Vorlage Geschäftsbrief für ZUV

Transcrição

Vorlage Geschäftsbrief für ZUV
ZENTRALE UNIVERSITÄTSVERWALTUNG
REF. VII.1, DUAL CAREER SER VICE
Applying for Work in Germany
General Information
We support the partners of newly appointed professors or junior academics at LMU Munich in
their search for a suitable position, regardless of whether they are planning to work in an
academic or non-academic sector. We can assist you in identifying potential employers,
provide existing contacts when available, initiate new contacts and offer support at all stages of
the application process.
Please find below a list of commonly asked questions:
1. What does a job application look like in Germany?.......................................................... 1
2. Where can I search?........................................................................................................... 3
3. Where can I find additional information on job seeking in Munich and preparing my
CV in German? ....................................................................................................................... 4
4. Contact ............................................................................................................................... 4
5. Template – CV in German .................................................................................................. 4
1. What does a job application look like in Germany?
A written job application consists of a cover letter, curriculum vitae and copies of the most
important certificates and references; samples of work may also be required. A photo is
generally still required in Germany for a complete application. Your prospective employer may
already have specified what they want in terms of documents in the job advert.
For online applications – which are also becoming more common in Germany – you will need
to send your documents as compact PDF files. Find out about your desired employer – the
Internet makes this easy for you. The job advertisement will tell you whom to write to. If no
name is mentioned, find out on the company’s website or give them a call. For want of a better
alternative you could always resort to the very general “Sehr geehrte Damen und Herren”
(“Dear Sir or Madam”). Particularly with speculative job applications; however, you should
make the effort to find out the right person to contact.
LUDWIG-MAXIMILIANS-UNI VERSITÄT MÜNCHEN
SEITE 2 VON 6
Be clear as to why you would like to work in Germany
The cover letter should comprise one DIN A4 page and should briefly and concisely explain
why you are looking for a job, why you are interested in the work offered and why you consider
yourself the most appropriate person for the job. Try to point out why you want to work in
Germany. Conclude the letter with the hope of being able to introduce yourself in person – and
of course with: “Mit freundlichen Grüßen” (“Yours faithfully”).
In Germany, the curriculum vitae, which should be no longer than two pages, lists your
education and training, professional experience and the successes you have achieved. The
sequence should be in reverse order, i.e. the latest data should be written first. Although most
personnel managers are quite proficient in English, it is better to write in German.
Always begin with your contact details and then structure your CV according to your school
and vocational education and professional experience. The CV should be clearly laid out with
complete information. Do not simply list the corresponding years for your previous occupations
(e. g. 2001–2005) – you need to list the months as well (e. g. 01/2001– 06/2005). You will also
need to list periods of unemployment and other periods when you have not worked (e.g. due to
military service, illness, sabbaticals, etc), since gaps in your CV will be viewed critically.
At the end, it is a good idea to list the languages in which you can communicate well. The usual
categories are: ‘Muttersprache’ (native speaker), ‘verhandlungssicher’ (business fluent),
‘fließend’ (fluent) and ‘Grundkenntnisse’ (basic knowledge).
The person reading your application will also want to learn about you as an individual. Thus
your personal interests can also project a positive image of yourself. For instance, your can
highlight your social commitment.
Your certificates and references provide testimony to your expertise and experience. You will
need to include all certificates in your application that qualify you for the job for which you are
applying. If job references are not common in your home country, it is best to state that in the
corresponding sections of your CV. Do not forget to include all any further training certificates
confirming participation in any courses and/or seminars. Depending on the situation (for
example, when applying at smaller companies), it is worthwhile having your references and
certificates translated into German.
LUDWIG-MAXIMILIANS-UNI VERSITÄT MÜNCHEN
SEITE 3 VON 6
When you make an application, you are advertising yourself.
Normally it is sufficient to provide your school-leaving and university certificates, as well as
references or certificates of employment from companies or establishments where you
previously worked. However, if you have any other aces up your sleeve – such as other
certificates, awards, foreign internships – then do not hesitate to include them. After all, when
you make an application, you are advertising yourself.
It is a good idea to include a certificate supplement describing your vocational qualifications.
The Europass certificate supplement (http://europass.cedefop.europa.eu/en/home) outlines the
course content and the typical range of occupations accessible with each certificate. It also
includes information on the type of vocational training, the grade scale and the knowledge,
skills and competencies you have acquired. The Europass website also provides useful
templates that enable you to structure your CV and describe your language skills and
international work experience in an internationally comparable style. This enables you to shape
your application in a more informative manner.
If you have an academic background, it is worthwhile contacting your university or college
first. These will frequently provide you with more detailed information and explanations of the
certificates. If you include these with your job application, this will help your prospective
German employer make a more precise assessment of your skills and expertise.
Quelle: Federal Employment Agency 2011
2. Where can I search?
•
Job offers at universities and research institutes
o LMU München (DE)
o TU München (DE)
o Universität der Bundeswehr München (DE)
o Max-Planck-Gesellschaft
o Fraunhofer-Gesellschaft
Additional universities, colleges and research institutes can be found in the website of the
Bavarian Ministry of Science, Research and Art and LMU Dual Career Service.
•
General job markets
monster.ca
jobpilot.de (DE)
academics.de
o
o
o
LUDWIG-MAXIMILIANS-UNI VERSITÄT MÜNCHEN
o
o
•
•
SEITE 4 VON 6
jobware.de (DE)
stepstone.de (DE)
Online job adverts in German newspapers (DE)
o Süddeutsche Zeitung
o Die Zeit
o Frankfurter Allgemeine Zeitung
o Die Welt
o Münchner Merkur
Information for teachers (DE)
Bayerisches Staatsministerium für Unterricht und Kultus
Schul- und Kultusreferat der Landeshauptstadt München
o
o
3. Where can I find additional information on job seeking in Munich and preparing
my CV in German?
•
•
•
Agentur für Arbeit München ( Munich Employment Office)
Die Bewerbungsmappe (DE)
LMU Dual Career Service
4. Contact
Susanne Mooslehner
Tel.: ++49 / (0)89 / 2180-5927 or -4078
Fax.: ++49 / (0)89 / 2180-99-5927
E-mail: [email protected]
Mailing Address
Ludwig-Maximilians-Universität München
- Dual Career Service Geschwister-Scholl-Platz 1
80539 München
Visitors
Leopoldstr. 3, Rm. 003
80802 München
5. Template – CV in German
(please see following page)
LUDWIG-MAXIMILIANS-UNI VERSITÄT MÜNCHEN
LEBENSLAUF
< BILD EINFÜGEN >
Persönliche Daten
Vor- und Zuname
Anschrift
Geburtsdatum
Geburtsort
Staatsangehörigkeit
Familienstand
Berufstätigkeit
01/2010 – bis heute
Name der Firma, Ort
Tätigkeitsfelder:
12/2007 – 12/2009
07/2004 – 11/2007
Studium
10/1999 - 06/2004
Studium:
Abschluss:
Berufsausbildung
99/9999 – 99/9999
Ausbildung zum
Schulbildung
99/9999 – 99/9999
Name der Schule, Ort
Abschluss:
Studienbegleitende Tätigkeiten
99/9999 – 99/9999
SEITE 5 VON 6
Firma ABC, Beispielstadt
Tätigkeitsfeld:
LUDWIG-MAXIMILIANS-UNI VERSITÄT MÜNCHEN
Weiterbildung
99/9999 – 99/9999
Seminar zu …
Weitere Qualifikationen und Kenntnisse
IT- und PC-Kenntnisse Windows 2000, Vista und Windows 7
Microsoft Office 2007
Datenbank: SQL
Webdesign: XHTML & CSS
Fremdsprachen
Englisch: gut in Wort und Schrift
Französisch: Grundkenntnisse in Wort und Schrift
Beispielstadt, Datum
Name und Unterschrift
SEITE 6 VON 6

Documentos relacionados