- Barracks (Grünberger Str.) zu einem sozialen Wohnprojekt (GSW- Gesellschaft für soziales Wohnen) eröffnet. Seitdem dient das ZiBB mit seinen Räumen als soziokulturelles Zentrum, in dem durch kulturelle Veranstaltungen, Informationsabende, Workshops, Seminare u. a. Aktivitäten der interkulturelle Austausch und die Verständigung zwischen den in Gießen lebenden In- und Ausländern gefördert wird. Getragen wird das ZiBB vom Verein für interkulturelle Bildung und Begegnung Gießen e. V.(Vereinsregister Amtsgericht Gießen, Nr. VR 2169, anerkannt als gemeinnützige Organisation). Unserem Trägerverein gehören z. Zt. 80 Mitglieder unterschiedlicher Herkunft an, die sich gemeinsam durch Bildungsund Begegnungsarbeit für den Abbau von Vorurteilen und Diskriminierung einsetzen wollen. Die Arbeit wird vom Vereinsvorstand und den Vereinsmitgliedern durch ehrenamtliches Engagement geleistet. Wir freuen uns über jede Unterstützung durch neue Mitglieder, Fördermitglieder oder Spenden. Der Verein für interkulturelle Bildung und Begegnung e. V. ist Mitglied der Landesarbeitsgemeinschaft der Kulturinitiativen und soziokultureller Zentren in Hessen e. V. Kontakt Geschäftsstelle Hannah-Arendt-Str. 10 35396 Gießen 0641 58779979 Fax 0641 58779978 [email protected] www.zibb-giessen.de 117 GLOSSAR Feiertage, Festtage, Gedenktage – Versuch eines interkulturellen Glossars Äthiopisches Neues Jahr – s. Neujahr, Neujahrsfest... Anschnitt des Neujahrskuchens – Zu Beginn des Neuen Jahres wird in griechischen Familien, Gemeinschaften und Gemeinden traditionell der Neujahrskuchen, die Vasilópita (gewidmet dem heiligen Basilios, daher der Name des Kuchens) angeschnitten. Der Kuchen enthält eine Münze, die dem Finder, sozusagen dem Glückspilz des Jahres, das ganze neue Jahr über Glück bringen soll. Aşure, Asure-Tag, Aschura – Die Süßspeise Aşure beendet für die Bürger schiitischen und alevitischen Glaubens das 12tägige Fasten im Monat Muharram (1. Monat des islamischen Kalenders) - Zeichen der Trauer über den Tod der 12 Imame und des Imams Husain in Kerbela (Irak) im Jahr 680. Aşure besteht aus 12 Zutaten. Dieser Tag soll auch das friedliche Miteinander verschiedener Religionen fördern und die Bereitschaft für Versöhnung und Dialog betonen. Baba Marta – s. Neujahr, Neujahrsfest... Çarşema Sor (Roter Mittwoch) – s. Neujahr, Neujahrsfest... Chanukka – Lichterfest., jüdisches Fest in jedem Jahr zum Gedenken an die Wiedereinweihung des 2. Tempels (164 v.Chr.) im Monat Kislew (November/Dezember), Chanukka ist ein fröhliches Fest der Gemeinschaft. Delil Ates Fussballturnier – organisiert von YXK (Verband der Studierenden aus Kurdistan) Diwali, Dipavali, Divali, Deepavali (dtsch. Anordnung von Lichtern, Weg des Lichts) – Lichterfest, wichtiges Fest in Indien und anderen vom Hinduismus geprägten Ländern. Diwali beginnt im Hindumonat Kartik (Ende Oktober/Anfang November) zu Neumond, der den genauen Anfang bestimmt. Erinnert mit seiner Lichterpracht an Weihnachten und symbolisiert den Sieg des Guten über das Böse, des Lichts über die Dunkelheit, betont die inneren Kräfte des Menschen. Erntefest, Erntedank – traditionelles Fest im Einklang mit der Natur und den Jahreszeiten, in vielen Kulturen und Religionen wichtig, kein einheitlicher Termin (abhängig von den Klimazonen), in Deutschland September/Oktober, s. auch Sukkot, Thanksgiving. 118 GLOSSAR 1. Mai, Tag der Arbeit, Maifeiertag – in vielen Ländern der Welt gesetzlicher Feiertag. Fastenzeit für den Propheten Hizir – Hizir ist ein Heiliger und alevitischer Schutzpatron. Fastenzeit 1.-12. Tag im Monat Muharram – s. Aşure Frauentag, Internationaler Frauentag, Weltfrauentag – 8.3., entstanden in der Zeit des I. WK für Gleichberechtigung und Wahlrecht der Frauen. Frühlingserwachen (Interkulturelle Gärten) – wird in den Tageszeitungen bekannt gemacht. Geburt Mohammeds – Tag zu Ehren der Geburt des Propheten, begangen im Monat Rabi’l (3. Monat im islamischen Kalender), oft mit Lichtern verbunden Gedenktag für die Opfer des Genozids an den Armeniern – Genozid-Gedenktag am 24.4., staatlicher Feiertag in der Republik Armenien, das Datum erinnert symbolisch an den Beginn der Deportation von Armeniern in Konstantinopel (1915). Heilige Drei Könige, Dreikönigstag, Dreikönigsfest, Theophanie, Epiphanie, Erscheinung des Herrn – 6.1., in den Westkirchen den „drei Weisen aus dem Morgenland“ gewidmet, in den Ostkirchen ist es der Tag der Taufe Jesu. Heyra Êzîd – êzîdisches Lichterfest, gefeiert im Dezember, eine Woche vor Weihnachten, eine fröhliche und ausgelassene Feier. Himmelfahrt, Christi Himmelfahrt – christliches Fest, das an die ‚Auffahrt’ Jesu Christi zu seinem Vater im Himmel erinnert, immer an einem Donnerstag (30.4.- 3.6.). Hüseyin Celebi Literaturpreis – Hüseyin Celebi, 1992 getötet. Er war Dichter und Schriftsteller, der YXK (Verband der Studierenden aus Kurdistan) vergibt den nach ihm benannten Literaturpreis. Iftarfest – s. Ramadan (Fastenbrechen) Johannistag – 24.6., christlicher Gedenktag, erinnert an die Geburt Johannes des Täufers, steht in enger Verbindung zur Sommersonnenwende (21.6.). 119 GLOSSAR Jom Kippur – der ‚Versöhnungstag’ ist der höchste und feierlichste jüdische Feiertag am 10. Tischri (7. Monat des jüdischen Kalenders/September/Oktober), Fasttag. Karfreitag – Freitag vor Ostern, Christen erinnern mit diesem Tag an den Kreuzestod Jesu Christi. Karneval, Fastnacht, Fasching – die sog. ‚fünfte Jahreszeit’ mit verschiedenen Bräuchen, Ritualen und regionalen Besonderheiten, endet mit dem Aschermittwoch. Kreuzfest, Kreuzerhöhung - christlicher Feiertag am 14.9. im katholischen und orthodoxen liturgischen Kalender; erinnert an die Kreuzauffindung, betont die Kreuzverehrung. Kurban Bayram – bayram (türk./bosn.) Feiertag, Opferfest, s. dort Kurdische Filmtage – in vielen Städten Deutschlands veranstaltet der YXK (Verband der Studierenden aus Kurdistan) Filmtage. Mehregan – wird im Herbst als Erntedankfest und der Sieg des Guten über das Böse gefeiert. Muharram – 1. Monat des islamischen Kalenders, der Monat gilt auch als Trauermonat, s. a. Aşure, Neujahr Muttertag – Feiertag der Mütter und zu Ehren der Mutterschaft; in vielen Ländern der Welt (auch in Deutschland) ist es der 2. Sonntag im Mai. Nationalfeiertag, Unabhängigkeitstag – in Tunesien zum Gedenken an den 20.3.1956: Frankreich erkennt die Unabhängigkeit Tunesiens an; in Eritrea 24.5., der Tag, als sich 1993 nach einer Volksabstimmung Eritrea für unabhängig erklärte; Tag der Republik am 20.5. in Kamerun; 21.9. Unabhängigkeitserklärung Armeniens von der Sowjetunion National Youth Day – in zahlreichen Ländern (mit jeweils eigenem Datum) ein Feiertag, in Kamerun: 11.2. Neujahr, Neujahrsfest, Frühlingsfest – Der Neujahrstag, das Neujahrsfest orientiert sich v.a. an den verschiedenen Kalendern (gregorianisch, islamisch, jüdisch, julianisch, äthiopischkoptisch...); so beginnt z.B. das äthiopische Neue Jahr immer am 11.9.; Martenica – Die Baba Marta (Großmutter März) steht in Bulgarien für das Ende des Winters und den beginnenden Frühling. Zum 1. März und den darauf folgenden Tagen beschenken sich die Menschen mit martenicas (rot-weißer Schmuck, Anhänger). Der Brauch ist sehr alt und wird 120 GLOSSAR bis heute gepflegt; Hidschra/Hedschra – das kulturelle Ereignis Neujahr beginnt für Muslime mit dem 1. Muharram, dem Beginn der Hidschra, des Weggangs des Propheten Mohammed aus Mekka (16.7.622); Norouz, Nouruz, Nowruz, Newroz, Nevruz u.a. Schreibweisen je nach Land und Sprache – Neujahrs- und Frühlingsfest am 20. oder 21. März, seit 2010 von der Generalversammlung der Vereinten Nationen als internationaler Nouruz-Tag (Aufnahme in die Liste des Menschheitskulturerbes) und Frühlingsfest persischen Ursprungs anerkannt. Nouruz verbindet Gedanken über den Neubeginn (Neujahr, Frühlingsanfang) mit dem Sinn für Gemeinschaft, Solidarität, gegenseitige Hilfe und Rücksichtnahme. Çarşema Sor (Roter Mittwoch) – Beginn des Neujahrs der Êzîden (März/April). Rosch ha-Schana – jüdischer Neujahrstag, 1. Tischri (7. Monat im jüdischen Kalender/September – 1. Hälfte Oktober). Opferfest – höchstes islamisches Fest im 12. und letzten Monat des islamischen Kalenders. Es erinnert an den Propheten Ibrahim, der bereit war, seinen Sohn Ismael Allah zu opfern. Verwandte und Bekannte werden besucht und man wendet sich auch den Bedürftigen zu. Ostern – christliches jährliches Fest, das die Auferstehung Jesu Christi feiert. Mit Ostern (ein Datum zwischen dem 22.3. und spätestens 25.4.) endet die Fasten- und beginnt die Osterzeit, die bis einschließlich Pfingsten andauert. Nach dem jeweiligen Ostertermin richten sich in jedem Jahr alle anderen beweglichen kirchlichen christlichen Feiertage. Um Ostern herum haben sich viele regionale spezielle Bräuche entwickelt, deren Ursprung auch vorchristliche Wurzeln haben kann. Pessach – wichtiges jüdisches Fest („Fest der ungesäuerten Brote“), das sich auf den Auszug aus Ägypten, die Überwindung der Sklaverei bezieht; gefeiert wird es vom 15. – 22. Nisan (1. bzw. 7. Monat im jüdischen Kalender, Beginn des Nisan Mitte März), Familienfest. Pfingsten – christliches Fest, das die Entsendung des Hl. Geistes am 50. Tag nach Ostern feiert, Berechnungsgrundlage ist der Ostersonntag, Pfingsten beginnt also immer zwischen dem 10.5. und 13.6., Pfingsten ist mit zahlreichen regionalen Bräuchen verbunden. Ramadan – ‚Sommerhitze’, 9. Monat des islamischen Kalenders und Fastenmonat/Fastenzeit; mit dem id-al fitr/Ramazan Bayram/Iftarfest (Fest des Fastenbrechens) wird der Fastenmonat beendet, dabei sind auch Süßigkeiten v.a. für die Kinder wichtig, daher auch der Name ‚Zuckerfest’. Ramazan Bayram – bayram (türk./bosn. Feiertag), Fest des Fastenbrechens, s. Ramadan Rosch ha-Schana – s. Neujahr, Neujahrsfest Roter Mittwoch – s. Neujahr, Neujahrsfest... 121 GLOSSAR Sukkot (dtsch. Laubhüttenfest) – jüdisches Freudenfest im September/Oktober, Erntefest Tag der biologischen Vielfalt – die UNO setzte im Jahr 2000 den 22.5. als Internationalen Tag der biologischen Vielfalt fest. Tag des Flüchtlings – die UNO erklärte am 4.12.2001 den 20.6. zum Internationalen Tag des Flüchtlings; Deutschland begeht den Tag im Rahmen der Interkulturellen Woche (September/ Oktober). Tag der Migranten – die UNO erklärte den 18.12. zum Internationalen Tag der Migranten (Dezember 2000) Tag des Kindes, Kindertag, Weltkindertag – internationaler Feiertag in vielen Ländern der Welt, Zeichensetzung für die Rechte der Kinder, in Deutschland wurde und wird der Tag am 1.6. und am 20.9. gefeiert, seit der Wiedervereinigung finden die Hauptfeiern am 20.9. statt. Tag des Propheten Mohammed – s. Geburt Mohammeds Tag des verheißenen Messias und Mahdi – 23.3., zu Ehren des Begründers der Ahmadiyya Muslim Jamaat, Hadhrat Mirza Ghulam Ahmad. Tag des verheißenen Reformers – 20.2., Gedenktag der Ahmadiyya Muslim Jamaat. Thanksgiving – Danksagung, Erntfest in den USA und Canada, in der Form nicht identisch mit dem europäischen Erntedankfest, staatlicher Feiertag in den USA (4. Donnerstag im November) und in den meisten Provinzen Canadas (2. Montag im Oktober), Familien- und Gemeinschaftsfest. Weihnachten, Christfest – mit Ostern und Pfingsten ein Hauptfest der christlichen Kirchen (Geburt Christi), in vielen Ländern sind der 25.12. und auch noch der 26.12. gesetzliche Feiertage, wichtiges Familienfest, das Christen und Nichtchristen gleichermaßen feiern. Weltbodentag – internationaler Aktionstag am 5.12., 2002 von der Iinternationalen Bodenkundlichen Union (IUSS) initiiert, Symbol für die Bedeutung des Bodens und Appell für seinen Schutz. Yalda – Geburt der Sonne Zuckerfest – s. Ramadan 122