MigrantenSelbstOrganisationen in Gießen und Umgebung

Transcrição

MigrantenSelbstOrganisationen in Gießen und Umgebung
Добар ден
İyi günler
Roz weṣ
नमस्ते
Բարև ձեզ
Roj baş
Magandang Araw pô
Ou youk leu
Biz Giessen´de
Schlomo
መዓልኩም
ድሓንዶ ዉዒልኩም
Buenos días
Guten Tag
Me nyéga
Buon giorno
Hello
Hyvää Päivää
Καλημέρα
Привет
‫اﻟﺴﻼم ﻋﻠﯿﮑﻢ‬
Nosotros en Giessen
Pari or
Laba diana
.‫שלום‬
Добрий день
Wir in Gießen
MigrantenSelbstOrganisationen
Interkultureller Wegweiser für Gießen und Umgebung
Herausgeber:
Magistrat der Universitätsstadt Gießen
Integrationsbeauftragte Sholeh Sharifi
Berliner Platz 1, 35390 Gießen
Tel: 0641 306-1047 oder 1048
Fax: 0641 306-989838
[email protected]
Gestaltung: Wolf D. Schreiber {Bureau Wolfwerke}
Glossar: Dr. Johann Biedermann
Fotos: MSO, Wolf D. Schreiber, Maria Hutsylo
Druck: Druckkollektiv Gießen
Auflage: 2 000 Exemplare
1. Auflage -:- Januar 2011
VORWORT
„Ich wollte kein Zuschauer sein,
ich wollte dort stehen, dort mittun,
wo die Dinge sich entscheiden.“
Diese Worte stammen von Martin Luther King, einem
der bedeutendsten amerikanischen Bürgerrechtler,
der engagiert für ein bürgerschaftliches Miteinander
eintrat.
Diese Broschüre, die Sie nun in Ihren Händen halten,
beschreibt auf wunderbar anschauliche Weise das
gesellschaftliche Engagement der vielen Migrantenselbstorganisationen in unserem Gießen. All die
Menschen, die die Vereine und Verbände, die Sie
hierin finden, mit Leben füllen, wollen nicht nur zusehen, sie wollen sich aktiv
einbringen, mitmachen und unsere Stadtgesellschaft mitgestalten.
Auch freue ich mich über die kulinarischen und sprachlichen Anregungen und
hoffe, Sie werden viel Freude beim Ausprobieren haben.
Diese Broschüre lädt Sie ein, mitzumachen und die verschiedenen Organisationen zu bereichern. Machen Sie sich ein Bild von dem reichhaltigen Angebot
und schauen Sie nicht nur zu. Ich kann Ihnen versichern: Es wird sich lohnen.
Herzlichst,
Ihre
Dietlind Grabe-Bolz
Oberbürgermeisterin
3
VORWORT
„Wir in Gießen“ stellt die Migrantenselbstorganisationen
und die Schwerpunkte ihrer Arbeit in Gießen und Umgebung
vor. In dem vorliegenden Büchlein möchten wir die vielfältige Arbeit der Migrantenselbstorganisationen (MSO) und
ihr Netzwerk sichtbar machen und die Kontaktaufnahme zu
ihnen erleichtern. Die Broschüre dokumentiert einerseits die
Interkulturalität und Internationalität unserer Stadt. Andererseits verdeutlicht sie, dass die MSO mit ihren Potentialen und
Ressourcen einen unverzichtbaren Beitrag für ein friedliches
und gleichberechtigtes Zusammenleben von Menschen
unterschiedlicher Herkunft in unserer Stadt leisten und in den
Integrationsbemühungen der Stadt Gießen eine treibende
Kraft darstellen.
Für die Integrationsarbeit unserer Stadt ist die Broschüre ein weiterer Baustein. Die positiven Beispiele ehrenamtlichen Engagements sollen in der Öffentlichkeit stärker als bisher
wahrgenommen werden. Das Kennenlernen der MSO untereinander stellt genauso eine
Intention dieser Broschüre dar.
Ein weiteres Ziel ist, gemeinsam mit dem Netzwerk der MSO die Voraussetzungen der
Teilhabe und der Teilnahme an gesellschaftlichen Prozessen zu verbessern.
Natürlich durfte bei so einer Vielfalt weder Rezepte kulinarischer Spezialitäten noch
wichtige Wörter und Ausdrücke für ein gegenseitiges Kennenlernen fehlen!
Alle Angaben und Zahlen sind nach sorgfältigster Recherche gemacht worden; eine
Gewähr kann jedoch nicht übernommen werden. Profile und Informationen der Einrichtungen basieren auf der Grundlage der Selbsteinschätzung und -auskunft.
Bedanken möchte ich mich an dieser Stelle herzlichst für die Unterstützung der Vereine
und Organisationen bei der Erstellung der Broschüre.
Besonderer Dank gilt auch Frau Maria Hutsylo für ihren unermüdlichen Einsatz bei der
Ermittlung und Zusammenstellung der Daten.
Sholeh Sharifi
Integrationsbeauftragte
4
1. Netzwerktreffen der MigrantenSelbstOrganisationen
5
INHALT
MigrantenSelbstOrganisationen
Ahmadiyya Muslim Jamaat in der BRD e.V.
Al-Amin Versammlung e.V.
Alevitischer Kulturverein e.V. Gießen
Aramäischer Jugendverein Gießen 2009 e.V.
Armenische Gemeinde Gießen
Äthiopischer Verein
Buhara Moschee in Gießen e.V.
Cameroon Community Gießen e.V.
Club R.D. Español de Giessen e.V.
Compañía del Sur
Deutsch-Bulgarische Ges. Mittelhessen e.V.
Deutsch-Finnische Gesellschaft e.V.
Deutsch-Indische Gesellschaft e.V.
Deutsch-Israelischer Verein e.V.
Deutsch-Kurdische Gesellschaft Gießen e.V.
Deutsch-Litauischer Verein Mittelhessen e.V.
Deutsch-Philippinische Gesellschaft
Deutsch-Russisches Zentrum e.V.
Deutsch-Tunesische Gesellschaft e.V.
Deutsch-Türkisches Jugendwerk e.V.
„Die Brücke“ Deutsch-Amerikanischer Klub e.V.
D.i.T.i.B. Türkisch-Islamische Gemeinde e.V.
Eritreischer Frauenverein Gießen
Eritreische Gemeinde Gießen
Êzidische Gemeinde Hessen e.V.
Frauen mit Migrationshindergrund fördern e.V.
Griechische Familiengem. West-Thrakien
Griechische Gemeinde Gießen e.V.
Grupo Latino Gießen e. V.
GSV Hellas e.V.
6
08
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
34
36
38
40
42
44
46
48
50
52
54
56
58
60
62
64
66
INHALT
Intercultural friends of friends
Interkulturelle Gärten Gießen e.V.
Interkulturelles Projekt Vitamin i 3
Islamische Gemeinde Gießen e.V.
Jugendgemeinschaft „West-Thrakien“
JunOst
Jüdische Gemeinde Gießen
Katholische Italienischsprachige Gemeinde
Katholische Spanischsprachige Gemeinde
Kulturverein Tunnel e.V.
Landsmannschaft d. Deutschen aus Russland e.V.
Mesopotamisch-Kurdisches Kulturz. Gießen e.V.
Organisation Iranischer Demokraten in Gießen
Solidaritätsverein d. Bürger aus Cermik in Europa
Spanischer Kulturverein Gießen e. V.
Stimme Afrikas
Suryoye–Deutscher Verein Gießen e.V.
Syrisch-Orthodoxe Kirche e.V.
Türkisch-Deutsche Gesundheitsstiftung e.V.
Türkiyem Spor Gießen e.V.
Verband der Studierenden aus Kurdistan e.V.
Verein zur Förderung der Integration in Kultur und Umwelt e.V.
Vereinigung der Tunesier in Gießen
68
70
72
74
76
78
80
82
84
86
88
90
92
94
96
98
100
102
104
106
108
110
112
Selbstdarstellungen
Ausländerbeirat
Interkulturelles Orchester
Verein für interkulturelle Bildung und Begegnung e.V.
115
116
117
Glossar
118
7
AHMADIYYA MUSLIM JAMAAT in der BRD e.V.
Schwerpunkte
• Liebe für alle, Hass für keinen
• Leben nach der Lehre des Islam entsprechend der Gebote
des Koran und der Praxis des Heiligen Propheten
Muhammad (Friede und Segnung Allahs seien auf ihm)
• Streben, ein Vorbild an Liebe, Barmherzigkeit und
Gerechtigkeit zu werden
• Islamische Erziehung und Bildung der Mitglieder
• Unabhängige und eigenständige Frauenarbeit
Gründungsjahr
Mitgliederzahl
Dachverband
1985
ca. 150 Personen und ca. 40 Familien
Ahmadiyya Muslim Jamaat in der BRD e.V.
Ansprechpartnerin
Munazzah Anwar, Joachimstaler Str. 15, 35396 Gießen,
0641 4604412
Ansprechpartner
Anwar Ud-Din, Vorsitzender
Troppauer Str. 32, 35396 Gießen, 0641 33153
E-Mail & Internet
[email protected]
www.ahmadiyya.de
Vereinsräume
Öffnungszeiten
Wiesecker Weg 26, 35396 Gießen
Zu den variierenden Gebetszeiten und nach Absprache
Sprachen
Englisch, Deutsch und Urdu
Feiern
• Ramadan, und das anschließende Zuckerfest
• Opferfest
• Tag des Propheten Muhammad
(Friede und Segnungen Allahs seien auf ihm) (Ende Januar)
• 23. März, Tag des verheißenen Messias und Mahdi;
Begründer der Gemeinde
• 20. Februar, Tag des verheißenen Reformers
• Jährliche Jahreshauptversammlung im Sommer
(im Juni 2011 mit 30.000 Mitgliedern in Karlsruhe)
• Ehrenamtliche Reinigungsaktion am 1. Januar
8
AHMADIYYA MUSLIM JAMAAT in der BRD e.V.
CRASHKURS
Hallo
‫اﻟﺴﻼم ﻋﻠﯿﮑﻢ‬
Wie geht es Ihnen?
‫آپ ﮐﯿﺴﯽ ﮨﯿﮟ؟‬
Danke, gut
‫ﺷﮑﺮﯾہ‬، ‫ﻣﯿﮟ ﭨﮫﯿﮏ ﮨﻮں‬
Mein Name ist…
‫ﻣﯿﺮا ﻧﺎم … ﮨﮯ‬
Wie heißen Sie?
‫آپ ﻛﺎ ﻧﺎم ﻛﯿﺎ ﮨﮯ؟‬
URDU
(Assalam alaykum)
(Ap kais(e)i hain?)
(Main thik hun, shukriya)
(Mara nam … hai)
(Apka nam kya hai?)
SAMOSA
Gefüllte Teigtaschen
Mehl mit Wasser mischen, so dass ein weicher Teig entsteht. Den Teig zu Dreiecken ausrollen, abgekühlte Füllung in die Mitte legen, die Dreiecke zusammenklappen, die Kanten vorher mit Wasser befeuchten, damit es besser klebt.
In Öl frittieren.
Fleischfüllung: Hackfleisch mit Salz und scharfem, rotem Paprikapulver mischen,
mit etwas Wasser im Topf ohne Fett kochen, bis das Wasser ausgedampft ist.
Gemüsefüllung: Kartoffeln, Blumenkohl und Erbsen kochen. Salz, roten scharfen
Paprika und klein gehackte Zwiebeln dazu geben.
Die Taschen mit Ketchup und Tee servieren.
9
AL-AMIN VERSAMMLUNG e.V.
Schwerpunkte
• Unterstützung neuer Zuwanderer
• Kultur- und Religionspflege
Gründungsjahr
2006
Mitgliederzahl
ca. 120 Personen
Ansprechpartnerin
Sana Alaedin
0176 83045711
Ansprechpartner
Rashied Alkhafaji
0641 53414
0179 2251546
E-Mail & Internet
[email protected]
maokeb-om-albanin.npage.de
Vereinsräume
Sudetenstr. 23
35440 Linden
Öffnungszeiten
Do. 19–24 Uhr
Sa. 17–24 Uhr
Sprachen
Arabisch, Deutsch, Persisch
Feiern
•
•
•
•
10
Zuckerfest
Opferfest
Muharram
Geburtstage und Todestage der Propheten
AL-AMIN VERSAMMLUNG e.V.
CRASHKURS
Guten Tag
Wie geht es Ihnen?
Danke, gut
Mein Name ist…
Wie heißen Sie?
ARABISCH 1
(Salamu aleikum)
(Kief halekum?)
(Hamdulilah)
(Ismi …)
(Ma Ismuke?)
Dattel-Gebäck für das Zuckerfest
1 kg Mehl, 1 kg Grieß, 1 Packung (500 g) zerlassene Margarine, 250 g Zucker,
etwas Rosenwasser, 1 Packung Trockenhefe in warmer Milch (ca. 750 ml)
auflösen.
1 TL Mahleb und 1TL Kardamompulver mit ½ Becher warmer Milch mischen,
anschließend alles zu einem Teig verkneten. Teig ausrollen, darauf die Dattelmasse (fertig gekauft) verteilen, zu einer Rolle zusammenrollen und in Scheiben
schneiden. Die geschnittennen Schnecken mit Ei bepinseln und im vorgeheizten
Backofen bei 150° backen. Anstatt mit Datteln kann man dieses Gebäck auch mit
Walnuss- oder Kokosnuss-Masse zubereiten.
Für die Walnussfüllung: z.B. 2 Becher feinzerhackte Walnüsse, 1 Becher Zucker,
1 TL Kardamom und 2 EL Rosenwasser.
11
ALEVITISCHER KULTURVEREIN e.V. GIEßEN
Schwerpunkte
Soziokulturelle Aktivitäten, Musik, Tanz, Theater, regionaleProjektarbeiten, Diskussionsveranstaltungen, Seminare u.a.
Gründungsjahr
1996
Mitgliederzahl
ca. 100 Familien
Dachverband
AABF – Föderation der Alevitischen Gemeinden
in Deutschland e.V.
Ansprechpartnerin
Yesim Kantekin
Ansprechpartner
Kemal Deniz, Vorsitzender
Telefon
Fax
0641 2090355
0641 2090356
Vereinsräume
Reichenberger Str. 5–7
35396 Gießen
Öffnungszeiten
Di–So 14–23 Uhr
Sprachen
Deutsch, Englisch, Kurdisch, Türkisch, Zaza
Feiern
•
•
•
•
12
13.–15. Februar: Fastenzeit für den Propheten Hizir
21. März Newrozfest
Geburt des Propheten Ali
Fastenzeit 1.–12. Tag im Monat Muharram
(20 Tage nach dem Opferfest) zum Andenken an die
12 Imame und die Ermordung des Imams Husain in Kerbela
Gießen Alevi Kültür Merkezi
CRASHKURS
Guten Tag / Hallo
Wie geht es?
Wie heißen Sie?
Woher kommen Sie?
Bitte / Danke
TÜRKISCH 1
Iyigünler / Merhaba (Ii günler / merhaba)
Nasılsın/nasılsınız? (Nasälsänäs?)
Adınız ne?
(Adänäs ne?)
Nereden geliyorsunuz?
(Nerden geliorsunus(Sie)?)
Lütfen / Teşekkür ederim
(Lütfen/Teschekkür)
PATLICAN EZMESİ
Auberginenpüree kalt
2 mittelgroße Auberginen, 2 Tomaten, 1 grüne Paprikaschote, 2 grüne Peperoni,
3 EL Öl, 3 Knoblauchzehen, 1 TL Rosenpaprikapulver, Salz, 2–3 EL Zitronensaft
oder Essig
Auberginen, Tomaten, Peperoni und die Paprikaschote für 15 Minuten in den auf
180°C vorgeheizten Backofen legen. Anschließend von allen Gemüsefrüchten die
Haut abziehen. Alles so klein wie möglich hacken. Mit dem Öl vermischen. Die
Knoblauchzehen schälen, in sehr feine Scheiben schneiden und zum Auberginenpüree geben. Mit Paprikapulver, Salz und Zitronensaft oder Essig würzen. Alles
gut vermischen und servieren.
13
ARAMÄISCHER JUGENDVEREIN GIEßEN 2009 e.V.
Schwerpunkte
• Förderung der aramäischen Sprache
• Förderung des Zusammenhalts
der aramäischen Jugend Gießens
Gründungsjahr
2009
Mitgliederzahl
ca. 18 Personen
Ansprechpartnerin
Maria Durmaz
Achterweg 33
35415 Pohlheim
0176 85232008
Ansprechpartner
Andreas Sasmaz
Dürerstraße 26
35396 Gießen
0176 23887265
E-Mail
[email protected]
Vereinsräume
Keine
Sprachen
Aramäisch, Deutsch
Feiern
•
•
•
•
14
Osterfest
Weihnachtsfest
Pfingsten
Dreikönigsfest
ARAMÄISCHER JUGENDVEREIN GIEßEN 2009 e.V.
CRASHKURS
Guten Tag / Hallo
Wie geht es Ihnen?
Danke, gut
Mein Name ist…
Wie heißen Sie?
ARAMÄISCH 1
Schlomo
Aydarbo hat?
Taudi, kaiso
Ischmeythi “….“ jo
Ischmeytho/tha minjo?
SCHAMBRAK
Gefüllte Teigtaschen
Für 20 Stück:
½ kg Hackfleisch, wahlweise auch Schafskäse, 2 Zwiebeln, türkische Petersilie,
½ kg Mehl, 1 Pck. Hefe, Salz, schwarzer Pfeffer.
Das Hackfleisch mit den kleingeschnittenen Zwiebeln anbraten, mit den Gewürzen
verfeinern und im Anschluss die Petersilie hinzugeben, umrühren und etwas auskühlen
lassen. Aus dem Hefeteig machen wir kleine Böden, füllen diese mit einem Esslöffel
der Hackfleischmischung und klappen das Ganze zusammen wie eine Pizza Calzone. Wir verschließen die Taschen mit etwas Mehl, damit sie beim Braten in der Pfanne
nicht auseinander brechen. Nach ca. 3 Minuten sind die Teigtaschen fertig. Bitte acht
geben beim Anbraten der Seiten, denn Sie werden sehr schnell dunkel!
15
ARMENISCHE GEMEINDE GIEßEN
Schwerpunkte
• Gestaltung der Gottesdienste
Gründungsjahr
Mitgliederzahl
Dachverband
1985
ca. 25 Familien
Armenische Diözese Deutschland
Ansprechpartnerin
Juliet Demirci
Am Rheinacker 11
Buseck-Beuern
06408 64405
Ansprechpartner
Nubar Temelci
Breslauerstr. 7
35435 Wettenberg
0641 72220
E-Mail
[email protected]
Vereinsräume
Sprachen
Keine
Armenisch, Deutsch, Türkisch
Feiern
• 6.1. Weihnachten
• Ostern
• 24.4. Gedenktag für die Opfer des Genozids
an den Armeniern
• 21.9. Unabhängigkeitstag
16
ARMENISCHE GEMEINDE GIEßEN
CRASHKURS
Guten Tag / Hallo
Wie geht es Ihnen?
Danke, gut
Mein Name ist…
Wie heißen Sie?
Բարև ձեզ
Ինչպե՞ս եք
Լավ եմ, շնորհակալություն
Իմ անունը … է
Ինչպե՞ս է ձեր անունը
ARMENISCH
(Pari or)
(Intch bess ek?)
(Lav, shenorhagal em)
(Im anoune … e)
(Intch e cer anoune?)
GHAPAMA
Gefüllter Kürbis
1,5 kg Kürbis, 70 g Reis, 70 g Butter, jeweils 70 g getrocknete Pflaumen,
Aprikosen und Pfirsiche, 25 g Honig oder Zucker, 30 g Rosinen, 200 g gewürfelte Äpfel, 1 g Zimtpuder, zusätzlich einige gehackte Mandeln, Salz zum
Abschmecken
Den Kürbis waschen, den Deckel abschneiden. Inneres entfernen und nochmals
waschen. In einer Schüssel halbgekochten Reis mit den gewaschenen Rosinen, getrockneten Früchten, Äpfeln und Zimt mischen. Den Kürbis damit füllen
und anschließend den Honig hinzugeben. Den Kürbis mit dem Deckel wieder
schließen und dann bei 150°C im Ofen backen bis er weich wird. Mit einem
Zahnstocher kann man den Weichheitsgrad testen. Anschließend den Kürbis
auf dem Esstisch in Stücke schneiden und servieren. Der Kürbis wird vollständig verzehrt.
17
ÄTHIOPISCHER VEREIN
Schwerpunkte
• Ansprechpartner zu sein für die in Gießen und im Umland
lebenden äthiopischen Familien, für die Jugendlichen und
Kinder
• Einstiegshilfe für neue äthiopische Flüchtlinge zu leisten
• für die Bewahrung der äthiopischen Sprache und Kultur
einzutreten.
Gründungsjahr
2006
Mitgliederzahl
30 Personen
Ansprechpartnerin
Elsabet Zewde
Beethovenstr. 22
35440 Linden-Leihgestern
Ansprechpartner
Tselote Esayas
Carlo-Mierendorff-Str. 16
35398 Gießen
Telefon
0641 29510
01520 1790312
E-Mail
[email protected]
Vereinsräume
Keine
Sprachen
Amharisch
Feiern
• Äthiopisches Neues Jahr am 11.09.
18
ÄTHIOPISCHER VEREIN
CRASHKURS
Guten Tag / Hallo
Wie geht es Ihnen?
Danke, gut
Ich heiße …
Wie heißen Sie?
ጤና ይስጥልኝ
እንደምን አለህ፧?
አመሰግናለው ደኀና
... እባላለው ...
ስምህ ማን ነጡ፧?
AMHARISCH
(Tena yesetelegn)
(Endemen alu?)
(Amesegenalehu, dehena)
(Ibalalew …)
(Simi man new?)
Huhn in Soße
Das Huhn enthäuten, teilen und waschen. In einer großen Schüssel mit Wasser
und einer geviertelten Zitrone mindestens zwei Stunden stehen lassen.
Rote Zwiebeln in einem Schmortopf bei kleiner Hitze ohne Fett anschwitzen, bis sie leicht braun sind. Die Gewürzbutter zugeben. Anschließend die
Gewürzmischung Berbere unterrühren. Dann eine halbe Tasse Wasser hinzufügen, salzen, würzen und den Wein unterrühren.
Die Hühnerteile dazugeben und für 30–40 Minuten kochen lassen. Das restliche Wasser hinzufügen und mindestens zwei Stunden köcheln.
Die hart gekochten Eier seitlich ein wenig einschneiden. Zur Soße geben und
noch 10 Minuten mitkochen lassen.
Serviert wird das Ganze am besten mit Injera, Fladenbrot. Dazu kann man
noch einen normalen Frischkäse reichen, der die Schärfe bei Bedarf etwas
abmildert.
19
BUHARA MOSCHEE in GIEßEN e.V.
Schwerpunkte
Moschee
Gründungsjahr
2000
Mitgliederzahl
ca. 100 Familien
Ansprechpartnerin
Bircan Gündüz, 0176 63155161
Ansprechpartner
Nuri Alpaslan, Holbeinring 99, 35396 Gießen
0177 6773032
Telefon & Fax
0641 5599139, Fax 0641 3993924
E-Mail
[email protected]
Vereinsräume
Marburger Str. 220, 35396 Gießen
Öffnungszeiten
7:30–20:00 Uhr
Sprachen
Afghanisch, Arabisch, Deutsch, Kurdisch, Türkisch, Zaza
Feiern
• Ramadan
• Opferfest
20
BUHARA MOSCHEE in GIEßEN e.V.
CRASHKURS
Auf Wiedersehen
Es geht mir gut
Ich heiße …
Ich komme aus …
Willkommen
Hoşçakal
Iyiyim
Adım …
… den/dan geliyorum
Hoşgeldiniz
TÜRKISCH 2
(Hoschtschakal)
(Iiim)
(Adäm …)
(… den/dan geliorum)
(Hoschgeldiniz )
KARNIYARIK
Gefüllte Auberginen
4 mittlere Auberginen, Olivenöl, 2 Zwiebeln, 250g Rinderhackfleisch, 2 Knoblauchzehen, Piment, Chilipulver, Pfeffer, Salz, 1 Dose geschälte Tomaten, 2 EL Tomatenmark, 1 Packung passierte Tomaten, einige frische Tomaten, einige scharfe Peperoni
Auberginen auf der mittleren Schiene für 10–15 Minuten in den Backofen (200° C)
schieben, bis sie schön weich sind. Klein gewürfelte Zwiebeln mit Hackfleisch im
Olivenöl anbraten. Mit gepresstem Knoblauch, Piment, Chilipulver, Pfeffer und Salz
abschmecken. Eine halbe Dose geschälte Tomaten hinzufügen, durchmengen und
aufkochen. Die Auberginen aus dem Backofen nehmen und in eine Auflaufform geben, auf der oberen Seite einschneiden, mit einer Gabel das Fruchtfleisch zur Seite
drücken, so dass eine Tasche entsteht. Das vorbereitete Fleisch mit Tomaten einfüllen.
Die restlichen Dosentomaten mit Tomatenmark und passierten Tomaten vermischen,
Salz, Chilipulver und ein halbes Glas Wasser zufügen, in die Auflaufform geben.
Die Auberginen mit Tomatenscheiben und einer halben Peperoni belegen. Ca. 20
Minuten bei 200° C im Ofen backen.
21
CAMEROON COMMUNITY GIEßEN e.V.
Schwerpunkte
• Erleichterung der Integration der in Gießen lebenden
Kameruner
• Pflege kamerunischer Kultur
• interkultureller Austausch
• Permanente Kontaktaufnahme, Erfahrungsaustausch und
Zusammenarbeit mit deutschen und ausländischen
Organisationen.
Gründungsjahr
1989
Mitgliederzahl
Ca. 50 Personen und ca. 15 Familien
Ansprechpartnerin
Annie Chancelle Ymga Ndjanteu
0176 65586309
Ansprechpartner
Maurice Antoine W. Kengne Feudjio
0176 21927846
0641 4981951
Vereinsräume
Treffen in der Katholischen Hochschulgemeinde Gießen
Wilhelmstr. 28, 35392 Gießen
Öffnungszeiten
Treffen jeden letzten Samstag des Monats
Sprachen
Deutsch, Englisch, Französisch
Feiern
• 20 Mai: Nationalfeiertag
• 11. Feb: National youth day
• In Giessen 1x im Semester Begrüßungsparty
der Erstsemester (Studienanfänger)
• Trauer, Hochzeit, Geburt, Diplom- Bachelor- Promotionsfeiern usw. kann man leider nicht immer mit genauer
Zeitangabe planen und ankündigen, sie finden aber statt.
22
CAMEROON COMMUNITY GIEßEN e.V.
CRASHKURS
Guten Tag
Wie geht es Ihnen?
Danke
Mein Name ist …
Wie heißen Sie?
BASSA/YEMBA
Bassa
Me nyéga
U yé mbôô ?
Me yé mbôô
Jôl jem le …
Jôl joñ le nje ?
Yemba
Men Tsa‘té
Tega‘a?
É dantie
Leseun tsa lei …
Leseun tchou lewo?
PISTAZIENKUCHEN
mit reifen Kochbananen
Für 6 Personen
3 Gläser Pistazien, 2 Chilischotten, ½kg Rindfleisch ohne Knochen, ¼ Tasse Öl,
6 Bananenblätter oder Alufolie zum Einwickeln, 1 Knoblauchzehe, 2 Eier, Salz,
Pfeffer, Fleischbrühe aus einem Brühwürfel, schwarzer Pfeffer.
Kürbiskerne/Pistazien trocken zerkleinern (zermahlen), dann in eine Schüssel
geben mit Chilischotten, zerdrücktem Knoblauch, Salz, Pfeffer, Eiern, Öl und
schließlich etwas Fleischbrühe. Das Ganze gut mixen, bis ein homogener und
schwerer Teig entsteht. Das Fleisch, in Stücke geschnitten, hinzu fügen. Portionsweise Kürbiskern-/Pistazienpaste in die Bananenblätter/Folie füllen, mit Bindfäden zubinden. Auf Dampf 1 bis 2 Stunden im zugedeckten Topf garen.
Warm servieren mit reifen Kochbananen oder Maniok.
Anstatt Pistazie kann man Kürbiskern verwenden.
23
CLUB R. D. ESPAÑOL DE GIESSEN e.V.
Schwerpunkte
• Sport (Fußball)
• spanische Kultur
Gründungsjahr
1971
Mitgliederzahl
ca. 120 Personen
Dachverband
Hessischer Fußballverband
Ansprechpartnerin
Pilar Ochoa Romero, Schriftführerin
Ansprechpartner
Marcelino Alverdo, Vorsitzender
Telefon
0641 390646
Vereinsräume
Ludwigstr. 40a
35394 Gießen
Öffnungszeiten
Di., Mi., Fr., Sa. 18–23 Uhr
So. 11–15 und 18–22 Uhr
Sprachen
Deutsch, Englisch, Französisch, Portugiesisch,
Spanisch, Türkisch
Feiern
• 6.1. Heilige Drei Könige
• Osterfeier
• Tag des Mitglieds
• 25.12. Weihnachtsfeier
24
CLUB R. D. ESPAÑOL DE GIESSEN e.V.
CRASHKURS
Guten Tag / Hallo
Wie geht es?
Wie heißen Sie?
Woher kommen Sie?
Bitte / Danke
SPANISCH 1
Buenos días / Hola
¿Qué tal?
¿Cómo se llama?
¿De dónde viene?
Por favor / Gracias
ALIOLI
Knoblauch-Dip
1 ganzes Ei, 1–2 Knoblauchzehen, etwas Salz und einen
Spritzer Essig in ein Gefäß geben.
Mit dem Stabmixer kurz mixen.
Dann seitlich mit dünnem Strahl Öl
zugießen und dabei weitermixen.
Wenn eine bzw. die gewünschte
Konsistenz erreicht ist – fertig!
25
COMPAÑÍA DEL SUR
Schwerpunkte
• Spanischsprachiges Theater, Aufführungen, Lesungen,
Performance
• Förderung der spanischsprachigen Literatur
und des Theaters; Förderung der spanischen Sprache
Gründungsjahr
2007
Mitgliederzahl
11 Personen
Ansprechpartner
Juan Bautista Ybañez Centeno
Liebigstr. 80
35392 Gießen
Telefon
0176 99298484
E-Mail
[email protected]
Vereinsräume
Treffen in der Katholischen Hochschulgemeinde
Anschrift
Compañía del Sur
Katholische Hochschulgemeinde
Wilhelmstr. 28, 35392 Gießen
Öffnungszeiten
Proben finden dienstags um 19:30 Uhr statt
Sprachen
Spanisch
Feiern
Tag der offenen Tür
26
COMPAÑÍA DEL SUR
CRASHKURS
SPANISCH 2
Auf Wiedersehen
Es geht mir gut
Ich heiße …
Ich komme aus …
Willkommen
Adiós
Estoy bien
Me llamo …
Soy de …
TORTILLA DE PATATAS
Kartoffeln (eine pro Person, aber mindestens zwei für das Rezept); Zwiebeln (eine für
vier Personen, aber mindestens eine halbe); Olivenöl; Eier (eins pro Person + eins);
Salz.
Kartoffeln schälen und in kleine Stückchen schneiden. Zwiebeln hacken. Ausreichend
Öl (so dass die Kartoffeln bedeckt sind) in einer Pfanne bei hoher Hitze erhitzen. Die
Zwiebeln darin glasig anbraten, dann die Kartoffeln dazugeben. Salzen und fertig
braten, ohne sie braun werden zu lassen. Herausnehmen und gut abtropfen lassen.
Zu den geschlagenen Eiern geben und alles gut umrühren.
Das Öl aus der Pfanne abgießen. In die noch fettige Pfanne die Kartoffeln mit den
Eiern geben. Braten, bis sich unten eine feste Schicht gebildet hat. Mit einem großen
Teller die Pfanne bedecken und das Ganze umdrehen. Wenn die Tortilla
auf dem Teller liegt, lässt man sie vorsichtig vom Teller zurück in die Pfanne gleiten und
brät die andere Seite. Wenn die Tortilla an der Pfanne nicht mehr klebt, ist sie fertig.
27
DEUTSCH-BULGARISCHE GESELLSCHAFT MITTELHESSEN e.V.
Schwerpunkte
• Kulturaustausch
• humanitäre Kulturprojekte
Gründungsjahr
1996
Mitgliederzahl
ca. 30 Personen
Ansprechpartner
Georgi Kalaidjiev
Diezstr. 7
35390 Gießen
Telefon
0641 9608792, 0177 2154732
E-Mail
[email protected]
Vereinsräume
Keine
Sprachen
Bulgarisch, Deutsch, Englisch, Mazedonisch, Russisch,
Serbisch
Feiern
1. März Baba Marta
28
DEUTSCH-BULGARISCHE GESELLSCHAFT MITTELHESSEN e.V.
CRASHKURS
Guten Tag
Wie geht es?
Wie heißen Sie?
Woher kommen Sie?
Schön, Sie kennenzulernen
BULGARISCH
Добар ден
(Dobar den)
Как си?
(Kak ßi?)
Kak се казвате? (Kak ße kaswate?)
От каде идвате? (Ot kade idwate?)
Радвам се да се запознаем
(Radwam ße da ße saposnaem)
SCHOPSKA SALAT
Gewürfelte Gurken, geschnittene Tomatenstücke, Oliven, feingeschnittene Zwiebeln, Olivenöl, etwas Essig, Salz in einer Schüssel
vermischen, mit viel geriebenem Schafskäse bedecken.
dazu ein Gläschen Rakia (Pflaumen – oder Traubenschnaps)
29
DEUTSCH-FINNISCHE GESELLSCHAFT e.V.
Schwerpunkte
•
•
•
•
•
•
•
Gründungsjahr
1952
Mitgliederzahl
In der Bezirksgruppe Gießen/Wetzlar ca. 70 Personen
Ansprechpartnerin
Telefon
E-Mail & Internet
Alexandra Bernhardt, Bachhöhle 9, 35606 Solms-Oberbiel
06441 54441
[email protected], www.dfg-hessen.de
Vereinsräume
Keine
Sprachen
Deutsch, Finnisch, Englisch
Feiern
• Mittsommerfest (am Samstag zwischen dem 20. u. d. 26. Juni)
• Pikkujoulu (Weihnachtsfeier)
30
Förderung der Beziehung zwischen Deutschland und Finnland
Pflege deutscher und finnischer Kultur
Jugendarbeit
Kommunale Partnerschaften und Schüleraustausch
Öffentlichkeitsarbeit
Sprachförderung
Unterstützung der Personen und Institutionen mit gleicher
Zielsetzung
DEUTSCH-FINNISCHE GESELLSCHAFT e.V.
CRASHKURS
Guten Tag / Hallo
Wie geht es?
Wie heißen Sie?
Woher kommen Sie?
Bitte / Danke
FINNISCH 1
Hyvää päivää / Hei
Mitä kuuluu?
Mikä sinun nimesi on?
Mistä olet kotoisin?
Ole hyvä / Kiitos
PULLA
Zimtwecken
1 kg Mehl, 150 g Butter (weich), 500 ml Milch (warm), 50 g Hefe (frisch), 2 TL Salz, 2 TL Kardamom, 1 Ei, 150 g Zucker, Butter (zerlassen), 1 TL Zimt, 1 EL Zucker (feiner Kristallzucker).
Ei mit Zucker verquirlen, Hefe in die lauwarme Milch bröckeln und das Eigemisch zusammen
mit dem Salz und dem Kardamom in die Milch geben. Alles kurz verrühren und 10–15 Minuten
stehen lassen. Dann zum Mehl geben, weiche Butter hinzufügen und alles zu einem glatten Teig
kneten. 1 Stunde gehen lassen. Dann den Teig zweiteilen, zu einer großen Platte ausrollen. Die
Platte mit etwas zerlassener Butter bepinseln, den feinen Kristallzucker mit dem Zimt vermischen
und auf die gefettete Platte streuen. Dann den Teig aufrollen und ca. 2–3cm dicke Streifen
schneiden. Auf ein mit Backpapier ausgelegtes Blech geben und im vorgeheizten Backofen bei
200°C goldbraun backen.
31
DEUTSCH-INDISCHE GESELLSCHAFT GIEßEN e.V.
Schwerpunkte
• Kultur
• Geselligkeit
Gründungsjahr
Mitgliederzahl
1965
ca. 35 Personen
Dachverband
Deutsch-Indische Gesellschaft e.V.
Ansprechpartnerin
Dr. Anna Barbara Fischer
Weiherwiese 7
35633 Lahnau
Ansprechpartner
Dr. Amal Mazumdar
Berliner Str. 25
35305 Grünberg
Telefon & Fax
Tel 06441 61727, 06401 7430
Fax 0641 8773297
E-Mail & Internet
[email protected], [email protected]
www.dig-giessen.de
Vereinsräume
Keine
Sprachen
Deutsch, Englisch
Feiern
• Diwali (Lichterfest, Oktober/November)
32
DEUTSCH-INDISCHE GESELLSCHAFT GIEßEN e.V.
CRASHKURS
Hallo
Wie geht es Ihnen?
Danke, gut
Ich heiße …
Wie heißen Sie?
नमस्ते
आप कैसे हैं ?
मैं ठीक हुँ ।
मेरा नाम… है ।
आपका नाम क्या है ?
HINDI
(Namastey)
(Aap kaisey hain?)
(Mein theek hoon)
(Meraa naam …hai)
(Aapka naam kyaa hai?)
DHAL
Linsen
Für 4 Personen
100 g Mung Dhal (gelbe, kleine Linsen) ohne Öl leicht anbraten, dann waschen.
Masala (Gewürzmischung) herstellen: 2 TL geriebener Ingwer; ½ TL Knoblauch,
1 TL Garam Masala (besteht aus Kardamom, Zimt, Pfeffer, Kreuzkümmel, Chili),
1/3 TL Gelbwurz mit Wasser zu einer Paste verrühren.
Einige ganze Kreuzkümmelsamen in Öl anbraten, die Masalapaste dazu rühren
bis sich Öl und Wasser trennen, gewaschenes Dhal, 3 große Tassen Wasser,
Salz, 2 TL Zucker zugeben, weich kochen, zum Schluss Ghi (geklärte Butter)
hinzu fügen.
33
DEUTSCH-ISRAELISCHER VEREIN …
… für Rehabilitation und soziale
Eingliederung für behinderte und
von Behinderung bedrohte Menschen e.V.
Schwerpunkte
• Zusammenarbeit im Bereich
Behindertenarbeit
• Altenhilfe
• Freiwilligendienste mit Israel
• Jugend-Fachkräfteaustausch zwischen Menschen mit Behinderung
aus Israel und Deutschland
• Projektarbeit/Beratung zum
Persönlichen Budget und der
BRK (Behindertenrechtskonvention)
Gründungsjahr
1994
Mitgliederzahl
ca. 100 Personen
Dachverband
Parität Hessen
Ansprechpartnerin Maren Müller-Erichsen
Grüninger Weg 29
35415 Pohlheim-Garbenteich
34
Ansprechpartner
Axel Nettelbeck
Telefon
Fax
06404 804240
06404 804244
E-Mail & Internet
[email protected]
[email protected]
www.deutsch-israelischer-verein.de
Vereinsräume
Heegstrauchweg 68, 35394 Gießen
Öffnungszeiten
8–15 Uhr
Sprachen
Deutsch, Englisch, Hebräisch
DEUTSCH-ISRAELISCHER VEREIN …
CRASHKURS
Hallo
Wie geht es Ihnen?
Danke, gut
Mein Name ist…
Wie heißen Sie?
.‫שלום‬
?‫מה שלומך‬
‫תודה‬, ‫טוב‬
‫שמי‬
?‫מה שמך‬
HEBRÄISCH 1
(Shalom)
(Mah shlomkh(a)?)
(Tov, Todah)
Shmi … )
(Ma shimkh(a))
TAHINA
Sesampaste
5 EL Sesampaste mit Wasser anrühren, bis sich eine dickflüssige
Paste ergibt. Eine halbe Knoblauchzehe hineinpressen. Mit Salz,
Pfeffer und Zitronensaft abschmecken.
Dazu Weißbrot/Pita reichen
35
DEUTSCH-KURDISCHE GESELLSCHAFT GIEßEN e.V.
Schwerpunkte
• Integration
• Verständigung zwischen
Deutschen und
Kurden und ihren Institutionen
• Jugendarbeit
Gründungsjahr
2000
Mitgliederzahl
30 Personen
Dachverband
Kurdische Gemeinde in Deutschland,
Bundesarbeitsgemeinschaft der Migrantenverbände
in Deutschland (BAGIV)
Ansprechpartnerin
c/o Frau Asmahan Omar, Vorsitzende
Neuenweg 11
35390 Gießen
Ansprechpartner
Mehmet Tanriverdi
Telefon & Fax
0641 4808041 oder 0172 4801472
Fax 0641 78620
E-Mail & Internet
[email protected]
www.dkg-giessen.de
Vereinsräume
Keine
Sprachen
Deutsch, Kurdisch
Feiern
•
•
•
•
•
36
21.03. Newroz (Neujahr)
Ҫarҫema Sor (Roter Mittwoch)
islamischer Ramadan
islamisches Opferfest
Aşure (Fest der Aleviten)
DEUTSCH-KURDISCHE GESELLSCHAFT GIEßEN e.V.
CRASHKURS
Guten Tag / Hallo
Wie geht es?
Wie heißen Sie?
Woher kommen Sie?
Bitte / Danke
Roj baş
Cawanen?
Nave we ciye?
Hün ji ku ne?
Fermo / Spas
KURDISCH 1
(Rosch bosch)
(Tschawánen?)
(Nówe ua tschijá?)
(Hun dschö kö na?)
(Farmó / S-pos)
5 Eier, 3 Esslöffel Mehl, 300g Blattpetersilie, 200g Frühlingszwiebeln,
300g Kartoffeln, Salz, Pfeffer, Kümmel (gemahlen), scharfer Paprika, Olivenöl
Die Eier mit dem Mehl sehr gut vermischen. Gewürze hinzufügen.
Gemüse sehr fein hacken und mit der Eiermasse gut durchmengen.
Das Olivenöl in einer Bratpfanne stark erhitzen.
Mit der Suppenkelle die Masse in eine Pfanne geben.
Auf jeder Seite goldbraun anbraten
Variante: Rucola (italienischer Salat) anstelle von Petersilie, Brokkoli anstelle von
Kartoffeln.
37
DEUTSCH-LITAUISCHER VEREIN MITTELHESSEN e.V.
Schwerpunkte
• Förderung der deutsch-litauischen Zusammenarbeit
im Rahmen der europäischen Integration
Gründungsjahr
2003
Mitgliederzahl
ca. 100 Personen
Ansprechpartnerin
Jolita Walz
Rodheimer Str. 93
35398 Gießen
Telefon
Fax
0641 9722705
0641 67838
E-Mail & Internet
[email protected]
www.lietuviai-giessen.de
Vereinsräume
Keine
Sprachen
Deutsch, Englisch, Litauisch, Russisch
Feiern
• Weihnachtsfest
• Sommerfest
38
DEUTSCH-LITAUISCHER VEREIN MITTELHESSEN e.V.
CRASHKURS
Guten Tag
Wie geht es Ihnen?
Danke, gut
Mein Name ist…
Wie heißen Sie?
LITAUISCH
Kaip Jums sekasi ?
Aciu , gerai (c wie tsch)
Mano vardas ... (v wie w)
Kaip Jusu vardas ?
ŠALTIBARŠČIAI
Kalte Rote Beete Suppe
2 gekochte geschälte rote Beete (grob gerieben), 2 frische Gurken, 2 hartgekochte Eier, 100 g saure Sahne, 1 l Sauermilch oder Trinkkefir, 1 Tasse abgekochtes
Wasser, 8–10 Zweige Dill, 100 g Frühlingszwiebelgrün (fein gehackt), ½ TL Salz
Eigelbe mit Schnittlauch und Salz zerdrücken. Gurken und Eiweiße in kleine
Würfel schneiden. Saure Sahne, Sauermilch oder Trinkkefir, rote Beete zugeben,
umrühren. Die Suppe mit fein geschnittenem Dill bestreuen. Nicht mehr mischen.
Mit heißen Kartoffeln servieren.
39
DEUTSCH-PHILIPPINISCHE GESELLSCHAFT
Schwerpunkte
• kulturellen Austausch zwischen philippinischen und
deutschen Menschen ermöglichen
• gemeinsame Feste
• Reisen
• kulturelle Exkursionen und Veranstaltungen
• Diaabende
• Frauenarbeit
• Familienunterstützung
• Beten des Rosenkranzes
• Obdachlosen-Party
Gründungsjahr
1984
Mitgliederzahl
ca. 50 Personen
Ansprechpartnerin
Ida Wagner
Eichendorffring 2
35394 Gießen
Telefon
0641 41193
Vereinsräume
Keine
Sprachen
Cebuano, Deutsch, Englisch, Tagalog, Waray und andere.
Feiern
•
•
•
•
40
Weihnachtsfeier
Muttertag
Sommergrillpartys
Obdachlosen-Party
DEUTSCH-PHILIPPINISCHE GESELLSCHAFT
CRASHKURS
Guten Tag
Wie geht es Ihnen?
Wie heißen Sie?
Woher kommen Sie?
Schön, Sie kennenzulernen
TAGALOG
Magandang Araw pô
Kumusta kayo?
Among pangalan ninyo?
Saan kayo galing?
Mabutí´t nakilala ko kayo
BIBINGKA
Maniokkuchen
Casava (Maniok), Kokosmilch, Zucker, Vanillinaroma zu einem Teig wie für
Pfannkuchen mischen, in eine Backform geben und im Ofen bei 300° backen,
bis die Oberfläche etwas bräunlich wird. Dann die Hitze auf 50° herunter drehen und noch 15–20 Minuten im Ofen stehen lassen, bevor man serviert.
41
DEUTSCH-RUSSISCHES ZENTRUM
Schwerpunkte
Förderung der Völkerverständigung und eine erfolgreiche Integration.
Wir wenden uns in erster Linie an die:
• in Gießen und Umgebung lebenden Einwanderer aus GUS-Staaten, besonders an
Kinder und Jugendliche
• sowie an alle, die an russischer Kultur und an Russland selbst interessiert sind.
Wir setzen uns ein für:
• Unterstützung der Menschen aus den GUS-Staaten bei der Lösung von Integrationsproblemen
• Nutzung der Zweisprachigkeit für Integrationsverbesserung.
Gründungsjahr
2007
Mitgliederzahl
ca. 140 Familien
Dachverband
Mitglied im „Deutsche Jugend in Europa“ Landesverband Hessen e.V.,
Mitglied in der Arbeiterwohlfahrt Stadtkreis Gießen e.V.
Ansprechpartnerin Frau Ludmilla Antonov, Clevelandstr. 3, 35394 Gießen
Telefon
0641 2091-523, 0176 20024296
E-Mail & Internet
[email protected], www.drz-ev.de
Vereinsräume
Büro: Tannenweg 56, 35394 Gießen, 0641 4019-273
Öffnungszeiten: nach Vereinbarung
Bildungsräume: in der August-Hermann-Franke-Schule,
Gebäude A, Talstrasse 7, 35394 Gießen, 0641 4987674
Öffnungszeiten: samstags 9–15 Uhr
Sprachen
Deutsch, Russisch, Ukrainisch
Feiern
Schulanfangsfest, Weihnachtsfeier, Silvester, Masleniza,
8.3. Internationaler Frauentag, 1.6. internationaler Kinderschutztag,
Schuljahrausklang, Sommerfest.
42
„Integration, Bildung, Sozial, Kultur“ e.V.
CRASHKURS
Guten Tag / Hallo
Wie geht es?
Wie heißen Sie?
Woher kommen Sie?
Bitte / Danke
RUSSISCH 1
Здравствуйте / Привет
Как дела?
Как Вас зовут?
Откуда Вы?
Спасибо / Пожалуйста
(Sdrástwujtje / Privjét)
(Kak delá?)
(Kak was sawút?)
(Atkúda wy?)
(Sspassíba / Pazhálsta)
BLINY
Pfannkuchen/Plinsen
5 Eier, 2 Gläser Milch, eine Prise Salz, 1 EL Zucker, Öl, 1 Glas Mehl
Eier schlagen, ¼ L Milch zufügen und weiterschlagen. Nach und nach Mehl, Salz
und Zucker zufügen. Sobald der Teig homogen und ohne Klümpchen ist, die restliche
Milch zufügen. Der Teig muss ganz flüssig sein. Mit dem Schöpflöffel in sehr heiße
Pfanne gießen und schnell dünn verteilen. Ca. eine Minute braten, umdrehen und auf
der anderen Seite braten. Wenn der Blin fertig ist, auf einen flachen Teller legen und
mit Butter bestreichen, den nächsten Blin darauf legen, ebenso mit Butter bestreichen
usw. Dazu Marmelade oder Schmand servieren.
43
DEUTSCH-TUNESICHE GESELLSCHAFT e.V.
Schwerpunkte
Wir sind eine gemeinnützige, überparteiliche und private Organisation und eine
der größten bilateralen Freundschaftsgesellschaften mit der arabischen Welt.
Die Gesellschaft hat sich zum Ziel gesetzt, die kulturellen, politischen und wirtschaftlichen Beziehungen zwischen den Menschen beider Länder zu fördern und zu
festigen. Für sinnvolle Maßnahmen zur Erreichung dieser Ziele stehen die ehrenamtlichen Mitglieder der Gesellschaft ein.
Gründungsjahr
1959
Mitgliederzahl
ca. 80 Personen
Dachverband
DTG e. V. ist ein bundesweiter Verein, der lokal in
Sektionen gegliedert und aktiv ist
Ansprechpartnerin
Bernadette Smyrek-Ouertani
Johanneshof 20A
35578 Wetzlar
Ansprechpartner
Dr. Mustapha Ouertani, Sektionsleiter
Johanneshof 20A
35578 Wetzlar
Telefon
06441 22785 oder 0177 8664473
E-Mail & Internet
[email protected]
www.deutsch-tunesische-gesellschaft.de
Sprachen
Arabisch, Deutsch, Französisch
Vereinsräume
Keine
44
SEKTION HESSEN-THÜRINGEN
CRASHKURS
Auf Wiedersehen
Es geht mir gut
Ich heiße …
Ich komme aus …
Willkommen
Bitte/Danke
ARABISCH 2
(ila likaa)
(ini bichair)
(ana ismi …)
(ana min …)
(marhaban)
(a´fwann / schukran)
COUSCOUS
Für 4 Portionen: 500 g Couscous, 60 g getrocknete Kichererbsen, je 1 rote, grüne
und gelbe Paprikaschote, 4 Zwiebeln, 500 g Lammfleisch, 1 Kohlrabi, 4 mittelgroße
Kartoffeln, 4 Karotten, 1 Weißkohl, 2 große Peperoni, 2 Zucchini, 300 g Tomatenmark, ca. 4 EL Olivenöl, 1 EL Harissa, Salz, Pfeffer, Kreuzkümmel, Paprika
Die Kichererbsen am Vortag in reichlich Wasser einweichen. Fleisch in Stücke schneiden. 1 Zwiebel würfeln, die restlichen Zwiebeln halbieren. Gemüse waschen und
putzen, in grobe Stücke schneiden. In einem großen Topf das Öl erhitzen. Das Fleisch
mit der gewürfelten Zwiebel im Topf anschmoren, bis es durch ist. Das Fleisch herausnehmen.
Das Tomatenmark in den Topf geben und ein wenig anbraten, mit ca. 1,5 Liter Wasser auffüllen. Die abgetropften Kichererbsen und Harissa dazu geben, kräftig mit Salz,
Pfeffer, Kümmel und Paprika würzen. Dann nach und nach das Gemüse (je nach Garzeit) hinzufügen und bei mittlerer Temperatur garen. Couscous in eine Schüssel geben
und mit Wasser bedecken, 20–30 Minuten weichen lassen, überschüssiges Wasser
abgießen. Fertig gegartes Gemüse herausnehmen und auf einen Teller legen. Das
Fleisch nochmals in den Topf mit der Soße und den Kichererbsen geben und erhitzen.
Von der Soße einige Esslöffel abnehmen und mit dem Couscous vermischen.
45
DEUTSCH-TÜRKISCHES JUGENDWERK e.V.
Schwerpunkte
• Politische, kulturelle und sportbezogene Jugendbildung
• ressourcenorientierte Jugendarbeit
• internationale Jugendarbeit
Gründungsjahr
1995
Mitgliederzahl
ca. 30 Personen und Bezug zu ca. 500 Familien
Rechtsform
Eingetragener Verein,
gemeinnützig und anerkannter Träger der Jugendhilfe
Ansprechpartnerin
Tülin Yavuz, Stellvertretende Vorsitzende
[email protected]
Ansprechpartner
Hüseyin Ayvaz, Vorsitzender
Gnauthstraße 13, 35390 Gießen
Telefon & Fax
0641 9709595, Fax 0641 9709596
E-Mail & Internet
[email protected], www.dtjw.de
Vereinsräume
Sossenheimer Weg 176, 65936 Frankfurt am Main
Öffnungszeiten
Mo.–Sa. 16–21Uhr
Sprachen
Deutsch, Türkisch
Feiern
• 6.1 Neujahr, Weihnachten,
• 8.3. Frauentag
46
DEUTSCH-TÜRKISCHES JUGENDWERK e.V.
CRASHKURS
Guten Appetit
Prost
Das Essen war lecker
Was empfehlen Sie?
Was ist das?
TÜRKISCH 3
Afiyet olsun
Şerefe
Elinize sağlık
Ne tavsiye edersiniz?
Bu ne (dir) ?
(Afiet olsun)
(Scherefe)
(Elinise saaläk)
(Ne tawsie edersinis?)
(Bu nedir?)
Rührei mit Peperoni und Tomaten
Für 2 Portionen
6 Eier, 2 Tomaten, 2 Peperoni, Salz, Pfeffer, Paprikapulver, Knoblauchpulver,
Wasser
Die frischen Tomaten und Peperoni klein schneiden und in einer Pfanne anbraten.
Ab und zu ein klein wenig Wasser darüber gießen. Nach ca. 5–7 Minuten nach
Belieben würzen und die Eier unterrühren – schon fertig und lecker.
47
„DIE BRÜCKE“ DEUTSCH-AMERIKANISCHER KLUB
Schwerpunkte
• Transatlantischer Jugend- und Studierendenaustausch
• Völkerverständigung
• Kulturaustausch
Gründungsjahr
1950
Mitgliederzahl
105 Personen
Dachverband
Verband Deutsch-Amerikanischer Clubs e.V. (VDAC)
Ansprechpartner
Roger Schmidt, Präsident
Buchenweg 6
35415 Pohlheim
Ansprechpartnerin
Studierendenaustausch
Ingrid Kreiling
Tannenweg 6a
35440 Linden
Telefon
0641 5815811
E-Mail & Internet
[email protected]
www.dac-bruecke.de
Vereinsräume
Keine
Öffnungszeiten
Brücke-Stammtisch an jedem 1. Mi. im Monat um 19:30 Uhr
im Hotel Köhler, Westanlage 33–35 in Gießen
Sprachen
Deutsch, Englisch
Feiern
• Thanksgiving im November
• Sommer-BBQ
48
GIEßEN-WETZLAR e.V.
CRASHKURS
Guten Tag
Wie geht es Ihnen?
Danke, gut
Mein Name ist…
Wie heißen Sie?
ENGLISCH
Hello / “Good day”
How are you?
Fine, thanks
My name is…
What is your name?
ROAST TURKEY
Gebratene Pute
Für 8–12 Portionen
1 Pute (etwa 6 Kilo), 250 g geräucherter Speck in Würfeln, 3 gr. gehackte Zwiebeln,
1/3 Tasse gehackten Staudensellerie, 1 Bund gehackte Petersilie, 5 EL Butter,
¼ Tasse Weißwein, ½ Tasse kräftige Hühnerbrühe, 500 g Weißbrot vom Vortag, in
Stücke gebrochen, Salz, Pfeffer, Prise Muskat, Paprika
Für die Soße: Hals und Abschnitte von der Pute, 3 EL Mehl, ½ Tasse Weißwein, Hühnerfond, Salz und Pfeffer
Pute innen und außen salzen. Speck in einer Pfanne auslassen, Zwiebeln, Sellerie
und Petersilie kurz mitbraten, Butter einrühren. Diese Masse, den Wein und die Brühe
mit dem Brot gut vermengen und kräftig würzen – das Stuffing soll feucht, aber nicht
suppig-nass sein. Pute damit füllen (Reste in einer Auflaufform separat 45 Minuten backen) und im Backofen in einer Fettpfanne bei 160° C etwa 4 bis 4¾ Stunden garen.
Dabei regelmäßig mit Fleischsaft bestreichen. Für die Soße Puten-Abschnitte in Wasser
und Wein auskochen = Fond durchseihen, mit Hühnerbrühe verlängern. Fond und
entfetteten Fleischsaft aus der Pfanne aufkochen, mit Mehl andicken und würzen.
49
D.i.T.i.B. TÜRKISCH-ISLAMISCHE GEMEINDE zu Gießen e.V.
Schwerpunkte
• Koranunterricht für Kinder
• Deutschkurse
• kulturelle Veranstaltungen
Gründungsjahr
1977
Mitgliederzahl
Ca. 200 Personen
Dachverband
DITIB Türkisch-Islamische Union der Anstalt für Religion e.V.
Ansprechpartnerin
Aynur Atmaca
Mildred-Harnack-Weg 10
35396 Gießen
Ansprechpartner
Amet Ibrahim (Vorsitzender)
Konstantinbader Str 11
35396 Gießen
Telefon
Fax
0641 1390337
0641 35230
E-Mail & Internet
[email protected]
www.ditib-giessen.de
Vereinsräume
Marburger Str. 85a
35396 Gießen
Öffnungszeiten
So. 12–14 Uhr
Sprachen
Deutsch, Türkisch
Feiern
• Ramadanfest, Sommerfest, Muttertag, Opferfest
50
D.i.T.i.B. TÜRKISCH-ISLAMISCHE GEMEINDE zu Gießen e.V.
CRASHKURS
TÜRKISCH 4
Çok tatlı bir bebek
(Tschok tatlä bir bebek)
Wieviele Kinder haben Sie?
Kaç çocugunuz var?
(Katsch tschodjuunus war?)
Welche Sprachen sprechen Sie? Hangi dilleri konuşuyorsunuz?
(Hangi dileri konuschuiorsunus?)
Wie alt ist Ihr/e Sohn/Tochter? Oğlunuz/Kızınız kaç yaşinda?
(Oolunus/käsänäs katsch iaschända?)
Wo finde ich …?
… yı/yi nerede bulabilirim?
(Vi nerde bulabilirim?)
Ein süßes Baby
Mit Schafskäse
gefüllte Teigtaschen
500 g Quark, 1 Tasse
Öl, 2 Eier, 2 Tassen
Milch, je 1 Päckchen
Hefe und Backpulver,
1 TL Zucker und etwas Salz zusammen mischen. So viel Mehl untermischen, dass ein ohrläppchenweicher Teig entsteht. Den Teig gehen lassen. Danach Bällchen in Eigrösse entnehmen,
flach drücken, mit Schafskäse füllen, mit einem Eigelb bestreichen und bei 200° C ca. 20
Minuten backen.
51
ERITREISCHER FRAUENVEREIN GIEßEN
Schwerpunkte
Gleichberechtigung der Frauen in der
Diaspora und in der Heimat, Identitätsfindung der jungen Generation,
Unterstützung, Beratung und Erfahrungsaustausch unter den Mitgliedern, moralische Unterstützung bei der Integration
eritreischer Frauen.
Gründungsjahr 1999
Mitgliederzahl
ca. 24 Personen
Rechtsform
e.V. als Gießener Zweig des bundesweiten Gesamtverbandes
Dachverband
Eritreische Frauenunion in Deutschland e.V. (E.F.U.D.)
Ansprechpartnerin
Lemlem Kaleab
Kropbacher Weg 31
35398 Giessen
Telefon
Fax
0641 6940106
0641 9945829
E-Mail
[email protected]
Vereinsräume
Keine
Sprachen
Deutsch, Tigrigna
Feiern
•
•
•
•
52
8.3.
24.5.
20.6.
1.9.
Internationaler Frauentag
Nationalfeiertag
Märtyrer
Beginn des Widerstands Eritreas im Befreiungskampf gegen Äthiopien
ERITREISCHER FRAUENVEREIN GIEßEN
CRASHKURS
Guten Tag
Wie geht es Ihnen?
Wie heißen Sie?
Woher kommen Sie?
Schön, Sie kennenzulernen
TIGRIGNA 1
መዓልኩም
ከመይ ኣለኺ(ኻ)?
መን አዩ ሽምኩም?
ኣበይ አዩ ዓድኹም?
ጽቡቕ ሌላ ይግበረልና
(Mealkum)
(Kemei alekum?)
(Men eyu schmchum?)
(Abey eyu adchum?)
(Sbuk lela ygberelna)
ALICHA
Traditionelles eritreisches Gemüsegericht
1 kg Kartoffeln, 500 g Karotten, je 250 g frische grüne Bohnen
und Blumenkohl, 3 Paprikaschoten, 2 Zwiebeln, 4 Knoblauchzehen, 4 scharfe Peperoni, 4 frische Tomaten, 1 EL gehackte
Petersilie, 3 EL gehackter Sellerie, 2 TL Curry, Salz, Pfeffer.
In einem großen Topf mit breitem Boden die Zwiebeln in Öl goldbraun braten. Karotten in längliche Scheiben schneiden, grüne
Bohnen von den Fäden befreien. Peperoni entkernen und länglich
in vier Teile schneiden. Alles zu den Zwiebeln geben und bei
mittlerer Hitze 3 Minuten dünsten, dabei gelegentlich umrühren.
Gehackte Tomaten dazu geben, nach ca. 2 Minuten geschälte
und geviertelte Kartoffeln zufügen und weitere 5 Minuten dünsten.
Nun den Paprika, entkernt und geschnitten, zufügen und 15–20
Minuten dünsten. Umrühren nicht vergessen! Wenn das Gemüse
fertig gegart ist, gehackte Petersilie, Sellerie und Knoblauch sowie
Blumenkohlröschen (vorher 2 Minuten blanchiert) dazu geben.
Mit Salz, Pfeffer und Curry würzen und alles noch ca. 5 Minuten
ziehen lassen. Alicha wird auf einem aus Sauerteig angefertigten,
tellergroßen Fladen (Teita) serviert.
53
ERITREISCHE GEMEINDE GIEßEN
Schwerpunkte
• Förderung der Selbsthilfe eritreischer Flüchtlinge und Eritreer mit dauerndem Aufenthalt
• Verbesserung der Integration unter Wahrung der kulturellen Eigenständikeit sowie
die Förderung der Völkerverständigung
zwischen Deutschen, Eritreern und anderen
Völkern
• Unterricht in der Muttersprache
• kulturelle Veranstaltungen
• Information und Beratung
• sportliche Aktivitäten: Fußball
Gründungsjahr
1997
Mitgliederzahl
ca. 50 Personen und ca. 25 Familien
Ansprechpartnerin
Gerense Tekle
Asterweg 12
35390 Gießen
Ansprechpartner
Yonas Zerihun
Cleveland Straße 1
35394 Gießen
Telefon
0151 23530573
E-Mail
[email protected]
Vereinsräume
Club der Eritreischen Gemeinde Gießen
Asterweg 12, 35390 Gießen
Öffnungszeiten
18–24 Uhr außer Mo.
Sprachen
Arabisch, Deutsch, Tigrigna
Feiern
• 24.5. Nationalfeiertag
• 20.6. Märtyrer
54
ERITREISCHE GEMEINDE GIEßEN
CRASHKURS
TIGRIGNA 2
Hallo, Nachbar
ሰላማት ጎሮቤተ
(Selam gorebet)
Alles Gute für Ihr Fest ጽቡቕ በዓል ይግበረልኩም (Sbuk beal ygberelkum)
Wo feiern Sie?
በዓል ኣበይ ከተሕልፍዎ ኢኹም?
(Beal abei ketehlfwo ichum?)
Wie war Ihr Urlaub? ዕረፍቲ ከመይ ነይሩ
(Arefti kemey neyru?)
Unser Urlaub in Frankreich war sehr schön
ኣብ ፈረንሳይ ዘሕለፍናዮ በዓል ብጣዕሚ ጽቡቕ ነይሩ
(Ab ferensai zehlefnayo areftie btami sbuk neyru)
ZIGNI
Butter in einem Topf schmelzen, etwas
Sonnenblumenöl unterrühren, um die Stärke
der Hitze zu verbessern. Zwiebeln und
Fleisch darin scharf anbraten, bis sie gebräunt sind. Dann Knoblauch und Berbere
dazu geben und kurz auf kleinerer Flamme
schmoren (darf nicht anbrennen, da sonst
der Geschmack bitter wird). Tomaten mit
Saft zugeben und wie bei Gulasch auf kleiner Hitze ca. 60 Minuten zugedeckt kochen
lassen. Bei Bedarf etwas Wasser hinzufügen. Salzen und pfeffern, mit frischem
Koriander servieren. Dazu passt Inschera
(Hirsefladen), in deren Mitte eine Portion
Zigni angerichtet wird. Man isst Zigni mit
den Händen.
55
ÊZIDISCHE GEMEINDE HESSEN e.V.
Schwerpunkte
• Religiöse und kulturelle Aktivitäten
Gründungsjahr
2006
Mitgliederzahl
ca. 250 Familien
E-Mail
[email protected]
Vereinsräume
Êzidische Gemeinde Hessen e.V.
Justus-Kilian-Str. 25
35457 Lollar
Öffnungszeiten
Mo.–So. 15–20 Uhr
Sprachen
Arabisch, Deutsch, Kurdisch
Feiern
• Heyra Êzi im Dezember
• Cema´i im Oktober
• Ҫarҫema Sor im April
56
ÊZIDISCHE GEMEINDE HESSEN e.V.
CRASHKURS
Auf Wiedersehen
Es geht mir gut
Ich heiße …
Ich komme aus …
Willkommen
KURDISCH 2
Bi xatırê we
Ez başim
Nave min …
Ez ji … têm
Bi xêr hati
(Be hótere ua)
(As bóschem)
(Nówe men …)
(As dschö … tem)
(Bher hóti)
Schmorgemüse mit Lammfleisch
1 kg Lammfleisch in Stücken , 2 Zwiebeln, 7–10 Peperoni, 3 Auberginen, 4–5 Tomaten, 1 EL Tomatenmark/
1 EL Paprikamark, 1 Dose geschälte und gehackte
Tomaten, Öl, Salz, Pfeffer, frische Petersilie
2 EL Fett im Topf erhitzen, Fleischstücke mit Salz und
Pfeffer würzen und bei mittlerer Hitze anbraten. Die
geschnittenen Zwiebeln zufügen und darin andünsten,
Tomatenmark und Paprikamark hinzu geben und kurz
umrühren. Das Gemüse in große Stücke schneiden
(grösser als Gulaschstücke) und nacheinander (in der
o.a. Reihenfolge) zu dem Fleisch geben. Das Gemüse
sollte nicht gar werden. Zum Schluss kommen die
Tomaten dazu. Nun salzen, pfeffern und ¼ Liter Wasser zugeben und mit einem Deckel verschließen. Auf
schwacher Flamme 30 Minuten garen. Nur ein bis
zweimal umrühren, da das Gemüse sonst zu matschig
wird. Zum Schluss mit Petersilie garnieren. Dazu passt
am besten Reis oder selbstgemachtes Brot.
57
FRAUEN MIT MIGRATIONSHINTERGRUND FÖRDERN e.V.
Schwerpunkte
• Frauen mit Migrationshintergrund
in allen Aspekten fördern
Gründungsjahr
2008
Mitgliederzahl
ca. 14 Personen und ca. 14 Familien
Ansprechpartnerin
Cigdem Bilgin
Anger 1
35394 Gießen
Telefon
Fax
0641 966116-14/21
0641 966116-29
E-Mail & Internet
[email protected]
www.migrantinnen-foerdern.de
Vereinsräume
Keine
Öffnungszeiten
Telefonische Beratung Mo.–Fr. 9–14 Uhr
Sprachen
Deutsch, Indonesisch, Persisch, Türkisch
Feiern
• 6.1 Neujahr
• Weihnachten
• 8.3. Frauentag
58
FRAUEN MIT MIGRATIONSHINTERGRUND FÖRDERN e.V.
CRASHKURS
Herzlichen Glückwunsch
Schönes Wochenende
Viel Vergnügen
Gute Besserung
Gute Nacht
TÜRKISCH 5
Tebrikler
İyi haftasonları
İyi eylenceler
Geçmiş olsun
İyi geceler
(Tebrikler)
(Ii haftasonlarä)
(Ii eelendjeler)
(Getschmisch olsun)
(Ii gedjeler)
SÜTLÜ KABAK TATLISI
Milchdessert mit Kürbis
1 l Milch, 500 g Kürbis, 1 Glas Traubensirup oder Honig, eine Prise Salz
Nachdem der Kürbis geschält ist, wird er in kleine Stücke geschnitten, gewaschen und in einen Topf gelegt, Salz und Milch hinzugefügt und das Ganze
zum Kochen gebracht. Wenn der Kürbis beginnt, weich zu werden, wird er
püriert und der Sirup hinzugefügt. Jetzt wird er nochmal 5 Minuten gekocht
und dann vom Herd genommen. Kalt mit Zimt servieren.
59
GRIECHISCHE FAMILIENGEMEINSCHAFT WEST-THRAKIEN
Schwerpunkte
• Familien- und Jugendarbeit
• Kulturpflege
• Integrationsarbeit
Gründungsjahr
2010
Mitgliederzahl
ca. 22 Familien
Ansprechpartnerin
Bariye Mechmet
Asterweg 85
35390 Gießen
Ansprechpartner
Mechmet Moustafa
Asterweg 85
35390 Gießen
Telefon
0641 9718156
Vereinsräume
Steinstr. 67
35390 Gießen
Öffnungszeiten
Mo.–Fr. 9–22 Uhr, Sa.–So. 9–24 Uhr
Sprachen
Deutsch, Griechisch, Türkisch
Feiern
•
•
•
•
60
Ramazan
Kurban Bayram
Neujahr
Ostern
GRIECHISCHE FAMILIENGEMEINSCHAFT WEST-THRAKIEN
CRASHKURS
Guten Tag
Wie geht es Ihnen?
Danke, gut
Mein Name ist …
Wie heißen Sie?
GRIECHISCH 1
Καλημέρα
Τι κάνετε
Ευχαριστώ καλά
Λέγομε …
Το οναμά σας
(Kalimera)
(Ti Kanete?)
(Evchristo, Kala)
(Legome …)
(To onama sas?)
MOUSSAKA
Auberginen Auflauf
Hackfleisch mit Zwiebeln und Knoblauch braten. Mit Salz, Pfeffer und Oregano
würzen. Die in Scheiben geschnittenen Auberginen und Kartoffeln in Öl leicht
anbraten. Den Boden einer Auflaufform mit einer Schicht Kartoffeln auslegen,
darauf eine Schicht Auberginen und Hackfleisch. Weitere Schichten auflegen.
Mit einer Béchamelsoße bedecken und mit einem würzigen Käse bestreuen.
Den Auflauf im Ofen goldgelb überbacken.
61
GRIECHISCHE GEMEINDE GIEßEN e.V.
Schwerpunkte
• Pflege von Gebräuchen und Traditionen
• Senioren- und Jugendarbeit
Gründungsjahr
80er Jahre
Mitgliederzahl
ca. 150 Familien
Ansprechpartnerin
Anna Bouka, 0179 4783795
Ansprechpartner
Stavros Karatzas
Trieb 3, 35394 Gießen, 0641 37742
E-Mail
[email protected]
Vereinsräume
In der Petrusgemeinde-Gießen
Wartweg 9, 35392 Gießen
Öffnungszeiten
bei Veranstaltungen
Sprachen
Deutsch, Griechisch
Feiern
•
•
•
•
62
Weihnachten
Ostern
Nationale Feiertage,
Anschnitt des Neujahrskuchens
GRIECHISCHE GEMEINDE GIEßEN e.V.
CRASHKURS
Auf Wiedersehen
Es geht mir gut
Ich heiße …
Ich komme aus …
Willkommen
Αντίο
Είμαι καλά
Το όνομά μου
Κατάγομαι από
Καλώς ήρθατε
GRIECHISCH 2
(Andio)
(Ime kala)
(To onoma mou)
(Katagomai apo)
(Kalos irthate)
ZAZIKI
halbe Salatgurke, Salz, 2 Knoblauchzehen, 250 g griechischer Sahnejoghurt,
2 EL Olivenöl, 1 EL Essig, 1 TL frischgehackten Dill, Pfeffer
Salatgurke reiben oder in kleine Würfel schneiden, Zutaten (s.o.) hinzugeben und
alles gut verrühren, über Nacht ziehen lassen…
63
GRUPO LATINO GIEßEN e.V.
Schwerpunkte
• Unterstützung gemeinnütziger Projekte in Lateinamerika
• Kulturelle Veranstaltungen
Gründungsjahr
Als Verein 2009, zuvor über 10 Jahre als Latinogruppe
Mitgliederzahl
ca. 30 Personen und Bezug zu ca. 500 Familien
Ansprechpartnerin
Lilia Joo Chang
Postfach: 10 08 15
35398 Gießen
E-Mail & Internet
[email protected]
www.grupolatinogiessen.de
Vereinsräume
In der Katholischen Hochschulgemeinde
Wilhelmstr. 28
35392 Gießen
Öffnungszeiten
Mittwoch 20:30 Uhr
Sprachen
Deutsch, Spanisch
Feiern
• Peña Folklórica
64
GRUPO LATINO GIEßEN e.V.
CRASHKURS
Guten Appetit
Prost
Das Essen war lecker
Was empfehlen Sie?
Was ist das?
SPANISCH 3
Que aproveche
Salud
Ha estado muy rico
¿Qué recomienda?
¿Qué es esto?
GUACAMOLE
Mexikanischer Dip
Für 2 Portionen
2 mittelgroße und reife Avocados, 1 große Zwiebel (gehackt), Saft einer halben
Zitrone, 1–2 kleine Chilischoten – gehackt, 200 g saure Sahne, Salz – nach
Bedarf, 3–5 Tropfen Olivenöl
Die Avocados entkernen und schälen, in einer Schüssel zerdrücken. Die Zwiebel
und Chilis dazu geben und alles mischen. Die restlichen Zutaten hinzufügen bis
eine Paste entsteht. Mit Tortilla-Chips essen.
Damit die Soße nicht schwarz wird, einen Avocadokern in der Soße lassen und
abdecken.
65
GSV HELLAS e.V.
Schwerpunkte
• Fußball
Gründungsjahr
1978
Mitgliederzahl
ca. 180 Personen
Dachverband
Deutscher Fußball-Bund e.V.
Ansprechpartner
Efstratios Pananis
Eichäcker 10
35444 Biebertal
Telefon
E-Mail & Internet
06409 2384
[email protected]
www.gsvhellas.de
Vereinsräume
Öffnungszeiten
Hellas Club Gießen
Launsbacher Weg 5
35398 Gießen
0641 84643
täglich von 16–20 Uhr (außer Mo.)
Sprachen
Deutsch, Griechisch und andere
Feiern
• Osterfeier
• 1. Mai
• Weihnachtsfeier
66
GSV HELLAS e.V.
CRASHKURS
Guten Appetit
Prost
Das Essen war lecker
Was empfehlen Sie?
Was ist das?
GRIECHISCH 3
Καλή όρεξη
Γεια μας
Το φαγητό ήταν νόστιμο
Τι προτείνετε?
Τι είναι αυτό?
(Kali oreksi)
(Gia mas)
(To fagito itan nostimo)
(Ti protinete?)
(Ti ine avto?)
GRIECHISCHER
BAUERNSALAT
400 g Fleischtomaten, ½ Gurke, 1 Zwiebel, ½ Kopf Salat, 100 g Oliven,
3 EL Weinessig, ½ TL Oregano, 4 EL Olivenöl, Salz, Pfeffer und Feta-Käse
Die Tomaten waschen und in Scheiben schneiden. Gurke in größere Würfel
schneiden. Den Salat waschen und abtropfen lassen. Die Zwiebeln schneiden.
Den Feta in Stücke würfeln.
Marinade: den Essig mit dem Salz, dem Pfeffer und dem Oregano verrühren, bis
das Salz sich vollkommen gelöst hat. Das Olivenöl unterrühren.
Alle Salatzutaten, außer dem Käse, in einer Schüssel vermengen, die Marinade
zugeben und gut vermischen. Die Feta Würfel auf dem Salat verteilen.
67
INTERCULTURAL FRIENDS OF FRIENDS
Schwerpunkte
• Ein soziales (Freundschafts-)Netzwerk ohne Grenzen
wie Hautfarbe, Geburtsort, Nationalität, Religion
• Förderung von Toleranz, Akzeptanz, Gemeinschaft
und Zusammenhalt
• Teilen von Zusammensein, Freundschaft und Einigkeit
• Teilen der Freuden des Lebens wie Geburtstag, Geburt
eines Kindes, Hochzeit
• Teilen von Problemen wie Krankheit, Sorgen, Trauer
• gegenseitige Unterstützung in alltäglichen Situationen
und Schwierigkeiten
• Veranstaltung von Festen ohne Profitorientierung
Gründungsjahr
2007
Mitgliederzahl
ca. 12 Personen und ca. 11 Familien
Ansprechpartnerin
Berit Pohle
Großer Morgen 6
35394 Gießen
0641 9716863
Ansprechpartner
Alex Ejume
Lahnstr.11
35633 Atzbach
06441 3833543
E-Mail
[email protected]
Öffnungszeiten
1.Samstag im Monat ab 14 Uhr
Sprachen
Deutsch, Englisch, Französisch
Feiern
• Jährliches Fest im Sommer, zu dem Menschen aus
verschiedenen Völkern zusammen kommen, um gemeinsam
zu feiern, ein Fest für Kinder, Jugendliche und Erwachsene.
68
INTERCULTURAL FRIENDS OF FRIENDS
HÜHNERSUPPE
Suppenhuhn, Zwiebeln, Gemüse der Saison, Salz, Brühwürfel, frischer scharfer
Paprika, Erdnussbutter
Suppenhuhn kochen, bis es gar ist. Huhn entnehmen & zerteilen, Brühe aufbewahren, Zwiebeln klein schneiden & dünsten, geschnittenes Gemüse hinzufügen, die Brühe vom gekochten Huhn & die Hühnerteile hinzugeben, Brühwürfel
und frische scharfe Paprikaschote/n hinzugeben, kochen, bis das Gemüse gar
ist, ganz zum Schluss ca. drei EL Erdnussbutter hinzugeben. Mit Reis genießen.
69
INTERKULTURELLE GÄRTEN GIEßEN
Schwerpunkte
Bildungsintegration, interkulturelle kommunikative Kompetenzen,
Förderung der kulturellen Identität, Entfaltung der Vielfalt der
Sprachen, Toleranz, Natur und Umweltbildung, Projektarbeit in
Deutschland und im Ausland. Der Garten als grüner Lernraum
hilft Migranten, ihre Sprachkompetenz zu erweitern und ermöglicht weitere Integration. Kunst, Literatur, Film, Tanz, Natur- und
Sprachwissenschaften sind nur einige Ausdrucksformen dieser
Arbeit.
Gründungsjahr
„Internationaler Garten“ wurde bereits 2003 gegründet,
der Verein „Interkulturelle Gärten –Initiative für Natur und
Bildung e.V.“ entstand 2010.
Mitgliederzahl
ca. 20 Personen, ca. 15 Familien
Dachverband
Stiftung Interkultur, Dachorganisation der interkulturellen Gärten in
Deutschland, Deutsche bodenkundliche Gesellschaft Berlin
Ansprechpartnerin
Frau Dr. Virpi Nurmi
Ernst-Toller-Weg 2
35394 Gießen
Telefon
0641 9721-467
E-Mail & Internet
[email protected]
www.garten.gsw-giessen.de
Vereinsräume
werden von der Gesellschaft für soziales Wohnen zur Verfügung gestellt, Edlef-Köppen Weg (Kellereinfahrt), 35394
Gießen
Öffnungszeiten
Kontakt per E-Mail und nach Absprache
Sprachen
Arabisch, Deutsch, Englisch, Finnisch, Französisch, Italienisch,
Kurdisch, Persisch, Russisch, Spanisch, Tigrigna, Türkisch
Feiern
24.6. Johannistag, Norus, Frühlingserwachen, Erntefest,
Karneval, Weihnachten, Ramadanfeier, Opferfest
70
Initiative für Natur und Bildung e.V.
CRASHKURS
Auf Wiedersehen
Es geht mir gut
Ich heiße …
Ich komme aus …
Willkommen
FINNISCH 2
Näkemiin
Minulle kuuluu hyvää.
Minun nimeni on …
Tulen …
Tervetuloa
GERSTENBRÖTCHEN
500 g Weizen- und Roggenmehl, geröstete Gerstenkörner, 30 g Hefe,
1 TL Zucker, Fenchel, Kümmel, Anis: gemahlen, 250 ml Wasser oder Buttermilch,
1 gestrichener TL Salz, etwas Milch
Mehl in eine Backschüssel geben, in der Mitte eine Vertiefung eindrücken. Die Hefe
zerbröckeln und mit dem Zucker und etwas lauwarmem Wasser hineingeben und mit
einem Teil des Mehls zum Teig verrühren. 40–60 Minuten gehen lassen, dann mit Salz
und dem restlichen Mehl verrühren und kräftig mit dem Rührlöffel schlagen, bis sich
der Teig vom Schüsselrand löst. Den Teig zu einer Kugel formen und 30–40 Minuten
gehen lassen. Dann zu einer Rolle drehen und brötchengroße Stücke abschneiden.
Diese sollten etwa 50 g schwer sein. Die Teiglinge zu Laibchen formen und auf einem
bemehlten Backbrett gehen lassen. Anschließend auf ein gefettetes Backblech setzen,
längs oder kreuzweise einschneiden und mit lauwarmer Milch bestreichen. Nun
können die Brötchen in den Ofen. Gebacken werden sie ca. 15–20 Minuten bei einer
Hitze von 225°C.
Die Gerstenbrötchen schmecken besonders gut zu Suppe.
71
INTERKULTURELLES PROJEKT VITAMIN i 3
Schwerpunkte
• basis-, bedürfnis-, und handlungsorientierte,
alternative Integrationsprozesse in Stadt und Kreis Gießen
Gründungsjahr
2010
Mitgliederzahl
ca. 25 Personen
Rechtsform
Initiativ Gruppe
Ansprechpartnerin
Monica Di Sorno
[email protected], 0176 53005134
Ansprechpartner
Alias Guel, [email protected], 01577 3252332
E-Mail
[email protected]
Vereinsräume
Im Café Amélie, Walltorstr.17, 35390 Gießen
Öffnungszeiten
Jeden Mittwoch von 19–23 Uhr (interkulturelles Café),
Jeden 1. Sonntag im Monat 11–15Uhr (interkultureller Brunch)
Sprachen
Deutsch, Finnisch, Italienisch, Kurdisch, Persisch, Portugiesisch,
Spanisch, Russisch, Türkisch usw.
Feiern
• 10. Dezember Tag der Migranten
• 8. März Internationaler Frauentag
• 20. Juni Tag der Flüchtlinge
• 20. September Tag des Kindes
• 21. März Newroz Neujahrsfest
72
INTERKULTURELLES PROJEKT VITAMIN i 3
CRASHKURS
Guten Tag
Wie geht es Ihnen?
Danke, gut
Mein Name ist …
Wie heißen Sie?
PORTUGIESISCH
Como estás?
Vou bem, obrigado
Eu me chamo …
Como é o teu nome?
EMPANADAS
Teigtaschen aus Bolivien, Chile, Argentinien, dem Süden Kolumbiens
Füllung mit Fleisch: Zwiebeln schälen und in kleine Würfel schneiden. Knoblauch
schälen und auspressen oder im Mörser zerkleinern. Beides in Öl glasig braten. Das
Fleisch dazugeben und anbraten. Die in Würfel geschnittenen Tomaten, die Rosinen,
evtl. klein geschnittene grüne Oliven und anschließend die Gewürze hinzufügen und
alles gut durchbraten.
Füllung mit Käse: Käse mit einer Gabel zerbröseln. Zwiebeln und Tomaten klein
schneiden. Alles mit der Petersilie vermischen.
Den Teig dünn ausrollen. Daraus werden Kreise von ca. 8 cm Durchmesser mit Hilfe
eines Tellers oder Deckels ausgeschnitten. Auf die Mitte der Kreise einen EL Fleischsauce* verteilen; darauf eine Scheibe Ei und eine grüne Olive legen. Den Teig am Rand
mit Wasser befeuchten (damit er besser klebt) und von der Mitte aus zusammenklappen. Mit feuchten Fingern durch festen Druck kreisförmig zukleben (die Empanada
sieht aus wie ein Halbmond oder eine große Ravioli). Beim Zukleben entsteht eine
zopfförmige Randverzierung , die garantiert, dass die Empanada beim Backen nicht
aufgeht. Jede Empanada mit rohem Ei bestreichen und in den vorgeheizten Ofen
schieben.
* Bei der Käsefüllung kein Ei oder Olive.
73
ISLAMISCHE GEMEINDE GIEßEN e.V.
Schwerpunkte
•
•
•
•
•
Gründungsjahr
1962
Mitgliederzahl
ca. 100 Personen oder ca. 75 Familien
Ansprechpartnerin
Mahbuba Teka, Edlef-Köppel-Weg 2, 35394 Gießen
Ansprechpartner
Dr. Diaa Rashid, Grünberger Str. 140, 35394 Gießen
Telefon
0641 4416285
E-Mail & Internet
[email protected]
www.igg-online.de
Vereinsräume
Grünberger Str. 140, Gebäudenummer 621,
35394 Gießen
Öffnungszeiten
Fr.–Sa. von 10–15 Uhr und nach Absprache
Sprachen
Arabisch, Deutsch
Feiern
• Ramadan
• Opferfest
74
Interkultureller und interreligiöser Dialog
Arabischunterricht für Kinder und Erwachsene
Jugendarbeit
islamische Bildung
Führungen
ISLAMISCHE GEMEINDE GIEßEN e.V.
CRASHKURS
Guten Appetit
Prost
Das Essen war lecker
Was empfehlen Sie?
Was ist das?
ARABISCH 3
(Schahia taiba)
(Fi sihatek)
(Altaam kana lathithan)
(Matha tansahuni?)
(Ma hatha?)
TABULE
Petersiliensalat
Für 4 Personen: 200g feinkörniger Bulgur, 6 Tomaten, 1 Salatgurke, 4 Frühlingszwiebeln, 1 Handvoll frisch gehackte Petersilie, 1 Handvoll klein gerupfte Pfefferminze, 1 Zitrone, 2 EL Olivenöl, Salz und Pfeffer
Die Tomaten mit kochendem Wasser übergießen und würfeln. Die Gurke schälen,
entkernen und ebenfalls würfeln. Die Frühlingszwiebeln in dünne Scheiben schneiden.
Das Gemüse mit der Petersilie und der Minze vermischen. Den Zitronensaft und das
Olivenöl dazugeben.
Alles vermischen und mit Salz und Pfeffer abschmecken. Den Bulgur untermischen.
Alles für 1 bis 3 Stunden kühl stellen und ziehen lassen. Zwischendurch zweimal gut
umrühren.
75
JUGENDGEMEINSCHAFT „WEST-THRAKIEN“
Schwerpunkte
• Der Kulturverein möchte den Zusammenhalt der
west-thrakisch-griechischen Einwohner in Gießen fördern
• Jugendarbeit
Gründungsjahr
1996
Mitgliederzahl
29 Personen
Ansprechpartner
Herr Oemer Oemer
Asterweg 12
35390 Gießen
Vereinsräume
Asterweg 12
35390 Gießen
Öffnungszeiten
Mo.–Fr. nach Absprache
Fr., Sa., So. 10–23 Uhr
Sprachen
Deutsch, Griechisch, Türkisch
Feiern
• Familienfeste
76
JUGENDGEMEINSCHAFT „WEST-THRAKIEN“
CRASHKURS
GRIECHISCH 4
Ένα γλυκό μωρό
(Ena gliko moro)
Wieviele Kinder haben Sie?
Πόσα παιδιά έχετε?
(Posa pedia exete?)
Welche Sprachen sprechen Sie? Ποιες γλώσσες μιλάτε?
(Pies gloses milate?)
Wie alt ist Ihr/e Sohn/Tochter? Πόσο χρονών είναι ο γιος σου / κόρη?
(Poso xronon ine o gios sou / i kori sou?)
Wo finde ich …?
Πού μπορώ να βρω ...?
(Pu poro na wro?)
Ein süßes Baby
DOLMADAKIS
Gefüllte Weinblätter
Man nimmt eingelegte Weinblätter (s. z.B. griechische oder
türkische Lebensmittelgeschäfte) oder frische Weißkohlblätter.
Die Wein- oder Kohlblätter blanchieren. Reis in einer Pfanne
mit etwas Öl leicht anbraten. Gewürze (Thymian, schwarzen
Pfeffer und Salz) sowie 1-2 EL Tomatensaft dazu geben und
gut durchmengen. Der Reis soll den Saft annehmen, aber
nicht gar werden. Die Masse abkühlen lassen, die Blätter
damit füllen, zusammen rollen. Einen Topf mit einigen Blättern
auslegen. Die Rollen darin einschichten. Mit Wasser übergießen und einen Teller darauf legen: man nimmt 1 Glas Wasser
pro je ½ kg Reis. Mit Deckel bedecken und auf den Herd
setzen, bei mittlerer Hitze kochen bis das Wasser aufgesaugt
wird. Fertig! Dazu passt eine Joghurtsoße: Naturjoghurt mit
gepresstem Knoblauch mischen. Nach Wunsch kann man der
Füllung auch Hackfleisch beifügen.
77
JUNOST GIESSEN
Schwerpunkte
Integrationsarbeit, Freizeitgestaltung, Kulturarbeit,
internationale Begegnung, interkulturelle und grenzüber
schreitende Kinder- bzw. Jugendarbeit, außerschulische
Bildungsarbeit, internationale Begegnungen
Gründungsjahr
2005
Mitgliederzahl
ca. 15 Personen
Dachverband
Verband der russischsprachigen Jugend in Deutschland
JunOst e.V,
djo – Deutsche Jugend in Europa, Bundesverband e.V.
Ansprechpartnerin
Vladislava Wolf, Walltorstr. 22
35390 Giessen
0176 93154109
E-Mail & Internet
[email protected]
www.junost-online.de
Vereinsräume
Keine
Sprachen
Deutsch, Russisch
Feiern
• Tag der offenen Tür im Mai
• Jahresabschlussfest in der 3. Dezemberwoche
• Galaabend einmal im Jahr
78
JUNOST GIESSEN
CRASHKURS
Auf Wiedersehen
Es geht mir gut
Ich heiße …
Ich komme aus …
Willkommen
До свидания
У меня всё в порядке
Меня зовут ...
Я из ...
Добро пожаловать
RUSSISCH 2
(Da swidánja)
(U menjá wsjo w parjádkje)
(Menjá sawút …)
(Ja is …)
(Dabró pazhálawat´)
Suppenfleisch: Rindfleisch oder Eisbein vom Schwein, 4 große Kartoffeln, 2 Zwiebel, 2 Karotten, 1 rote Paprika, 100–150 g Weißkohl (frisch), 2–3 rote Beete (fertig
gekocht), 1–2 frische Tomaten, Salz, Pfefferkörner, 2–3 Lorbeerblätter. 2 EL Tomatenmarkt.
Fleisch, Pfefferkörner, Salz und Lorbeerblätter in einen Topf mit 3–4 Litern Wasser geben und min. 1 Stunde bei schwacher Hitze kochen. Karotten schälen und
reiben. Rote Beete ebenfalls reiben. Kartoffeln, Zwiebeln, Tomaten und Paprika
schälen und klein schneiden. Weißkohl klein raspeln. Kartoffeln und nach einiger
Zeit auch den Weißkohl in die kochende Brühe geben und bei schwacher Hitze
kochen lassen.
Währenddessen die restlichen Zutaten (in der folgenden Reihenfolge: Zwiebeln,
Karotten, Paprika, Tomaten, rote Beete) in eine Pfanne geben und schmoren lassen.
Danach das Tomatenmarkt dazu geben, würzen und noch ca. 5 Minuten schmoren
lassen. Danach den Pfanneninhaltinhalt in den Topf geben, Suppengrün dazu,
ca. 10 Minuten kochen.
79
JÜDISCHE GEMEINDE GIEßEN
Schwerpunkte
• Religion
• Deutschkurse
• Sozialarbeit
• Seniorenclub
• Tanz, Chor, Bibliothek
Gründungsjahr
Mitgliederzahl
Rechtsform
1978
382 Personen
Körperschaft d. öffentl. Rechts
Dachverband
Landesverband der jüdischen
Gemeinden in Hessen
(Frankfurt am Main)
Ansprechpartnerin
Bela Kaplun
Burggraben 4
35390 Gießen
Ansprechpartner
Dr. Gabriel Nick, Vorsitzender
Burggraben 4
35390 Gießen
Telefon
Fax
E-Mail
0641 932890
0641 9328925
[email protected]
Vereinsräume
Gemeindezentrum
Burggraben 4–6
35390 Gießen
Büro: Do. 13:30–17:30 Uhr
Öffnungszeiten
80
Sprachen
Deutsch, Hebräisch,
Russisch
Feiern
• Pessach
• Rosch ha-Schana
• Jom Kippur
• Sukkot
• Chanukka
JÜDISCHE GEMEINDE GIEßEN
CRASHKURS
Auf Wiedersehen
Guten Appetit
Entschuldigung
Können Sie mir helfen?
Woher kommen Sie?
HEBRÄISCH 2
‫להתראות‬
‫בתיאבון‬
‫סליחה‬
?‫אתה יכול לעזור לי‬
?‫את‬/‫מעין אתה‬
(Lehitraot)
(B‘tayavon)
(Slicha)
Ata yakhol laazor li?)
(Meayin a-ta/at? m/f)
Gebäck zum Chanukka-Fest
Für 2 Portionen
½ Tasse Milch, 1 EL saure Sahne, 3 Eigelb, 2½ Tassen Mehl, 1 EL Zucker,
2 EL Rum, ¼ TL Salz
Alle Zutaten zu einem festen Teig verkneten, diesen dünn ausrollen, in Rauten
schneiden. In der Mitte jeder Raute einen Schnitt machen und eine Ecke der
Raute durch diesen Schnitt ziehen. In heißem Öl frittieren bis das Chworost eine
Goldfarbe annimmt. Auskühlen lassen und mit Puderzucker bestreuen.
81
KATHOLISCHE ITALIENISCHSPRACHIGE GEMEINDE
Schwerpunkte
• Seelsorge, muttersprachliche Gemeinschaft, Sozialarbeit
Gründungsjahr
1963
Mitgliederzahl
3053 Personen in den Landkreisen Gießen, Vogelsberg- und
Wetteraukreis
Rechtsform
Muttersprachliche Katholische Gemeinde des Bistums Mainz
Dachverband
Diözese Mainz
Ansprechpartner
Pfarrer Herrmann Josef Zorn
St. Bonifatius
Liebigstr. 28
35392 Gießen
0641 84747
Fax 0641 8773315
Telefon & Fax
St. Bonifatius
0641 5655990
Fax 0641 56559920
E-Mail & Internet
[email protected]
www.missione-giessen.de
Vereinsräume
Büro im Pfarrhaus St. Bonifatius
Mitnutzung der Gemeinderäume von St. Bonifatius
Öffnungszeiten
Di. 11–13 und 15–18 Uhr
Sprachen
Deutsch, Italienisch
Feiern
• Gemeindefest
• Befanafest
82
Missione Cattolica Italiana
CRASHKURS
Guten Tag
Wie geht es Ihnen?
Danke, gut
Wie heißen Sie?
Ich heiße…
ITALIENISCH
Buon giorno
Come sta?
Grazie, bene
Come si chiamo Lei?
Mi chiamo … oder Il mio nome e…
SPAGHETTI CARBONARA
500 g Spaghetti, 150 g durchwachsener Speck, 1 kleine Zwiebel,
1 Knoblauchzehe, 2 Eier, 50 ml Sahne, 50 ml Milch, 50 g Parmesan oder
Peccorino, Salz und Pfeffer, gehackte Petersilie
Die Spaghetti nach Packungsanleitung bissfest garen. In der Zwischenzeit die
Zwiebel und den Speck würfeln, die Knoblauchzehe zerdrücken. Alles zusammen anbraten. Die Sahne, die Milch, den geriebenen Käse, Salz, Pfeffer und
Eier gründlich verquirlen. Die Nudeln abgießen und abtropfen lassen. Sofort
alles zusammen in einer gut vorgewärmten Schüssel vermengen.
83
KATHOLISCHE SPANISCHSPRACHIGE GEMEINDE
Schwerpunkte
• Familienunterstützung, Familientreff, Frauenarbeit, Beratung
• Hilfe bei Problem- und schwierigen Lebenslagen
Gründungsjahr
1983
Dachverband
Bistum Mainz,
Referat „Katholiken anderer Muttersprache“ im Bischöflichen
Ordinariat Mainz
Ansprechpartnerin
Stella Textor
Ansprechpartner Pfarrer Jonas Adam
Wilhelmstr. 2
Bahnhofstr. 29
35440 Linden
35305 Grünberg
0178 8684298
06401 6215
[email protected]
Fax 06401 21495
[email protected]
Vereinsräume
Hardtallee 15, 35398 Gießen
Öffnungszeiten
Sa. und So. von ca. 17:30–20 Uhr.
Mittag- und Abendessen, Tanzen:
jeden 1. Samstag im Monat von 16–22 Uhr
Sprachen
Deutsch, Spanisch
Feiern
• 1.Mai
• 12.10. Día de la Raza – Kolumbus-Tag
• Weihnachtsfeier
• Gottesdienst auf Spanisch jede zweite Woche um 13 Uhr
in der Kapelle der Kirche St. Thomas Morus, Grünberger Str. 80,
35394 Gießen
84
Mitgliederzahl
896 Personen
Parroquia Católica de Lengua Española
CRASHKURS
Ein süßes Baby
Wieviele Kinder haben Sie?
Welche Sprachen sprechen Sie?
Wie alt ist Ihr/e Sohn/Tochter?
Wo finde ich …?
SPANISCH 4
¿Cuántos hijos tiene?
¿Qué idiomas habla?
¿Cuántos años tiene su hijo/hija?
¿Dónde puedo encontrar…?
PAPA LA HUANCAINA
Huancainisches Kartoffel-Gericht, Vorspeise für 8 Personen
1–2 kg Kartoffeln, 1 Kopfsalat, 1–8 Eier, 8 schwarze Oliven mit Kern, 125 ml Sonnenoder Palmenöl, 250 ml Frischmilch, 1–5 frische gelbe Chili, 2–5 Knoblauchzehen, 2 kleine
Packungen TUC Klassik oder Mehrkorn , 800 g Frischkäse (Feta oder körniger Frischkäse),
½ TL Pfeffer, ½ TL Kurkuma, Salz, ½ Limette
Kartoffeln kochen und schälen, Eier kochen und schneiden, gelbe Chili (weniger scharf:
Adern und Kerne entfernen) kurz kochen, anschließend Haut entfernen, Pfeffer, Kurkuma
und Salz in ca. 100 ml Öl kurz braten.
Für die Soße in einem Mixer Milch, Frisch-Käse, Öl, TUC, Chili und Gewürze durchrühren.
Ein paar Tropfen Limettensaft zugeben und noch einmal kurz mixen. Die Soße sollte eine
breiartige Konsistenz bekommen.
Anrichten: auf jeden Teller 1–3 Kopfsalatblätter legen, darauf einige Kartoffeln legen und
darüber die Soße geben. Schließlich die geschnittenen Eier und eine Olive darauf legen.
85
KULTURVEREIN TUNNEL e.V.
Schwerpunkte
• Tunnel e.V. ist ein Kunst- und Kulturverein,
der in der Entgrenzung von Kunst und Kultur seine
Aufgabe sieht, der Migration von Kunst und Kultur in
Bewegung hält, indem er keine Grenzen anerkennt.
Er initiiert und organisiert Kunst- und v.a. Künstlerbegegnungen in und zwischen europäischen Parzellen.
Gründungsjahr
2005
Mitgliederzahl
7 Personen
Ansprechpartnerin
Maria Hutsylo
Liebigstr. 80
35392 Gießen
[email protected]
Ansprechpartner
Dr. Johann Biedermann
Am Lückenberg 2
35440 Linden
06403 978853
[email protected]
Vereinsräume
Keine
Sprachen
Deutsch, Englisch, Französisch, Polnisch, Russisch, Spanisch,
Ukrainisch
86
KULTURVEREIN TUNNEL e.V.
CRASHKURS
Guten Tag / Hallo
Wie geht es?
Wie heißen Sie?
Guten Appetit
Bitte / Danke
UKRAINISCH
Добрий день – Привіт
Як справи?
Як Вас звати?
Смачного
Дякую / Прошу
(Dóbryj den´ – Prywit)
(Jak sspráwy?)
(Jak was swáty?)
(Smatschnóho)
(Djákuju / Próshu)
WARENYKY
Ukrainische Teigtaschen
Aus Mehl, Wasser und etwas Salz einen weichen Nudelteig fertigen. Auf einer
bemehlten Arbeitsfläche so lange kneten, bis der Teig nicht mehr an den Händen
klebt. Nach Bedarf die Oberfläche immer wieder bemehlen. Teig dünn ausrollen,
mit einem Glas Kreise ausstechen. Einen Löffel Füllung darauf legen, zusammenklappen und mit den Fingern der Kante entlang fest zusammenpressen. Die Taschen in
siedendem, gesalzenem Wasser so lange kochen, bis sie nach oben steigen.
Mit Schmand und in zerlassenem Speck gebratenen Zwiebeln (gewürfelt) servieren.
Für die Füllung Kartoffeln schälen, kochen und zerstampfen. Zwiebeln klein würfeln,
in Butter anbraten. Miteinander vermischen, salzen und pfeffern.
87
LANDSMANNSCHFT DER DEUTSCHEN AUS RUSSLAND e.V.
Schwerpunkte
• Pflege des Brauchtums und der Kultur der Deutschen aus Russland
• Wissensvermittlung über die Geschichte der Deutschen
aus Russland
• Öffentlichkeitsarbeit
• soziale Betreuung, Beratung und Begleitung in der neuen Heimat
• Kinder- und Jugendarbeit
• Inter- und intrakulturelle Angebote
• grenzüberschreitende Projekte
Gründungsjahr
1966
Mitgliederzahl ca. 150 Familien
Dachverband
Landsmannschaft der Deutschen aus Russland e.V.
Ansprechpartnerin Frau Rosa Tugova, Pater-Delp-Str. 32, 35398 Gießen
Telefon
0641 8778466 und 0162 8799794
E-Mail & Internet
[email protected]
www.deutscheausrussland.de, www.dar-giessen.de
Vereinsräume
Keine
Sprachen
Deutsch, Russisch
Feiern
• Weihnachten
88
Orts- und Kreisgruppe
CRASHKURS
Guten Appetit
Prost
Das Essen war lecker
Was empfehlen Sie?
Was ist das?
RUSSISCH 3
Приятного аппетита
На здоровье
Очень вкусно
Что Вы рекомендуете?
Что это?
(Prijátnawo apetita)
(Na zdarówje)
(Ótschen´ wkusna)
(Shto wy rekamendújete?)
(Shto äta?)
DAMPFNUDELN
mit Fleisch und Kartoffeln
Schweinefleisch, gestückelt oder in Streifen geschnitten mit Salz und Pfeffer einreiben, in heißem
Öl in einem Bräter oder einer Pfanne rundherum anbraten, dazu die Kartoffeln, auch gestückelt,
geben.
Die Dampfnudeln aus Hefeteig vorbereiten. Hefeteig ausrollen, mit Schmand oder Öl bestreichen, zusammenrollen, in 8 cm große Stücke schneiden und auf das Fleisch mit den Kartoffeln
geben (man kann und darf auch Kohl nehmen). Man lässt das Ganze ungefähr eine halbe
Stunde schmoren. Der Deckel bleibt bis zum Ende auf dem Topf.
89
MESOPOTAMISCH-KURDISCHES KULTURZENTRUM GIEßEN e.V.
Schwerpunkte
• Aufklärungsarbeit mit politischem und kulturellen
Hintergrund, Öffentlichkeitsarbeit, Bildungs- und
Freizeitaktivitäten
Gründungsjahr
1990
Mitgliederzahl
ca. 120 Personen
Dachverband
YEK-KOM e.V.
Telefon
0176 62875116
E-Mail
[email protected]
Vereinsräume
Mesopotamisches Kurdisches Kulturzentrum Gießen e.V.
Ederstr. 14–18
35396 Gießen
Öffnungszeiten
11–18 Uhr
Sprachen
Deutsch, Kurdisch, Türkisch
Feiern
• Newroz (Neujahrsfest)
• Gedenktage
90
MESOPOTAMISCH-KURDISCHES KULTURZENTRUM GIEßEN e.V.
CRASHKURS
Guten Appetit
Prost
Das Essen war lecker
Ich bin hungrig
Was ist das?
Nüş ü jan
Nüş
Xaren baş bu
Ez birçî me
Ev çi ye?
KURDISCH 3
(Nüsch ü dschon)
(Nüsch)
(Hóren bosch bu)
(Es börtschí ma)
(Ew tschi ja?)
GEFÜLLTE
AUBERGINEN
getrocknet, mit Paprika
Reis, Zwiebel, Petersilie, Tomatenmark oder
Paprikamark, Gewürze (Salz, Pfeffer), Öl
Je nach Anzahl der Personen die Auberginen in Wasser kochen lassen, bis sie
weich sind, dann in einem Sieb abtropfen lassen. In einer Pfanne das Öl erhitzen, die
Zwiebel gewürfelt hinein geben, etwas braten lassen, ca. zwei EL Tomatenmark dazu
geben, etwa nach 2 Minuten den Reis (Menge abhängig von der Personenzahl) hinzu
fügen. Das Ganze vermischen, klein gehackte Petersilie hinzu fügen, mit Salz und
Pfeffer abschmecken.
Die abgetropften Auberginen und den Paprika mit der so vorbereiteten Reismischung
füllen. Die gefüllten Auberginen und den Paprika in einen Topf legen. Etwas Wasser
dazu gießen. Mit einem umgekehrten Teller bedecken und darauf z.B. einen kleinen
mit Wasser gefüllten Topf stellen, damit die Auberginen/Paprikas nach unten gedrückt
werden, alles zum Kochen bringen, bis sich kein Wasser mehr im Topf befindet.
91
ORGANISATION IRANISCHER DEMOKRATEN in GIEßEN
Schwerpunkte
•
•
•
•
•
Gründungsjahr
Die Organisation Iranischer Demokraten ( OID-Giessen) wurde
im Jahre 2010 als Weiterentwicklung des Iran-Komitee-Giessen
(1979-2010) und des Iranischen Studenten Vereins (Ortsgruppe
der CISNU 1966-1978) gegründet.
Mitgliederzahl
Unterstützung der IranerInnen in Gießen
Integration der Neuankömmlinge in Gießen
Zusammenarbeit mit anderen Vereinen und Institutionen
Pflege der iranischen Kultur
Informieren der Gießener Öffentlichkeit über die politische
Situation im Iran
• Aktivitäten für die Förderung demokratischer Verhältnisse im Iran
• Unterstützung der politischen Gefangenen u. ihrer Familien im Iran
ca. 30 Personen
Ansprechpartner
Telefon
E-Mail
OID-Giessen c/o, Reichenberger Str. 7, 35396 Gießen
0152 58555727
[email protected]
Vereinsräume
Öffnungszeiten
Keine
Treffen: 1. Freitag im Monat in den Räumen der ZIBB,
Hannah-Arendt-Str. 10, 35394 Gießen
Sprachen
Deutsch, Persisch
Feiern
• Norouz
• Yalda
• Mehregan
92
CRASHKURS
Guten Tag/Hallo
Wie geht es?
Wie heißen Sie?
Woher kommen Sie?
Bitte/Danke
FARSI
(Ruz bekheyr/Salam)
(Tschetori?)
(Esmeh Schoma tschyst?)
(Az kodja myaied?)
(Khahesch mykonam / Merci)
Berberitzenreis
Für 4 Personen
500 g Basmatireis, 150 g Berberitzen
je 75 g Mandel- u. Pistazienstreifen
1 TL Safranfäden (im Wasser einweichen
oder im Mörser zerstossen)
50 g Butter, 3 EL Öl
Basmatireis etwa 1 Stunde in Wasser einweichen, dann abgiessen. In einem Topf 3
Liter Salzwasser zum Kochen bringen, den
Reis dazugeben und halb garen. In ein Sieb
schütten. Im einem Topf etwas Öl geben und dann den halbgegarten Reis dazugeben,
etwas Butter (ca 10 g) auf dem Reis verteilen. Um den Topfdeckel ein Küchentuch wickeln und schliessen . So wird der Reis mit Dampf fertig gegart. Sereschk gut waschen
und etwa eine halbe Stunde in Wasser einweichen, abgiessen. Butter in einer Pfanne
schmelzen, Sereschk darin kurz anbraten, auch Mandel-und Pistazienstreifen können
mit angebraten werden. Nun 4 EL Safranwasser beimischen. Einen Teil vom gekochten Reis auf einen Teller geben und mit Berberitzen mischen, die Mischung auf dem
gesamten Reis verteilen.
93
SOLIDARITÄTSVEREIN der BÜRGER aus CERMIK in EUROPA
Schwerpunkte
• Gegenseitige Unterstützung der Menschen aus Cermik
Gründungsjahr
2010
Mitgliederzahl
ca. 150 Personen
Ansprechpartner
Ramazan Adigüzel
Wieseckerweg 46
35396 Gießen
Telefon
0157 73748654
E-Mail
[email protected]
Vereinsräume
Wiesecker Weg 46
35396 Gießen
Öffnungszeiten
Mo.–So. 12–23 Uhr
Sprachen
Deutsch, Türkisch, Zaza
Feiern
• Kurban Bayrami
• Ramazan Bayrami
94
Avrupa Cermikliler Dayanisma Dernegi
CRASHKURS
Guten Tag
Wie geht es?
Wie heißen Sie?
Woher kommen sie?
Schön, Sie kennenzulernen
ZAZA
Roz weṣ
Tı seninẻ ?
Namey to çıçiyo ?
Tı kotira yenẻ ?
Rınd bı mı tı sılasnayẻ
CIG KÖFTE
Frikadellen (mit rohem Rinderhackfleisch)
1kg Bulgur, 1 kg Rinderhackfleisch, 600g geschälte Tomaten, 1 große Tomate,
Petersilie, 6 EL Olivenöl, 6 große Zwiebeln, Zitronensaft, 6 EL Tomatenmark,
1 EL Paprikamark, 2 TL Knoblauchsalz, 2 große Knoblauchzehen
Bulgur in eine große Schüssel geben, das Olivenöl darauf verteilen, den Saft
der geschälten Tomaten dazu geben und ca. 30 Minuten einweichen lassen. Die
geschälten Tomaten und die frische Tomate würfeln, Zwiebeln und Knoblauch fein
hacken. Die Petersilie fein hacken, auf einem Teller verteilen, mit etwas Zitronensaft und Knoblauchsalz würzen. Wenn der Bulgur aufgeweicht ist, alle Zutaten
in die Schüssel geben und gut miteinander vermischen. Mit Salz, Pfeffer und
Paprikapulver würzen. Masse mit den Händen zu kleinen länglichen Frikadellen
drücken. Auf Salatblättern servieren, dazu Zitronensaft und Joghurt.
95
SPANISCHER KULTURVEREIN GIEßEN e.V.
Schwerpunkte
• Pflege der spanischen Kultur
• Treffen der spanischen Migranten und
an Spanien interessierten Personen
Gründungsjahr
1973
Mitgliederzahl
ca. 75 Personen
Ansprechpartnerin
Birgit Lesch-König
Ansprechpartner
Miguel Praena
Telefon
0641 390698
Vereinsräume
Grünberger Str. 26
35390 Gießen
Öffnungszeiten
Mo.–Sa. ab 18 Uhr
Mi. und So. Ruhetag
Sprachen
Deutsch, Spanisch
Feiern
• Nikolaus
• Weihnachten
• Sommergrill
96
Asociación cultural española e.V.
CRASHKURS
Herzlichen Glückwunsch
Schönes Wochenende
Viel Vergnügen
Gute Besserung
Gute Nacht
SPANISCH 5
Felicidades
Buen fin de semana
Que se divierta
Que mejore
Buenas noches
GAMBAS
AL AJILLO
Garnelen in Knoblauchsoße
In eine Tonschale etwas Olivenöl, Knoblauch in fein geschnittenen Scheiben und
etwas geriebene Chilischote (Montesino) geben. Auf Gas erhitzen, geschälte
Garnelen zufügen, salzen, Hitze runterdrehen und noch ca. 5 Minuten braten,
dabei umdrehen. Mit Weißwein ablöschen, so dass die Garnelen bedeckt sind
und noch 3 Minuten köcheln lassen.
97
STIMME AFRIKAS
Schwerpunkte
• Afrikanischer Chor
Gründungsjahr
1998
Mitgliederzahl
ca. 15 Personen
Ansprechpartnerin
Diane Yefouo, 0176 24892076
Ansprechpartner
Christian Njionhou Njomehe, 01607 666943
E-Mail & Internet
[email protected], www.stimmeafrikas.de
Vereinsräume
Nutzung der Räume der Katholischen Hochschulgemeinde
Wilhelmstr.28, 35392 Gießen
Öffnungszeiten
Treffen Mi. 20 Uhr
Sprachen
Deutsch, Französisch, Englisch, Yemba
und andere afrikanische Sprachen
Feiern
• Weihnachten, Ostern
98
STIMME AFRIKAS
CRASHKURS
Guten Tag
Wie geht es Ihnen?
Danke, gut
Mein Name ist…
Wie heißen Sie?
BATIE
Ou youk leu
Ou peu nteue?
Zee, Nguepin
Zeu zè mbeu …
Peu nki ou nguè keu?
Fleischgericht mit afrikanischem Spinat
1 Packung Ndole Blätter, 2 Gläser (0,2l) weiße Erdnüsse (beide Produkte sind im
afrikanischen oder chinesischen Lebensmittelladen erhältlich), 1 kg Rindergulasch,
1 große Lauchzwiebel, 2 Zwiebeln und 2 Knoblauchknollen, 1 große Tomate,
1 scharfe Chilischote, ½ l Olivenöl, Salz und Maggiewürze
Blätter zerkleinern und 30 Minuten kochen, dann mehrmals waschen, bis der
Bittergeschmack weg ist. Gulasch in Öl anbraten. Weiße Erdnüsse zerkleinern, mit
den gehackten Tomaten, Zwiebeln, Lauchzwiebeln, dem Knoblauch, der Chilischote, und dem Fleisch mischen und alles kochen. Wenn das Fleisch durch ist,
nach und nach Ndoleblätter dazu fügen. 20 Minuten kochen lassen. Salzen und
mit Maggie würzen. Noch etwas Öl nach Geschmack dazu geben. Die Miondo
werden 30 Minuten im Wasser gekocht und dann warm serviert.
99
SURYOYE–DEUTSCHER VEREIN GIEßEN e.V.
Schwerpunkte
• Jugend- und Kinderarbeit
Gründungsjahr
2008
Mitgliederzahl
ca. 25 Personen und 20 Familien
Ansprechpartnerin
Mereme Budak
Rathausstr. 61a
35440 Linden
Telefon & Fax
06403 68933
Fax 06403 67597
E-Mail & Internet
[email protected]
[email protected]
Vereinsräume
Keine
Sprachen
Aramäisch, Deutsch, Kurdisch, Türkisch
100
SURYOYE–DEUTSCHER VEREIN GIEßEN e.V.
CRASHKURS
Auf Wiedersehen
Es geht mir gut
Ich heiße …
Ich komme aus …
Willkommen
ARAMÄISCH 2
(fusch baschlomo)
(tobo itay eno)
(schmey …)
(eno Itay men…)
(bschayno)
METFUNIYE
Gemüsesuppe mit Bulgur
Öl im Topf erhitzen, Bulgur darin ein bisschen anbraten, salzen, danach mit kochendem Wasser übergießen, fertig kochen.
Für die Suppe das klein geschnittene Gemüse (Aubergine, Paprika, Zucchini, grüne
Bohnen, Kartoffel) in Öl anbraten, etwas Tomatenmark dazu geben, mit Salz, Pfeffer
und scharfem Paprika abschmecken. Etwas Wasser dazu gießen und kochen lassen,
bis alles gar ist.
101
SYRISCH-ORTHODOXE KIRCHE
Gründungsjahr
2001
Mitgliederzahl
105 Familien
Ansprechpartnerin
Gevriye Cil, Vorsitzende
Nelkenweg 12
35415 Pohlheim
Telefon
0641 3405090
Vereinsräume
Watzenborner Weg 10, ab 04.2011: Steinberger Weg 14
35394 Gießen
Öffnungszeiten
Vereinsräume: Täglich von 15–24 Uhr
Kirche:
Sa. 17–18 Uhr
So. 8:30–11 Uhr
Sprachen
Aramäisch, Deutsch
Feiern
•
•
•
•
•
•
•
102
Weihnachten
Heilige Drei Könige (Taufe Jesu)
Karfreitag
Ostern (Auferstehung Jesu)
Christi Himmelfahrt
Pfingstsonntag
Kreuzfest 14. 9.
von Antiochien St. Afrem & Theodoros Gießen e.V.
CRASHKURS
ARAMÄISCH 3
Guten Appetit
Prost
Das Essen war lecker
Was empfehlen Sie?
Was ist das?
(haniyudo)
(hal hubok)
(meklo sagi basim)
(mun mfakritun?)
(mun itaui?)
ARAMÄISCHE KUTLE
Bulgurklöße gefüllt mit Hackfleisch
Für 6 Personen:
250 g feinen Weizengrieß, roh gemahlen, 300 g feinen Weizengrieß/Bulgur (Weizenkörner gekocht, getrocknet und dann gemahlen), in eine Schüssel geben und mit
warmem Wasser auffüllen, ca. 10 Minuten stehen lassen, Wasser abgießen. 1 TL Salz
dazugeben und kräftig kneten, bis ein geschmeidiger Teig entsteht. Evtl. ein wenig
Wasser beimengen.
4 klein gehackte Zwiebeln mit 500g Hackfleisch in 2 EL Butterfett anbraten,
1 EL Ajwar sowie 1 EL Petersilie und 2 EL Minze, beides gehackt, unter mischen.
Salzen und pfeffern. Die Kutle zu formen, will gelernt sein. Es gibt Familien, da
durften die Töchter erst heiraten, wenn sie diese Fertigkeit beherrschten. Man nimmt
ca. 2 EL Teig auf die linke Handfläche, formt eine Kugel, bohrt, indem man die Teigkugel vorsichtig um den Daumen der rechten Hand dreht, ein Loch hinein und verschließt das Loch wieder. So wird mit dem gesamten Teig verfahren. Die Kutle werden
in leicht kochendem Salzwasser – wie Klöße – ca. 10 Minuten gegart, bis sie hoch
steigen.
Anschließend werden sie in heißem Butterschmalz geschwenkt.
Dazu: Salat
103
TÜRKISCH-DEUTSCHE GESUNDHEITSSTIFTUNG e.V.
Schwerpunkte
• Gesundheitliche und soziale Integration durch
Gesundheits-, Bildungs- und soziale Projekte
sowie Maßnahmen, die sich gegenseitig
ergänzen und in ihrer Wirksamkeit verstärken.
Gründungsjahr
1988
Mitgliederzahl
ca. 71 Personen
Ansprechpartnerin
Ayla Gediz
Friedrichstr. 13
35392 Gießen
Ansprechpartner
Dr. Yasar Bilgin
Friedrichstr. 13
35392 Gießen
Telefon
Fax
0641 966116-0
0641 966116-29
E-Mail & Internet
[email protected]
www.tdgstiftung.de
Vereinsräume
Türkisch-Deutsche Gesundheitsstiftung e.V.
Friedrichstr. 13
35392 Gießen
Öffnungszeiten
Mo.–Fr.: 8–16:30 Uhr
Sprachen
Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch, Türkisch
Feiern
• Iftar
• Projektbezogene Feste
104
TÜRKISCH-DEUTSCHE GESUNDHEITSSTIFTUNG e.V.
CRASHKURS
Ich habe eine Frage
Was machen Sie?
Wieviel kostet das?
Kann ich Ihnen helfen?
Haben Sie eine Feier?
TÜRKISCH 6
Bir sorum var
Ne yapıyorsunuz?
Bu kaça?
Yardım edebilirmiyim?
Kutlamanız mı var?
(Bir sorum war)
(Ne iapiorsunus?)
(Bu katscha?)
(Iardäm edebilirmiim?)
(Kutlamanäsmä war?)
Weizengrützesalat
Für 4 Portionen
200 g feinen Bulgur (Weizengrütze), 3 Tomaten, 3 grüne Spitzpaprika,
4 Frühlingszwiebeln, 2 EL Tomatenmark, 1 EL Paprikamark, 1 Bund glatte Petersilie,
½ Bund Pfefferminze, 3–4 EL Olivenöl, Saft von 2–3 Zitronen, Salz, Salatblätter
Den Bulgur waschen und in eine Schüssel geben. Mit ca. 200 ml heißem Wasser
übergießen und zugedeckt ziehen lassen.
Alle Zutaten fein würfeln bzw. hacken, in den eingeweichten Bulgur geben und gut
vermischen. Die fertige Mischung auf die Salatblätter geben und kalt servieren.
105
TÜRKIYEM SPOR GIEßEN e.V.
Schwerpunkte
• Fußball
Gründungsjahr
1977
Mitgliederzahl
ca. 55 Personen
Dachverband
Hessischer Fußballverband
Ansprechpartner
Mehmet A. Sahin
Ludwigsplatz 12
35390 Gießen
E-Mail
[email protected]
Vereinsräume
Türkiyem Spor Clubhaus Öffnungszeiten
Schanzenstr. 20
11–22 Uhr
35390 Gießen
Sprachen
Deutsch, Türkisch
Feiern
• Saisonabschluss
106
Telefon & Fax
0176 21723615
Fax 0641 39117
TÜRKIYEM SPOR GIEßEN e.V.
CRASHKURS
Wo waren Sie in Urlaub?
Wir waren in …
Es war sehr schön
Wir fahren am …
Das Wetter war schlecht
TÜRKISCH 7
Tatilde nereye gittiniz? (Tatilde nereie gittinis?)
… gittik
(…gitik)
Çok güzeldi
(Tschock güseldi)
Ayın … de/da gidiyoruz (Aiän… de/da gidiorus)
Hava kötüydü
(Hawa kötüüdü)
MERCIMEK CORBASI
Linsensuppe
1 Liter Gemüsebrühe, 250 g Linsen, 1 rote mittelgroße Zwiebel, 1 Möhre,
1 EL Butter, 1 EL Salz, Zitronensaft
Die Butter zerlassen und die zerkleinerte Zwiebel darin goldgelb andünsten. Nach
und nach mit der Brühe auffüllen. Linsen, Salz und die klein geschnittene Möhre hinzufügen und ca. 30 Minuten kochen lassen.
Mit einem Pürierstab die Suppe pürieren. Abschmecken und ggf. noch etwas Salz
dazugeben. Beim Servieren einen Spritzer Zitronensaft hinzu fügen!
107
VERBAND DER STUDIERENDEN AUS KURDISTAN e.V.
Schwerpunkte
• Aufklärung der Öffentlichkeit über die
Situation in Kurdistan durch Vorträge,
Diskussionsabende u.a., Hausaufgabenhilfe f. Schüler der Sekundarstufe I.,
Hüseyin Celebi Literaturpreise,
Filmtage.
Gründungsjahr
1991
Mitgliederzahl
bundesweit ca. 500,
in Gießen 15 Personen
Dachverband
Verband der
Studierenden
aus Kurdistan e.V.
Telefon
Fax
0176 21723615
0641 39117
E-Mail & Internet
[email protected]
www.yxk-online.de
Vereinsräume
Mesopotamisch-kurdisches Kulturzentrum
Ederstr. 14–18
35390 Gießen
Öffnungszeiten
Täglich 11–16 Uhr
Sprachen
Deutsch, Dimilki,
Kurdisch, Türkisch
Feiern
•
•
•
•
108
Hüseyin Celebi Literaturpreise
Delil Ates Fußballturnier
Kurdische Filmtage
Newrozreise
VERBAND DER STUDIERENDEN AUS KURDISTAN e.V.
CRASHKURS
KURDISCH 4
Zarokê ki şêrîne
(Sorúke ki schirína)
Wieviele Kinder haben Sie?
Zarokê we çenden?
(Sorúke ua tschánden)
Welche Sprachen sprechen Sie? Kîjan zimanen hün dizanen?
(Kidschón simónen hün desónen)
Wie alt ist Ihr/e Sohn/Tochter? Kurê/Keça te î çend saliye?
(Kuré/Katschó ta i tschand ssólija)
Wo finde ich …?
Ezê çawa bebinem …?
(Asé tschaua bebiném)
Ein süßes Baby
ҪOBAN
SALATASI
Kurdischer Bauernsalat
Tomaten und Gurken klein würfeln.
Petersilie hacken. Alles vermischen.
Olivenöl untermischen. Mit Salz und
Paprikapulver (süß oder, wenn man
mag, scharf) abschmecken.
109
VEREIN ZUR FÖRDERUNG DER INTEGRATION
Schwerpunkte
• kulturelle Vielfalt fördern
• Interkulturalität erlebbar
machen und zu umweltbewusstem und ökologischem
Handeln anregen.
Gründungsjahr 2010
Mitgliederzahl ca. 20 Pers.
Ansprechpartnerin
Frau Dr. Virpi Nurmi
Ernst-Toller-Weg 2
35394 Gießen
Ansprechpartner
Herr Michael Wallenfels
Neustadt 11
35390 Gießen
Telefon
E-Mail
0641 9721 467
[email protected]
Vereinsräume
Keine
Sprachen
Arabisch, Deutsch, Englisch, Finnisch, Kurdisch, Persisch,
Russisch, Spanisch, Türkisch
Feiern
•
•
•
•
•
•
110
Ramadan Id
Johannistag
persisches Neujahr
Weltbodentag
Tag der biologischen Vielfalt
Erntedank
IN KULTUR UND UMWELT e.V.
CRASHKURS
Guten Appetit
Prost
Das Essen war lecker
Was empfehlen Sie?
Was ist das?
FINNISCH 3
Hyvää ruokahalua
Terveydeksi
Ruoka maistui herkulliselta.
Mitä suosittelette?
Mikä tämä on?
KARTOFFELN
mit Quark
Für 4 Personen
12 mittelgroße Kartoffeln (vorzugsweise
Linda), 250 g Speisequark (mind. 40 %
Fett), 100 g Naturjoghurt, 100 ml Sahne,
1 gestrichener TL Salz, 1 Handvoll frische
Zitronenmelisse, 5 Röhrchen (ca. 20 cm
Länge) Schnittlauch
Kartoffeln bürsten. Knapp mit Wasser bedeckt (mit Schale) ca.15 Minuten kochen.
Wasser abgießen. Während der Kochzeit
den Quark, den Joghurt, die Sahne und
die gehackten Kräuter mit dem Salz in einer Schüssel verrühren. Mit den Kartoffeln
servieren. Salat der Saison dazu essen.
111
VEREINIGUNG DER TUNESIER IN GIEßEN
112
Schwerpunkte
• Muttersprachliche Förderung
• Integrationsförderung
Gründungsjahr
1999
Mitgliederzahl
Ca. 60 Personen
Ansprechpartnerin
Mahbuba Teka
Edlef-Köppel-Weg 2
35394 Gießen
Ansprechpartner
Salah Baccari
Kleine Mühlgasse 8
35390 Gießen
Telefon
0641 5879721
E-Mail
[email protected]
Vereinsräume
Keine
Sprachen
Deutsch, Französisch, Tunesisch
Feiern
•
•
•
•
•
7.11. tunesischer Nationalfeiertag
20.3. Tag der Unabhängigkeit
Ramadan
Geburt Mohammeds
Pilgerfeiertag
VEREINIGUNG DER TUNESIER IN GIEßEN
CRASHKURS
ARABISCH 4
Ein süßes Baby
(Jamil, mashallah)
Wieviele Kinder haben Sie? (Kam tiflon indak?)
Welche Sprachen sprechen Sie? 1
Wie alt ist Ihr/e Sohn/Tochter? 2
Wo finde ich …? (Aina ajido …?)
1
(Mahia allogha allati tatakallamoha?)
2
(Kam omro ibnik / ibnatik?)
TAJIN
250 g Hackfleich, 6 Eier, Petersilie, 2 Kartoffeln, geriebener Käse, kleine Zwiebel,
1 Esslöffel Paniermehl, 2 Esslöffel Milch, Salz, Kurkuma, Pfeffer.
Zunächst schält man die Kartoffeln und schneidet sie in kleine Würfelchen und brät sie
mit etwas Öl wie Pommes Frittes in einer Pfanne und legt sie dann zur Seite.
Dann bratet man den Hackfleisch in etwas Öl mit den klein gehackten Zwiebeln.
Danach wäscht man etwas Petersilie und schneidet sie ganz klein, gibt sie zum bratenden Hackfleich, bis sich die Farbe der Petersilie ändert und dunkler wird.
Danach Kurkumagewürz, Salz und Pfeffer hinzufügen und alles eine gewisse Zeit
braten lassen. Wenn dies fertig ist, zu den Kartoffeln in einer Schüssel stellen und
abkühlen lassen.
Danach zu den Zutaten in der Schüssel den geriebenen Käse, ein EL Paniermehl und
die zwei EL Milch hinzufügen, alles miteinander vermischen.
Zum Schluss die 6 Eier gut darunter mischen und alles in einer eingefetteten Form
verteilen, und im Backofen ungefähr 20 Minuten bei 180° C backen lassen, bis alles
goldbraun ist.
113
Netzwerktreffen der MigrantenSelbstOrganisationen
114
AUSLÄNDERBEIRAT der UNIVERSITÄTSSTADT GIEßEN
Was ist ein Ausländerbeirat?
• Der Ausländerbeirat ist die gewählte Interessenvertretung der ausländischen Einwohnerinnen und Einwohner einer Gemeinde.
• Die Mitglieder des Ausländerbeirats werden von den ausländischen Einwohnerinnen
und Einwohner einer Gemeinde für fünf Jahre nach der Hessischen Kommunalverordnung gewählt und sind ehrenamtlich tätig. Gewählt werden können neben Person mit
ausländischem Pass auch eingebürgerte Personen.
Was sind seine Aufgaben?
• Der Ausländerbeirat setzt sich für ein friedliches und gleichberechtigtes Zusammenleben
von deutschen und ausländischen Mitbürgern der Gemeinde ein.
Seine Rechte
• Die Rechte des Ausländerbeirates in den kommunalen Organen sind beschränkt auf
• Informations- und Anfragerechte
• Anhörungsrecht
• Vorschlagsrecht
• In der Gießener Stadtverordnetenversammlung besitzt der Ausländerbeirat in Angelegenheiten, die die Interessen der ausländischen Einwohnerinnen und Einwohner
berühren außerdem das Rederecht.
Ausschnitt aus der praktischen Arbeit des Ausländerbeirates
• Unterstützung von Vereinen
• Beratung bei ausländerrelevanten Themen und bei Problemen, die Migranten/innen
betreffen
• Vermittlung bei Konflikten
• Interkulturelle Veranstaltungen
• Informationsveranstaltungen zu aktuellen Themen
• u. v. m.
Kontakt Ausländerbeirat der Universitätsstadt Gießen
Berliner Platz 1
353290 Gießen
0641 306-1046
Fax 0641 306-2080
[email protected]
www.giessen.de
115
MULTIKULTURELLES ORCHESTER
Ganz im Zeichen von Integration und interkultureller Vielfalt ist das Multikulturelle Orchester im Jahr 2007 in Gießen gegründet worden. Das Orchester mit den verschiedenen Instrumenten aus ihrem jeweiligen Herkunftsland, spricht musikalisch in vielen
Sprachen und doch vereinen sich alle zu einem Musikstück. Menschen unterschiedlichen Alters bieten eine rhythmisch spannende musikalische Reise durch viele Länder.
Mit den Jahren wurde klar, dass das Multikulturelle Orchester nicht nur eine ausgezeichnete Initiative war, sondern auch eine lebendige Wahrheit und ein Teil der
Zukunft.
Die musikalische Leitung des Orchesters hat Herr Georgi Kalaidjiev inne. Er hat an der
Musikhochschule in Sofia studiert und ist Violinist sowie Konzertmeister und musikalischer Leiter des Studios Konzertante am Stadttheater Gießen.
Einmal pro Woche treffen sich die Musiker und üben mit Freude nicht nur für sich
selbst, sondern auch für zahlreiches Publikum und Zuhörer, die bei verschiedenen
Gelegenheiten das Orchester erlebt haben.
Kontakt:
Georgi Kalaidjiev
[email protected]
Mobil: 0177 2154732
Ein Kooperationsprojekt des Integrationsbüros der Stadt Gießen, des Ausländerbeirats
der Stadt Gießen und des Vereins für interkulturelle Bildung und Begegnung e.V.
VEREIN für INTERKULTURELLE BILDUNG und BEGEGNUNG e.V.
Das Zentrum für interkulturelle Bildung und Begegnung ist eine internationale Begegnungsstätte. Es wurde im November 1996 im Zuge der Konversion der ehemaligen
Pendleton- Barracks (Grünberger Str.) zu einem sozialen Wohnprojekt (GSW- Gesellschaft für soziales Wohnen) eröffnet.
Seitdem dient das ZiBB mit seinen Räumen als soziokulturelles Zentrum, in dem durch
kulturelle Veranstaltungen, Informationsabende, Workshops, Seminare u. a. Aktivitäten
der interkulturelle Austausch und die Verständigung zwischen den in Gießen lebenden
In- und Ausländern gefördert wird. Getragen wird das ZiBB vom Verein für interkulturelle Bildung und Begegnung Gießen e. V.(Vereinsregister Amtsgericht Gießen, Nr. VR
2169, anerkannt als gemeinnützige Organisation). Unserem Trägerverein gehören z.
Zt. 80 Mitglieder unterschiedlicher Herkunft an, die sich gemeinsam durch Bildungsund Begegnungsarbeit für den Abbau von Vorurteilen und Diskriminierung einsetzen
wollen. Die Arbeit wird vom Vereinsvorstand und den Vereinsmitgliedern durch ehrenamtliches Engagement geleistet. Wir freuen uns über jede Unterstützung durch neue
Mitglieder, Fördermitglieder oder Spenden.
Der Verein für interkulturelle Bildung und Begegnung e. V. ist Mitglied der Landesarbeitsgemeinschaft der Kulturinitiativen und soziokultureller Zentren in Hessen e. V.
Kontakt
Geschäftsstelle
Hannah-Arendt-Str. 10
35396 Gießen
0641 58779979
Fax 0641 58779978
[email protected]
www.zibb-giessen.de
117
GLOSSAR
Feiertage, Festtage, Gedenktage – Versuch eines interkulturellen Glossars
Äthiopisches Neues Jahr – s. Neujahr, Neujahrsfest...
Anschnitt des Neujahrskuchens – Zu Beginn des Neuen Jahres wird in griechischen
Familien, Gemeinschaften und Gemeinden traditionell der Neujahrskuchen, die Vasilópita
(gewidmet dem heiligen Basilios, daher der Name des Kuchens) angeschnitten. Der Kuchen
enthält eine Münze, die dem Finder, sozusagen dem Glückspilz des Jahres, das ganze neue
Jahr über Glück bringen soll.
Aşure, Asure-Tag, Aschura – Die Süßspeise Aşure beendet für die Bürger schiitischen und
alevitischen Glaubens das 12tägige Fasten im Monat Muharram (1. Monat des islamischen
Kalenders) - Zeichen der Trauer über den Tod der 12 Imame und des Imams Husain in
Kerbela (Irak) im Jahr 680. Aşure besteht aus 12 Zutaten. Dieser Tag soll auch das friedliche
Miteinander verschiedener Religionen fördern und die Bereitschaft für Versöhnung und Dialog
betonen.
Baba Marta – s. Neujahr, Neujahrsfest...
Çarşema Sor (Roter Mittwoch) – s. Neujahr, Neujahrsfest...
Chanukka – Lichterfest., jüdisches Fest in jedem Jahr zum Gedenken an die Wiedereinweihung des 2. Tempels (164 v.Chr.) im Monat Kislew (November/Dezember), Chanukka ist ein
fröhliches Fest der Gemeinschaft.
Delil Ates Fussballturnier – organisiert von YXK (Verband der Studierenden aus Kurdistan)
Diwali, Dipavali, Divali, Deepavali (dtsch. Anordnung von Lichtern, Weg des Lichts) – Lichterfest, wichtiges Fest in Indien und anderen vom Hinduismus geprägten Ländern. Diwali
beginnt im Hindumonat Kartik (Ende Oktober/Anfang November) zu Neumond, der den
genauen Anfang bestimmt. Erinnert mit seiner Lichterpracht an Weihnachten und symbolisiert
den Sieg des Guten über das Böse, des Lichts über die Dunkelheit, betont die inneren Kräfte
des Menschen.
Erntefest, Erntedank – traditionelles Fest im Einklang mit der Natur und den Jahreszeiten, in
vielen Kulturen und Religionen wichtig, kein einheitlicher Termin (abhängig von den Klimazonen), in Deutschland September/Oktober, s. auch Sukkot, Thanksgiving.
118
GLOSSAR
1. Mai, Tag der Arbeit, Maifeiertag – in vielen Ländern der Welt gesetzlicher Feiertag.
Fastenzeit für den Propheten Hizir – Hizir ist ein Heiliger und alevitischer Schutzpatron.
Fastenzeit 1.-12. Tag im Monat Muharram – s. Aşure
Frauentag, Internationaler Frauentag, Weltfrauentag – 8.3., entstanden in der Zeit des I.
WK für Gleichberechtigung und Wahlrecht der Frauen.
Frühlingserwachen (Interkulturelle Gärten) – wird in den Tageszeitungen bekannt gemacht.
Geburt Mohammeds – Tag zu Ehren der Geburt des Propheten, begangen im Monat Rabi’l
(3. Monat im islamischen Kalender), oft mit Lichtern verbunden
Gedenktag für die Opfer des Genozids an den Armeniern – Genozid-Gedenktag am
24.4., staatlicher Feiertag in der Republik Armenien, das Datum erinnert symbolisch an den
Beginn der Deportation von Armeniern in Konstantinopel (1915).
Heilige Drei Könige, Dreikönigstag, Dreikönigsfest, Theophanie, Epiphanie, Erscheinung des Herrn – 6.1., in den Westkirchen den „drei Weisen aus dem Morgenland“ gewidmet, in den Ostkirchen ist es der Tag der Taufe Jesu.
Heyra Êzîd – êzîdisches Lichterfest, gefeiert im Dezember, eine Woche vor Weihnachten,
eine fröhliche und ausgelassene Feier.
Himmelfahrt, Christi Himmelfahrt – christliches Fest, das an die ‚Auffahrt’ Jesu Christi zu
seinem Vater im Himmel erinnert, immer an einem Donnerstag (30.4.- 3.6.).
Hüseyin Celebi Literaturpreis – Hüseyin Celebi, 1992 getötet. Er war Dichter und Schriftsteller, der YXK (Verband der Studierenden aus Kurdistan) vergibt den nach ihm benannten
Literaturpreis.
Iftarfest – s. Ramadan (Fastenbrechen)
Johannistag – 24.6., christlicher Gedenktag, erinnert an die Geburt Johannes des Täufers,
steht in enger Verbindung zur Sommersonnenwende (21.6.).
119
GLOSSAR
Jom Kippur – der ‚Versöhnungstag’ ist der höchste und feierlichste jüdische Feiertag am 10.
Tischri (7. Monat des jüdischen Kalenders/September/Oktober), Fasttag.
Karfreitag – Freitag vor Ostern, Christen erinnern mit diesem Tag an den Kreuzestod Jesu
Christi.
Karneval, Fastnacht, Fasching – die sog. ‚fünfte Jahreszeit’ mit verschiedenen Bräuchen,
Ritualen und regionalen Besonderheiten, endet mit dem Aschermittwoch.
Kreuzfest, Kreuzerhöhung - christlicher Feiertag am 14.9. im katholischen und orthodoxen
liturgischen Kalender; erinnert an die Kreuzauffindung, betont die Kreuzverehrung.
Kurban Bayram – bayram (türk./bosn.) Feiertag, Opferfest, s. dort
Kurdische Filmtage – in vielen Städten Deutschlands veranstaltet der YXK (Verband der
Studierenden aus Kurdistan) Filmtage.
Mehregan – wird im Herbst als Erntedankfest und der Sieg des Guten über das Böse gefeiert.
Muharram – 1. Monat des islamischen Kalenders, der Monat gilt auch als Trauermonat, s. a.
Aşure, Neujahr
Muttertag – Feiertag der Mütter und zu Ehren der Mutterschaft; in vielen Ländern der Welt
(auch in Deutschland) ist es der 2. Sonntag im Mai.
Nationalfeiertag, Unabhängigkeitstag – in Tunesien zum Gedenken an den 20.3.1956:
Frankreich erkennt die Unabhängigkeit Tunesiens an; in Eritrea 24.5., der Tag, als sich 1993
nach einer Volksabstimmung Eritrea für unabhängig erklärte; Tag der Republik am 20.5. in
Kamerun; 21.9. Unabhängigkeitserklärung Armeniens von der Sowjetunion
National Youth Day – in zahlreichen Ländern (mit jeweils eigenem Datum) ein Feiertag, in
Kamerun: 11.2.
Neujahr, Neujahrsfest, Frühlingsfest – Der Neujahrstag, das Neujahrsfest orientiert sich
v.a. an den verschiedenen Kalendern (gregorianisch, islamisch, jüdisch, julianisch, äthiopischkoptisch...); so beginnt z.B. das äthiopische Neue Jahr immer am 11.9.; Martenica – Die
Baba Marta (Großmutter März) steht in Bulgarien für das Ende des Winters und den beginnenden Frühling. Zum 1. März und den darauf folgenden Tagen beschenken sich die
Menschen mit martenicas (rot-weißer Schmuck, Anhänger). Der Brauch ist sehr alt und wird
120
GLOSSAR
bis heute gepflegt; Hidschra/Hedschra – das kulturelle Ereignis Neujahr beginnt für Muslime
mit dem 1. Muharram, dem Beginn der Hidschra, des Weggangs des Propheten Mohammed
aus Mekka (16.7.622); Norouz, Nouruz, Nowruz, Newroz, Nevruz u.a. Schreibweisen je
nach Land und Sprache – Neujahrs- und Frühlingsfest am 20. oder 21. März, seit 2010 von
der Generalversammlung der Vereinten Nationen als internationaler Nouruz-Tag (Aufnahme
in die Liste des Menschheitskulturerbes) und Frühlingsfest persischen Ursprungs anerkannt.
Nouruz verbindet Gedanken über den Neubeginn (Neujahr, Frühlingsanfang) mit dem Sinn
für Gemeinschaft, Solidarität, gegenseitige Hilfe und Rücksichtnahme. Çarşema Sor (Roter
Mittwoch) – Beginn des Neujahrs der Êzîden (März/April). Rosch ha-Schana – jüdischer
Neujahrstag, 1. Tischri (7. Monat im jüdischen Kalender/September – 1. Hälfte Oktober).
Opferfest – höchstes islamisches Fest im 12. und letzten Monat des islamischen Kalenders.
Es erinnert an den Propheten Ibrahim, der bereit war, seinen Sohn Ismael Allah zu opfern.
Verwandte und Bekannte werden besucht und man wendet sich auch den Bedürftigen zu.
Ostern – christliches jährliches Fest, das die Auferstehung Jesu Christi feiert. Mit Ostern (ein
Datum zwischen dem 22.3. und spätestens 25.4.) endet die Fasten- und beginnt die Osterzeit, die bis einschließlich Pfingsten andauert. Nach dem jeweiligen Ostertermin richten sich
in jedem Jahr alle anderen beweglichen kirchlichen christlichen Feiertage. Um Ostern herum
haben sich viele regionale spezielle Bräuche entwickelt, deren Ursprung auch vorchristliche
Wurzeln haben kann.
Pessach – wichtiges jüdisches Fest („Fest der ungesäuerten Brote“), das sich auf den
Auszug aus Ägypten, die Überwindung der Sklaverei bezieht; gefeiert wird es vom 15. – 22.
Nisan (1. bzw. 7. Monat im jüdischen Kalender, Beginn des Nisan Mitte März), Familienfest.
Pfingsten – christliches Fest, das die Entsendung des Hl. Geistes am 50. Tag nach Ostern
feiert, Berechnungsgrundlage ist der Ostersonntag, Pfingsten beginnt also immer zwischen
dem 10.5. und 13.6., Pfingsten ist mit zahlreichen regionalen Bräuchen verbunden.
Ramadan – ‚Sommerhitze’, 9. Monat des islamischen Kalenders und Fastenmonat/Fastenzeit; mit dem id-al fitr/Ramazan Bayram/Iftarfest (Fest des Fastenbrechens) wird der Fastenmonat beendet, dabei sind auch Süßigkeiten v.a. für die Kinder wichtig, daher auch der Name
‚Zuckerfest’.
Ramazan Bayram – bayram (türk./bosn. Feiertag), Fest des Fastenbrechens, s. Ramadan
Rosch ha-Schana – s. Neujahr, Neujahrsfest
Roter Mittwoch – s. Neujahr, Neujahrsfest...
121
GLOSSAR
Sukkot (dtsch. Laubhüttenfest) – jüdisches Freudenfest im September/Oktober, Erntefest
Tag der biologischen Vielfalt – die UNO setzte im Jahr 2000 den 22.5. als Internationalen
Tag der biologischen Vielfalt fest.
Tag des Flüchtlings – die UNO erklärte am 4.12.2001 den 20.6. zum Internationalen Tag des
Flüchtlings; Deutschland begeht den Tag im Rahmen der Interkulturellen Woche (September/
Oktober).
Tag der Migranten – die UNO erklärte den 18.12. zum Internationalen Tag der Migranten
(Dezember 2000)
Tag des Kindes, Kindertag, Weltkindertag – internationaler Feiertag in vielen Ländern der
Welt, Zeichensetzung für die Rechte der Kinder, in Deutschland wurde und wird der Tag am
1.6. und am 20.9. gefeiert, seit der Wiedervereinigung finden die Hauptfeiern am 20.9. statt.
Tag des Propheten Mohammed – s. Geburt Mohammeds
Tag des verheißenen Messias und Mahdi – 23.3., zu Ehren des Begründers der Ahmadiyya
Muslim Jamaat, Hadhrat Mirza Ghulam Ahmad.
Tag des verheißenen Reformers – 20.2., Gedenktag der Ahmadiyya Muslim Jamaat.
Thanksgiving – Danksagung, Erntfest in den USA und Canada, in der Form nicht identisch
mit dem europäischen Erntedankfest, staatlicher Feiertag in den USA (4. Donnerstag im
November) und in den meisten Provinzen Canadas (2. Montag im Oktober), Familien- und
Gemeinschaftsfest.
Weihnachten, Christfest – mit Ostern und Pfingsten ein Hauptfest der christlichen Kirchen
(Geburt Christi), in vielen Ländern sind der 25.12. und auch noch der 26.12. gesetzliche Feiertage, wichtiges Familienfest, das Christen und Nichtchristen gleichermaßen feiern.
Weltbodentag – internationaler Aktionstag am 5.12., 2002 von der Iinternationalen Bodenkundlichen Union (IUSS) initiiert, Symbol für die Bedeutung des Bodens und Appell für seinen
Schutz.
Yalda – Geburt der Sonne
Zuckerfest – s. Ramadan
122

Documentos relacionados