EN Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal
Transcrição
EN Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal
EN Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications GmbH. We hope you enjoy your Gigaset. DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset. FR Chère Cliente, Cher Client, la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH. Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset. IT NL ES PT Gentile cliente, la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH. Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset. Geachte klant, Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien. Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset. Estimado cliente, la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH. Le deseamos que disfrute con su Gigaset. SCaros clientes, Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH. Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG DA Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer. Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset. FI Arvoisa asiakkaamme, Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yrityksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina. Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne. SV Kära kund, Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH. Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset. NO Kjære kunde, Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH. Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet. EL Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη, η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις οδηγίες χρήσης αποτελούν επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset. HR Poštovani korisnici, Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH. Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj. SL Spoštovani kupec! Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH. Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset. © Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications reserved. www.gigaset.com CS Vážení zákazníci, společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH. Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni. SK Vážený zákazník, Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH. Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní. RO Stimate client, Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH. Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs. SR Poštovani potrošaču, Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tumačiti kao izjave kompanije Gigaset Communications GmbH. Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja. BG Уважаеми потребители, Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset. HU Tisztelt Vásárló! A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni. Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG PL Szanowny Kliencie, Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH. Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset. TR Sayın Müşterimiz, Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır. Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz. RU Уважаемыи покупатель! Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая, в свою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH. Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям. © Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications reserved. www.gigaset.com 18.04.2000 2010-BRD.fm euroset 2010,BRD, A31008-E2010-B100-1-19 s Bedienungsanleitung euroset 2010 Zielwahltasten Euroset 2010 /2 Tasten Wahlwiederholtaste Rückfragetaste Sonderfunktion a" L Shift-Taste Speichertaste Stummschaltetaste (Mute) ❏ EWR-Zulassung Das Euroset 2010 ist im europäischen Wirtschaftsraum (EWR) zugelassen und funktioniert an allen Kommunikationssystemen gemäß Bedienungsanleitung. Hinweis: Dieses Gerät wurde europaweit zur Anschaltung als einzelne Endeinrichtung an das öffentliche Fernsprechnetz zugelassen gemäß der Entscheidung 1999/303/EG der Kommission. Aufgrund der zwischen den öffentlichen Fernsprechnetzen verschiedener Staaten bestehenden Unterschiede stellt diese Zulassung an sich jedoch keine unbedingte Gewähr für einen erfolgreichen Betrieb des Geräts an jedem Netzabschlußpunkt dar. Falls beim Betrieb Probleme auftreten, sollten Sie sich zunächst an Ihren Fachhändler bzw. Servicestelle wenden. 18.04.2000 2010-BRD.fm euroset 2010,BRD, A31008-E2010-B100-1-19 Inbetriebnahme ❏ Sicherheitshinweise Zu Ihrer Sicherheit und Ihrem Schutz darf das Telefon nicht im Bad oder in Duschräumen (Feuchträumen) verwendet werden. Das Telefon ist nicht spritzwasserfest. Das Telefon nur umweltgerecht entsorgen. Geben sie das Euroset 2010 nur mit Bedienungsanleitung an Dritte weiter. ❏ Empfehlung zum Aufstellen des Telefons • Das Telefon keiner Sonnenbestrahlung oder sonstigen Wärmequellen aussetzen. • Betrieb bei Temperaturen zwischen +5°C bis +40°C. • Zwischen dem Telefon und Funkgeräten, z.B. Funktelefonen, Funk-Personenrufeinrichtungen oder TV-Geräten einen Abstand von mindestens einem Meter einhalten. Das Telefongespräch könnte sonst beeinträchtigt werden. • Aufstellen des Telefons nicht in staubreichen Räumen, da dies die Lebensdauer des Telefons beeinträchtigt. • Zur Reinigung nur mit einem feuchten Tuch oder Antistatiktuch abwischen, niemals ein trockenes Tuch (Gefahr der elektrostatischen Aufladung und Entladung) oder scharfes Reinigungsmittel verwenden! • Möbellacke und Polituren können bei Kontakt mit Geräteteilen (z.B. Gerätefüße) angegriffen werden. ❏ Anschließen (s. Abbildung) Hörerkabel anschließen und Telefonkabel in Wanddose stecken. Damit ist Ihr Telefon betriebsbereit. < Kabelkanal, zu nutzen bei Betrieb – am Tisch: – oder an der Wand: –2– 18.04.2000 2010-BRD.fm euroset 2010,BRD, A31008-E2010-B100-1-19 Allgemeiner Hinweis zum Speichern von Telefoneinstellungen " Verschiedene Einstellungen des Telefons müssen mit der Speichertaste abgeschlossen werden, damit sie dauerhaft verfügbar sind. Um den Einstellvorgang (z.B. nach einer falschen Eingabe) ohne Speichern zu drükabzubrechen, legen Sie den Hörer auf, anstatt abschließend ken. Die ursprüngliche Einstellung bleibt dann erhalten. " Rufnummern speichern ❏ Zielwahlnummern speichern >" K "<J Sie können auf den beiden Ebenen der Zielwahltasten insgesamt bis zu 20 Rufnummern speichern. a Hörer abheben, dann Speichertaste drücken. drücken.) (Für 2. Speicherebene zusätzlich Zielwahltaste drücken, unter der die Zielwahlnummer abgespeichert werden soll. Zu speichernde Rufnummer eingeben (max. 32 Stellen). / Speichertaste drücken, dann Hörer auflegen. Während der Wahl können durch Drücken von Pausen von 3 Sekunden eingefügt werden (nicht an 1. Stelle). Empfehlung: Tastenfolgen für Sonderfunktionen privater Telefonanlagen und öffentlicher Telefonsysteme können Sie ebenfalls auf den Zielwahltasten speichern. ❏ Speichern mit Notizbuchfunktion Sie können während eines gerade geführten Gespräches die gewählte oder die Ihnen mitgeteilte Rufnummer unter einer Namentaste speichern („notieren“). Voraussetzung hierfür ist jedoch, daß mindestens eine Zielwahltaste frei ist. Wir empfehlen daher eine Zielwahltaste für diese Funktion vorzusehen und mit „Notiz“ zu beschriften. Speichern der gewählten Rufnummer: " K / Speichertaste und danach die Zielwahltaste drücken, unter der die Rufnummer notiert werden soll. Wahlwiederholtaste drücken um die gewählte Rufnummer zu notieren. oder Speichern einer mitgeteilten Rufnummer: J " Die Rufnummer eingeben, die Ihnen während der bestehenden Verbindung mitgeteilt wird. Speichertaste drücken, um die eingegebene Rufnumer zu bestätigen. –3– 18.04.2000 2010-BRD.fm euroset 2010,BRD, A31008-E2010-B100-1-19 ❏ Direktrufnummer speichern " L Ist eine Direktrufnummer programmiert, wird sie nach Drücken einer belieund ) automatisch gewählt - sinnvoll bigen Taste (ausgenommen z.B. als „Notrufnummer“ für Ihr Kind während Ihrer Abwesenheit. Die Wahl einer anderen Rufnummer ist erst wieder möglich, wenn die Direktrufnummer gelöscht wird. Ankommende Anrufe können auch bei gespeicherter Direktrufnummer entgegengenommen werden. >"J Hörer abheben, dann Funktion einleiten. Direktrufnummer eingeben (max. 32 Ziffern) oder ❏ Direktrufnummer löschen Erst nach Löschen der Direktrufnummer ist das Wählen einer beiliebigen Telefonnummer möglich. "< Direktrufnummer löschen Speichertaste und Hörer auflegen Rufnummern wählen >J ❏ Rufnummer wählen Mit / Hörer abheben. Rufnummer wählen. lassen sich beim Wählen ab der 2. Stelle Pausen von 3 Sek. einfügen. > a K ❏ Mit den Zielwahltasten wählen Hörer abheben. drücken für Zielwahltaste in der 2. Ebene). (Ggf. Huber Zielwahltaste drücken. ❏ Wahlwiederholung Die zuletzt gewählte Rufnummer wird automatisch gespeichert (max. 32 Zeichen). >/ Hörer abheben, Wahlwiederholungstaste drücken. ❏ Direktrufnummer wählen > Voraussetzung: Eine Direktrufnummer wurde gespeichert " L Hörer abheben, dann beliebige Taste drücken und ). (außer –4– 18.04.2000 2010-BRD.fm euroset 2010,BRD, A31008-E2010-B100-1-19 Hören und gehört werden ❏ Tonruflautstärke einstellen Die Lautstärke des Tonrufes ist in 3 Stufen einstellbar (Lieferzustand: 3). >" "< Einstellen im Ruhezustand des Telefons: ... Hörer abheben, dann Funktion einleiten. Eine der Tasten 1 ... 3 drücken: 1 = leiseste Stufe, 3 = lauteste Stufe Speichertaste drücken, dann Hörer auflegen. Einstellen, während das Telefon läutet: drücken. Mit jedem Tastendruck verVor Abheben des Hörers Taste ändert sich die Lautstärke. Der zuletzt eingestellte Wert wird gespeichert. ❏ Frequenz des Tonrufs einstellen >" "< Die Frequenz (Geschwindigkeit) des Tonrufes ist in 3 Stufen einstellbar (Lieferzustand: Stufe 3). Hörer abheben, dann Funktion einleiten. ... Eine der Tasten 1 ... 3 drücken: 1 = niedrigste Frequenz; 3 = höchste Frequenz. Speichertaste drücken, dann Hörer auflegen. Einstellen, während das Telefon läutet drücken. Mit jedem Tastendruck verVor Abheben des Hörers Taste ändert sich die Frequenz (max 3 Stufen). Die zuletzt eingestelle Frequenz wird gespeichert. ❏ Stummschaltung (Mute) Sie können während des Gesprächs Hörer und Mikrofon des Telefons abschalten. Sie und Ihr Gesprächspartner hören sich dann nicht mehr. Die Verbindung bleibt bestehen; eine Wartemelodie macht dies kenntlich. L Während des Gesprächs: Stummschaltetaste drücken. Hörer und Mikrofon wieder einschalten: Taste erneut drücken. ❏ Hörerlautstärke einstellen >" "< Die Hörerlautstärke ist in 2 Stufen einstellbar (Lieferzustand: Stufe 1). Hörer abheben, dann Funktion einleiten. 1 = leise, oder 2 = laut. Speichertaste drücken, dann Hörer auflegen. –5– 18.04.2000 2010-BRD.fm euroset 2010,BRD, A31008-E2010-B100-1-19 ❏ Tasten-Quittungston aus-/einschalten Zur akustischen Kontrolle, ob das Telefon jeden einzelnen Tastendruck angenommen hat, ist ein „Quittungston“ eingeschaltet. Sie können den Quittungston aus- und auch wieder einschalten: Hörer abheben, dann Funktion einleiten. 0 = Quittungston aus, oder 1 = Quittungston ein. Speichertaste drücken, dann Hörer auflegen. >" "< ❏ Telefon sperren/entsperren >" "< Bei gesperrten Telefon können keine Rufnummern gewählt werden, ankommende Anrufe lassen sich jedoch annehmen. oder Hörer abheben, dann Funktion einleiten. 1 = sperren, 0 = entsperren Speichertaste drücken, dann Hörer auflegen. –6– 18.04.2000 2010-BRD.fm euroset 2010,BRD, A31008-E2010-B100-1-19 Betrieb an privaten Telefonanlagen ❏ Amtskennzahlen eingeben/löschen Betreiben Sie Ihr Telefon an einer privaten Telefonanlage, so müssen Sie u.U. ein- oder zweistellige Amtskennzahlen (AKZ) speichern. Mehr als zwei Stellen für eine AKZ sind nicht möglich. Beim Speichern der AKZ wird automatisch eine Wahlpause von 3 Sekunden festgelegt. Hörer abheben, dann Funktion einleiten. (a) Löschen aller AKZ: Speichertaste drücken und Hörer auflegen. (b) Eingeben einer AKZ: Ein- oder max. zweistellige AKZ eingeben. Wenn Sie eine weitere AKZ eingeben wollen: Wahlwiederholtaste drücken und nächste AKZ eingeben. Speichertaste drücken, dann Hörer auflegen. >"/ "< J /J "< >" "< ❏ Wahlverfahren umstellen oder Hörer abheben, dann Funktion einleiten. 1 = Tonwahlverfahren, 2 = Impulswahlverfahren ohne Flashfunktion. Speichertaste drücken, dann Hörer auflegen. ❏ Wahlverfahren während einer Verbindung umschalten Ist Ihr Telefon auf Impulswahlverfahren gestellt und Sie wollen Funktionen nutzen, die Tonwahlverfahren erfordern (z.B. Fernabfrage eines Anrufbeantworters) können Sie während der Verbindung das Wahlverfahren umschalten. J Bei hergestellter Verbindung: Sterntaste drücken. Das Wahlverfahren ist umgestellt. Ziffern für Fernsteuerung/Datentransfer eingeben. Durch Auflegen des Hörers wird auf das ursprüngliche Wahlverfahren zurückgeschaltet. ❏ Rückfragetaste (Verwendung an privaten Telefonanlagen) 2 Während eines Amtsgesprächs können Sie eine Rückfrage halten oder ein . Die weiGespräch weiterleiten. Dazu drücken Sie die Rückfragetaste tere Bedienung ist von Ihrer Telefonanlage abhängig. Im Lieferzustand ist die Rückfragetastenfunktion auf eine Flashzeit (Unterbrechungszeit) von 90 ms zur Nutzung neuer Leistungsmerkmale an ö ffentlichen Telefonsystemen voreingestellt. Bei Anschluß an p rivaten Telefonanlagen kann es erforderlich sein, die Flashzeit zu ändern (z.B. 600 ms). Beachten Sie hierzu auch die Bedienungsanleitung Ihrer Telefonanlage. Flashzeit der Rückfragetaste einstellen >" "< ... Hörer abheben, dann Funktion einleiten. Gewünschte Flash-Kennziffer eingeben: 0: 90 ms (Lieferzustand); 1 : 120 ms, 2: 270 ms; 3: 375 ms, 4: 600 ms. Speichertaste drücken, dann Hörer auflegen. –7– 18.04.2000 2010-BRD.fm euroset 2010,BRD, A31008-E2010-B100-1-19 Funktionen für Zusatzdienste öffentlicher Telefonsysteme nutzen Öffentliche Telefonsysteme bieten Ihnen – ggf. auf besondere Bestellung/ Beauftragung – nützliche Zusatzdienste an (z.B. Anrufumleitung, Rückruf bei Besetzt, Dreierkonferenz etc.). Solche Dienste lassen sich über festgelegte Tastenkombinationen anwählen, die Sie bei Ihrem Netzbetreiber erfahren. Diese Tastenkombinationen können Sie auch auf Zielwahltasten speichern. ❏ Rückfragetaste (Verwendung an öffentlichen Telefonsystemen) An öffentlichen Telefonsystemen wird diese Taste zur Nutzung bestimmter Zusatzdienste benötigt. Hinweis: Landesabhängig ist vor der Nutzung der Rückfragetaste die passende Flashzeit einzustellen (s. „Flashzeit der Rückfragetaste einstellen“): – Belgien, Niederlande, Schweiz: 120 ms (Kennziffer 1) – Frankreich, Luxemburg, Portugal, Deutschland: 270 ms (Kennziffer 2) – übrige europäische Länder 90 ms (Kennziffer 0) Weitere Hinweise ❏ Wenn Ihr Telefon nicht einwandfrei arbeitet Hörer abnehmen, kein Wählton: Ist die Anschlußschnur am Telefon und an der Telefonanschlußdose richtig gesteckt? Wählton hörbar, Telefon wählt nicht: Der Anschluß ist in Ordnung. Ist das Wählverfahren richtig eingestellt? Siehe Wahlverfahren umstellen. Nur bei Telefonanlagen: Keine oder falsche Verbindung bei Wahl aus Speicher (z.B. Wahlwiederholung, Kurzwahl): Amtskennzahl programmieren. Rückfragetaste funktioniert nicht: Geeignete Flashzeit einstellen. ❏ Ansprechpartner Fragen zur Bedienung beantwortet Ihnen gerne Ihr Fachhändler. Für Fragen zum Telefonanschluß wenden Sie sich bitte an Ihren Netzbetreiber. ❏ Garantie Innerhalb der Garantiezeit von 6 Monaten ab Kaufdatum beim Händler beseitigt die Siemens AG alle material- oder herstellungsbedingten Mängel durch Reparatur/Austausch. Von der Garantie ausgenommen sind Schäden aufgrund von unsachgemäßem Gebrauch, Verschleiß oder Eingriffen Dritter. Die Garantie umfaßt keine Verbrauchsmaterialien und Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit nur unerheblich beeinträchtigen. –8– 18.04.2000 2010-BRD.fm euroset 2010,BRD, A31008-E2010-B100-1-19 ❏ Wandmontage (s. Abbildung unten) Nachdem die Anschlußschnüre gesteckt sind, können Sie das Telefon an die Wand montieren: ➊ Mit Hilfe der unten vorgesehenen Schablone zwei Dübellöcher (5 mm ∅) bohren. Dübel einsetzen und Senkkopfholzschrauben mit etwas Abstand zur Wand eindrehen. ➋ An der Telefonunterseite: Mit Schraubendreher Hörersicherung herausbrechen. ➌ Hörersicherung in Halterung der Hörerschale einrasten. ➍ Telefon an vorstehende Schraubenköpfe einhängen. ➍ 78 mm ➋ ➊ ➌ ➍ 5 4 3 2 1 M 10 9 8 7 6 –9– 18.04.2000 2010-BRD.fm euroset 2010,BRD, A31008-E2010-B100-1-19 – 10 – 18.04.2000 2010-BRD.fm euroset 2010,BRD, A31008-E2010-B100-1-19 – 11 – 18.04.2000 2010-BRD.fm euroset 2010,BRD, A31008-E2010-B100-1-19 Herausgegeben vom Bereich Information and Communication Products Hofmannstraße 51 D-81359 München Siemens Aktiengesellschaft – 12 – © Siemens AG 2000 All rights reserved. Liefermöglichkeiten und technische Änderungen vorbehalten. Bestell-Nr.: A31008-E2010-B100-1-19 (01/2000)