Menus de Grupo
Transcrição
Menus de Grupo
Menus de Grupo Group Menus Menus de Groupe Menu 1 Bebidas | Drinks | Boissons Couvert | Starters | Couvert Vinho Branco / Tinto da Casa Pão White / Red Wine | Vin Blanc / Rouge Manteiga Soft Drinks | Boissons Non-alcoolisées Patés Water | Eau Bread | Pain Refrigerantes Butter | Beurre Água Pate | Pâté Sobremesa | Dessert Queijo de Cabra com Azeite e Orégãos Delícia de Nata com Chocolate Quente Goat Cheese with Olive Oil and Oregano Fromage de Brebis a L´Huile D’Olive et Origan Cream Delight with Hot Chocolate Plaisir de la Crème avec du Chocolat Chaud Pratos | Main Courses | Plats Principaux Café Maminha Coffee | Café Rump Skirt | Aiguillete Baronne ** € 20,00 ** Menu 2 Couvert | Starters | Couvert Bebidas | Drinks | Boissons Pão Vinho Branco / Tinto da Casa Bread | Pain Manteiga Butter | Beurre Patés White / Red Wine | Vin Blanc / Rouge Refrigerantes Soft Drinks | Boissons Non-alcoolisées Água Pate | Pâté Water | Eau Casco de Sapateira Recheada Sobremesa | Dessert Hull Crab Stuffed | Coque de Crabe Farci Queijo de Cabra com Azeite e Orégãos Goat Cheese with Olive Oil and Oregano Fromage de Brebis a L´Huile D’Olive et Origan Pratos | Main Courses | Plats Principaux Arroz de Tamboril com Gambas Monkfish Rice with Prawns | Riz de Lotte et Gambas Delícia de Nata com Chocolate Quente Cream Delight with Hot Chocolate Plaisir de la Crème avec du Chocolat Chaud Café Coffee | Café ** € 25,00 ** Menu 3 Couvert | Starters | Couvert Bebidas | Drinks | Boissons Pão Vinho Branco / Tinto da Casa Bread | Pain White / Red Wine | Vin Blanc / Rouge Manteiga Butter | Beurre Refrigerantes Patés Soft Drinks | Boissons Non-alcoolisées Casco de Sapateira Recheada Water | Eau Pate | Pâté Água Hull Crab Stuffed | Coque de Crabe Farci Sobremesa | Dessert Queijo de Cabra com Azeite e Orégãos Delícia de Nata com Chocolate Quente Goat Cheese with Olive Oil and Oregano Fromage de Brebis a L´Huile D’Olive et Origan Cream Delight with Hot Chocolate Plaisir de la Crème avec du Chocolat Chaud Pratos | Main Courses | Plats Principaux Café Maminha Rump Skirt | Aiguillete Baronne Coffee | Café Arroz de Tamboril com Gambas ** € 30,00 ** Monkfish Rice with Prawns | Riz de Lotte et Gambas Menu 4 Couvert | Starters | Couvert Pão Bread | Pain Manteiga Butter | Beurre Patés Pate | Pâté Arroz de Tamboril com Gambas Monkfish Rice with Prawns | Riz de Lotte et Gambas Bebidas | Drinks | Boissons Vinho Branco / Tinto da Casa White / Red Wine | Vin Blanc / Rouge Refrigerantes Casco de Sapateira Recheada Soft Drinks | Boissons Non-alcoolisées Queijo de Cabra com Azeite e Orégãos Water | Eau Hull Crab Stuffed | Coque de Crabe Farci Goat Cheese with Olive Oil and Oregano Fromage de Brebis a L´Huile D’Olive et Origan Presunto Ham | Jambom Gambas Cozidas Cooked Prawns | Gambas Cuites Pratos | Main Courses | Plats Principaux Maminha Água Sobremesa | Dessert Delícia de Nata com Chocolate Quente Cream Delight with Hot Chocolate Plaisir de la Crème avec du Chocolat Chaud Café Coffee | Café ** € 40,00 ** Rump Skirt | Aiguillete Baronne IVA incluído à taxa em vigor VAT Included | TVA Inclus “ “ Caseiro Arneiro has two different spaces to receive its customers and friends. O Caseiro Arneiro conta com dois espaços distintos para receber os seus clientes e amigos. In the entrance floor, there is the room “Mil Sorrisos”, a dinning room for non-smokers, ideal for family reunions and business lunches. Situada no piso de entrada está a Sala Mil Sorrisos, uma sala de refeição para não fumadores, perfeita para reuniões familiares ou almoços de negócios. In the lower floor, we have the room “Mil Sonhos” where you can enjoy a meal in a relaxing atmosphere accompanied by piano music. It is the perfect room for a romantic dinner or a lunch with friends. ” No piso inferior está a Sala Mil Sonhos onde se pode saborear uma refeição num ambiente relaxante acompanhado por música de piano. É a sala ideal para um jantar romântico ou um almoço de amigos. ” Condições | Conditions | Termes No caso de crianças até aos 4 anos de idade não pagam. Children up to 4 years old are free. Les enfants jusqu’à 4 ans sont gratuits. * Crianças dos 5 aos 9 anos pagam 50 %. Children drom 5 to 9 years old pay 50%. Enfants de 5 à 9 ans paient 50%. * Crianças a partir de 10 anos pagam a totalidade. Children from 10 years old pay full price. Enfants à partir de 10 ans paient tous. * Mínimo de 20 pessoas. Minium of 20 people. Un minimum de 20 personnes.
Documentos relacionados
sugestões do dia
Couvert - Selecção de pão, manteiga, canapé, sugestão do Chefe, queijo Português, azeitona preta em azeite e orégão ____________________________________5,00€ Couvert – Sélections de pain, beurre, c...
Leia mais