Haba Neuheiten Frühling 2014

Transcrição

Haba Neuheiten Frühling 2014
NeuheitenÜbersicht 2014
An Overview of
Erfinder für Kinder
Inventive Playthings
for Inquisitive Minds
Créateur pour
enfants joueurs
2014 New Items
Aperçu Nouveautés
2014
Mehr Informationen
zu unseren Neuheiten
finden Sie im
HABA-Hauptkatalog 2014
Please find more
information in
our 2014 catalog
Vouz trouverez plus
d’ informations sur
les nouveautés Haba
dans le catalogue 2014
Greiflinge · Clutching toys · Hochets
2
■ HABA begeistert!
■ HABA inspires!
■ HABA, la joie du jeu !
Wir bei HABA erfinden seit 1938,
was Kinder wirklich brauchen:
hochwertiges Spielzeug, das
ihre Entwicklung altersgerecht
unterstützt, das viel Freude macht
und Freiraum für die Fantasie der
Kinder lässt – Spielzeug mit
hohem Spielwert.
1938, HABA has been inventing
products that children need: High
quality toys which will accompany
children through their growth.
Toys which are delightfully
enlightening, leaving plenty of
room for imagination. Toys which
reveal a world of fun and learning.
Depuis 1938, HABA imagine des produits
correspondant vraiment aux besoins des
enfants : des jouets de qualité adaptés
à chaque étape de l‘enfance, apportant
bonheur et plaisir et laissant libre cours
à leur imagination.
En résumé : des jouets ”incontournables“
à haute valeur ludique.
3
Vertrauen wächst aus gutem Grund
Trust grows for good reason
La confiance crée des liens
■ HABA „Made in Germany!”
Unsere Spielzeuge aus Massivholz werden
am Standort im fränkischen Bad Rodach
gefertigt, sind also „Made in Germany“.
■ HABA “Made in Germany!”
Our solid wooden toys are produced at our
headquarters in Bad Rodach, Franconia so
they are truly “made in Germany“!
■ HABA, ”Made in Germany“ !
Nos jouets en bois massif sont fabriqués sur
le site allemand de Bad Rodach en Franconie
et sont donc « Made in Germany ».
■ HABA ist natürlich!
■ Verantwortung für unsere Umwelt
■ HABA is natural!
■ Responsibility for our Environment
■ HABA, que du naturel !
■ Responsabilité pour notre
environnement
Seit 2010 trägt HABA auch das
PEFC-Gütesiegel. Es steht für
nachhaltige und verantwortungsbewusste Waldwirtschaft.
So bleiben unsere Wälder auch
zukünftigen Generationen
erhalten, als Lebensgrundlage,
Arbeitsplatz und Erholungsraum.
Since 2010, HABA holds the
PEFC quality label, which is
synonymous for sustainable
and responsible forestry.
This ensures that our forests
will be preserved for future
generations as a natural resource,
a place for both employment
and leisure.
Depuis 2010, HABA a reçu le
certificat de qualité PEFC qui est
synonyme de gestion forestière
durable et responsable.
Nos forêts resteront ainsi
préservées pour les générations
à venir et offriront ressources,
emploi et espace de détente.
* PEFC = Programme for the
Endorsement of Forest
Certification schemes. Ziel der
Organisation ist die Verbesserung
nachhaltiger Waldwirtschaft, die
Förderung nachhaltiger
Erhaltung und das ökologische
Waldwirtschaft
www.pefc.de
Gleichgewicht der Wälder.
* PEFC = Programme for the
Endorsement of Forest
Certification schemes. The
aim of the organisation is to
Promoting sustainable improve sustainable forestry
and the maintenance and
forest management
www.pefc.org
ecological balance of forests.
Alter/Age: 10M+
Alter/Age: ½+
Alter/Age: ½+
Aktiver Umweltschutz ist ein zentraler Bestandteil unserer Firmenpolitik. Wir achten bei
unseren Holzprodukten auf einen nachhaltigen
Rohstoffverbrauch. Wir waren der erste
Spielzeug- und Möbelhersteller in Deutschland,
der sich einem Umwelt-Audit unterzogen hat
und setzen seitdem auf ein kontinuierliches
Umweltmanagement.
Active environmental protection is at the
heart of our company’s policy. For our wooden
products, we ensure the sustainable management of natural resources. We have been the
first toy and furniture producer in Germany
to undergo an eco-audit, and, since then,
have committed ourselves to continue our
environmental management.
La protection active de l’environnement est un
aspect central de notre philosophie d’entreprise.
Pour la production de nos produits en bois, nous
utilisons des matières premières renouvelables.
Nous sommes le premier fabricant de jouets et
meubles en Allemagne à s’être soumis à une
certification environnementale et poursuivons
depuis une gestion environnementale continue.
* PEFC = Programme for the
Endorsement of Forest
Certification schemes. Le but de
l‘organisation est l‘amélioration
Promouvoir la gestion de la gestion forestière durable,
le maintien de l‘équilibre
durable de la forêt
www.pefc-france.org écologique des forêts.
301260
301159
4
■ Greifling Zauberkugeln
Holzkugeln dank Gummiband beweglich.
Material: Buche. Maße: Ø 9 cm.
■ Clutching toy Magic Rolling
Wooden balls are moveable thanks to
rubber band. Material: beech wood.
Dimensions: Ø 9 cm.
■ Hochet Boules magiques
Les boules en bois sont mobiles grâce
à l’élastique. Matière : hêtre.
Dimensions : Ø 9 cm.
301261
4
■ Greifling Zauberdreiecke
Mit beweglichen Holzteilen.
Material: Buche. Maße: 8 x 12 cm.
■ Clutching toy Magic Triangles
Moveable, wooden parts. Material: beech
wood. Dimensions: 8 x 12 cm.
■ Hochet Triangles magiques
Avec pièces en bois mobiles.
Matière : hêtre. Dimensions : 8 x 12 cm.
4
■ Greifling Elefant Egon
Figuren dank Gummiband beweglich. Mit
Glöckchen. Material: Ahorn, Buche, Metall.
Maße: Ø ca. 10 cm.
■ Clutching toy Elephant Egon
Figures are moveable thanks to rubber band.
Includes little bell. Material: maple, beech
wood, metal. Dimensions: Ø ca. 10 cm.
■ Hochet Eléphant Egon
Les figurines sont mobiles grâce à l’élastique.
Avec grelot. Matières : érable, hêtre, métal.
Dimensions : Ø env. 10 cm.
Schnullerketten · Pacifier chains · Attaches-tétines
4
Alter/Age: 0+
Alter/Age: 0+
Schnullerketten · Pacifier chains · Attaches-tétines
Alter/Age: 0+
5
Alter/Age: 0+
• dank Täschchen bleibt
der Schnuller sauber
• thanks to the small
pocket the pacifier
stays clean
• grâce à la petite poche
la sucette reste propre
■ Schnullerketten
Material: Buche, Kunststoff, Polyester,
Metall. Maße: ca. 22 cm lang.
■ Pacifier chains
Material: beech wood, plastic, polyester,
metal. Dimensions: length approx. 22 cm.
■ Attache-tétines
Matières : hêtre, plastique, polyester, métal.
Dimensions : longueur env. 22 cm.
Alter/Age: 0+
301118
301110
4
■ Farbenbogen
■ Color Rings
■ Anneaux multicolores
Alter/Age: 0+
301111
4
■ Maus auf Reisen
■ Traveling Mouse
■ Souris en voyage
Alter/Age: 0+
8
■ Schnullerketten
Elefant Egon
4 Stück pro Motiv.
Material: Polyester,
Kunststoff.
Maße: ca. 22 cm lang.
■ Pacifier chains
Elephant Egon
4 units of each motif.
Material: polyester, plastic
Dimensions: length
approx. 22 cm.
■ Attache-tétines
Eléphant Egon
4 pièces par motif.
Matières : polyester,
plastique. Dimensions :
longueur env. 22 cm.
301123
4
■ Schnullerkette Nilpferd
Material: Polyester,
Kunststoff.
Maße: ca. 22 cm lang.
■ Pacifier chain Hippo
Material: polyester,
plastic. Dimensions:
length approx. 22 cm.
■ Attache-tétine
Hippopotame
Matières : polyester,
plastique. Dimensions :
longueur env. 22 cm.
Kinderwagenketten · Pram Decorations · Activités d‘éveil pour poussette
Alter/Age: 0+
301120
301112
4
■ Ententanz
■ Dancing Ducklings
■ La danse des canards
Alter/Age: 0+
301113
4
■ Schmetterlingszauber
■ Enchanted Butterflies
■ Papillon féerique
301114
4
■ Regenbogen-Perlen
■ Rainbow Pearls
■ Perles arc-en-ciel
Alter/Age: 0+
Alter/Age: 0+
2
■ Kinderwagenkette
Schmetterlingszauber
Mit Glöckchen. Material: Buche.
Maße: 65 cm lang.
■ Pram Decoration
Butterfly Charm
Includes little bell. Material:
beech wood. Dimensions:
length approx. 65 cm.
■ Activité d’éveil pour poussette
Papillons féeriques
Avec grelot. Matière : hêtre.
Dimensions : longueur 65 cm.
Alter/Age: 0+
301119
2
■ Kinderwagenkette Elefant Egon
Material: Polyester.
Maße: 70 cm lang.
301115
4
■ Froschkonzert
■ Frog Concert
■ Concert de grenouilles
301116
4
■ Frühlingsblumen
■ Springtime Flowers
■ Fleurs printanières
301117
■ Pram Decoration
Elephant Egon
Material: polyester.
Dimensions: length
approx. 70 cm.
4
■ Schiff ahoi
■ Ship Ahoy
■ Bateau sur l‘eau
Hinweis: Die Schnullerketten auf dieser Seite werden einzeln im Karton geliefert.
Hint: Pacifier chains on this page are delivered individually in a cardboard box.
Attention : Les attaches-tétines sur cette page sont livrées séparément en carton.
■ Activité d’éveil pour poussette
Eléphant Egon
Matière : polyester.
Dimensions : longueur 70 cm.
Schnullertaschen · Pacifier Pockets · Range-tétines
6
■ Schnullertasche
Löwe Luis und Zebra Evi passen gut auf den
Lieblingsschnuller auf. Mit Reißverschluss
und Lasche mit Druckknopf. Material: 100%
Polyester. Maße: B 9,5 x H 4,5 x T 5 cm.
■ Pacifier Pocket
Lion Luis and Zebra Evi keeps a watchful eye
on the favorite pacifier. Includes zipper and
tab with press stud. Material: 100% polyester.
Dimensions: w 9,5 x h 4,5 x d 5 cm.
■ Range-tétine
Le lion Luis et le zèbre Evi veillent avec attention
sur la tétine préférée. Avec fermeture à glissière
et rabat à bouton-pression. Matière : 100% polyester. Dimensions : l 9,5 x h 4,5 x p 5 cm.
• hygienische Aufbewahrung des Schnullers
• ideal für unterwegs: einfach am Kinderwagen zu befestigen
• leicht zu reinigen
• hygienic pacifier storage
• ideal when out and about: easy to attach
to pram
• easy to clean
• conserver la tétine hygiéniquement
• idéal pour la promenade : simplement le fixer
sur la poussette
• se nettoie facilement
301036
4
■ Schnullertasche Zebra Evi
■ Pacifier Pocket Zebra Evi
■ Range-tétine Zèbre Evi
Spieldecke · Play rug · Tapis de jeu
7
Alter/Age: 0+
• zum Zusammenklappen –
ideal für unterwegs
• mit Netztasche und Einstecktaschen für Spielfiguren
• can be folded up - ideal
for taking with you
• mesh pocket and slip-in
pocket for play figures
• se replie : idéal pour
l‘ emmener avec soi
• avec poche en maille filet et
poches fourre-tout pour
ranger les figurines-jouets
301252
1
■ Spieldecke Auf der Wiese
Material: Polyester, Velours, Netzgewebe. Maße (aufgeklappt):
B 54 x H 82 cm (ohne Griffe); Pferd 16 cm hoch, Kuh 14 cm.
Knisterblätter
und Grashalme
rustling leaves
and blades
of grass
feuilles à
bruit de
froissement
et brins
d‘herbe
2 Spielfiguren
2 play figures
2 figurines-jouets
■ Play blanket On the Meadow
Material: polyester, velour, mesh fabric. Dimensions (folded
open): w 54 x h 82 cm (without handles), horse height 16 cm,
cow 14 cm.
■ Tapis de jeu Dans le pré
Matières : polyester, velours, maille filet. Dimensions (déplié) :
l 54 x h 82 cm (sans les anses) ; cheval 16 cm, vache 14 cm.
Spiegelfolie
mirror foil
feuille miroir
Wasser-Spielmatten · Water Play Mats · Tapis de jeu à eau
301038
4
■ Schnullertasche Löwe Luis
■ Pacifier Pocket Lion Luis
■ Range-tétine Lion Luis
■ Wasser-Spielmatten
Mit Ventil. Material: Matte aus Kunststoff,
Hülle aus Polyester. Maße: 60 x 40 cm.
■ Water Play Mats
Valve included. Material: mat of plastic,
polyester finish. Dimensions: 60 x 40 cm.
■ Tapis de jeu à eau
Avec valve. Matières : tapis en plastique, housse en
polyester. Dimensions : 60 x 40 cm.
• doppelter Spielspaß dank der 2 Guckfenster
• die Wasserbewohner lassen sich leicht mit
den Händen hin- und herbewegen
• 2 peepholes provide double play fun
• the water dwellers can effortlessly be
pushed to and fro by hand
• double plaisir ludique grâce aux 2 hublots
• déplacer par un simple mouvement de la main
Lätzchen-Set · Bib Set · Lot de bavoirs
301037
4
301039
4
■ Lätzchen-Set Zebra Evi
Inhalt: 2 Stück. Material: 100% Baumwolle (außen),
85% Baumwolle, 15% Polyester (innen). Maße: 21 x 26 cm.
■ Lätzchen-Set Löwe Luis
Inhalt: 2 Stück. Material: 100% Baumwolle (außen),
85% Baumwolle, 15% Polyester (innen). Maße: 21 x 26 cm.
■ Bib Set Zebra Evi
Contents: 2 bibs. Material: 100% cotton (outside), 85% cotton/
15% polyester (interior). Dimensions: 21 x 26 cm.
■ Bib Set Lion Luis
Contents: 2 bibs. Material: 100% cotton (outside), 85% cotton/
15% polyester (interior). Dimensions: 21 x 26 cm.
301183
■ Lot de bavoirs Zèbre Evi
Contenu : 2 bavoirs. Matières : 100% coton (extérieur), 85% coton,
15% polyester (intérieur). Dimensions : 21 x 26 cm.
■ Lot de bavoirs Lion Luis
Contenu : 2 bavoirs. Matières : 100% coton (extérieur), 85% coton,
15% polyester (intérieur). Dimensions : 21 x 26 cm.
■ Wasser-Spielmatte Kleine Nixe
■ Water Play Mat Little Mermaid
■ Tapis de jeu à eau Petite sirène
Alter/Age: 0+
1
Alter/Age: ½+
301184
1
■ Wasser-Spielmatte Kleine Taucher
■ Water Play Mat Little Divers
■ Tapis de jeu à eau Petits plongeurs
Alter/Age: ½+
Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfants
8
• mit vielen Effekten zum Entdecken
• mit Rattereffekt
• abnehmbare Ringrassel
Mobile · Mobile · Mobile
Alter/Age: 0+
9
schöne Dekoration
über dem Wickeltisch
charming decoration
for above the diaper
changing table
jolie décoration au-dessus
de la table à langer
• discover many effects
• clattering sounds
• removable circular rattle
• avec de nombreux effets à découvrir
• avec effet sonore de claquement
• anneau-hochet amovible
301126
2
■ Spielfigur Löwe Lotti
Löwe Lotti bietet den Kleinen vieles zum Entdecken: Ein Arm
raschelt, eine Pfote quietscht, unter der Bauchklappe ist ein
Spiegel versteckt, der Kunststoffring mit den Kugeln rasselt.
Material: Polyester. Maße: 25 cm groß.
301254
2
■ Mobile Kleine Vögelchen
Zwitscher-zwitscher, hier kommen die
niedlichen kleinen Vögelchen angeflogen
und ziehen Babys Blicke auf sich.
Material: Buche, Sperrholz,
Metall. Maße: Ø ca. 37 cm.
■ Play Figure Lion Lotti
Lion Lotti offers lots of surprises for little ones to discover. One
arm rustles, one paw squeaks, a mirror is hidden under the belly
flap and the plastic ring with beads is removable and rattles.
Material: polyester. Height: 25 cm.
■ Mobile Little Birds
Twitter, twitter, tweet, here the cute little
birds fly close by, attracting baby’s gaze.
Material beech wood, plywood, metal.
Dimensions: Ø ca. 37 cm.
■ Figurine-jouet Lotti le lion
Le lion Lotti il leur réserve plein de choses à découvrir : un bras
fait un bruit de feuilles froissées, une patte couine, sous le clapet
du ventre se cache un miroir, l’anneau en plastique renfermant
des billes fait un bruit de cliquetis.
Matière : polyester. Dimensions : 25 cm.
■ Mobile Petits oiseaux
Cui-cui, les tendres petits oiseaux viennent
voler près de bébé et attirent son regard.
Matières : hêtre, contreplaqué, métal.
Dimensions : Ø env. 37 cm.
Spieluhr · Musical Box· Boîte à musique
Schmetterlinge abnehmbar
butterflies detachable
papillons amovibles
Melodie:
Rockabye baby
Melody:
Rockabye baby
Mélodie :
Rockabye baby
Melodie:
Guter Mond,
du gehst so stille
Tune:
Silent Moon (Guter
Mond, du gehst so
stille)
Mélodie :
Guter Mond, du
gehst so stille
Alter/Age: 0+
301127
Alter/Age: 0+
2
■ Spieluhr
Elefant Egon
Elefant Egon erfreut
alle kleinen
Erdenbürger mit
seinem Lied.
Material: Polyester.
Maße: 15,5 x 24 cm.
301170
Alter/Age: 0+
■ Musical Box
Elephant Egon
Elephant Egon
delights all little
newborns with his
tunes. Materials:
polyester. Dimensions:
15,5 x 24 cm.
■ Boîte à musique
Eléphant Egon
L’éléphant Egon réjouit
tous les nouveau-nés en
leur faisant entendre
sa mélodie. Matière :
polyester. Dimensions :
15,5 x 24 cm.
301171
301135
2
■ Spieluhr
Katze Kira
Material: Baumwolle/
Polyester. Maße:
ca. 29 cm hoch.
■ Musical Box
Cat Kira
Material: cotton/
polyester. Dimensions:
height approx. 29 cm.
■ Boîte à musique
Chaton Kira
Matières : coton/
polyester. Dimensions :
hauteur env. 29 cm.
2
■ Mobile
Elefant Egon
Material: Holz,
Polyester.
Maße: 35 x 35 cm.
■ Mobile
Elephant Egon
Material: wood,
polyester. Dimensions:
35 x 35 cm.
■ Mobile
Eléphant Egon
Matières : bois,
polyester. Dimensions :
35 x 35 cm.
2
■ Mobile
Flatterfreunde
Mit Glöckchen,
Knisterflügeln und
Spiegelfolie. Material:
Baumwolle/Polyester.
Maße: L 39,5 x B 19 x
H 19 cm.
■ Mobile
Fluttering Friends
With a little bell,
rustling wings and
mirror foil. Material:
cotton/polyester.
Dimensions: l 39,5 x
w 19 x h 19 cm.
■ Mobile
Amis voltigeurs
Avec un grelot, des ailes
à bruit de froissement et
une feuille miroir.
Matières : coton/polyester. Dimensions :
L 39,5 x l 19 x h 19 cm.
Wackelfiguren · Wibble Wobbles · Dandine-Animaux
10
Spielwelten · Play Worlds · Mondes de jeu
■ Welt im Würfel
Diese Würfel enthalten eine Überraschung:
Werden sie aufgeklappt, entfaltet sich eine
kleine Spielwelt. Material: Würfel aus
stabiler Pappe, Figuren aus Buche.
Maße: Würfel 14 x 14 x 14 cm.
■ Planet Play Cube
These cubes inside hold a surprise. Flap them
open to reveal a little play world. Material:
cube of sturdy cardboard, play figures of
beech wood.
Dimensions: cube 14 x 14 x 14 cm.
■ Cubes-Univers
Ces cubes contiennent une surprise : quand on
les ouvre, on découvre un petit univers de jeu.
Matières : cube en carton solide, figurines en
hêtre. Dimensions : cube 14 x 14 x 14 cm.
• flexibel: von allen Seiten bespielbar
• praktisch: Figuren sind im Inneren
sicher verstaut
• transportabel: dank Magnetverschluss
und Schlaufe leicht mitzunehmen
• flexible: can be played with from all sides
• practical: figures are safely stored inside
• transportable: easy to transport thanks
to magnetic fastener and loop
• flexible : se joue sur les tous les côtés
• pratique : on peut y ranger les figurines
• mobile : facile à transporter grâce
à la fermeture magnétique et à l’anse
lustiger Wackeleffekt
fun wobble effect
amusant effet de dandinement
■ Wackelfiguren
Material: Buche, Polyester.
Maße: B 8 cm, H 9,5 cm.
■ Wibble Wobbles
Material: beech wood, polyester.
Dimensions: w 8 cm, h 9,5 cm.
■ Dandine-Animaux
Matières : hêtre, polyester.
Dimensions: l 8 cm, h 9,5 cm.
Alter/Age: 1+
Alter/Age: 1½+
301270
2
■ Welt im Würfel – Elfenland
Inhalt: 1 Würfel mit Spielwelt Elfenland,
1 Elfe, 1 Einhorn, 1 Eichhörnchen.
■ Planet Play Cube - Land of the Fairies
Contents: 1 cube with play world Land of
the fairies, 1 fairy, 1 unicorn, 1 squirrel.
Alter/Age: 1+
■ Cube-Univers – Le pays des elfes
Contenu : 1 cube avec univers de jeu Le
pays des elfes, 1 elfe, 1 licorne, 1 écureuil.
Alter/Age: 1½+
301271
2
■ Welt im Würfel – Meine kleine Stadt
Inhalt: 1 Würfel mit Spielwelt Stadt,
2 Autos, 1 Ampel.
■ Planet Play Cube - My Little Town
Contents: 1 cube with play world Town,
2 cars, 1 traffic light.
301262
301263
4
■ Wackelfigur
Hund
■ Wibble Wobble
Dog
■ Dandine-Chien
4
■ Wackelfigur
Vogel
■ Wibble Wobble
Bird
■ Dandine-Oiseau
■ Cube-Univers – Ma petite ville
Contenu : 1 cube avec univers de jeu La
ville, 2 voitures, 1 feu de signalisation.
Alter/Age: 1½+
Alter/Age: 1+
301265
301264
■ Wackelfigur
Maus
4
■ Wibble Wobble
Mouse
■ Dandine-Souris
■ Display
Wackelfiguren
Inhalt: je 3 x
301262, 301263
und 301264.
301272
1
■ Display Wibble
Wobble Animals
Contents: 3 units
of 301262, 301263
und 301264.
■ Présentoir DandineAnimaux
Contenu : 3x de chacun des
articles suivants 301262,
301263 und 301264.
Für alle Displays und Pakete gilt: Nur solange der Vorrat reicht!
Applies to all displays and packages. Supplies are limited.
Valable pour tous les présentoirs et lots: livraison dans la limite des stocks disponibles !
2
■ Welt im Würfel – Mein kleines Haus
Inhalt: 1 Würfel mit Spielwelt Haus, 1
Mutter, 1 Vater, 1 Kind.
■ Planet Play Cube - My Little House
Contents: 1 cube with play world House,
1 mother, 1 father, 1 child.
■ Cube-Univers – Ma petite maison
Contenu : 1 cube avec univers de jeu
Maison, 1 maman, 1 papa, 1 enfant.
11
12
Stecken & Sortieren · Plugging & Sorting · Enficher & Classer
• mit 6 Sortiersteinen
• zum Sortieren, Stecken
und Entdecken
• fördert das Erkennen
und Benennen von
Farben und Formen
• Holzbox zum
Verschließen
• 6 sorting blocks
• for sorting, plugging
and exploring
• fosters recognizing
and naming of colors
and shapes
• lockable wooden box
• avec 6 blocs à classer
• pour classer, encastrer et découvrir
• stimule la reconnaissance et la désignation des couleurs et
des formes
• boîte en bois qui se
ferme
Stecken & Sortieren · Plugging & Sorting · Enficher & Classer
Alter/Age: 1+
• variabler Steckspaß
für die Kleinen
• fördert die
Feinmotorik
1
■ Sortierbox Jahreszeiten
Die großen Holzsteine sind gut zu greifen,
wecken die kindliche Neugier und fördern
die Sinne. Mit 6 Sortiersteinen und vielen
Details zum Entdecken der Jahreszeiten.
Material: Sperrholz, Buche.
Maße: Holzbox 15 x 15 x 15 cm.
■ Sorting box Seasons
The big wooden figures are easy to grasp,
arouse the curiosity of little ones and stimulate their senses. Includes 6 sorting blocks
and many details with which to discover the
seasons. Material: plywood, beech wood.
Dimensions: wooden box 15 x 15 x 15 cm.
Platten immer neu
zusammenschieben
und passenden Stein für
die Öffnungen suchen
Alter/Age: 1½+
• variable stacking
fun for the smallest
• fosters motor skills
301144
301245
• jeu à enficher amusant
pour les petits
• stimule la motricité fine
■ Boîte à formes
Les saisons
Les grands blocs en
bois sont faciles à saisir,
ils éveillent la curiosité
et stimulent les sens.
Avec 6 blocs à classer
et de nombreux détails
pour découvrir les
saisons. Matières :
contreplaqué, hêtre.
Dimensions : boîte en
bois 15 x 15 x 15 cm.
2
■ Steckspiel
Bärenfreunde
Material: Buche,
Acrylglas.
Maße: Ständer
L 22 x B 8 x H 14 cm.
■ Pegging Game
Bear and friends
Material: beech
wood, acrylic glass.
Dimensions: stand
l 22 x w 8 x h 14 cm.
■ Jeu à enficher
Nounours et ses amis
Matières : hêtre, verre
acrylique.
Dimensions : support
L 22 x l 8 x h 14 cm.
Alter/Age: 2+
• sorting, plugging, free play
• big truck that can be pushed
• fabulous complement to the
Large Play Set In the Zoo (7633)
• classer, encastrer et jouer
librement
• avec gros camion à déplacer
• super complément au
coffret de jeu Au
zoo (7633)
Alter/Age: 1+
slide in the boards in all
sorts of combinations
and look for the corresponding blocks that fit
through the openings
juxtaposer les plaquettes
à chaque fois de façon
différente et chercher
les blocs correspondant
aux ouvertures
301194
301199
2
■ Sortierbox
Stecken & Entdecken
Inhalt: 1 Sortierbox
mit 6 Schiebeplatten,
6 Steine. Material:
Birkensperrholz, Buche.
Maße: Sortierbox
L 25 x B 10 x H 12 cm.
■ Sorting Box
Plug & Explore
Contents: 1 sorting box
with 6 sliding boards,
6 blocks. Material: birch
plywood, beech wood.
Dimensions: sorting box
l 25 x w 10 x h 12 cm.
■ Boîte à formes
Encastrer et découvrir
Contenu : 1 boîte à formes
avec 6 plaques coulissantes,
6 blocs. Matières :
contreplaqué de bouleau,
hêtre. Dimensions : boîte à
formes L 25 x l 10 x h 12 cm.
• sortieren, stecken und frei spielen
• mit großem Laster zum Schieben
• tolle Ergänzung zu Großes Spielset
Im Zoo (7633)
1
■ Sortierspiel
Im Zoo
Inhalt: 1 Laster mit
2 Steckplatten zum
Wechseln, 1 Elefant,
1 Giraffe, 1 Krokodil,
1 Tiger, 1 Zebra.
Material: Sperrholz,
Buche.
Maße: Laster L 32 x
B 17 x H 20 cm.
■ Sorting game
In the Zoo
Contents: 1 truck
with 2 exchangeable
plugging boards,
1 elephant, 1 giraffe,
1 crocodile, 1 tiger,
1 zebra. Material: plywood, beech wood.
Dimensions: truck l 32
x w 17 x h 20 cm.
■ Jeu de classement
Au zoo
Contenu : 1 camion
avec deux plaques
interchangeables.
1 éléphant, 1 girafe,
1 crocodile, 1 tigre,
1 zèbre. Matières :
contreplaqué, hêtre.
Dimensions : camion
L 32 x l 17 x h 20 cm.
13
14
Legen & Sortieren · Arranging & Sorting · Assembler & Classer
• lustiger Puzzle-Spaß mit vielen
Variationsmöglichkeiten
• Puzzleteile in praktischer Box
• playful puzzle fun with many variations
• puzzle pieces in practical storage box
• puzzle amusant
avec de nombreuses possibilités de jeu
• pièces de puzzle dans une boîte pratique
Legen & Sortieren · Arranging & Sorting · Assembler & Classer
Alter/Age: 1 ½+
• Zuordnen von Farben • matching of colors • classement
des couleurs
• fördert Hörverstehen, • fosters listening
comprehension,
Merkfähigkeit und
• stimule la comprémemory skills and
Konzentration
hension auditive, la
concentration
mémoire immédiate
• inklusive Spielidee
et la concentration
• includes game idea
• avec idée de jeu
301187
Alter/Age: 1 ½+
2
■ Zuordnungsspiel Im Tierversteck
Wo hat sich welches Tier versteckt?
Inhalt: 3 Häuschen, 3 Dächer, 3 Tiere,
1 Anleitung. Material: Buche. Maße:
Häuschen 9 cm hoch, Tiere 4 cm hoch.
■ Matching Game
Inside the Animal Hiding Place
Where has which animal hidden?
Contents: 3 little houses, 3 roofs,
3 animals, set of instructions. Material: beech wood. Dimensions: height
little house 9 cm, height animals 4 cm.
301060
• viele Legevarianten
• fördert Feinmotorik und Kreativität
• many composition variations
• fosters motor skills and creativity
2
■ Holzpuzzle Lillis Lieblingskleider
Material: Holz.
Maße: L 25 x B 18 x H 6,5 cm.
■ Wooden Puzzle Lilli‘s Favorite Clothes
Material: wood.
Dimensions: l 25 x w 18 x h 6,5 cm.
■ Puzzle en bois
Les habits préférés de Lilli
Matière : bois. Dimensions :
L 25 x l 19 x h 6,5 cm.
• trainiert das Erkennen und Zuordnen von Farben
• fördert die Feinmotorik
• trains recognition and matching of colors
• fosters motor skills
• favorise la reconnaissance et le classement
des couleurs
• stimule la motricité fine
Alter/Age: 1 ½+
301222
■ Jeu de classement
Cachettes d‘animaux
Quel animal s’est caché à quel endroit ? Contenu :
3 maisonnettes, 3 toits, 3 animaux, 1 règle de jeu.
Matière : hêtre. Dimensions : hauteur maisonnette
9 cm, hauteur animaux 4 cm.
• nombreuses possibilités
d’assemblage
• stimule la motricité fine
et la créativité
Alter/Age: 3+
1
■ Legespiel Farbmosaik
Die harmonische Farbgestaltung macht beim
Legen viel Spaß. Inhalt: 66 Legeplättchen.
Material: Buche.
■ Arranging game Color Mosaic
The harmonious colors of the design are very
inspiring when arranging the tiles. Contents:
66 arranging tiles. Material: beech wood.
■ Jeu d’assemblage Mosaïque multicolore
Ils auront aussi beaucoup de plaisir à réaliser
des motifs aux couleurs harmonisées.
Contenu : 66 plaquettes. Matière : hêtre.
• Motive jeweils
wach und
schlafend
• mit DornröschenMärchen zum
Vorlesen
301255
301059
■ Matching Game
Multicolored World of Animals
Material: cardboard, beech wood. Dimensions:
placement boards 23 x 23 cm, discs Ø 5 cm.
• motifs représentant la
princesse dormant et la
princesse éveillée
• avec le conte « La belle
au bois dormant »
à raconter
Alter/Age: 2+
2
■ Memo Dornröschen
Beim Umdrehen der märchenhaft
schön illustrierten Holzplättchen
kommen Paar für Paar die Motive
der Dornröschen-Geschichte zum
Vorschein. Inhalt: 18 Plättchen,
1 Anleitung. Material: Buche.
Maße: Ø 5,5 cm.
2
■ Zuordnungsspiel Kunterbunte Tierwelt
Material: Pappe, Buche. Maße: Legetafeln
23 x 23 cm, Scheiben Ø 5 cm.
• motifs in both
awake and
sleeping variation
• includes fairy tale
Sleeping Beauty
to read out loud
■ Jeu de classement
Le monde multicolore
des animaux
Matières : carton,
hêtre. Dimensions :
plateaux 23 x 23 cm,
plaquettes Ø 5 cm.
■ Memo Sleeping Beauty
Flipping over the fairytale illustrated
wooden tiles reveals the motifs of
the Sleeping Beauty tale, pair by
pair. Contents: 18 tiles, set of game
instructions. Material: beech wood.
Dimensions: Ø 5,5 cm.
■ Mémo La belle au bois dormant
En retournant les plaquettes en bois merveilleusement bien illustrées, on obtiendra, paire
après paire, les motifs du conte de la princesse au
bois dormant. Contenu : 18 plaquettes, 1 règle du
jeu. Matière : hêtre. Dimensions : Ø 5,5 cm.
15
16
Stecken & Sortieren · Plugging & Sorting · Enficher & Classer
• aus Kopf, Bauch, Füßen und Steckern als
Verbindung entstehen drei lustige Kerlchen
• farblich passend oder kunterbunt stapeln
• create many funny chaps with a different head,
belly and feet by connecting them with plugs
• stack by matching or mixing colors
• avec des barres de liaison entre tête, ventre
et pieds, on obtiendra beaucoup d‘animaux
rigolos
• assortir les couleurs ou les mélanger
301160
Magnetspielzeug · Magnetic Game · Jeu magnétique
Alter/Age: 2+
• magnetischer Schiebespaß
mit vielen Spielmöglichkeiten
• fördert Feinmotorik und
Konzentration
1
• magnetic pushing fun with
many play options
• fosters motor skills and
concentration
■ Stapelspiel Tier-Freunde
Material: Buche. Maße: fertiger Löwe 12 cm hoch.
■ Stacking game Animal Friends
Material: beech wood. Dimensions: height of stacked lion 12 cm.
• jeu magnétique coulissant
offrant de multiples
possibilités de jouer
• stimule la motricité fine et
la concentration
■ Jeu d’encastrement Les amis des animaux
Matière : hêtre. Dimensions : hauteur du lion assemblé 12 cm.
• mit 5 lustigen Regel- • avec 5 amusants
jeux à règles (à niveau
spielen (steigender
de difficulté croissant)
Schwierigkeitsgrad)
• fördert Feinmotorik, • stimule la motricité fine,
la concentration et le
Konzentration und
langage
Sprache
Alter/Age: 2+
• includes 5 fun games
with rules (with
increasing degrees
of difficulty)
• fosters motor skills,
concentration
and language skills
Alter/Age: 2+
301056
Alter/Age: 2+
301057
2
2
■ Magnetspiel Stadtlabyrinth
Material: Holz, Kunststoff, Metall. Maße: 25 x 21,5 cm.
■ Magnetspiel Baumlabyrinth
Material: Holz, Kunststoff, Metall. Maße: 21,5 x 21,5 cm.
■ Magnetic Game Townmaze
Material: wood, plastic, metal. Dimensions: 25 x 21,5 cm.
■ Magnetic Game Treemaze
Material: wood, plastic, metal. Dimensions: 21,5 x 21,5 cm.
■ Jeu magnétique Ville labyrinthe
Matières : bois, plastique, métal. Dimensions : 25 x 21,5 cm.
■ Jeu magnétique Arbre labyrinthe
Matières : bois, plastique, métal. Dimensions : 21,5 x 21,5 cm.
• abwechslungsreiches
Magnetpuzzle
• regt die Kreativität an
Alter/Age: 3+
• variable magnetic
puzzle full
• stimulates creativity
• puzzle
magnétique
divertissant
• stimule
la créativité
301200
2
■ Stapelspiel Minimonster
Inhalt: 12 Stapelmonster, 12 Stecker,
1 Stapelrahmen, 4 Plättchen, 1 Würfel,
1 Anleitung. Material: Buche, Pappe.
Maße: Stapelmonster Ø 6 cm.
■ Stacking game Mini Monsters
Contents: 12 stacking monsters, 12 plugs,
1 stacking frame, 4 tiles, 1 die, set of
instructions Material: beech wood, cardboard. Dimensions: stacking monster Ø 6 cm.
17
■ Jeu d‘empilement
Mini monstres
Contenu : 12 monstres
à empiler, 12 plots pour
emboîter, 1 cadre, 4
plaquettes, 1 dé, 1
règle du jeu. Matières :
hêtre, carton. Dimensions : monstre à
empiler Ø 6 cm.
301182
2
■ Magnetspiel
Minimonster
Inhalt: 1 Box, 4 Hintergrundbilder, 54 magnetische
Puzzleteile. Material: Metall,
Magnetfolie.
Maße: Box 20,5 x 20,5 cm.
■ Magnetic Game
Mini Monsters
Contents: 1 box, 4 background scenes, 54 magnetic
puzzle pieces. Material: metal,
magnetic foil. Dimensions:
box 20,5 x 20,5 cm.
■ Jeu magnétique
Mini monstres
Contenu : 1 boîte, 4 images
de fond, 54 pièces de puzzle
magnétiques. Matières : métal,
feuille magnétique. Dimensions :
boîte 20,5 x 20,5 cm.
Fädeln · Threading · Lacer
18
• kreativer Fädelspaß mit vielen Möglichkeiten
• inklusive 2 Vorlagenkarten
(doppelseitig bedruckt)
Fädeln · Threading · Lacer
• laçage créatif avec multiples possibilités
• avec 2 cartes-modèles
(imprimées des deux côtés)
• versatile creative threading fun
• includes 2 templates
(double-sided)
Alter/Age: 3+
• zuordnen und fädeln
• Fädelplatten mit Nasen zum Aufwickeln der
Schnüre ... so sind die aufgefädelten Tiere fixiert
19
Alter/Age: 3+
• matching and threading
• threading boards with nibs for winding the
threads .... thus fixing the threaded animals.
• classer et lacer
• plaquettes de laçage avec « oreilles » pour enfiler
le lacet : les pièces enfilées restent ainsi fixées.
301125
301203
2
■ Fädelspiel Gretas Gartenhaus
Inhalt: 1 Haus, 26 Fädelplättchen, 2 Fädelschnüre, 2 doppelseitig
bedruckte Vorlagenkarten. Material: Holz, Polyester.
Maße: Haus 29 x 25 cm.
2
■ Fädelspiel Wilde Tiere
Inhalt: 5 Fädelplatten, 22 Fädelteile, 5 Fädelschnüre. Material:
Pappe, Buche, Polyester. Maße: Fädelplatten ca. 24 x 12 cm.
■ Threading game Greta‘s Garden Lodge
Contents: 1 house, 26 threading tiles, 2 threads, 2 double-sided
templates Material: wood, polyester. Dimensions: house 29 x 25 cm.
■ Threading game Wild Animals
Contents: 5 threading boards, 22 threading pieces,
5 threads. Material: cardboard, beech wood, polyester.
Dimensions: threading board approx. 24 x 12 cm.
■ Jeu de laçage La cabane dans le jardin
Contenu : 1 cabane, 26 plaquettes à lacer, 2 cordons de laçage,
2 cartes-modèles imprimées des deux côtés. Matières : bois, polyester.
Dimensions : cabane 29 x 25 cm.
■ Jeu de laçage Les animaux sauvages
Contenu : 5 plaquettes de laçage, 22 pièces à lacer, 5 lacets.
Matières : carton, hêtre, polyester. Dimensions : plaquettes
de laçage env. 24 x 12 cm.
Alter/Age: 3+
301124
2
■ Fädelspiel Schmetterling
Inhalt: 1 Schmetterling, 42 Fädelplättchen, 3 Fädelschnüre,
2 doppelseitig bedruckte Vorlagenkarten. Material: Holz, Polyester.
Maße: Schmetterling 29 x 27 cm.
inklusive Anleitung mit Spielideen
für 2 Kinder
includes instructions with game ideas
for 2 children
avec livret contenant des idées
de jeu pour 2 enfants
301221
Alter/Age: 3+
2
■ Fädelspiel Rapunzel
Inhalt: 1 Prinzessin mit Fädelschnur, 1 Prinz, 1 Pferd,
1 böse Hexe, 1 Turm, 1 Rapunzelsalat, 1 Würfel, 1 Anleitung.
Material: Buche, Polyester. Maße: Prinz 8 cm hoch.
■ Threading game Butterfly
Content: 1 butterfly, 42 threading tiles, 3 threads, 2 double-sided
templates. Material: wood, polyester. Dimensions: butterfly 29 x 27 cm.
■ Threading game Rapunzel
Contents: 1 princess with thread, 1 prince, 1 horse, 1 witch,
1 tower, 1 Rapunzel‘s salad, 1 die, set of instructions.
Material: beech wood, polyester. Size: prince height 8 cm.
■ Jeu de laçage Papillon
Contenu : 1 papillon, 42 plaquettes à lacer, 3 cordons de laçage,
2 cartes-modèles imprimées des deux côtés. Matières : bois, polyester.
Dimensions : papillon 29 x 27 cm.
■ Jeu de laçage Raiponce
Contenu : 1 princesse avec lacet à enfiler, 1 prince, 1 cheval,
1 méchante sorcière, 1 tour, 1 salade de mâche, 1 dé, 1 règle
du jeu. Matières : hêtre, polyester. Dimensions : prince 8 cm.
20
Entdeckersteine · Discovery blocks · Blocs “découverte”
■ Spiel-Bausteine
Alle Kinder lieben Burgen und
Schlösser ... und schon die Kleinen spielen
gern Prinzessin oder Ritter. Diese Spiel-Bausteine bieten viele Möglichkeiten: Alle
Steckplatten sind zum Wenden und zeigen
auf jeder Seite ein anderes Bild. Zusammen
mit den Bausteinen entstehen schnell schöne
Spielkulissen und schon darf die Prinzessin
oder der Ritter einziehen. Natürlich können
die kleinen Baumeister ihre Burg bzw. ihr
Schloss immer wieder umbauen. Ein flexibler
Bauspaß, der lange interessant bleibt.
Material: Buche, Sperrholz.
■ Play Blocks
Children like fortresses and castles ...
and even littles ones adore playing at being
princesses or knights. These play blocks offer
many variations. All pegging panels can be
turned around, with different pictures shown
on each side. Combined with the building
blocks, beautiful play scenes can quickly be
set up ready to welcome the princess or the
knight to their new home. The little master
builders can of course rebuild their fortress or
castle over and over and again. Flexible building fun, that remains interesting for a long
time. Material: beech wood, plywood.
■ Blocs de construction
Tous les enfants sont fascinés par les châteaux
et aiment bien jouer à la princesse ou vivre des
aventures de chevalier. Ce jeu avec blocs de construction offre de nombreuses possibilités : toutes les
plaquettes à emboîter sont réversibles et montrent
une illustration différente sur chaque face. En y
juxtaposant les blocs de construction, on peut
réaliser de jolis décors de jeu avec la princesse ou le
chevalier comme acteurs. Les petits architectes
pourront bien sûr modifier leur château au gré
de leurs idées. Un divertissement créatif qui reste
longtemps intéressant car on peut le transformer
à tout moment. Matières : hêtre, contreplaqué.
• flexible Spielkulisse: leicht
auf- und umgebaut
• mit allen anderen Bausteinen
von HABA kombinierbar
• flexible play scene: easily set up
and rebuilt
• can be combined with all HABA
building blocks
• décor de jeu modifiable, facile
à assembler et transformer
• se combine à tous les autres blocs
de construction HABA
Entdeckersteine · Discovery blocks · Blocs “découverte”
Alter/Age: 2+
301140
Alter/Age: 2+
1
■ Spiel-Bausteine Große Ritterburg
Inhalt: 1 Ritter, 1 Pferd, 6 Steckplatten (zum Wenden), 32 BurgBausteine, 2 Bäume, 1 Brunnen mit Glöckchen. Material: Buche,
Sperrholz, Metall, Acrylglas. Maße: Ritter 7 cm groß.
■ Play Blocks Big Knight‘s Castle
Contents: 1 knight, 1 horse, 6 pegging panels (double-sided),
32 fortress blocks, 2 trees, 1 fountain with little bell. Material: beech
wood, plywood, metal, acrylic glass. Dimensions: knight height 7 cm.
■ Blocs de construction Grand Château-fort
Contenu : 1 chevalier, 1 cheval, 6 plaquettes à emboîter (réversibles),
32 blocs château-fort, 2 arbres, 1 puits avec clochette.
Matières : hêtre, contreplaqué, métal, verre acrylique.
Dimensions : hauteur chevalier 7 cm.
301141
2
■ Spiel-Bausteine Kleine Ritterburg
Inhalt: 1 Ritter, 1 Pferd, 6 Steckplatten (zum Wenden), 22 Burg-Bausteine, 1 Baum. Material: Buche, Sperrholz. Maße: Ritter 7 cm groß.
■ Play Blocks Little Knight‘s Castle
Contents: 1 knight, 1 horse, 6 pegging panels (double-sided),
22 fortress blocks, 1 tree. Material: beech wood, plywood.
Dimensions: height knight 7 cm.
■ Blocs de construction Petit Château-fort
Contenu : 1 chevalier, 1 cheval, 6 plaquettes à emboîter (réversibles),
22 blocs château-fort, 1 arbre. Matières : hêtre, contreplaqué.
Dimensions : hauteur chevalier 7 cm.
Alter/Age: 2+
neuartiges System
mit Steckplatten
zum Wenden
innovative system
with double-sided
pegging panels
nouveau système
avec plaquettes
réversibles à emboîter
301142
21
1
Alter/Age: 2+
301143
2
■ Spiel-Bausteine Großes Märchenschloss
Inhalt: 1 Prinzessin, 1 Einhorn, 14 Steckplatten (zum Wenden),
32 Schloss-Bausteine, 2 Bäume, 1 Brunnen mit Glöckchen. Material:
Buche, Sperrholz, Metall, Acrylglas. Maße: Prinzessin 7 cm groß.
■ Spiel-Bausteine Kleines Märchenschloss
Inhalt: 1 Prinzessin, 1 Einhorn, 6 Steckplatten (zum Wenden),
22 Schloss-Bausteine, 1 Baum. Material: Buche, Sperrholz.
Maße: Prinzessin 7 cm groß.
■ Play Blocks Big Enchanted Castle
Contents: 1 princess, 1 unicorn, 14 pegging panels (double-sided), 32
castle blocks, 2 trees, 1 fountain with little bell. Material: beech wood,
plywood, metal, acrylic glass. Dimensions: princess height approx. 7 cm.
■ Play Blocks Little Enchanted Castle
Contents: 1 princess, 1 unicorn, 6 pegging panels (double-sided),
22 castle blocks, 1 tree. Material: beech wood, plywood.
Dimensions: princess height approx. 7 cm.
■ Blocs de construction Grand Château
Contenu : 1 princesse, 1 licorne, 14 plaquettes à emboîter (réversibles),
32 blocs château, 2 arbres, 1 puits avec clochette. Matières : hêtre, contreplaqué, métal, verre acrylique. Dimensions : hauteur princesse 7 cm.
■ Blocs de construction Petit Château
Contenu : 1 princesse, 1 licorne, 6 plaquettes à emboîter (réversibles),
22 blocs château, 1 arbre. Matières : hêtre, contreplaqué.
Dimensions : hauteur princesse 7 cm.
Würfelpuzzles · Picture Cubes Puzzles · Cubes puzzles
22
Würfelpuzzles · Picture Cubes Puzzles · Cubes puzzles
■ Würfelpuzzles
Stapeln oder Legen ... hier geht beides. Die
Puzzlesteine sind auf vier Seiten bedruckt,
sodass immer wieder neue Szenen rund um
die witzigen Tiere entstehen. Ob sich das
Bild beim Stapeln oder beim Legen in der
Fläche ergibt, darüber müssen die kleinen
Puzzle-Freunde ein bisschen nachdecken.
Das macht die Puzzlesteine besonders
spannend. Inhalt: 5 Puzzlesteine.
Material: Buche. Maße: Würfel 4 x 4 x 4 cm.
■ Picture Cubes Puzzles
Stacking or arranging in the flat ... both are
possible. The puzzle cubes are printed on four
sides thereby allowing new scenes to be
created over and over again with the funny
animals. But it‘s the little puzzle friends who
have to think about whether a picture results
from stacking or arranging the cubes on the
flat. That‘s what makes the puzzle cubes so
intriguing. Contents: 5 puzzle cubes. Material:
beech wood Dimensions: cube 4 x 4 x 4 cm.
■ Cubes puzzles
Ici, on a deux possibilités : empiler les cubes ou
les juxtaposer. Comme les quatre faces des cubes
puzzles sont imprimées, on a à chaque fois une autre
représentation d‘animaux rigolos. Mais pour savoir
s’il faut empiler les cubes ou les poser les uns à côté
des autres afin d’obtenir la bonne illustration, les
petits fans des puzzles devront se creuser un peu la
tête. Les cubes puzzles sont donc particulièrement
intéressants. Contenu : 5 cubes puzzle.
Matière : hêtre. Dimensions : cube 4 x 4 x 4 cm.
• zwei Puzzle-Möglichkeiten:
als Turm oder Fläche
• witzige, detailreiche Illustrationen
• fördert Farbzuordnung und Feinmotorik
• two puzzle options:
as a tower or flat
• fun illustrations rich in details
• fosters the assignment of colors
and motor skills
• deux possibilités de réaliser le puzzle :
en hauteur ou à plat
• illustrations amusantes pleines de détails
• stimule les facultés de classement des couleurs
et la motricité fine
Alter/Age: 2+
■ Würfelpuzzles
Welches Tier versteckt sich hier? Die Farben
helfen dabei, die Puzzlesteine richtig zusammenzusetzen. Haben sie das geschafft, können
sich kleine Puzzleanfänger über die Tiere
freuen, die ihnen dann entgegenblicken.
Material: Buche. Maße: Würfel 4 x 4 x 4 cm.
• beim Puzzeln Tiere kennenlernen
• fördert Farbzuordnung und Feinmotorik
■ Picture Cubes Puzzles
Which animal is hiding here? The colors
help to match the puzzle cubes correctly.
If they do well, the little puzzle starters
will be delighted with all the animals
looking up at them. Material: beech
wood Dimensions: cube 4 x 4 x 4 cm.
■ Cubes puzzles
Quel animal va apparaître ? Les couleurs aident à
trouver les bons cubes puzzle. Quand les pièces
seront assemblées, les petits amateurs de puzzle
débutants se réjouiront en découvrant les animaux qui les observent d’un air curieux. Matière :
hêtre. Dimensions : cube 4 x 4 x 4 cm.
• learn about animals while puzzling
• fosters the assignment of colors
and motor skills
• apprendre à connaître les animaux en
assemblant le puzzle
• stimule les facultés de classement des couleurs
et la motricité fine
Alter/Age: 1½+
Alter/Age: 2+
301215
4
■ Würfelpuzzle Safaritiere
■ Picture Cubes Puzzle Safari Animals
■ Cubes puzzle Les animaux du safari
Alter/Age: 1½+
301201
301202
2
■ Würfelpuzzle Bauernhof-Tiere
■ Picture Cubes Puzzle Farm Animals
■ Cubes puzzle Les animaux de la ferme
2
■ Würfelpuzzle Zoo-Tiere
■ Picture Cubes Puzzle Zoo Animals
■ Cubes puzzle Les animaux du zoo
• viele Lege-Varianten
• Bauen in mehreren Ebenen
• interessantes Farb- und Formspiel
• many arranging variations
• build in various dimensions
• interesting play with colors
and shapes
• nombreuses
dispositions possibles
• sur plusieurs niveaux
• combinaison intéressante
de couleurs et de formes
301216
Alter/Age: 2+
4
■ Würfelpuzzle Haustiere
■ Picture Cubes Puzzle Domestic Animals
■ Cubes puzzle Les animaux domestiques
Alter/Age: 1½+
301217
4
■ Würfelpuzzle Waldtiere
■ Picture Cubes Puzzle Forest Animal
■ Cubes puzzle Les animaux de la forêt
301174
301258
2
■ Legespiel Wi-Wa-Würfelei
Als Fläche oder Turm, Treppe oder Raute
ausgelegt ergeben sich mit diesen Würfeln
immer neue, tolle Möglichkeiten. So bleibt
das Legespiel lange interessant.
Inhalt: 16 Würfel. Material: Buche.
Maße: Würfel 4 x 4 x 4 cm.
■ Arranging game Cube-a-Cube
Be they arranged on the flat or as tower, as a
staircase, or in a rhombus these cubes generate
fantastic new options over and over again. This
means that the game remains stimulating for a
long time. Contents: 16 cubes. Material: beech
wood. Dimensions: cube 4 x 4 x 4 cm.
■ Jeu d’assemblage Cubes à cubes
Posés à plat, en hauteur, en escalier ou en losange,
ces cubes offrent d’infinies possibilités toujours
différentes. Le jeu reste donc intéressant pendant
longtemps. Contenu : 16 cubes. Matière : hêtre.
Dimensions : cube 4 x 4 x 4 cm.
1
■ Display Würfelpuzzles
Inhalt: je 2x 301201, 301202 und je 4x 301215, 301216, 301217.
■ Display Picture Cubes Puzzles
Contents: 2x 301201, 301202 and 4x 301215, 301216, 301217 each.
■ Présentoir Cubes puzzles
Contenu : 2x 301201, 301202 et 4x 301215, 301216, 301217.
23
24
Erste Kugelbahn · First ball track · Premier toboggan à billes
• Kugelbahn-Spaß ohne Verrutschen:
Verbindungssteine mit Zapfen fixieren
die Bahnen
• mit Anleitungsheft
• mit der HABA-Kugelbahn verbaubar
• non-slip ball track fun: connecting blocks
with pivots stabilize the tracks
• includes instruction leaflet
• can be combined with the HABA
ball track
raffinierte Spiegeleffekte
ingenious mirror effects
effets d’illusion raffinés
Kugelbahn · Ball track set · Toboggan à billes
HABA-Kugelbahn
+ Meine erste Kugelbahn
+ klassische Kugelbahn-Sets
+ HABA-Bausteine
= ein System – unzählige Möglichkeiten
• plaisir garanti pour ce toboggan anti-dérapant :
les blocs ont des picots pour fixer les rampes
dessus !
• avec notice explicative
• se combine au toboggan à billes HABA
HABA ball track
+ My First Ball Track
+ classic ball track sets
+ HABA building blocks
= one system – never ending possibilities
Alter/Age: 1½+
Toboggan à billes HABA
+ Mon premier toboggan à billes
+ lots classiques du toboggan à billes
+ blocs de construction HABA
= un système – d’innombrables possibilités
301219
Murmeln lassen die Propeller rotieren
marbles make propellers rotate
les billes font tourner les hélices
1
Alter/Age: 3+
■ Meine erste Kugelbahn – Große Grundpackung Spiegelzauber
Wenn die durchsichtige Acrylglas-Kugel auf den Spiegelstein kullert, gibt es
spannende Effekte zu erleben. Zuvor sausen die Kugeln aber erst mal im
rasanten Tempo durch den Tunnel, um die Kurve und unter dem Torbogen
hindurch. Inhalt: 1 Tunnelrampe, 1 Tor, 1 Rampe, 1 Gerade, 4 Kurven, 1 Effektkugel, 1 Kugel aus Acrylglas, 1 Spiegelstein, 8 farbige Verbindungssteine.
■ My First Ball Track - Large Basic Pack Mirror Marvel
Exciting effects will occur as the transparent ball made of acrylic glass rolls
onto the mirror block. But before that happens, the ball zips at top speed
through the tunnel, along the curve and rolls through the archway.
Contents: 1 tunnel ramp, 1 arch, 1 ramp, 1 straight track, 4 curves, 1 effect
ball, 1 ball of acrylic glass, 1 mirror block, 8 colored connecting blocks.
■ Mon premier toboggan à billes – Grande boîte de base La grande illusion
Quand la bille en verre acrylique transparent passe sur le bloc-miroir, on
découvre des effets sensationnels. Mais auparavant, les billes filent à travers
le tunnel, prennent le virage à toute vitesse et passent sous l’arche. Contenu :
1 rampe tunnel, 1 arche, 1 rampe, 1 glissière droite, 4 virages, 1 bille à effets,
1 bille en verre acrylique, 1 bloc-miroir, 8 blocs-raccords en couleur.
spannende Klangeffekte
exciting sound effects
effets sonores surprenants
301220
Alter/Age: 1½+
1
■ Meine erste Kugelbahn – Grundpackung Rattereffekt
Ratter-ratter, rasant sausen die fröhlich-bunten Kugeln die Rampe hinunter.
Mit Klingeling geht’s am Glöckchen-Stein vorbei! In den Kurven nehmen die
Kugeln noch einmal so richtig Fahrt auf und läuten dann das Zielglöckchen!
Inhalt: 1 Ratterrampe, 1 Rampe, 3 Kurven, 1 Effektkugel, 1 Kugel,
1 Glöckchen-Stein, 1 Endstück mit Glöckchen, 5 farbige Verbindungssteine.
■ My First Ball Track - Basic Pack Chatter Track
Rattling and chattering, the cheerful, colored balls whoosh down the ramp.
They pass the block – ding-a-ling-a-ling – with the little bell! The balls, in the
curves, soon gather speed finally ringing the little target bell!
Contents: 1 rattling ramp, 1 ramp, 3 curves, 1 effect ball, 1 ball, 1 block with
little bell, 1 finishing block with little bell, 5 colored connecting blocks.
■ Mon premier toboggan à billes – Boîte de base Effets de claquement
Clac, clac, clac, les billes multicolores défilent joyeusement en descendant la
rampe. Elles passent devant le bloc carillon en le faisant résonner. Dans les
virages, les billes prennent encore une fois de la vitesse et franchissent
l’arrivée en faisant retentir l’élément final à clochette.
Contenu : 1 rampe à bruit de claquement, 1 rampe, 3 virages, 1 bille à effets,
1 bloc carillon, 1 élément final avec clochette, 5 blocs-raccords en couleur.
301266
1
■ Ergänzungsset Propellerrampe
Inhalt: 1 Propellerrampe, 6 Murmeln.
■ Complementary set Propeller Ramp
Contents: 1 propeller ramp, 6 marbles.
■ Set complémentaire Rampe à hélices
Contenu : 1 rampe à hélices, 6 billes.
befördert
Murmeln
auf höher
gelegene
Rampe
transports
marbles onto
upper ramp
fait atterrir
les billes sur
la rampe
supérieure
301267
Alter/Age: 3+
1
■ Ergänzungsset Wurfwippe
Inhalt: 1 Wurfwippe, 2 Rampen, 2 Quader, 2 Würfel, 6 Murmeln.
■ Complementary set Catapulting Seesaw
Contents: 1 catapulting seesaw, 2 ramps, 2 rectangular blocks,
2 square blocks, 6 marbles.
■ Set complémentaire Catapulte
Contenu : 1 catapulte, 2 rampes, 2 rectangles, 2 cubes, 6 billes.
9RUDXVZDKO
25
Handpuppen · Glove Puppets · Marionnettes
26
Handpuppen · Glove puppets · Marionnettes
■ Handpuppen
Material: Polyester. Maße: ca. 26 cm.
■ Glove puppets
Material: polyester. Dimensions: approx. 26 cm.
27
■ Marionnettes
Matière : polyester. Dimensions : env. 26 cm.
Alter/Age: 1½+
2179
Alter/Age: 1½+
mit Ratter in der
Zipfelmütze
rattle inside the jelly
bean pointed hat
avec bruit de crécelle
dans le bonnet pointu
mit Spiegelfolie im Maul
mirror foil inside mouth
avec feuille miroir dans
la gueule
301185
301186
7284
2180
301189
7289
■ Handpuppe Monster Sam
■ Glove puppet Monster Sam
■ Marionnette Monstre Sam
2621
2178
2
2178
7283
2180
2
■ Handpuppe Monster Maz
■ Glove puppet Monster Maz
■ Marionnette Monstre Max
Alter/Age: 1½+
Alter/Age: 1½+
7281
7285
7287
5692
301268
1
■ Halterung für Handpuppen
Holzplatte mit Rundstab und Metallhalterung für Lamelle. Maße: 6 x 6 cm,
ca. 30 cm hoch.
301188
2621
7288
301186
2179
301188
301185
2
■ Handpuppe Hexe
■ Glove puppet Witch
■ Marionnette Sorcière
301189
2
■ Handpuppe Zauberer
■ Glove puppet Magician
■ Marionnette Magicien
■ Support for glove puppets
Wooden board with round bar and metal
bracket for slats. Dimensions: 6 x 6 cm,
height approx. 30 cm.
■ Support pour marionnettes
Plaque en bois avec barre ronde et support
métallique pour lamelle.
Dimensions : 6 x 6 cm, hauteur 30 cm.
Babypuppe · Baby Doll · Poupée bébé
28
■ Babypuppe Fritzi
Fritzi liebt es gekuschelt, herumgetragen und
umsorgt zu werden. Der weiche Körper ist
perfekt zum Liebhaben, die Kleider können
ausgezogen werden. Und die blauen Augen
bringen sicher alle kleinen Puppen-Eltern
zum Dahinschmelzen.
■ Baby Doll Fritzi
Fritzi likes to be cuddled, carried around and
cared for. Her soft body is perfect for cuddling and the clothes are removable. Her blue
eyes will make all little doll parents melt with
delight.
• weicher Körper, perfekt
zum Kuscheln und
Liebhaben
• Body und Windel zum
Aus- und Anziehen
Zubehör für Puppen · Accessories for dolls · Accessoires pour poupées
■ Poupée bébé Fritzi
Fritzi aime bien être cajolé, dorloté et porté.
La poupée tout en douceur se prête à être
câliner et on peut lui enlever ses habits. Avec
ses yeux bleus, il est sûr de plaire à tous les
parents en herbe.
Alter/Age: 1½+
• soft body, perfect for
snuggling and cuddling
• teddy and nappy
for dressing
and undressing
• corps tout en douceur,
idéal pour faire des câlins
• body et couche amovibles
301214
2
■ Babypuppe Fritzi
Mit Body und Windel. Material: Körper
wattiert, Haare aus Chenille, Kleider aus
Baumwolle/Polyester. Maße: 33 cm groß.
■ Baby Doll Fritzi
Includes teddy and nappy. Material: padded
body, hair of chenille, clothes made of
cotton/polyester. Dimensions: height 33 cm.
■ Poupée bébé Fritzi
Avec body et couche. Matières : corps ouaté,
cheveux en chenille, habits en coton/
polyester. Dimensions : taille 33 cm.
• ideal für HABA-Babypuppen
• perfekt für erste Rollenspiele
• ideal for HABA baby dolls
• perfect for first role-play
Alter/Age: 1½+
• idéal pour les poupées bébé HABA
• parfait pour des premiers jeux de rôle
Alter/Age: 1½+
Alter/Age: 1½+
Alter/Age: 1½+
301259
1
■ Puppen-Zelt Lillis Gartenhaus
In ihrem Gartenhaus sind Lillis Freunde
immer herzlich willkommen. Wer mag sie
gleich mal besuchen? Material: Polyester,
Velours, Netzgewebe, Pop-up-Ring
(Metall). Maße: Ø 60 cm, Höhe 70 cm.
■ Doll tent Lilli’s Garden Lodge
All friends of Lilli are always welcome in
this garden lodge. Material: polyester,
velour, mesh fabric, pop-up ring (metal).
Dimensions: Ø 60 cm, height 70 cm.
■ Tente pour poupées La cabane de jardin de Lilli
Les amis de Lilli sont toujours bienvenus dans sa cabane
de jardin. Qui veut venir la voir maintenant ? Matières :
polyester, velours, maille filet, anneau automatique
(métal). Dimensions : Ø 60 cm, hauteur 70 cm.
Alter/Age: 1½+
301223
2
■ Kleiderset Ärztin
Inhalt: 1 Arztkittel, 1 Hose, 1 T-Shirt, 1 Stethoskop,
1 Brille, 1 Arzttasche, 1 Verbandsrolle.
301137
301138
2
■ BabypuppenKleiderset Elefant
5-teilig
■ Baby Doll Dress
set Elephant
5 pieces
■ Ensemble
de vêtements
pour poupées
bébé Eléphant
5 pièces
301139
2
■ BabypuppenKleiderset Häschen
4-teilig
■ Baby Doll Dress set
Bonny
4 pieces
■ Ensemble
de vêtements
pour poupées
bébé Petit lapin
4 pièces
■ Starter-Set
Babypuppe Fritzi
5-teilig
■ Starter set
Baby Doll Fritzi
5 pieces
■ Dress set Doctor
Contents: 1 set of scrubs, 1 pair of trousers, 1 t-shirt,
1 stethoscope, 1 pair of glasses, 1 doctor‘s bag,
1 bandage roll.
2
■ Ensemble
premier âge pour
poupée bébé Fritzi
5 pièces
■ Ensemble de vêtements Doctoresse
Contenu : 1 blouse de docteur, 1 pantalon, 1 T-shirt,
1 stéthoscope, 1 paire de lunettes, 1 mallette de
docteur, 1 rouleau de compresses.
29
Kaufladen · Toy shop · Epicerie
32
Kaufladen · Toy shop · Epicerie
Alter/Age: 3+
• variabel bestückbar:
mal Imbiss, mal Eisdiele
• verstellbare Tragegurte
mit Nackenschutz
• stock can be varied: as a
snack bar, or an ice cream
parlor
• adjustable carrying straps
and neck guard
• se garnit au choix :
snacks ou glace
• sangles réglables avec
protège-nuque
301163
33
Perfekte Bestückung für den Kaufladen Mobiler Mini-Shop (301162)
Perfect set of supplies for the Toy Shop Mobile Mini-Shop (301162)
Idéal pour garnir la marchande ambulante (301162) mini-shop
2
■ Kaufladen Snack-Sortiment
Inhalt: 1 Hamburger-Brötchen,
1 Hackklößchen, 2 Pizza-Stücke,
2 Zwiebelringe, 2 Salamischeiben,
1 Hot Dog-Brötchen, 1 Würstchen,
3 Gurkenscheiben, Käse/Röstzwiebeln, 2 Grillwürstchen, 1 Grill,
1 abwischbarer Stift, 1 Tafel.
■ Toy Shop Snack Assortment
Contents: 1 hamburger roll,
1 little meat ball, 1 piece of pizza,
2 onion rings, 2 slices of salami,
1 hotdog roll, 1 little sausage,
3 slices of cucumber, cheese/roasted
onions, 2 barbecue sausages,
1 grill, 1 washable marker, 1 board.
Alter/Age: 3+
■ Epicerie Assortiment de snacks
Contenu : 1 petit pain pour hamburger, 1 steak de viande
hachée, 2 morceaux de pizza, 2 anneaux d’oignon, 2 tranches
de salami, 1 petit pain pour hot dog, 1 saucisse, 3 tranches de
concombre, fromage/oignons grillés, 2 saucisses à griller,
1 grill, 1 crayon effaçable, 1 ardoise.
Perfekte Bestückung für den Kaufladen Mobiler Mini-Shop (301162)
Perfect set of supplies for the Toy Shop Mobile Mini-Shop (301162)
Idéal pour garnir la marchande ambulante (301162) mini-shop
Alter/Age: 3+
Münzfach
coin compartment
pochette pour pièces
de monnaie
Fach für Grilleinsatz
bzw. Eishalter
compartment for
inserting grill or
serving tray
casier pour le grill
ou le support pour
glaces
Fach mit Klappe
für Würstchen bzw.
Eiskugeln
compartment with
space for sausages or
scoops of ice cream
casier avec rabat
pour saucisses ou
boules de glace
Münz-Set
set of coins
lot de pièces de monnaie
301162
301164
tolle Accessoires für alle
Verkäufer: Sonnencap &
Glocke
fab accessories for all vendors:
sun visor & bell
l’équipement indispensable
pour tous les marchands :
casquette pare-soleil et
clochette
2
■ Kaufladen Eis-Sortiment
Inhalt: 2 Eishörnchen, 1 SchokoEiskugel, 1 Vanille-Eiskugel,
1 Stracciatella-Eiskugel, 1 Lolli-Eis,
1 Schoko-Eis, 1 Eishalter,
1 abwischbarer Stift, 1 Tafel.
transportabel:
Kinder können überall
Kaufladen spielen
transportable:
children can play toy store
anywhere
mobile :
les enfants peuvent jouer
à la marchande partout
■ Toy Shop Assorted Ice Creams
Contents: 2 ice-cream cones,
1 scoop of chocolate ice-cream,
1 scoop of vanilla ice-cream,
1 scoop of stracciatella ice-cream,
1 popsicle, 1 chocolate ice cream,
1 serving tray, 1 washable marker,
1 board.
■ Epicerie Assortiment de glaces
Contenu : 2 cornets de glace, 1 boule de glace chocolat, 1 boule de
glace vanille, 1 boule de glace stracciatella, 1 eskimo, 1 glace au
chocolat, 1 support pour glaces, 1 crayon effaçable, 1 ardoise.
Alter/Age: 3+
Alter/Age: 3+
1
■ Kaufladen Mobiler Mini-Shop
Klingeling, was darf es denn sein? Mit diesem
Bauchladen werden kleine Kaufleute mobil
und können ihre Waren in der ganzen
Wohnung anbieten. Ob süße Köstlichkeiten
oder salzige Snacks – die Auslagenboxen
werden individuell bestückt. Perfekte
Ergänzungen sind das Snack-Sortiment
(Art.-Nr. 301163) und das Eis-Sortiment
(Art.-Nr. 301164). Inhalt: 1 Bauchladen, 1 Satz
Münzen, 1 Glocke, 1 Sonnencap. Material:
Bauchladen aus Kunststoff mit Bezug aus
Polyester, Glocke aus Metall, Münzen aus
Kunststoff. Maße: B 27,5 x H 23,5 cm.
■ Toy Shop Mobile Mini-Shop
Ring-ring! What can I do for you today? Little
merchants become mobile shopkeepers with
this vendor‘s tray and can offer their goods
throughout the house. Be it sweet treats or
salty snacks - the display boxes can be
customized for each occasion. Perfect
complements are: the Snack Assortment
(art.-nr. 301163) and the Assorted Ice Creams
(art.-nr. 301164) Contents: 1 vendor‘s tray,
1 set of coins, 1 bell, 1 sun visor.
Material: vendor‘s tray made of plastic with
polyester cover, metal bell, plastic coins.
Dimensions: w 27,5 x h 23,5 cm.
■ Marchande ambulante mini-shop
Drelin, drelin !! Marchand ambulant ! Avec cet
étalage mobile, les marchands en herbe peuvent
proposer leurs marchandises partout dans la
maison. Que ce soit des gâteaux ou des snacks
salés, les casiers peuvent être remplis à volonté.
Complément idéal : l’assortiment de snacks
(art. n° 301163) et l’assortiment de glaces
(art. n° 301164). Contenu : 1 étalage mobile,
1 lot de pièces de monnaie, 1 clochette,
1 casquette pare-soleil. Matières : étalage en
plastique avec revêtement en polyester, clochette métallique, pièces de monnaie en plastique.
Dimensions : l 27,5 x h 23,5 cm.
7801
7802
2
■ Obststiege
Inhalt: 2 Orangen, 2 Bananen,
2 Pflaumen und 2 Äpfel.
■ Fruit Crate
Contents: 2 oranges, 2 bananas,
2 plums and 2 apples.
2
■ Gemüsestiege
Inhalt: 2 Gurken, 2 Möhren,
2 Kartoffeln und 2 Tomaten.
■ Cagette de fruits
Contenu : 2 oranges, 2 bananes,
2 prunes et 2 pommes.
■ Vegetable Crate
Contents: 2 cucumbers, 2 carrots,
2 potatoes and 2 tomatoes.
■ Cagette de légumes
Contenu : 2 concombres, 2 carottes,
2 pommes de terre et 2 tomates.
Serie Minimonster · Series Mini Monster · Série Mini monstres
34
Serie Minimonster · Series Mini Monster · Série Mini monstres
Spülmaschinenfest. Nicht für die Mikrowelle geeignet!
Dishwasher safe. Not recommended for use in microwave!
Convient au lave-vaisselle. Ne convient pas au micro-ondes !
Magnetspiel Minimonster
(301182) auf Seite 17
Magnetic Game Mini Monsters
(301182) on page 17
Jeu magnétique Mini monstres
(301182) à la page 17
Aus robustem Melamin!
Made of robust Melamine!
En mélamine, incassable !
Stapelspiel Minimonster
(301200) auf Seite 16
Stacking game Mini Monsters
(301200) on page 16
Jeu d’encastrement Mini
monstres (301200) à la page 16
301078
301086
301077
4
■ Besteck Minimonster
Inhalt: Messer, Gabel und Löffel.
301084
301205
301080
6
■ Becher Minimonster
Material: Melamin. Maße: 9,5 cm hoch.
301083
6
■ Glitzerbecher Minimonster
Material: Kunststoff. Maße: Ø 7,5 cm.
■ Cutlery Mini Monster
Contents: knife, fork and spoon.
■ Tumbler Mini Monster
Material: melamine.
Dimensions: height 9,5 cm.
■ Couverts Mini monstres
Contenu : couteau, fourchette et
cuillère.
■ Gobelet Mini monstres
Matière : mélamine.
Dimensions : hauteur 9,5 cm.
■ Gobelet scintillant Mini monstres
Matière : plastique.
Dimensions : Ø 7,5 cm.
301081
301079
301082
■ Glittery Tumbler Mini Monster
Material: plastic. Dimensions: Ø 7,5 cm.
301179
301200
301180
301085
301083
301080
301182
300199
301081
301082
301077
301079
6
6
4
■ Schüssel Minimonster
Mit Gummiring. Material: Melamin.
Maße: Ø 15,5 cm.
■ Teller Minimonster
Mit Gummiring. Material: Melamin.
Maße: Ø 18 cm.
■ Brettchen Minimonster
Material: Melamin (spülmaschinenfest).
Maße: 23,5 x 14,5 cm.
■ Bowl Mini Monster
Comes with rubber ring. Material:
melamine. Dimensions: Ø 15,5 cm.
■ Plate Mini Monster
Comes with rubber ring. Material:
melamine. Dimensions: Ø 18 cm.
■ Breakfast board Mini Monster
Material: melamine (dishwasher safe).
Dimensions: 23,5 x 14,5 cm.
■ Bol Mini monstres
Avec anneau en caoutchouc. Matière :
mélamine. Dimensions : Ø 15,5 cm.
■ Assiette Mini monstres
Avec anneau en caoutchouc. Matière :
mélamine. Dimensions : Ø 18 cm.
■ Planchette Mini monstres
Matière : mélamine (convient au lavevaisselle). Dimensions : 23,5 x 14,5 cm.
35
Serie Minimonster · Series Mini Monster · Série Mini monstres
36
Spülmaschinenfest. Nicht für die Mikrowelle geeignet!
Dishwasher safe. Not recommended for use in microwave!
Convient au lave-vaisselle. Ne convient pas au micro-ondes !
• leicht zu reinigen dank großer Öffnung
• mit abnehmbarer Transportschlaufe
• mit integriertem Trinkhalm
• hygienisch dank praktischer
Verschlussklappe
• easy to clean thanks to
wide opening
• detachable carrying loop
• integrated drinking straw
• hygienic thanks to
practical flip-top
301086
■ Geldbeutel Minimonster
Mit Federstahlverschluss.
Material: Polyester, Baumwollmischgewebe.
Maße: ca. B 10 x H 13 cm.
■ Purse Mini Monster
Spring steel fastener.
Material: polyester, cotton fabric mixture.
Dimensions: approx. w 10 x h 13 cm.
■ Portemonnaie Mini monstres
Avec fermeture en acier à ressort.
Matières : polyester, coton mélangé.
Dimensions : env. l 10 x h 13 cm.
301179
301078
■ Trinkflasche
Minimonster
400 ml-Flasche
mit Trinkhalm.
Material: Kunststoff. Maße:
Ø 6,5 cm.
■ Lunch box Mini Monster
Material: plastic, dishwasher proof.
Measurements: 13 x 18 x 6,5 cm.
■ Lunch box Mini monstres
Matière : plastique, va au lave-vaisselle.
Dimensions : 13 x 18 x 6,5 cm.
4
■ Water bottle
Mini Monster
400 ml bottle
with drinking
straw. Material:
plastic. Dimensions: Ø 6,5 cm.
1
■ Gourde Mini
monstres
Gourde de
400 ml avec paille.
Matière : plastique. Dimensions : Ø 6,5 cm.
■ Beanbag
Mini Monster
Cover of 100% polyester is
removable, machine-washable at 30º. Inner sack
filled with polysty-rene
balls. Dimensions: approx.
w 95 x h 80 cm.
• Abbildungen zum
Ankreuzen und Weitermalen fördern Kreativität
und selbstständiges
Handeln
• mit Geburtstagskalender
und Fotoseiten
• cute little helper for
keeping doors open
• stands firm, weight
approx. 1 kg
• happy to join in with
the play fun
• zipped pocket with
integrated loop and
snap link
• reflective print
• pochette zippée
avec bride intégrée
et mous-queton
• avec impression
réfléchissante
■ Pouf Mini monstres
Housse en 100% polyester, amovible, lavable
à 30 ˚C. Enveloppe intérieure remplie de billes en
polystyrène. Dimensions : env. l 95 x h 80 cm.
• hat Platz für einen
DIN-A4-Block
• mit Reflektorstreifen
• niedlicher Helfer zum
Aufhalten von Türen
• sitzt stabil, ca. 1 kg
schwer
• spielt auch gerne mit
• Reißverschlusstasche
mit integrierter
Lasche und
Karabiner
• mit Reflektordruck
• avec poches de
rangement pratiques en
maille filet dans les bras
• bouche avec ouverture
pour y passer la main
• « monstrueusement »
confortable
■ Sitzsack Minimonster
Bezug aus 100% Polyester,
abnehmbar, bei 30 ˚C
waschbar. Innensack mit
Styropor-Kügelchen gefüllt.
Maße: ca. B 95 x H 80 cm.
4
■ Brotdose Minimonster
Material: Kunststoff, spülmaschinenfest.
Maße: 13 x 18 x 6,5 cm.
• mit praktischen Netz-Aufbewahrungstaschen an den Armen
• Mund mit Öffnung zum Hineinfassen
• einfach monstermäßig bequem
• includes practical storage
pockets at the arms
• mouth with opening to
reach inside
• monstrously comfortable
301180
• facile à nettoyer grâce
à la grande ouverture
• avec ruban de transport
détachable
• avec paille intégrée
• hygiénique grâce au
capuchon rabattable
4
Serie Minimonster · Series Mini Monster · Série Mini monstres
2
• suffisamment d‘espace
pour un bloc DIN A4
• avec bandes réfléchissantes
• aide à tenir les portes
ouvertes de manière
amusante
• bien stable : pèse
env. 1 kg
• aime bien qu’on joue
aussi avec lui
301085
Alter/Age: 1+
301084
• offers enough space for
even an A4 notepad
• includes reflector strips
301205
2
■ Kindergarten-Tasche Minimonster
Mit Reißverschlusstasche an der Vorderseite.
Material: Polyester, Nylon. Maße: B 24 x H 21 x T 11 cm.
■ Türstopper Minimonster
Material: 100% Polyester, Füllung Polyester, Quarzsand.
Maße: 28 cm groß.
■ Kindergarten bag Mini Monster
Comes with zipped pocket at the front.
Material: polyester, nylon. Dimensions: w 24 x h 21 x d 11 cm.
■ Doorstopper Mini Monster
Material: 100% polyester, polyester padding, silica sand.
Size: height 28 cm.
■ Sac à goûter Mini monstres
Avec pochette zippée sur le devant.
Matières : polyester, nylon. Dimensions : l 24 x h 21 x p 11 cm.
■ Stoppeur de porte Mini monstres
Matières : 100% polyester, remplissage en polyester, sable de quartz.
Dimensions : 28 cm.
2
■ Kinder-Rucksack Minimonster
Ergonomisch geformtes Tragesystem mit gepolsterten Trägern
und Brustgurt. Material: Nylon, Polyester, Netzgewebe, Kunststoff.
Maße: ca. B 23 x H 34 x T 16 cm.
300199
1
■ Minimonster – Meine Kindergarten-Freunde
In diesem Album haben Kindergartenkinder und ihre liebsten
Freunde Platz, sich zu verewigen. Das Besondere ist: Vieles können die
kleinen Buchbesitzer und ihre Freunde schon ganz alleine ausfüllen.
Das macht nicht nur viel Spaß, sondern ist auch eine tolle Erinnerung
an die Kindergartenzeit.
■ Children‘s Backpack Mini Monster
Ergonomically shaped carrying system, with padded straps
and chest strap. Material: nylon, polyester, mesh fabric, plastic.
Dimensions: approx. w 23 x h 34 x d 16 cm.
■ Sac à dos enfant Mini monstres
Système ergonomique avec bretelles rembourrées et
sangle de poitrine. Matières : nylon, polyester, maille filet,
plastique. Dimensions : env. l 23 x h 34 x p 16 cm.
37
Geschirrset · Tableware Set · Ensemble de vaisselle
38
Spülmaschinenfest. Nicht für die Mikrowelle geeignet!
Dishwasher safe. Not recommended for use in microwave!
Convient au lave-vaisselle. Ne convient pas au micro-ondes !
Aus robustem Melamin!
Made of robust Melamine!
En mélamine, incassable !
Becher besonders standfest dank Vertiefung im Brettchen
tumbler stands firm thanks to the special hollow in the board
le gobelet tient bien debout grâce à la découpe dans la planchette
■ Maße: Brettchen L 23,5 x
B 14,5 cm. Becher Ø 6,5 cm,
H 7 cm.
■ Dimensions: breakfast board
l 23,5 x w 14,5. Tumbler Ø 6,5
cm, h 7 cm.
301045
Spardose · Bank · Tirelire
39
■ Spardose
Mit Öffnung für Geldscheine und raffiniertem
Schiebe-Mechanismus für Münzen.
Material: Buche, Sperrholz, Acrylglas.
as.
■ Bank
Includes opening for banknotes and
ingenious push mechanism for coins.
Material: beech wood, plywood, acrylic glass.
■ Tirelire
Avec ouverture pour billets et raffiné
mécanisme coulissant pour pièces.
Matières : hêtre, contreplaqué, verre acrylique.
• Schloss und Schlüssel inklusive
g
• schönes Geschenk zum Geburtstag
• lock and key included
• lovely gift for birthdays
• avec cadenas et clé
• joli cadeau pour un anniversaire
■ Dimensions : planchette
L 23,5 x l 14,5 cm.
Gobelet Ø 6,5 cm, h 7 cm.
runde Öffnung für zusammengerollte Geldscheine
round opening for rolled up banknotes
ouverture ronde pour faire passer les billets enroulés
2
■ Geschirrset Tanzelfe
■ Tableware Sets Dancing Fairy
■ Ensemble de vaisselle Elfes danseurs
301047
raffinierter Schiebe-Mechanismus für Münzen:
ingenious push mechanism for coins:
raffiné mécanisme coulissant pour pièces :
2
■ Geschirrset Tierakrobaten
Inhalt: Schale, Teller, Trinklerntasse, Löffel, Gabel.
■ Tableware Set Animal Acrobats
Contents: bowl, plate, drinking-cup, spoon, fork.
■ Ensemble de vaisselle Animaux acrobates
Contenu : bol, assiette, tasse avec bec, cuillère, fourchette.
301046
■ Geschirrset Elefantenzirkus
■ Tableware Sets Elephant Circus
■ Ensemble de vaisselle Eléphant au cirque
Lätzchen-Set · Bib Set · Lot de bavoirs
301037
4
301039
Figur zurückschieben
und Münze fällt
in Dose
push figure back
and the coin falls
down into the box
ramener la figurine
en position initiale
et la pièce tombe
dans la boîte
Münze auf
Holzlasche
legen
place coin
on wooden tab
poser la
pièce sur la
languette
en bois
Figur zur
Seite
schieben
push
figure to
one side
faire
coulisser
la figurine
sur le côté
2
4
■ Lätzchen-Set Zebra Evi
Inhalt: 2 Stück. Material: 100% Baumwolle (außen),
85% Baumwolle, 15% Polyester (innen). Maße: 21 x 26 cm.
■ Lätzchen-Set Löwe Luis
Inhalt: 2 Stück. Material: 100% Baumwolle (außen),
85% Baumwolle, 15% Polyester (innen). Maße: 21 x 26 cm.
■ Bib Set Zebra Evi
Contents: 2 bibs. Material: 100% cotton (outside), 85% cotton/
15% polyester (interior). Dimensions: 21 x 26 cm.
■ Bib Set Lion Luis
Contents: 2 bibs. Material: 100% cotton (outside), 85% cotton/
15% polyester (interior). Dimensions: 21 x 26 cm.
■ Lot de bavoirs Zèbre Evi
Contenu : 2 bavoirs. Matières : 100% coton (extérieur), 85% coton,
15% polyester (intérieur). Dimensions : 21 x 26 cm.
■ Lot de bavoirs Lion Luis
Contenu : 2 bavoirs. Matières : 100% coton (extérieur), 85% coton,
15% polyester (intérieur). Dimensions : 21 x 26 cm.
301206
2
301207
2
301208
2
■ Spardose Pferd
Maße: B 14 x H 17 x T 7 cm.
■ Spardose Traktor
Maße: B 14 x H 15 x T 7 cm.
■ Spardose Elefant
Maße: B 14 x H 18,5 x T 7 cm.
■ Bank Horse
Dimensions: w 14 x h 17 x d 7 cm.
■ Bank Tractor
Dimensions: w 14 x h 15 x d 7 cm.
■ Bank Elephant
Dimensions: w 14 x h 18,5 x d 7 cm.
■ Tirelire Cheval
Dimensions : l 14 x h 17 x p 7 cm.
■ Tirelire Tracteur
Dimensions : l 14 x h 15 x p 7 cm.
■ Tirelire Eléphant
Dimensions : l 14 x h 18,5 x p 7 cm.
Out and about with children · En promenade avec les enfants
Unterwegs mit Kindern
40
tolles Geschenk für alle
Kindergartenkinder
great gift for all playschool
children
super cadeau pour tous les enfants
de maternelle
■ Children’s Backpack
Ergonomically shaped
carrying system, with padded
straps and chest strap.
Material: 100 % polyester.
Dimensions: w 18 x h 25 x d 14 cm.
■ Kinder-Rucksack
Ergonomisch geformtes
Tragesystem mit gepolsterten
Trägern und Brustgurt.
Material: 100 % Polyester.
Maße: B 18 x H 25 x T 14 cm.
■ Sac à dos enfant
Système de portage ergonomique,
avec anses rembourrées et sangle
de poitrine.
Matière : 100 % polyester.
Dimensions : l 18 x h 25 x p 14 cm.
• ergonomisch geformtes Tragesystem
mit gepolsterten Trägern
• hat Platz für einen DIN-A4-Block
• mit Reflektorstreifen
beim Umklappen
der Verschlusslasche erscheint
Blüten- oder
Schmetterlingsmotiv
flapping over the
fastener motifs of
flowers or
butterflies appear
quand on soulève
le rabat apparaît
un motif à fleurs
ou papillons
• ergonomically shaped carrying
system, with padded straps
• offers enough space for
even an A4 notepad
• includes reflector strips
• système ergonomique,
avec anses rembourrées
• suffisamment d‘espace
pour un bloc DIN A4
• avec bandes
réfléchissantes
301085
301204
2
■ Kinder-Rucksack Minimonster
Material: Nylon, Polyester,
Netzgewebe, Kunststoff.
Maße: ca. B 23 x H 34 x T 16 cm.
■ Children‘s Backpack Mini Monster
Material: nylon, polyester, mesh
fabric, plastic. Dimensions: approx.
w 23 x h 34 x d 16 cm.
■ Sac à dos enfant
Mini monstres
Matières : nylon, polyester,
maille filet, plastique. Dim. :
env. l 23 x h 34 x p 16 cm.
2
■ Wendetasche Frühlingstraum
Mit Klettverschluss und verstellbarem
Tragegurt. Material: Polyester.
Maße: B 24 x H 17 cm.
■ Reversible bag Spring Dreams
Hook and loop fastener and
adjustable shoulder strap. Material:
polyester. Dimensions: w 24 x h 17 cm.
■ Sac réversible
Rêve printanier
Avec fermeture à bandes
autoagrippantes et
bandoulière réglable.
Matière : polyester.
Dimensions : l 24 x h 17 cm.
mit Reflektordruck
reflective print
avec impression réfléchissante
301040
301042
2
■ Kinder-Rucksack Pferd Luna
■ Children’s Backpack Horse Luna
■ Sac à dos enfant Cheval Luna
• mit 2 leichtgängigen Rollen
• mit ausziehbarer Teleskopstange
(Gesamthöhe 67 cm)
• Spanngurte im Inneren fixieren den Inhalt
• 2 smooth running castors
• extendable telescopic rod (length 67 cm)
• interior lashing straps keep contents in place
• avec 2 roulettes facilement maniables
• avec barre télescopique (hauteur totale 67 cm)
• sangles intérieures pour fixer le contenu
■ Kinder-Trolley
Mit Tragegriff und geräumiger Außentasche.
Spanngurte fixieren den Inhalt. Material: 100 %
Polyester. Maße: B 30 x H 44 x T 20 cm.
2
■ Kinder-Rucksack Drache Frido
■ Children’s Backpack Dragon Frido
■ Sac à dos enfant Dragon Frido
301084
301218
■ Kindergarten-Tasche
Minimonster
Material: Polyester, Nylon.
Maße: B 24 x H 21 x T 11 cm.
■ Kids bag Leafy Dreams
Hook and loop fastener.
Material: polyester.
Dimensions: w 22 x h 20 cm.
■ Kindergarten bag
Mini Monster
Material: polyester, nylon.
Dimensions:
w 24 x h 21 x d 11 cm.
■ Sac à goûter Mini monstres
Matières : polyester, nylon.
Dimensions : l 24 x h 21 x p 11 cm.
Monster-Mund schnappt auf und zu
mouth of monster snaps open and shut
la bouche du monstre se ferme
et s’ouvre
■ Kinder Trolley
Includes handle, spacious outside pocket. Contents
held in place with lashing straps. Material: 100 %
polyester. Dimensions: w 30 x h 44 x d 20 cm.
■ Trolley enfant
Avec poignée et poche extérieure spacieuse.
Sangles pour fixer le contenu. Matière : 100 %
polyester. Dimensions : l 30 x h 44 x p 20 cm.
301041
1
■ Kinder-Trolley Pferd Luna
■ Kinder Trolley Horse Luna
■ Trolley enfant Cheval Luna
301043
1
■ Kinder-Trolley Drache Frido
■ Kinder Trolley Dragon Frido
■ Trolley enfant Dragon Frido
301086
4
■ Geldbeutel Minimonster
Mit Federstahlverschluss.
Material: Polyester,
Baumwollmischgewebe.
Maße: ca. B 10 x H 13 cm.
■ Purse Mini Monster
Spring steel fastener.
Material: polyester, cotton
fabric mixture. Dimensions:
approx. w 10 x h 13 cm.
2
■ Kinder-Tasche Blättertraum
Mit Klettverschluss.
Material: Polyester.
Maße: B 22 x H 20 cm.
2
■ Portemonnaie Mini monstres
Avec fermeture en acier à ressort.
Matières : polyester, coton mélangé.
Dimensions : env. l 10 x h 13 cm.
■ Sac enfant Feuilles
de rêves
Avec fermeture à bandes
autoagrippantes. Matière : polyester.
Dimensions : l 22 x h 20 cm.
301209
2
■ Gürteltasche Abenteurer
Mit Reißverschlusstasche,
Netztasche und 3 Einhängeschlaufen. Stufenlos verstellbarer Gürtel mit Steckverschluss. Material:
Polyester, Netzgewebe,
Klett, Kunststoff. Maße:
ca. B 17 x H 9 x T 8 cm.
■ Belt bag Adventurer
Zipped pocket, mesh pocket
and 3 loops to hook things to.
Progressive, adjustable belt
with tucking clasp. Material:
polyester, mesh fabric, hook
and loop material, plastic.
Dimensions: approx.
w 17 x h 9 x d 8 cm.
■ Sac banane Aventurier
Avec poche zippée, poche en maille
filet et 3 petites boucles. Ceinture
réglable par dispositif coulissant avec
fermeture par languette. Matières :
polyester, maille filet, bandes autoagrippantes, plastique. Dim. : env. l
17 x h 9 x p 8 cm.
41
mit Anleitungsheft
includes instruction booklet
avec instruction
Basteln und experimentieren
42
Crafting and experimenting · Bricoler et expérimenter
Alter/Age: 6+
• mobil: die perfekte
Mini-Werkstatt für drinnen
• stabil: Tischoberflächen
werden geschont
• flexibel: zum Einspannen von
unterschiedlichen Werkstücken
• vielfältig: bei diversen
Werktechniken einsetzbar
• mit Anleitungsheft inklusive Tipps zum
richtigen Standort
• als Regenschutz: Dach aus Kunststoff
• zum kreativen Gestalten & Bestücken
• mobile: a perfect mini
indoors workshop
• sturdy: protects working
sur faces
• flexible: for clamping different
workpieces
• versatile: can be used for
different working techniques
• includes instruction booklet with hints
for suitable sites
• plastic roof, to protect from rain
• for creative crafting and filling
• avec livret explicatif et informations pour
choisir le bon endroit d’exposition
• protection contre la pluie par un toit en
plastique
• pour créer et décorer avec créativité
301065
• mobile : le parfait mini atelier
pour l‘intérieur
• solide : les surfaces des tables
sont protégées
• flexible : pour fixer différents
éléments de bricolage
• diversifié : utilisable pour
divers bricolages
2
■ Bausatz Insektenhotel
Inhalt: 26-teiliges Holz-Set zum Verleimen, 4 - 6 Äste mit Bohrungen,
1 Dach, 2 Gurtbänder, Lehm, Holzleim, 1 Anleitung. Material: 4 mm
starkes Sperrholz, Kunststoff, Polyester. Maße: fertiges Insektenhotel
L 25,5 x B 21,5 x H 22,5 cm.
■ Assembly kit Insect Hotel
Contents: set of 26 wooden parts to glue together, 4 - 6 little
trunks with drilled holes, 1 roof, 2 belt straps, clay, wood glue, set of
instructions Material: 4 mm plywood, plastic, rubber foam.
Assembled insect hotel l 25.5 x w 21.5 x h 22.5 cm.
■ Kit d’assemblage Hôtel pour insectes
Contenu : kit de 26 pièces en bois à coller, 4 - 6 morceaux de branches
percées, 1 toit, 2 sangles, terre glaise, colle pour bois, 1 notice explicative. Matières : contreplaqué de 4 mm d’épaisseur, plastique, polyester.
Dimensions : après assemblage L 25,5 x l 21,5 x h 22,5 cm.
Alter/Age: 6+
• mit beweglichen Flügeln
• toller Blickfang im Kinderzimmer
• includes moveable wings
• a nice eye-catcher in the children’s room
• avec ailes mobiles
• bel objet dans la chambre d’enfant
301070
2
■ Bausatz Flugdino
Inhalt: 82-teiliges Holz-Set zum Verleimen, Stoff als Flügelbespannung, 1 Schnur, Ösen, Metallscheiben als Gewichte, Holzleim,
1 Anleitung. Material: 3 mm starkes Sperrholz, Polyester, Metall.
Maße: fertiger Flugdino L 80 x B 106 x H 30 cm.
■ Assembly kit Flying Dinosaur
Contents: set of 82 wooden parts to glue together, fabric to cover
wings, 1 string, eyelets, metal discs as weights, wood glue, set of
instructions. Materials: 3mm plywood, plastic, polyester, metal.
Dimensions: assembled flying dinosaur l 80 x w 106 x h 30 cm.
■ Kit d’assemblage Dinosaure volant
Contenu : kit d’assemblage de 82 pièces en bois à coller, tissu pour
les ailes, 1 cordon, œillets, rondelles métalliques en tant que lest,
colle à bois, 1 notice explicative. Matières : contreplaqué de 3 mm
d’épaisseur, polyester, métal. Dimensions : dinosaure assemblé
L 80 x l 106 x h 30 cm.
301087
1
301066
2
■ Kinder-Werkbank
Inhalt: 1 Werkbrett, 3 Leisten, 2 Spannhölzer, 2 Brettchen, 6 Blöcke,
2 Schraubzwingen, 8 Gewindestäbe, 10 Muttern, 6 Schrauben,
1 Inbusschlüssel, 1 Aufbewahrungsbeutel, 1 Anleitung.
Material: Holz, Metall, Stoff. Maße: L 54 x B 25 x H 2 cm.
■ Schleif-Set
Inhalt: 1 Hai-Rohling, 3 Schleifbrettchen, 9 selbstklebende
Schleifpads, 1 Schleifstab mit 6 Schleifpapieren, 1 Schleifgriffel
mit 6 Schleifpapieren in unterschiedlichen Körnungen,
1 Aufbewahrungsbeutel, 1 Anleitung.
■ Children Workbench
Contents: 1 work board, 3 strips, 2 wooden tightening blocks, 2 little
boards, 6 blocks, 2 screw clamps, 8 threaded rods, 10 nuts, 6 screws,
1 Allen wrench, 1 storage bag, set of instructions. Materials: wood,
metal, fabric. Dimensions: l 54 x w 25 x h 2 cm.
■ Sanding set
Contents: 1 shark shaped blank, 3 little sanding boards,
9 adhesive sanding pads, 1 sanding rod with 6 sandpapers,
1 sanding stylus with 6 sandpapers of different grades,
1 storage bag, set of instructions.
■ Etabli pour enfant
Contenu : 1 planche, 3 supports, 2 fixations, 2 petites planches,
6 blocs, 2 serre-joints, 8 tiges filetées, 10 écrous, 6 vis, 1 clé à six
pans, 1 notice. Matières : bois, métal et tissu.
Dimensions : L 54 x l 25 x h 2 cm.
■ Accessoires de ponçage
Contenu : 1 ébauche “requin“, 3 planchettes de ponçage,
9 vignettes autocollantes de ponçage, 1 bâton avec 6 papier pour
poncer, 1 crayon avec des papiers de différents grains, 1 sac de
rangement, 1 notice.
43
Paket · Packet · Lot
Sandspiel · Sand play · Jeu de sable
44
Sandspiel · Sand play · Jeu de sable
45
Alter/Age: 3+
Alter/Age: 1½+
Gratis
5%
1 Topper
Sandspiel 2014
Gratuit
■ Packet Sand play 2014
Contents: 2x 4974, 7788, 7789; 4x 301054, 301053,
7868, 4977, 4969, 301048, 301049, 301050, 301051,
301052, 4887, 7866 + free: 1x Topper sand play 2014.
Display 8052 not included.
1 Dessus
de présentoir
jeu de sable 2014
Rückseite
back
arrière
■ Paquet Jeu de sable 2014
Contenu : 2x chaque réf. suivante 4974, 7788, 7789;
4x chaque réf. suivante 301054, 301053, 7868, 4977,
4969, 301048, 301049, 301050, 301051, 301052,
4887, 7866 + 1x dessus de présentoir jeu de sable
2014 gratuit. Présentoir 8052 non compris.
Vorderseite
front
avant
This packet contains:
4x
gut zu greifen dank
Haltegriff und Klettband
easy to grasp thanks to grab
handle with hook and loop
strip
facile à saisir grâce à la
poignée de préhension et
à la bande autoagrippante
1
■ Paket Sandspiel 2014
Inhalt: je 2x 4974, 7788, 7789; je 4x 301054, 301053,
7868, 4977, 4969, 301048, 301049, 301050, 301051,
301052, 4887, 7866 + gratis: 1x Topper Sandspiel
2014. Display 8052 nicht enthalten.
1 Topper
sand play 2014
4x
ntage
price adva
geux
prix avanta
301069
Free
Dieses Paket enthält:
il
Preisvorte
Ce lot contient :
4x
4x
301050
mit raffinierter Sieb-Funktion
sophisticated sieving function
avec fonction de criblage raffinée
4
301051
4
■ Hand-Sandkralle
Hier wird jeder Kinder-Arm zu einem Bagger mit Riesen-Schaufel!
Mit Klettband und Haltegriff. Material: PP-Kunststoff.
Maße: L 18 x B 13 x H 9 cm.
■ Schatzsucher-Bagger
Auf den ersten Blick ein Bagger, auf den zweiten die perfekte
Ausrüstung für kleine Schatzsucher! Material: PP-Kunststoff.
Maße: L 17,5 x B 13 x H 19,5 cm.
■ Treasure Digger
At first sight a digger, and then the perfect kit for small treasure
hunters! Material: PP-plastic. Dimensions: l 17,5 x w 13 x h 19,5 cm.
■ Hand Sand-Claw
Here the child‘s arm becomes a digger with a giant shovel! Provided
with a hook and loop strip and grab handle. Material: PP-plastic.
Dimensions: l 18 x w 13 x h 9 cm.
■ Excavateur pour chasse aux trésors
A première vue c’est un excavateur, mais quand on y regarde de
près il est parfaitement équipé pour aller à la chasse aux trésors !
Matière : polypropylène. Dimensions : L 17,5 x l 13 x h 19,5 cm.
■ Griffe manuelle pour sable
Ici, chaque bras d’enfant se transforme en un excavateur à pelle
géante ! Avec bande autoagrippante et poignée de préhension.
Matière : polypropylène. Dimensions : L 18 x l 13 x h 9 cm.
Alter/Age: 1½+
301054
■ Sand-Softeistraum
■ Sand Soft Ice Dream
■ Glaces de rêve en sable
301053
■ Sand-Eisdiele
■ Sand Ice cream Parlor
■ Chez le glacier
301052
■ Sandgärtnerei
■ Sand Gardening
■ Jardinerie en sable
301049
■ Sandsieb-Zauber
■ Sand Sieve Magic
■ Tamisage magique
4x
4x
2x
4x
4x
7868
■ Frühstücksei
■ Boiled Egg
■ Œuf à la coque
4969
■ Sandstreudose
■ Sand Shaker
■ Saupoudreuse
de sable
4977
■ Sandimbiss
■ Sand Snack
■ Sandwich saucisse
4974
■ Große Sandbäckerei
■ Large Sand Bakery
■ Grand ensemble Pâtisserie
301048
■ Sand-Wasser-Rechen
■ Sand-water Rake
■ Râteau eau-sable
4x
4x
2x
2x
301051
■ Hand-Sandkralle
■ Hand Sand-Claw
■ Griffe manuelle pour sable
301050
■ Schatzsucher-Bagger
■ Treasure hunter Digger
■ Excavateur pour chasse
aux trésors
7788
■ Siebwalze
■ Sieve Roller
■ Rouleau-tamis
7789
■ Tankwagen
■ Tanker Truck
■ Camion-citerne
4x
4x
1x
4887
■ Kleckertüte XXL
■ Spilling funnel XXL
■ Entonnoir XXL
7866
■ Maurer-Set
■ Bricklayer Set
■ Panoplie de maçon
Alter/Age: 1½+
• Siebe können
im Eimer verstaut werden
• durchsichtiger Eimer für
genaues Beobachten
• sieves can be stored
inside the bucket
• transparent bucket for close
observation
• les tamis se rangent dans le seau
• seau transparent pour
pouvoir bien observer
einfach raffiniert:
Sandförmchen und
Stempel in einem
simply ingenious:
sand mold and
stamp all in one
simplement raffiné :
moule et tampon
en un
301052
4
■ Sandgärtnerei
Inhalt: 3 Förmchen.
Material: PP-Kunststoff.
Maße: Blüte Ø 8 cm.
■ Sand Gardening
Content: 3 molds.
Material: PP-plastic.
Dimensions: blossom Ø 8 cm.
■ Jardinage en sable
Contenu : 3 moules.
Matière : polypropylène
Dimensions : fleur Ø 8 cm.
4
■ Sand Sieve Magic
Material: PP-plastic. Dimensions:
bucket Ø 17 cm, h 10,5 cm, big
sieve Ø 15,5 cm, h 7 cm, small
sieve Ø 14 cm, h 3,5 cm.
■ Sandsieb-Zauber
Material: PP-Kunststoff.
Maße: Eimer Ø 17 cm, H 10,5 cm;
großes Sieb Ø 15,5 cm, H 7 cm;
kleines Sieb Ø 14 cm, H 3,5 cm.
■ Tamisage magique
Matière : polypropylène. Dimensions : seau Ø 17 cm, h 10,5 cm;
grand tamis Ø 15,5 cm, h 7 cm ;
petit tamis Ø 14 cm, h 3,5 cm.
301049
Alter/Age: 1½+
Gratis
Topper
Sandspiel
2014
Als Cover für
den Giebel des
Lamellendisplays oder als
Tischaufsteller.
Material: fester
Karton.
Topper
sand play 2014
Cover for
the gable of
the slatted
wall display
or as a tabletop display.
Material: sturdy
Cardboard.
Dessus de
présentoir jeu
de sable 2014
A utiliser comme
panneau afficheur
pour présentoir
cloisons à lamelles
ou à poser sur une
table. Matière :
carton rigide.
Für alle Displays und Pakete gilt: Nur solange der Vorrat reicht!
Applies to all displays and packages. Supplies are limited.
Valable pour tous les présentoirs et lots: livraison dans la limite des stocks disponibles !
301048
4
■ Sand-Wasser-Rechen
Material: PP-Kunststoff.
Maße: L 22,5 x B 11,5 cm.
■ Sand-water Rake
Material: PP-plastic.
Dimensions: l 22,5 x w 11,5 cm.
■ Râteau eau-sable
Matières : polypropylène.
Dimensions : L 22,5 x l 11,5 cm.
• erzeugt spannende
Spuren im Sand
• für raffinierte SandWasser-Experimente
• leaves exciting tracks
in the sand
• for ingenious sand-water
experiments
• fait des traces intéressantes
dans le sable
• pour des expériences
raffinées avec le sable
et l’eau
Sandspiel · Sand play · Jeu de sable
46
Bewegungsspiele · Activity games · Jeux d’action
■ Hier gibt es das beste Eis weit und breit. Mit
dem Eisportionierer Kugeln formen und dann
mit einer dicken Sand-Sahne-Haube garnieren.
Oder soll es frisches Sand-Softeis aus der
Kleckertüte sein?
■ Here you will find the best ice cream from
far and wide. Shape balls with the ice cream
scoop and decorate them with a big sand cream
topping. Or do you fancy a sandy soft ice served
freshly made with the spilling funnel?
■ La meilleure glace du monde est ici !
Former des boules avec la cuillère et garnir
la glace de crème-sable Chantilly. Ou bien
préférez-vous une glace fraîchement préparée
dans l’entonnoir ?
perfekt für kreative Eisverkäufer-Rollenspiele
perfect for creative ice cream server role play
parfait pour jeux de rôle de vendeur de glace
■ Magischer Bewegungsspaß
Material: Polyester, Satin, Organza,
Schwungband-Stab aus Kunststoff, SchweifballFüllung aus Schaumstoff und Kunststoffperlen.
Maße: Schwungband-Stab 40 cm,
Schwungband 170 cm lang, Schweifball-Ø 6 cm,
Bänder 55 cm lang.
■ Magic Motion Fun
Material: polyester, satin, organza, flying
ribbon rod of plastic, ribbon tail ball with
foam filling and plastic beads. Dimensions:
length of flying ribbon rod 40 cm, length of
flying ribbon 170 cm, ribbon tail ball Ø 6 cm,
length of ribbons 55 cm.
47
■ La joie des rubans magiques
Matières : polyester, satin, organza, tige
des rubans animés en plastique, balle filante
remplie de mousse et de perles synthétiques.
Dimensions : tige du ruban animé 40 cm,
longueur du ruban 170 cm, balle filante
Ø 6 cm, longueur des rubans 55 cm.
• perfekte Accessoires für Feen, Ballerinas
und Prinzessinnen
• Schweifbälle sind leicht zu fangen
• Schwungbänder sind dekorativ verziert
und toll für grazile Bewegungen
• perfect accessory for fairies, ballerinas
and princesses
• ribbon tail balls are easy to catch
• flying ribbons with decorative details,
fantastic for delicate movements
• accessoires parfaits pour fées, danseuses
ballerines et princesses
• les balles filantes sont faciles à rattraper
• les rubans animés sont joliment décorés
et conviennent pour réaliser des
mouvements gracieux
Alter/Age: 4+
Alter/Age: 3+
4
■ Sand Ice cream Parlor
Content: 1 spilling funnel, 1 ice cream scoop,
1 ice cream cone. Material: PP-plastic.
Dimensions: ice cream cone 6 x 9 cm.
■ Chez le glacier
Contenu : 1 entonnoir, 1 cuillère pour former des
boules, 1 cornet à glace. Matière : polypropylène.
Dimensions : cornet à glace 6 x 9 cm.
■ Présentoir La joie des rubans magiques
Contenu : lot de 6 pièces de chacun des
articles : 300119, 300120, 300121, 300163,
300164, 300165.
Alter/Age: 4+
• mit der Kleckertüte tolles
Sand-Softeis zaubern
• überschüssiges Wasser
kann aus Becher bzw.
Waffel ablaufen
• for conjuring fabulous
sandy soft ices with
spilling funnel
• excess water can drain
through the sundae or
the cone
• faire de super boules de
glace en sable avec
l’entonnoir à tamis
• l’eau en trop peut
s’égoutter à travers la
coupelle ou le cornet
301054
300165
4
■ Schwungband Herz
■ Flying ribbon Heart
■ Ruban animé Cœur
Alter/Age: 4+
■ Sand-Eisdiele
Inhalt: 1 Kleckertüte, 1 Eisportionierer, 1 Eiswaffel.
Material: PP-Kunststoff. Maße: Eiswaffel 6 x 9 cm.
■ Display Magic Motion Fun
Contents: 6x of 300119, 300120, 300121,
300163, 300164, 300165.
Alter/Age: 4+
300164
■ Schwungband
Schmetterling
■ Flying ribbon Butterfly
■ Ruban animé Papillon
4
1
■ Display Magischer Bewegungsspaß
Inhalt: je 6x 300119, 300120, 300121,
300163, 300164, 300165.
Alter/Age: 3+
300163
301053
300167
4
■ Schwungband Blume
■ Flying ribbon Flower
■ Ruban animé Fleur
Alter/Age: 4+
Alter/Age: 4+
4
■ Sand-Softeistraum
Inhalt: 1 Kleckertüte, 1 Eisbecher, 1 Eiswaffel.
Material: PP-Kunststoff. Maße: Eiswaffel 6 x 9 cm.
■ Sand Soft Ice Dream
Contents: 1 spilling funnel, 1 sundae, 1 ice cream
cone. Material: PP-plastic.
Dimensions: ice cream cone 6 x 9 cm.
■ Glaces de rêve en sable
Contenu : 1 entonnoir, 1 coupelle à glace, 1 cornet.
Matière : polypropylène.
Dimensions : cornet à glace 6 x 9 cm.
300119
4
■ Schweifball Schmetterling
■ Ribbon tail Ball Butterfly
■ Balle filante Papillon
300120
4
■ Schweifball Herz
■ Ribbon tail Ball Heart
■ Balle filante Cœur
Für alle Displays und Pakete gilt: Nur solange der Vorrat reicht!
Applies to all displays and packages. Supplies are limited.
Valable pour tous les présentoirs et lots: livraison dans la limite des stocks disponibles !
300121
4
■ Schweifball Blume
■ Ribbon tail Ball Flower
■ Balle filante Fleur
Schaukeln · Swings · Balançoires
48
Kinderzimmer · Children‘s room · Chambre d‘enfant
stabiles Aluminiumgestell
mit gepolstertem Rand
sturdy aluminum structure
with padded rim
solide structure en aluminium
ave bordure rembourrée
• gepolsterter Sitz und
Rückenlehne, Netzgewebe an den Seiten
• mit Innentasche
zum Verstauen
von Kleinigkeiten
Vorhang am Eingang kann
mit Bändern zurückgebunden werden
curtain at entrance can be
tied back with ribbons
le rideau à l’entrée peut
être ouvert et attaché avec
des cordons
• padded seat and back
rest, mesh fabric on
both sides
• inner compartment for
storing bits and bobs
• siège et dossier
rembourrés, filet
maille sur les côtés
• avec poche intérieure
pour ranger des
petites choses
301195
301196
■ Schaukel Rundherum
Mit Aufhängung.
Belastbarkeit: 80 kg.
Material: Polyester,
Schaumstoff. Maße:
L 42 x B 40 x H 58 cm.
■ Swing Round
and Round
Includes mount for
hanging.
Load: 66 lb/ 80 kg.
Material: polyester,
foam filling. Dimensions:
l 42 x w 40 x h 58 cm.
1
■ Schaukel Schiff ahoi
Mit Anker und Aufhängung inklusive
2 Verlängerungen
(ca. 60 und 80 cm).
Material: Polyester,
Schaumstoff, Gestell
aus Aluminium, Segel
aus Spinnakernylon.
Belastbarkeit: 80 kg.
Maße: L 100 x B 70 cm.
1
Alter/Age: 3+
■ Balançoire Tournicoton
Avec dispositif d’accrochage. Charge
maximale : 80 kg. Matières : polyester,
mousse. Dimensions : L 42 x l 40 x h 58 cm.
Flügel seitlich mit Klett befestigt
und abnehmbar
■ Swing Ship Ahoy
Includes anchor and
mount for hanging
with two extensions
(approx. 60 and 80
cm). Material: polyester, foam, aluminum
structure, sails of
spinnaker nylon.
Load: 66 lb/ 80 kg
Dimensions:
l 100 x w 70 cm.
wings on both sides fixed with hook
and loop material, hence removable
Alter/Age: 3+
301173
1
■ Spielzelt Blumenkranz
Willkommen im Land der Blumen und Blüten! Dieses Spielzelt ist
das schönste Zuhause, das sich eine Elfe oder Fee wünschen kann.
Ein herrlicher Platz zum Spielen, Bücher anschauen, Verstecken und
Träumen. Das Zelt kann komplett zerlegt werden. Material: Polyester,
Netzgewebe, Stäbe aus Fiberglas. Maße: Ø 150 cm, H 190 cm.
■ Play tent Floral Wreath
Welcome to the land of flowers and blossoms! This play tent is the most
charming home a pixie or a fairy can wish for. What a blissful place to play,
look at books, hide away and dream! The tent can be completely folded
down. Material: polyester, mesh fabric, rods of fiberglass.
Dimensions: Ø 150 cm, h 190 cm.
Alter/Age: 3+
■ Balançoire Ohé du bateau
Avec ancre et dispositif d’accrochage avec
2 allonges (env. 60 et 80 cm). Matières :
polyester, mousse, structure en aluminium,
voile en nylon spinnaker. Charge maximale :
80 kg. Dimensions : L 100 x l 70 cm.
■ Tente de jeu Couronne fleurie
Bienvenue dans ce merveilleux univers de fleurs et pétales ! Cette tente
de jeu est la plus belle demeure qu’un elfe ou une fée puisse souhaiter
posséder. C’est un endroit extraordinaire pour jouer, bouquiner, se cacher
et rêver. La tente se démonte entièrement. Matières : polyester, maille filet,
barres en fibre de verre. Dimensions : Ø 150 cm, h 190 cm.
• mit praktischen NetzAufbewahrungstaschen
an den Armen
• Mund mit Öffnung
zum Hineinfassen
les ailes sont fixées latéralement par
bande autoagrippante et sont amovibles
• includes practical storage
pockets at the arms
• mouth with opening
to reach inside
• avec poches de rangement
pratiques en maille filet
dans les bras
• bouche avec ouverture
pour y passer la main
Alter/Age: 3+
301146
1
Alter/Age: 3+
Alter/Age: 3+
301172
1
301180
1
■ Sitzsack Minimonster
Bezug aus 100% Polyester, abnehmbar, bei 30 °C waschbar.
Innensack mit Styropor-Kügelchen gefüllt. Maße: ca. B 95 x H 80 cm.
■ Schaukel Kleiner Drache
Wer ist bereit für den Ritt auf dem kleinen Drachen?
Belastbarkeit: 80 kg. Material: Polyester. Maße: ca. L 100 x B 37 cm.
■ Schaukel Kleine Elfe
Wer möchte wie eine Elfe durch die Luft schweben?
Belastbarkeit: 80 kg. Material: Polyester. Maße: ca. L 100 x B 37 cm.
■ Swing Little Dragon
Who’s ready for a ride on little dragon? Load: 66 lb/ 80 kg
Material: polyester. Dimensions: approx. l 100 x w 37 cm.
■ Swing Little Elf
Who wants to hover in the air like a pixie? Load: 66 lb/ 80 kg.
Material: polyester. Dimensions: approx. l 100 x w 37 cm.
■ Beanbag Mini Monster
Cover of 100% polyester is removable, machine-washable at 30 ºC / 86 °F.
Inner sack filled with polystyrene balls. Dimensions: approx. w 95 x h 80
cm.
■ Balançoire Petit dragon
Qui est prêt à prendre son envol sur le petit dragon ? Charge maximale : 80 kg. Matière : polyester. Dimensions : env. L 100 x l 37 cm.
■ Balançoire Petit elfe
Qui veut venir voler dans les airs comme un elfe ? Charge maximale :
80 kg. Matière : polyester. Dimensions : env. L 100 x l 37 cm.
■ Pouf Mini-monstres
Housse en 100% polyester, amovible, lavable à 30 °C. Enveloppe intérieure
remplie de billes en polystyrène. Dimensions : env. l 95 x h 80 cm.
49
Serie Elefant Egon · Series Elephant Egon · Série Eléphant Egon
50
Serie Elefant Egon · Series Elephant Egon · Série Eléphant Egon
301129
301135
301106
301107
300147
301178
301109
300146
301108
301107
301131
301119
2
301108
2
301109
2
■ Einzelhaken Giraffe Gitti
Mit Montagematerial (Schrauben und
Dübel). Material: Sperrholz, Metallhaken.
Maße: B 10 x H 20 cm.
■ Einzelhaken Löwe Lotti
Mit Montagematerial (Schrauben und
Dübel). Material: Sperrholz, Metallhaken.
Maße: B 11,5 x H 18 cm.
■ Einzelhaken Elefant Egon
Mit Montagematerial (Schrauben und
Dübel). Material: Sperrholz, Metallhaken.
Maße: B 11 x H 17 cm.
■ Individual Hook Giraffe Gitti
Includes hardware (screws and dowels) for
hanging. Material: plywood, metal hooks.
Dimensions: w 10 x h 20 cm.
■ Individual Hook Lion Lotti
Includes hardware (screws and dowels) for
hanging. Material: plywood, metal hooks.
Dimensions: w 11,5 x h 18 cm.
■ Individual Hook Elephant Egon
Includes hardware (screws and dowels) for
hanging. Material: plywood, metal hooks.
Dimensions: w 11 x h 17 cm.
■ Patère Girafe Gitti
Avec matériel de fixation (vis et chevilles).
Matières : contreplaqué, crochets métalliques. Dimensions : l 10 x h 20 cm.
■ Patère Lion Lotti
Avec matériel de fixation (vis et chevilles).
Matières : contreplaqué, crochets métalliques. Dimensions : l 11,5 x h 18 cm.
■ Patère Eléphant Egon
Avec matériel de fixation (vis et chevilles).
Matières : contreplaqué, crochets métalliques. Dimensions : l 11 x h 17 cm.
301126
301127
301130
301118
301106
300116
300146
301159
301058
1
■ Garderobe Egons Freunde
Egon und seine Freunde passen
auf Jacken, Schals und alles andere
tierisch gut auf. Mit Montagematerial (Schrauben und Dübel).
Material: Sperrholz, Metallhaken.
Maße: B 43 x H 17 cm.
■ Coat Rack Egon and Friends
Egon and his friends keep an extra
sharp eye on jackets, scarfs and
everything else. Includes hardware
(screws and dowels) for hanging.
Material: plywood, metal hooks.
Dimensions: w 43 x h 17 cm.
■ Portemanteau
Les amis d’Egon
Egon et ses amis veillent bien
sur les vestes, écharpes et tout
autre vêtement. Avec matériel de
fixation (vis et chevilles). Matières :
contreplaqué, crochets métalliques.
Dimensions : l 43 x h 17 cm.
51
52
Serie Elefant Egon · Series Elephant Egon · Série Eléphant Egon
301130
Serie Elefant Egon · Series Elephant Egon · Série Eléphant Egon
einfach zusammenklappbar
und platzsparend verstaubar
easy to fold and space-saving
storage
se replie facilement et se range
sans prendre de place
2
■ Kissen Elefant Egon
Material: Bezug aus Pongee (100% Polyester),
Inlett aus Polyester. Bezug mit Reißverschluss
abnehmbar. Maße: 26 x 26 cm.
■ Cushion Elephant Egon
Material: cushion cover (100% polyester),
cushion ticking of polyester. Zippered cover
is removable. Dimensions: 26 x 26 cm.
■ Pouf Eléphant Egon
Matières : housse extérieure en pongée
(100% polyester), enveloppe intérieure en
polyester. Housse amovible grâce à la fermeture à glissière. Dimensions : 26 x 26 cm.
301129
ein schöner Blickfang an jeder
Garderobe
a lovely eye-catcher for every
wardrobe
pare tout portemanteau en
attirant les
regards
2
■ Kinderzimmer-Utensilo
Elefant Egon
Aufhängung mit Klettverschluss.
Material: Polyester, Netzgewebe,
Metall. Maße: Ø 29 - 35 cm (oben unten); H (ausgeklappt) ca. 80 cm.
■ Children‘s Room Catch-all
Elephant Egon
Hanger with hook and loop
fastener. Material: polyester,
mesh fabric, metal. Dimensions:
Ø 29 - 35 cm (upper - lower
diameter); h (folded open)
approx. 80 cm.
■ Fourre-tout pour chambre
d’enfant Eléphant Egon
S’accroche par bande autoagrippante. Matières : polyester,
maille filet, métal. Dimensions :
Ø 29 (en haut) - 35 cm (en bas) ;
h (suspendu) env. 80 cm.
301178
2
■ Kinder-Kleiderbügel Elefant Egon
Inhalt: 3 Stück. Material: Holz. Maße: B 27,5 x H 23,5 cm.
■ Children‘s Coat Hangers Elephant Egon
Contents: 3 pieces. Material: wood.
Dimensions: w 27,5 x h 23,5 cm.
■ Cintres enfant Eléphant Egon
Contenu : 3 pièces. Matière : bois.
Dimensions : l 27,5 x h 23,5 cm.
301131
1
■ Schlummerlicht Elefant Egon
Fassung: E 14, max. 10 W, 230 V.
Kabel (180 cm) mit Wippschalter.
Kein Leuchtmittel inklusive. Material:
Buche, Sperrholz, Holzhalterung.
Maße: B 22 x H 23 x T 7 cm.
■ Night light Elephant Egon
Socket: E 14, max. 10 W, 230 V.
Cable (180 cm) with switch. Bulb not
included. Material: beech wood,
plywood, metal hooks.
Dimensions: w 22 x h 23 x d 7 cm.
■ Veilleuse Eléphant Egon
Culot : E 14, maxi. 10 W,
230 V. Cordon (180 cm)
avec interrupteur à
bascule. Sans ampoule.
Matières : hêtre,
contreplaqué, support
en bois. Dimensions :
l 22 x h 23 x p 7 cm.
301058
1
■ Teppich Elefant Egon
Material: 100% Baumwolle, Rücken aus
Latex. Pflegehinweis: waschbar bei 30 °C,
nicht trocknergeeignet. Maße: 60 x 140 cm.
■ Rug Elephant Egon
Material: 100% cotton, back latex. Care
instructions: washable at 30 °C / 86 °F, do
not tumble-dry. Dimensions: 60 x 140 cm.
■ Tapis Eléphant Egon
Matières : 100% coton, verso latex.
Entretien : lavable à 30 °C, ne convient pas
au sèche-linge. Dimensions : 60 x 140 cm.
53
54
Kinderzimmer · Children’s room · Chambre d’enfant
301134
ein schöner Blickfang an jeder Garderobe
a lovely eye-catcher for every wardrobe
pare tout portemanteau en attirant les
regards
2
■ Einzelhaken Kleine Vögelchen
Mit Montagematerial (Schrauben
und Dübel). Material: Sperrholz,
Metallhaken. Maße: B 18 x H 11 cm.
■ Individual Hook Little Birds
Includes hardware (screws and
dowels) for hanging. Material:
plywood, metal hooks. Dimensions:
w 18 x h 11 cm.
■ Patère Petits oiseaux
Avec matériel de fixation (vis et
chevilles). Matières : contreplaqué,
crochets métalliques. Dimensions :
l 18 x h 11 cm.
Kinderzimmer · Children’s room · Chambre d’enfant
301181
301254
2
■ Kinder-Kleiderbügel Kleine Vögelchen
Inhalt: 3 Stück. Material: Holz.
Maße: B 27,5 x H 23,5 cm.
2
■ Children‘s Coat hangers Little Birds
Contents: 3 pieces. Material: wood.
Dimensions: w 27,5 x h 23,5 cm.
■ Mobile Kleine Vögelchen
Material: Buche, Sperrholz,
Metall. Maße: Ø ca. 37 cm.
■ Mobile Little Birds
Material beech wood,
plywood, metal.
Dimensions: Ø ca. 37 cm.
■ Mobile Petits oiseaux
Matières : hêtre,
contreplaqué, métal.
Dimensions : Ø env. 37 cm.
■ Cintres enfant Petits oiseaux
Contenu : 3 pièces. Matière : bois.
Dimensions : l 27,5 x h 23,5 cm.
• ein schöner Blickfang fürs Kinderzimmer
• Vögelchen pendelt hin und her
• a charming eye-catcher for the children’s room
• little bird swings to and fro
• attire tous les regards dans la chambre d’enfant
• le petit oiseau se balance en va-et-vient
301136
1
■ Wanduhr Vögelchen
Kuckucksuhr war gestern, heute kommt
die Wanduhr mit den niedlichen kleinen
Vögelchen ins Zimmer! Material: Sperrholz,
Metallzeiger. Maße: ca. B 23 x L 34 cm.
Lieferung ohne Batterie (2x 1,5-V-AA).
301072
1
■ Teppich Kleine Vögelchen
Material: 100% Polyester, Rücken aus Latex,
waschbar bei 30 °C. Maße: 60 x 140 cm.
■ Rug Little Birds
Material: 100% polyester, back latex,
washable at 30 °C / 86 °F. Dimensions: 60 x 140 cm.
■ Tapis Petits oiseaux
Matières : 100% polyester, verso latex,
lavable à 30 °C. Dimensions : 60 x 140 cm.
■ Wall Clock Little Birds
Cuckoo clocks are old hat. Today the wall
clock with cute birds decorates the wall!
Material: plywood, metal hands.
Dimensions: approx. 23 x 34 cm.
Delivered without battery (2 x 1,5-V-AA).
■ Horloge murale Petits oiseaux
L’horloge à coucou, c’est du passé !
Aujourd’hui, ce sont de tendres petits
oiseaux qui animent l’horloge murale !
Matières : contreplaqué, aiguilles métalliques.
Dimensions : env. l 23 x L 34 cm. Fournie sans
pile (2x 1,5-V-AA).
55
Leuchten · Lamps · Lampes
56
Leuchten · Lamps · Lampes
• Steckdosenlicht mit
6 niedlichen Wechselmotiven
• zaubert ein Träume-Bild
an die Decke
• mit Sensor: Licht geht im
Dunklen automatisch an
• zaubert ein TräumeBild an die Decke
• mit Sensor: Licht
geht im Dunklen
automatisch an
• perform magic
dream picture onto
the ceiling
• with sensor: light
turns on automatically in the dark
• plug-in nightlight with 6 cute
interchangeable motifs to discover
• perform magic dream picture
onto the ceiling
• with sensor: light turns on
automatically in the dark
57
• lampes pour prise de courant avec
6 tendres motifs alternants à découvrir
• affichent une image féerique au plafond
• avec capteur : la lumière s‘allume
automatiquement dans l‘obscurité
• affichent une image
féerique au plafond
• avec capteur :
la lumière s’allume
automatiquement
dans l‘obscurité
300135
7714
■ Dislay Plug-in nightlights
Contents: 6 units per motif.
Technical data: 230 V, 50 Hz.
zum Nachbestücken von Display 7714
Technische Daten: 230 V, 50 Hz
■ Display Steckdosenlichter Sternenhimmel
Inhalt: 18 Stück mit je 6 Wechselmotiven.
Technische Daten: 230 V, 50 Hz.
18
■ Display Steckdosenlichter
Inhalt: je 6 Stück pro Motiv.
Technische Daten: 230 V, 50 Hz.
to fill up the display 7714
technical data: 230 V, 50 Hz
18
■ Présentoir
Lampes pour prise de courant
Contenu : 6 unités par motif.
Caractéristiques techniques : 230 V, 50 Hz.
pour remplir le présentoir 7714
caractéristiques techniques : 230 V, 50 HZ
■ Dislay Plug-in nightlights Starlit Sky
Contents: 18 units with 6 interchangeable motifs.
Technical data: 230 V, 50 Hz.
■ Présentoir Lampes pour prise de courant Ciel étoilé
Contenu : 18 unités avec 6 motifs alternants.
Caractéristiques techniques : 230 V, 50 Hz.
• sanftes Licht zum Einschlafen
• passend zu anderen Kinderzimmer-Accessoires im
Elefant Egon-Design
• soft light for falling asleep
• combines perfectly with other
children’s room accessories in
the Elephant Egon design
• douce lumière pour s’endormir
• se combine aux autres accessoires
pour chambre d’enfant, au
design de l’éléphant Egon
301131
1
■ Schlummerlicht Elefant Egon
Am Abend geht die Sonne auf!
Wenn kleine Schlafmützen im Bettchen schlummern, strahlen Egon
und seine Sonne um die Wette.
Fassung: E 14, max. 10 W, 230 V.
Kabel (180 cm) mit Wippschalter.
Kein Leuchtmittel inklusive.
Material: Buche, Sperrholz, Holzhalterung. Maße: B 22 x H 23 x T 7 cm.
301175
12
■ Steckdosenlicht Zauberwald
■ Plug-in nightlight Magic Forest
■ Lampe pour prise de courant
Forêt enchantée
301176
12
■ Steckdosenlicht Bauernhof
■ Plug-in nightlight Farm
■ Lampe pour prise de courant
La ferme
301177
12
■ Steckdosenlicht Waldeule
■ Plug-in nightlight Wise Owl
■ Lampe pour prise de courant
Hibou des bois
■ Night light Elephant Egon
At night the sun rises! While little
sleepy heads are slumbering in their
little bed, Egon and his sun outshine
each other. Socket: E 14, max. 10 W,
230 V. Cable (180 cm) with switch.
Bulb not included. Material: beech
wood, plywood, metal hooks.
Dimensions: w 22 x h 23 x d 7 cm.
■ Veilleuse Eléphant Egon
Le soleil se lève … le soir ! Quand
les petits somnolent dans leur lit,
Egon et son soleil se mettent à
briller. Culot : E 14, maxi. 10 W,
230 V. Cordon (180 cm) avec interrupteur à bascule. Sans ampoule.
Matières : hêtre, contreplaqué,
support en bois.
Dimensions : l 22 x h 23 x p 7 cm.
Kindergarten-Freundebücher
Bild-Wörter-Bücher
58
■ Kindergarten-Freundebücher
In diesem Album haben Kindergartenkinder und ihre liebsten Freunde Platz, sich zu verewigen. Das Besondere ist:
Vieles können die kleinen Buchbesitzer und ihre Freunde
schon ganz alleine ausfüllen. Das macht nicht nur viel Spaß,
sondern ist auch eine tolle Erinnerung an die Kindergartenzeit. Format: 20,5 x 20,5 cm, 96 Seiten.
12+
7294
Monate
1
■ Meine ersten Wörter – Lieblingssachen
Womit spielen die Kinder? Und was gibt es alles im Bad zu
entdecken? Liebevolle Szenen rund um die Lieblingssachen der
Allerkleinsten laden ein, alltägliche Dinge zu entdecken und
zu benennen. Ein erstes Bild-Wörter-Buch, das den frühkindlichen Spracherwerb fördert. Format: 13 x 13 cm, 16 Seiten.
301167
1
■ Display Kindergarten-Freundebücher
Inhalt: je 5x 300198, 300199.
12+
7295
301090
Monate
1
■ Meine ersten Wörter – Gute Nacht
Was machen die Kinder am Abend? Wer darf mit ins Bett?
Liebevolle Szenen rund um die Schlafenszeit laden die Allerkleinsten ein, Bekanntes zu entdecken und zu benennen.
Ein erstes Bild-Wörter-Buch, das den frühkindlichen Spracherwerb
fördert. Format: 13 x 13 cm, 16 Seiten.
1
■ Display Meine ersten Wörter 2014
Inhalt: je 4x 5869, 5962, 7294, 7295.
• Abbildungen zum Ankreuzen
und Weitermalen fördern
Kreativität und selbstständiges
Handeln
• mit Geburtstagskalender
und Fotoseiten
Spielideen für die ganze Kindergarten-Gruppe
300198
1
■ Lilli and friends – Meine Kindergarten-Freunde
• für Erzieherinnen und Erzieher
• in Kooperation mit dem Ökotopia-Verlag
301169
1
■ Das HABA-KIGA-Spielebuch
Ob Obstgarten, Rechenkönig oder „Ratz Fatz“-Lernspiele ... viele Kindergärten und
Kindertageseinrichtungen haben die HABA-Klassiker in ihren Regalen. Damit die Spiele
für mehr als 4 Kinder einsetzbar sind, finden Erzieherinnen und Erzieher in diesem
Buch über 120 Spielimpulse für Gruppen von 6 bis 20 Kindern: Regel-Varianten, Kreativaktionen, Bewegungsspiele, Geschichten, Reime und Fantasiereisen ermöglichen
ganzheitliche Lernerlebnisse.
Die Spielideen für 3- bis 6-Jährige werden abgerundet durch Tipps und Anregungen für
Gesprächsimpulse, Spieleketten und Thementage.
Format: 21 x 25,8 cm, 128 Seiten.
Für alle Displays und Pakete gilt: Nur solange der Vorrat reicht!
• Abbildungen zum Ankreuzen
und Weitermalen fördern
Kreativität und selbstständiges
Handeln
• mit Geburtstagskalender
und Fotoseiten
300199
1
■ Minimonster – Meine Kindergarten-Freunde
Für alle Displays und Pakete gilt: Nur solange der Vorrat reicht!
59
Puzzles mit Quatsch · Puzzles with Hogwash · Puzzles rigolos
60 Meine ersten Wimmelpuzzles · My First Wimmel Puzzles · Mes premiers Puzzles “extensibles“
■ Meine ersten Wimmelpuzzles
Puzzeln und jede Menge Details
entdecken ... das macht super viel Spaß!
Da die Puzzleteile frei kombiniert
werden können, ergeben sich tausende
Möglichkeiten. Die Anleitung enthält
3 Vorlese-Geschichten, die die Kleinen
nachpuzzeln und dann mit der Holzfigur
nachspielen können.
■ My First Wimmel Puzzles
Search & discover loads of details while
puzzling ... now that is really good fun! As the
puzzle pieces can be combined freely, yielding
thousands of options. The instructions include
3 stories to read out loud which little ones can
then recreate as puzzles and re-enact with the
wooden play figure.
■ Mes premiers puzzles “extensibles“
Assembler les pièces du puzzle en découvrant tout
un tas de détail … c’est super amusant ! Comme les
pièces du puzzle peuvent être assemblées librement,
on a des milliers de possibilités. Le livret contient 3
histoires à raconter, que les petits peuvent composer
au fur et à mesure en assemblant les pièces et qu’ils
peuvent rejouer avec la figurine en bois.
• die extra großen Puzzleteile sind frei
kombinierbar, jedes Teil passt
• jeweils mit 3 Vorlese-Geschichten zum
Mitpuzzeln und Nachspielen mit der
Holzfigur
• tausende unterschiedliche Puzzle-Möglichkeiten
• the extra large sturdy puzzle pieces can be
combined freely to search & discover
• each includes three stories to inspire different puzzles and performances using the
wooden play figure
• thousands of different puzzling options
• les pièces du puzzle extra grandes s’assemblent
librement, chaque pièce s’emboîte dans les autres
• chaque puzzle comprend 3 histoires à raconter, à
composer en assemblant les pièces du puzzle et à
rejouer avec la figurine en bois
• des milliers de possibilités différentes d’assembler
le puzzle
301192
1
■ Display Meine ersten Wimmelpuzzles
Inhalt: je 3x 301098, 301099, 301100.
■ Display My First Wimmel Puzzles
Contents: 3 x 301098, 301099, 301100.
■ Présentoir Mes premiers puzzles “extensibles“
Contenu : 3x chacun des articles 301098, 301099,
301100.
■ Puzzles mit Quatsch
Was ist denn hier los? Das ist ganz schön
lustig: In jedem Puzzle ist ein QuatschEffekt versteckt: Ob im Märchenland, bei
der Feuerwehr oder auf dem Bauernhof –
überall passiert etwas Unerwartetes.
■ Puzzles with Hogwash
But what is going on here? That‘s odd. Each
puzzle hides a touch of hogwash. Everywhere,
be it in fairytale land, at the fire station or
down on the farm - something unexpected
happens.
■ Puzzles rigolos
Mais qu’est-ce que c’est ? C’est drôlement
amusant : dans chaque puzzle, on découvre un
effet comique. Que ce soit au pays des contes de
fées, avec les pompiers ou à la ferme, il se passe
toujours quelque chose d’inattendu.
• 3 lustige Motive mit Quatsch-Effekt
• mit 12, 15 und 18 Puzzleteilen
• 3 funny motifs with hogwash effect
• includes 12, 15 and 18 puzzle pieces
• 3 motifs amusants avec effets comiques
• avec 12, 15 et 1 8 pièces de puzzle
301190
1
■ Display
Puzzles mit
Quatsch
Inhalt: je 4x
300184,
300185,
300186.
■ Display Puzzles
with Hogwash
Contents: 4x 300184,
300185, 300186.
:DVPDFKW
GHUE|VH:ROIPLW
GHU*UR‰PXWWHU"
■ Présentoir Puzzles rigolos
Contenu : 4x chacun des articles 300184,
300185, 300186.
Alter/Age: 3+
Alter/Age: 2 ½+
301098
2
■ Mein erstes Wimmelpuzzle – Bauernhof
Inhalt: 9 Puzzleteile aus stabiler Pappe, 1 Holzfigur
Gans Greta, 1 Anleitung.
■ My First Wimmel Puzzle - Farm
Contents: 9 puzzle pieces made of sturdy cardboard,
1 wooden play figure goose Greta, set of instructions.
■ Mon premier puzzle “extensible“ – La ferme
Contenu : 9 pièces de puzzle de carton rigide,
1 figurine en bois l’oie Greta, 1 livret.
300184
2
■ 3 Puzzles mit Quatsch
h – Märchen
ä h
■ 3 Puzzles with Hogwash – Fairytales
■ 3 puzzles rigolos – Contes de fée
Alter/Age: 3+
Alter/Age: 2 ½+
301099
2
■ Mein erstes Wimmelpuzzle – Zoo
Inhalt: 9 Puzzleteile aus stabiler Pappe,
1 Holzfigur Pinguin Pino, 1 Anleitung.
■ My First Wimmel Puzzle - Zoo
Contents: 9 puzzle pieces made of sturdy cardboard,
1 wooden play figure penguin Pino, set of instructions.
■ Mon premier puzzle “extensible“ – Le zoo
Contenu : 9 pièces de puzzle de carton rigide,
1 figurine en bois le pingouin Pino, 1 livret.
300185
2
■ 3 Puzzles mit Quatsch – Polizei, Feuerwehr & Co.
■ 3 Puzzles with Hogwash – Police, Firemen and Co.
■ 3 puzzles rigolos – Police, pompiers & cie.
Alter/Age: 3+
Alter/Age: 2 ½+
301100
2
■ Mein erstes Wimmelpuzzle – Stadt
Inhalt: 9 Puzzleteile aus stabiler Pappe,
1 Holzfigur Katze Karla, 1 Anleitung.
■ My First Wimmel Puzzle - Town
Contents: 9 puzzle pieces made of sturdy cardboard,
1 wooden play figure cat Carla, set of instructions.
300186
■ Mon premier puzzle “extensible“ – La ville
Contenu : 9 pièces de puzzle de carton rigide,
1 figurine en bois le chat Karla, 1 livret.
■ 3 Puzzles mit Quatsch – Bauernhof
■ 3 Puzzles with Hogwash – Farm
■ 3 puzzles rigolos – La ferme
Für alle Displays und Pakete gilt: Nur solange der Vorrat reicht!
Applies to all displays and packages. Supplies are limited.
Valable pour tous les présentoirs et lots: livraison dans la limite des stocks disponibles !
2
Für alle Displays und Pakete gilt: Nur solange der Vorrat reicht!
Applies to all displays and packages. Supplies are limited.
Valable pour tous les présentoirs et lots: livraison dans la limite des stocks disponibles !
:LOOHUVLH
IUHVVHQ
RGHU
GHQ.XFKHQ"
61
Spiele · Games · Jeux
62
Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format
Geschenkzwerge Pixie gifts Les super minis à offrir
Kinder spielen nicht, um zu lernen. Aber sie lernen beim Spielen.
Children don’t play to learn. But they learn when they play.
Apprendre tout en jouant et en s’amusant avec les jeux HABA !
4 - 99
2- 4
5984
Q Wer spielt, taucht ab.
Heute ein cleverer Detektiv, morgen ein
kühner Ritter: Spiele erlauben es, in eine
andere Rolle zu schlüpfen und fremde
Welten zu entdecken.
Q Whoever plays
is drawn into fantasy worlds.
Today a clever detective, tomorrow
a brave knight: Games allow children
to slip into different roles and discover
new worlds.
Q Quand on joue,
on est pris par le jeu.
Aujourd’hui détective malin, demain
chevalier sans peur : les jeux permettent
de prendre un autre rôle et de découvrir
des mondes inconnus.
Jahre
Years
Ans
4- 8
Jahre
Years
Ans
Spieler
Players
Joueurs
2- 6
Spieler
Players
Joueurs
3
5979
■ Her mit dem Schatz!
Wer das richtige Gespür und ein
gutes Gedächtnis hat, kann den
anderen Piraten ihre Kostbarkeiten
abluchsen!
Ein räuberisches Memo-Spiel.
■ Prima Ballerina
In this game, all players practice
the various positions and figures
together. A cooperative dancing game.
■ Gimme the Treasure!
Whoever has keen intuition and a
good memory can trick the other
pirates out of their treasures!
A bandit matching game.
■ 301064 Petite danseuse étoile
Vous vous entrainez aux différentes
positions et aux mouvements. Un jeu
de danse coopératif.
■ Par ici le trésor !
Celui qui a du flair et de la mémoire
peut dérober les objets précieux des
autres pirates ! Un jeu de mémoire.
■ 301063 Prima ballerina
8 - 99
7179
Jahre
Years
Ans
5 - 99
Spieler
Players
Joueurs
2- 4
3
7591
■ Mathe-Monster
Ziel des Spiels ist es, aus jeweils drei
Zahlenmonstern eine Rechenaufgabe
mit korrektem Ergebnis zu bilden.
Ein monsterstarkes Rechen-Memo.
■ On the Hunt for Dinos
Who will manage to uncover the
sought after dinos and reach the
goal first? A prehistoric dinosaur
matching game.
■ 301062 Les monstres des maths
Le but du jeu est de former une
opération mathématique correcte à
partir de trois monstres des nombres
maths. Un jeu de mémoire et de
calcul monstrueux.
■ 301068 Dino poursuite
Qui réussira à découvrir, l’un après
l’autre, les dinosaures recherchés et
à atteindre l’arrivée en premier ?
Un jeu de mémoire préhistorique.
■ 301061 Cijfermonsters
Q Wer spielt,
hört zu.
Q Whoever plays,
also listens.
Q Quand on joue,
on écoute.
Jedes Spiel hat Regeln,
die begriffen, erinnert
und befolgt werden
müssen. Regelspiele
fördern die Konzentrationsfähigkeit und
schulen das Gedächtnis.
Each game has its rules
that have to be understood, remembered
and followed. Games
with rules foster
concentration and
train memory skills.
Chaque jeu a des
règles qu’il faut
comprendre, appliquer
et ne pas oublier. Les
jeux à règles stimulent
la concentration et
entraînent la mémoire.
Q Quand on joue,
on parle.
Beim Spielen wird viel
geredet – vor, während
und nach einer Partie.
Familiäre Spielerunden
entwickeln oft spezielle
Regelvarianten. Auch
das ist sehr kommunikativ, denn alle Mitspieler sprechen miteinander, diskutieren und
einigen sich.
Playing implies a lot of
talking, be it before,
during, or after a game.
Playing games amongst
the family often generates variations in the
rules. And that is also all
about communication,
as all the players have to
talk to each other,
discuss and then agree.
Pendant un jeu, on parle
beaucoup : avant de
commencer la partie, pendant la partie et après. Les
jeux joués en famille ont
souvent des variantes particulières Cela a aussi un
aspect très communicatif
car tous les joueurs parlent entre eux, discutent
et se mettent d’accord.
Darum finden wir: Wer spielt, gewinnt!
This is why we believe – anyone who plays is a winner.
En conclusion : Qui joue, gagne !
■ 301067 De dino‘s op het spoor
6%
301213
301088
1
■ Display Mitbringspiele supermini 2014
Inhalt: je 4x 5979, 5984, 7179, 7591.
3
■ Den Dinos auf der Spur
Wer schafft es, die gesuchten Dinos
nacheinander aufzudecken und als
Erster das Ziel zu erreichen?
Ein prähistorisches Dino-Memo.
■ Math Monster
The object of the game is to use
three number monsters to form a
correct arithmetic equation. A math
matching game full of monsters.
Q Whoever plays,
also talks.
3
■ Prima Ballerina
Hier üben alle gemeinsam die
verschiedenen Positionen und Figuren.
Ein kooperatives Tanzspiel.
2- 4
Q Wer spielt,
spricht.
63
il
Preisvorte
1
■ Paket Geschenkzwerge 2014
Inhalt: je 4x 4893, 4907, 4912, 4915, 4917, 4928,
4948, 4963, 5979, 5984, 7179, 7591 + gratis: 3x
4911. Display nicht enthalten. Es kann zum Paket
gratis dazu bestellt werden unter Art.-Nr. 8079.
Für alle Displays und Pakete gilt: Nur solange der Vorrat reicht!
Jahre
Years
Ans
Spieler
Players
Joueurs
Paket
Meine ersten Spiele
64
5%
Meine ersten Spiele · My Very First Games · Mes premier jeux
• mit süßem Bären
zum Füttern
• mit Memo,
Geschicklichkeitsund Sprachspiel
il
Preisvorte
• includes little
hungry bear to fead
• game fosters
memory, dexterity
and language skills
• avec un ourson adorable qui
attend qu’on lui donne
à manger
• avec jeu de mémoire, jeu
d’adresse et jeu stimulant
le langage
2+
1- 3
300171
Dieses Paket enthält:
4x
301212
1
4x
4655
■ Meine ersten Spiele –
Erster Obstgarten
Spieler
Players
Joueurs
4
■ Meine ersten Spiele – Bärenhunger
Der kleine Bär hat riesigen Hunger. Gut,
dass schon ein Teller mit verschiedenen
Breiklecksen bereitsteht. Doch mit welchen Klecksen darf der kleine Bär gefüttert werden? Das verrät der Würfel. Wer
mag helfen, den kleinen Bären zu füttern? Eine zuckersüße Spielesammlung.
• liebevoll gestaltetes
Spielmaterial aus
Holz
• mit Memo, Fühlund Sprachspiel
■ Paket Meine ersten Spiele 2014
Inhalt: je 4x 4655, 4680, 4983, 300171, 300172 + gratis: 1x 300172.
Jahre
Years
Ans
■ 301257 My Very First Games –
Hungry as a Bear
The little bear is starving. No problem
as a plate with different servings has
already been prepared. But which are the
servings little bear can be fed? The die
will tell. Who wants to help feed the little bear? Various games which use a
spoon to feed the bear.
■ 301076 Mes premiers jeux – Une cuillère pour Martin
Le petit ours a une faim de loup ! Heureusement qu’une
assiette pleine de bouillie est déjà prête. Le dé va indiquer
aux enfants quelle bouillie ils vont donner à manger au
petit ours. Qui veut donner à manger au petit ours en premier ? Une collection de jeux de mémoire et d’adresse «
à croquer ».
■ 301075 Mijn eerste spellen – Berenhonger
• accessoires de jeu en bois,
tendrement conçus
• vec jeu de mémoire, jeu
tactile et jeu de vocabulaire
• wooden game
material designed
with care
• memory, tactile
and language game
4x
4680
4983
■ Meine ersten Spiele – Tier auf Tier
■ Meine ersten Spiele –
Fische angeln
4x
4x
2+
1- 3
300172
+ 1x Gratis
300171
300172
■ Meine ersten Spiele –
Bärenhunger
■ Meine ersten Spiele –
Wenn ich groß bin ...
Für alle Displays und Pakete gilt: Nur solange der Vorrat reicht!
Jahre
Years
Ans
Spieler
Players
Joueurs
2
■ Meine ersten Spiele – Wenn ich groß bin ...
Ob Tierärztin oder Zugschaffnerin,
Feuerwehrmann oder Gärtner ... es gibt viele
interessante Berufe. Die niedlich illustrierten
Puzzlekarten regen zu unterschiedlichen
Gesprächen an. Daneben machen das Memo,
das Fühl- und das Sprachspiel viel Spaß und
bieten Kindern die Möglichkeit, erste
Regelspiele kennenzulernen. Eine niedliche
Spielesammlung rund um Berufe.
■ My Very First Games – When I Grow Up ...
Be it as a vet or train conductor, a firefighter
or gardener ... there are many interesting
professions. The cute illustrations on the
puzzle cards inspire different conversations.
The memory, the tactile, and the language
fostering games are a lot of fun and offer
children the possibility to become familiar
with first games with rules. A cute games
collection all about occupations.
■ Mes premiers jeux – Plus tard, je serai… ?
Etre vétérinaire ou conductrice de train, pompier
ou jardinier … ce sont tous des métiers
intéressants. Les cartes à assembler joliment
illustrées incitent à parler et discuter. Le jeu de
mémoire, le jeu tactile et le jeu de vocabulaire sont
plus d’amusants divertissements. Ils donnent aussi
la possibilité aux enfants d’apprendre à jouer
suivant des règles. Un adorable jeu de mémoire et
un jeu tactile sur les métiers.
65
Paket
Mitbringspiele
66
Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format
Mitbringspiele
6%
il
Preisvorte
mini
Bring along games
mini
Jeux en petit format
67
mini
• Spielspaß für die ganze Familie
• Luftballons und Igel aus Holz
• fun for the whole family
• wooden balloons and hedgehogs
• des parties de plaisir en famille garanties
• ballons et hérissons en bois
5 - 99
2- 4
300141
301210
1
■ Paket Mitbringspiele 2014
Inhalt: je 4x 6995, 300123, 300141, 300142 + gratis: 1x 300123.
Dieses Paket enthält:
4x
4x
Jahre
Years
Ans
Spieler
Players
Joueurs
4
■ Peng! Stacheliges Igelrennen
Peng! Der Startschuss ist gefallen und schon
geht das Luftballon-Wettrennen der Igel los.
Hier versuchen die Igel, ihre Luftballons so
schnell wie möglich unversehrt ins Ziel zu
bringen. Doch fair geht es dabei nicht immer
zu: Die frechen Kerle stechen sich gegenseitig
ihre Luftballons kaputt und lassen sich heimlich mit neuen versorgen. Wer hier gewinnen
will, braucht das richtige Gefühl in den
Stachelspitzen und die eine oder andere List!
Frech, fies und durchgeknallt!
■ Pop! A Hedgehog Race
Pop! The starting signal has sounded
and the hedgehogs‘ balloon race has
begun. The hedgehogs are racing as
quickly as possible to get their balloons
to the finish line without popping them.
But the race is not always fair: The little
rascals pop each other‘s balloons and
secretly replace their own with new
ones. The player with the best judgment
along with a trick or two wins the game.
Daring, devious and crazy!
• Spielspaß für
die ganze Familie
• leicht verständliche
Spielregeln
• amusement garanti pour
toute la famille
• règles de jeu facilement
compréhensibles
• fun playing for the
whole family
• easy to understand
game instructions
■ 301097 Eclate-Ballons !
Boum ! Le signal de départ a été donné et la
course de ballons des hérissons va commencer. Les
hérissons doivent transporter leurs ballons sains et
saufs jusqu’à l’arrivée le plus vite possible. Mais la
compétition n’est pas très loyale : les affreux petits
garnements se crèvent mutuellement leurs ballons
et en récupèrent de nouveaux en secret. Le joueur
qui veut gagner doit savoir jouer de ses piquants
et avoir quelques astuces en réserve !
Une course épineuse!
■ 301096 Pang! Stekelige egelrace
+ 1x Gratis
6995
■ Taxi Wildlife ... nur die
Schnellsten kommen durch!
4x
300123
■ Einhorn Glitzerglück
4 - 99
2- 4
Jahre
Years
Ans
Spieler
Players
Joueurs
4x
300142
300141
300142
■ Peng! Stacheliges Igelrennen
■ SOS – Schaf in Not
Für alle Displays und Pakete gilt: Nur solange der Vorrat reicht!
4
■ SOS – Schaf in Not
Hurra! Nachdem die gestrandeten Tiere
wochenlang auf einer einsamen Insel ausgeharrt haben, kommt endlich ein Rettungsboot.
Schnell gehen alle an Bord und das Boot lichtet den Anker. Aber die Schafe haben herumgetrödelt und dabei die Abfahrt verpasst! Wer
setzt sein Würfelglück ein und hilft seinem
Schaf mit einem gewagten Sprung an Bord?
Ein spannender Würfelwettlauf.
■ SOS – Sheep in Trouble
Hooray! After having been abandoned for
weeks on a lonely island, the stranded animals are finally being rescued by a lifeboat.
They quickly jump on board and the boat
hoists up its anchor. The sheep however were
dawdling and have missed the departure!
Who will be especially lucky with the die and
help his sheep make a daring leap on board?
An exciting die competition.
■ 301165 Moutons à bord !
Suite à un naufrage, des animaux ont passé des
semaines sur une île à attendre qu’on vienne les
secourir. Lorsqu’un bateau arrive enfin, ils montent vite à bord et le bateau lève l’ancre. Mais
les moutons traînent tellement qu’ils manquent
le départ. Qui aura le plus de chance au dé et
aidera son mouton à sauter à bord ?
Une course pleine de suspense.
■ 301166 SOS – schaap in nood!
Lernspiele · Educational games · Jeux éducatifs
Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format S
68
• spielerisch große und kleine
Buchstaben kennenlernen
• in Deutsch und Englisch spielbar
• learn capital and small letters
while playing
• can be played in German
and English
3 - 99
2- 4
Spieler
Players
Joueurs
• mit 60 Glitzer-Kristallen
• einfache Regeln für schnellen Spielspaß
300123
300143
Jahre
Years
Ans
• 60 sparkling crystals
• easy rules for immediate fun
• avec 60 cristaux scintillants
• une règle simple pour jouer vite en s’amusant
4
■ Einhorn Glitzerglück
Die vier Einhörner Glitzerglück, Sternenstaub,
Wunderblume und Zauberherz leben im weit
entfernten Wolkenland. Da zieht plötzlich ein
Gewitter auf! Wer hilft den Einhörnern, so
schnell wie möglich zur Sonne zu kommen
und auf dem Weg dorthin noch möglichst
viele Wolkenkristalle in Sicherheit zu bringen? Ein zauberhaftes Würfel-Laufspiel.
■ 301256 Unicorns in the Clouds
The four unicorns Sparkling Charm,
Stardust, Marvel Flower and Magic Heart
live in the far away Land of Clouds. Suddenly a terrible thunderstorm is brewing.
On their journey to reach the sun as soon
as possible, who will help the unicorns
collect the most cloud crystals? An
enchanting die competition.
■ 300195 Licornes dans les nuages
Les quatre licornes Bonheur étincelant, Poussière
d’étoile, Fleur magique et Cœur de fée habitent au
lointain pays des nuages. Mais voilà qu’un orage se
prépare à l’horizon ! Qui peut aider les licornes à
aller le plus vite possible vers le soleil et à ramasser
en chemin beaucoup de cristaux de nuage ? Une
course féérique jouée avec des dés.
4- 7
Jahre
Years
2- 6
Spieler
Players
m
barem Stift zu
mit abwisch
n
e
ab
st
ch
er Bu
Nachfahren d
ers
tt
le
g
in
ac
ker for tr
ar
m
y
dr
a
h
it
w
2
■ Buchstabix
Heute hat die ABC-Fee ihre Buchstabenfreunde zu einer Party eingeladen. Alle
tanzen wild durcheinander und schon
haben sich einige Buchstaben-Pärchen
aus den Augen verloren. Wer weiß,
welche großen und kleinen Buchstaben
zusammengehören? Mit etwas Glück
und einem guten Gedächtnis können die
Spieler die passenden Paare finden.
Ein Lernspiel rund um die großen und
kleinen Buchstaben des Alphabets.
■ Buchstabix
Today the ABC fairy has invited her letter friends
to a party. Everyone is dancing wildly and several
letter pairs have already lost sight of each other.
Who knows which capital and small letters belong
together? With a bit of luck and a good memory
players can find the matching pairs. A game for
learning capital and small alphabet letters.
■ 300194 Eenhoorn Flonkerglans
Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format M
• mit Tamburin und 5 Klatschhänden
• einfache Regeln für schnellen Spielspaß
• includes tambourine and 5 swatting
hands
• easy rules for immediate playing fun
• avec tambourin et 5 mains-tapettes
• une règle simple pour
prendre vite plaisir au jeu
6 - 99
3- 5
5 - 99
2- 4
Spieler
Players
Joueurs
• mit tollem Spielmaterial
• Spielspaß für die ganze Familie
• Spannung bis in die Fingerspitzen
6995
300124
Jahre
Years
Ans
2
■ Taxi Wildlife ...
nur die Schnellsten kommen durch!
Die Spieler versuchen, viele Tiere einzusammeln und mit den Wegekarten eine möglichst
lange Strecke für ihr Taxi zu legen. Doch um
die Wegekarten zu bekommen, müssen sie
erst die packenden Duelle gegen die Mitspieler gewinnen. Mit Extra-Variante für 2 Spieler.
• includes cool game pieces
• fun playing for the whole family
• requires close attention and fast dexterity skills
■ Taxi Wildlife ...
Only the fastest get through!
Players try to collect several animals and
use route cards to create the longest
possible route for their taxi. But they
first have to win exciting duels against
their fellow players in order to collect
route cards. Includes additional game
variation for 2 players.
• avec un super matériel de jeu
• amusement garanti pour toute
la famille
• du suspense jusqu’au
bout des doigts
■ 7194 Taxi Wildlife ...
Seuls les plus rapides passeront à travers !
Les joueurs essaient de collecter de nombreux animaux et de parcourir la plus longue distance possible
avec leur taxi à l’aide des cartes de piste. Pour obtenir
les cartes de piste, ils doivent d’abord remporter de
captivants duels contre les autres joueurs. Avec une
variante supplémentaire pour 2 joueurs.
■ 7193 Taxi Wildlife
Jahre
Years
Ans
Spieler
Players
Joueurs
2
■ Häuptling Bumm-Ba-Bumm
Der große Häuptling Bumm-ba-Bumm
sucht den besten Rhythmenleser unter den
Indianern. Wer die Abfolgen am schnellsten
erkennt, auf das richtige Motiv klatscht und
am Ende die meisten Karten hat, kann hier
gewinnen! Ein rhythmisches Reaktionsspiel.
Plus „Fex-Effekt“ zur Steigerung des
Schwierigkeitsgrades.
■ Chief Boom Pat-a-bang
Big chief Boom Pat-a-bang is searching for
the best rhythm reader among the American
Indians. Whoever is the fastest at recognizing
the drumming sequence, strikes the correct
motifs with the swatter and collects the most
cards in the end, can win this game!
A rhythmic game of reactions. Includes “Fex
effect” to enhance the degree of difficulty.
■ 301074 Chef de tribu
Boum-ba-boum
Le grand chef de tribu Boum-baboum recrute le meilleur déchiffreur
de rythme. Celui qui reconnaîtra le
plus vite les suites rythmiques, tapera
sur le bon motif et aura le plus de
cartes à la fin de la partie sera le
vainqueur ! Un jeu de réaction au
rythme du tambour. Plus « effet Fex »
pour augmenter le degré de difficulté.
■ 301073 Opperhoofd
Boem-ba-boem
69
Familienspiele · Families’ games · Jeux de familles
70
Familienspiele · Families’ games · Jeux de familles
Schnell zur nächsten Hütte flitzen! Gegner rauswerfen und einziehen.
Jetzt ist er am Zug!
Dash quickly to the next hut!
Cours vite vers la prochaine hutte ! Throw out your opponent and
move in. Now it‘s his/her turn!
Chasse tes adversaires et installe-toi.
Maintenant, c’est à lui de jouer !
Buzzer drücken, die Zeit läuft ...
Doch wie lange?
Press the buzzer, the clock is
ticking ... But for how long?
Appuie sur le buzzer, le temps
court ... Mais pour combien de
temps ?
n
p-Krokodile
mit 4 Schnap
es
ing crocodil
with 4 snatch
iles gourmands
avec 4 crocod
de friandises
• einfache Regeln für schnellen Spielspaß
• Spannung für die ganze Familie
• mit 4 lustigen Schnapp-Krokodilen
ischem
mit elektron
zzer
u
-B
Bongo
go buzzer
on
b
ic
with electron
électronique
buzzer bongo
• easy rules for immediate fun
• suspense for the whole family
• 4 funny snatching crocodiles
4 - 99
300122
1
2- 4
• des règles simples pour jouer vite en s‘amusant
• suspense garanti pour toute la famille
• avec 4 amusants crocodiles gourmands
de friandises
Jahre
Years
Ans
Spieler
Players
Joueurs
■ Krokolores – Happs und weg!
Im Sumpf lauern die hungrigen Krokodile auf
fette Beute. Völlig reglos beobachten sie ihre
Umgebung und warten darauf, dass etwas
Köstliches an ihrer Nase vorbeischwimmt. Ist
der richtige Moment gekommen, schnappen
sie schnell zu! Doch nicht alles, was mit
einem Happs zwischen ihren Zähnen landet,
ist auch wirklich ein Leckerbissen. Wer es
schafft, gezielt zuzubeißen und am Ende die
meisten Häppchen hat, gewinnt das Spiel.
Ein bissiges Reaktionsspiel.
6 - 99
7180
■ Crocosnack!
In the swamp, hungry crocodiles are lying
in wait for yummy prey. Totally unseen and
quiet, they observe their surroundings and
simply wait for a delicious snack to swim by
their eager, very large mouths. As soon as
the right moment comes, they quickly snatch
it up. But not everything that lands between
their teeth is a real snack. Whoever aims
their crocodile snappers successfully and has
collected the most snacks at the end, will
win the game. A snappy game of reactions.
■ Croco dîne !
Dans les eaux marécageuses, d‘affamés crocodiles
sont aux aguets, dans l‘attente d‘un délicieux
festin. Sans bouger, ils observent les environs
et attendent qu‘une friandise apparaisse devant
leur gueule. Lorsque cela arrive, d‘un coup de
machoîre, ils croquent leur butin ! Mais ce qu‘ils
attrapent entre leurs dents n‘est pas toujours un
régal … Celui qui réussira à bien cibler son butin
et récupérera le plus de friandises gagnera la
partie. Un jeu de réaction mordant.
1
2- 4
Jahre
Years
Ans
Spieler
Players
Joueurs
■ Tambuzi ... den Letzten trifft der Blitz!
Bongo-Bongo! In der brütenden Hitze der
Savanne führen die Tiere einen Regentanz
für den Wettergott Tambuzi auf. Plötzlich
braut sich ein Gewitter zusammen! Schnell
in Deckung, doch nicht alle finden einen
Platz. Wenn der Sound mit einem zischenden
Blitz erlischt, scheidet das Tier ohne Hütte
aus. Ziel ist es, möglichst nicht vom Blitz
getroffen zu werden und am Ende die
meisten Punkte zu haben. Ein blitzschnelles
Reaktionsspiel mit Bongo-Buzzer.
• in
innovativer Buzzer mit 3 Funktionen:
Würfel, Countdown und Sounds
W
• tu
turbulenter Spielspaß für die
ganze Familie
ga
• Innovative buzzer with 3 functions:
die, countdown and sounds
• exciting game-play fun for the
entire family
• Buzzer innovant avec 3 fonctions :
dé, compte à rebours et sons
• amusement et animation garantis pour
toute la famille
■ Tambuzi ... the last is struck by lightning!
Bongo-bongo! In the oppressive heat of the
savanna, animals are performing a rain dance
for the weather god Tambuzi. Suddenly
a thunderstorm starts gathering! Quick,
take cover! But not everyone can find a
spot. When the sound stops with a sizzling
lightning bolt, the animal without a hut is
eliminated. The goal is to avoid being struck
by a lightning bolt and have the most points
at the end. A lightning-fast reaction game
with bongo buzzer.
Beeilung: Denn wer zuletzt im
Regen steht, den trifft der Blitz!
Hurry! The last animal to get
caught in the rain is struck by lightning!
Vite : le dernier qui restera sous la
pluie sera frappé par la foudre !
■ 301102 Tambuzi ... l’éclair frappera le dernier !
Bongo-Bongo ! Dans la chaleur accablante de la
savane, les animaux organisent une danse de la
pluie pour Tambuzi, le dieu du temps. Un orage
éclate soudain ! Il faut vite se mettre à l’abri, mais
il n’y a pas assez de place pour tout le monde.
Lorsque le son s’arrête dans un éclair sifflant,
l’animal qui n’est pas protégé dans une hutte est
éliminé. Le but du jeu est d’éviter d’être frappé
par l’éclair et d’obtenir le plus grand nombre de
points à la fin du jeu. Un jeu de réaction rapide
comme l’éclair avec des animaux et un buzzer.
■ 301101 Tambuzi ... de laatste wordt door de
bliksem geraakt!
71

Documentos relacionados