manual de operação
Transcrição
manual de operação
Introdução PROJETOR MULTIMÍDIA Referência Rápida MODELO XR-1S Configuração MANUAL DE OPERAÇÃO Conexões Operações Básicas Recursos úteis Apêndice XR-1S_PO_CD__cover 7 04.4.24, 0:01 PM IMPORTANTE Para ajudá-lo a notificar a perda ou roubo do seu projetor, anote o Número de Série, localizado na base do projetor, e guarde esta informação. Antes de desfazer-se da embalagem (reciclável), verifique com cuidado o conteúdo da mesma, a fim de se assegurar que você recebeu todos os itens acessórios, conforme descrito em “Acessórios fornecidos”, na página 11. Modelo.: XR-1S N° de Série: SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K. The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 5A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 and of the same rating as above, which is also indicated on the pin fuse marked or face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type. DANGER: The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 5A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below: WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED. IMPORTANT: The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: Green-and-yellow : Earth Blue : Neutral Brown : Live As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows: • The wire which is coloured green-and-yellow must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol or coloured green or green-and-yellow. • The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black. • The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN. XR-1S_PO_CD_[a] 2 04.4.23, 11:01 PM XR-1S_PO_CD_[a] 3 04.4.23, 11:01 PM The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese (Traditional Chinese and Simplified Chinese) and Korean. Carefully read through the operation instructions before operating the projector. Die mitgelieferte CD-ROM enthält Bedienungsanleitungen in Englisch, Deutsch, Französisch, Schwedisch, Spanisch, Italienisch, Niederländisch, Portugiesisch, Chinesisch (Traditionelles Chinesisch und einfaches Chinesisch) und Koreanisch. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Projektors sorgfältig durch. Le CD-ROM fourni contient les instructions de fonctionnement en anglais, allemand, français, suédois, espagnol, italien, néerlandais, portugais, chinois (chinois traditionnel et chinois simplifié) et coréen. Veuillez lire attentivement ces instructions avant de faire fonctionner le projecteur. Den medföljande CD-ROM-skivan innehåller bruksanvisningar på engelska, tyska, franska, svenska, spanska, italienska, holländska, portugisiska, kinesiska (traditionell kinesiska och förenklad kinesiska) och koreanska. Läs noga igenom bruksanvisningen innan projektorn tas i bruk. El CD-ROM suministrado contiene instrucciones de operación en inglés, alemán, francés, sueco, español, italiano, holandés, portugués, chino (chino tradicional y chino simplificado) y coreano. Lea cuidadosamente las instrucciones de operación antes de utilizar el proyector. Il CD-ROM in dotazione contiene istruzioni per l’uso in inglese, tedesco, francese, svedese, spagnolo, italiano, olandese, portoghese, cinese (cinese tradizionale e cinese semplificato) e coreano. Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di usare il proiettore. De meegeleverde CD-ROM bevat handleidingen in het Engels, Duits, Frans, Zweeds, Spaans, Italiaans, Nederlands, Portugees, Chinees (Traditioneel Chinees en Vereenvoudigd Chinees) en Koreaans. Lees de handleiding zorgvuldig door voor u de projector in gebruik neemt. O CD-ROM fornecido contém instruções de operação em Inglês, Alemão, Francês, Sueco, Espanhol, Italiano, Holandês, Português, Chinês, (Chinês Tradicional e Chinês Simplificado) e Coreano. Leia cuidadosamente todas as instruções de operação antes de operar o projetor. XR-1S_PO_CD_[a] 4 04.4.23, 11:01 PM Antes de utilizar este projetor, leia atentamente este Manual de Operação. Introdução Introdução PORTUGUÊS ATENÇÃO: Fonte de iluminação intensa. Não olhe direta nem fixamente o feixe de luz. Tenha muito cuidado com crianças, não permitindo que olhem fixamente o feixe de luz. ATENÇÃO: Para reduzir riscos de incêndios ou choques elétricos, não exponha este aparelho à chuva ou umidade. CUIDADO RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO. NÃO RETIRE OS PARAFUSOS, EXCETO AQUELES DEVIDAMENTE ESPECIFICADOS PARA MANUSEIO PELO USUÁRIO. CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUES ELÉTRICOS, NÃO RETIRE A TAMPA. NÃO HÁ PEÇAS QUE POSSAM SER CONSERTADAS PELO USUÁRIO NA PARTE INTERNA, EXCETO A LÂMPADA. ENCAMINHE OS CONSERTOS A UM POSTO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA QUALIFICADA. O símbolo do raio com a extremidade em forma de flecha dentro de um triângulo equilátero destina-se a alertar o usuário sobre a presença de “voltagens perigosas” e sem isolamento dentro do produto, que podem ser de magnitude suficiente para constituir perigo de choque elétrico para pessoas. O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero destina-se a alertar o usuário sobre a existência de instruções de operação e manutenção (assistência técnica) importantes na literatura que acompanha o produto. ATENÇÃO: Este aparelho é um produto de classe A. Ele poderá causar interferências de rádio em ambientes residenciais, sobre as quais o usuário poderá ser requerido a tomar as devidas providências por conta própria. 1 XR-1S_PO_CD_[b] 1 04.4.23, 11:00 PM ATENÇÃO: A ventoinha de refrigeração deste projetor continua a funcionar por cerca de 90 segundos depois que o projetor entra no modo Espera. Em condições normais de operação, ao colocar o projetor no modo Espera use sempre a tecla ON/STANDBY no projetor, ou no controle remoto. Certifique-se que a ventoinha de refrigeração tenha parado antes de desconectar o cabo de força. EM CONDIÇÕES NORMAIS DE USO, NUNCA DESLIGUE O PROJETOR DESCONECTANDO O CABO DE FORÇA. A NÃO OBSERVÂNCIA DESTA ADVERTÊNCIA RESULTARÁ EM PROBLEMAS PREMATUROS DE OPERAÇÃO DA LÂMPADA. AO DESCARTAR-SE DO PRODUTO Este projetor utiliza solda de estanho-chumbo e uma lâmpada pressurizada contendo uma pequena quantidade de mercúrio. Para informações quanto ao descarte ou reciclagem, recomenda-se contatar as autoridades locais ou, se estiver situado nos Estados Unidos da América, a Associação das Indústrias Eletrônicas: www.eiae.org . CUIDADOS COM A PILHA DE LÍTIO (para o Controle Remoto) Se a pilha for colocada invertida (polo positivo onde o polo negativo deva estar e vice vice versa), ela poderá sobreaquecer e romper-se. Tais casos tem ocorrido quando crianças pequenas tentam colocar as pilhas e as colocam de forma errada. Adverta as crianças para não retirar as pilhas nem coloca-las de volta. Pais ou responsáveis devem colocar as pilhas de lítio no controle remoto. Cuidados em relação à troca da lâmpada Vide “Substituição da Lâmpada” na página 55. LAMP REPLACEMENT CAUTION BEFORE REMOVING THE SCREW, DISCONNECT POWER CORD. HOT SURFACE INSIDE. ALLOW 1 HOUR TO COOL BEFORE REPLACING THE LAMP. REPLACE WITH SAME SHARP LAMP UNIT TYPE AN-XR1LP ONLY. UV RADIATION : CAN CAUSE EYE DAMAGE. TURN OFF LAMP BEFORE SERVICING. HIGH PRESSURE LAMP : RISK OF EXPLOSION. POTENTIAL HAZARD OF GLASS PARTICLES IF LAMP HAS RUPTURED. HANDLE WITH CARE. SEE OPERATION MANUAL. PRECAUTIONS A OBSERVER LORS DU REMPLACEMENT DE LA LAMPE. DEBRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION AVANT DE RETIRER LA VIS. L’INTERIEUR DU BOITIER ETANT EXTREMEMENT CHAUD, ATTENDRE 1 HEURE AVANT DE PROCEDER AU REMPLACEMENT DE LA LAMPE. NE REMPLACER QUE PAR UNE LAMPE SHARP DE TYPE ANXR1LP. RAYONS ULTRAVIOLETS : PEUVENT ENDOMMAGER LES YEUX. ETEINDRE LA LAMPE AVANT DE PROCEDER A L’ENTRETIEN. LAMPE A HAUTE PRESSION : RISQUE D’EXPLOSION. DANGER POTENTIEL DE PARTICULES DE VERRE EN CAS D’ECLATEMENT DE LA LAMPE. A MANIPULER AVEC PRECAUTION, SE REPORTER AU MODE D’EMPLOI. CUIDADOS AO TROCAR LÂMPADA ANTES DE RETIRAR O PARAFUSO, DESCONECTE O CABO DE FORÇA. SUPERFÍCIE QUENTE NA PARTE INTERNA. ESPERE POR CERCA DE 1 HORA ANTES DE TROCAR A LÂMPADA. TROQUE-A SOMENTE POR UMA LÂMPADA SHARP DO MESMO TIPO AN-XR1LP. RADIAÇÂO UV: PODE CAUSAR DANOS À VISTA. DESLIGUE A LÂMPADA ANTES DE INICIAR A OPERAÇÂO DE TROCA. LÂMPADA DE ALTA PRESSÃO: RISCO DE EXPLOSÃO. PERIGO POTNCIAL DE PARTÍCULAS DE VIDRO CASO A LÂMPADE SE QUEBRE. MANUSEAR COM CUIDADO. CONSULTE O MANUAL DE OPERAÇÃO. Este projetor SHARP usa um painel DMD . Este painel extremamente sofisticado contém 480.000 pixels de microespelhos. Como em qualquer outro equipamento eletrônico de alta tecnologia, tais como TVs de telas grandes, sistema de vídeo e câmeras de vídeo, o equipamento deve estar de acordo com certos níveis de tolerância aceitáveis. Esse aparelho pode ter alguns pixels inativos dentro dos níveis de tolerância aceitáveis que podem resultar em pontos inativos na imagem da tela. Isto não afetará a qualidade da imagem ou a vida útil do aparelho. 2 XR-1S_PO_CD_[b] 2 04.4.23, 11:00 PM Introdução Como consultar este Manual de Operação • Neste manual de operação, as ilustrações e os conteúdos da tela estão simplificados para uma melhor compreensão, e poderão diferir um pouco das telas reais. Uso da Tela do Menu O menu pode ser operado para realizar duas funções, ajustes e configurações. (Para configurar itens do menu, veja páginas 38 e 39.) Operação no projetor Quando “AJ PROJ” - “LEDs guia” estiver ajustado para “Ativar”, as teclas usadas para configuração do menu no projetor acendem-se. Exemplo: Quando W, Y e a tecla MENU/HELP acenderem-se no projetor, pode-se usar estas teclas para operação. Teclas de ajuste (W/Y/V/X) Tecla MENU/HELP Tecla MENU/ HELP Tecla ENTER Tecla de ajustes do MOUSE (P/R/O/Q) Tecla RETURN Teclas usadas nessa operação Tecla ENTER Seleções do Menu (Ajustes) Teclas usadas nesse passo Exemplo: Ajuste de “Brilho”. • Esta operação pode também ser executada usando as teclas no projetor. 1 Pressione BMENU. 2 Pressione Q ou O para exibir outras telas de menus. • A tela do menu “Imagem” para o modo de entrada selecionado é exibido. • O item do menu escolhido fica em evidência. Exemplo: tela do menu “Imagem” para modo ENTRADA 1 (RGB) Item do menu Imagem AJ ECRà Modo Imagem Contraste Brilho Vermelho Azul Temp Cor Ênfase no Branco sRGB Reset SEL/AJU AJ PROJ Ajuda Padrão 0 0 0 0 7500K Menu na Tela Desativar Desativar CONF FIM 36 Informação.....Indica ressalvas para o uso do projetor. Nota ..... Indica informações adicionais para configuração e operação do projetor. Para consultas futuras Manutenção Solução de problemas P. 52 PP. 60 e 61 Índice P. 65 3 XR-1S_PO_CD_[b] 3 04.4.23, 11:00 PM Conteúdo Preparativos Introdução Configuração Como consultar este Manual de Operação ............................................ 3 Conteúdo .............................................. 4 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA ..... 6 Como acessar os Manuais de Operação PDF ... 10 Acessórios .......................................... 11 Nomes da Partes e Funções .............. 12 Configuração do Projetor ................... 18 Inserir a pilha de lítio ............................ 14 Intervalo Utilizável ................................ 15 Referência Rápida Referência Rápida .............................. 16 Configuração do Projetor ..................... 18 Configuração Padrão (Projeção frontal) ... 18 Projetar uma Imagem Reversa ............ 19 Tamanho da Tela e Distância de Projeção ............................................. 20 Conexões Conexões ............................................ 21 Exemplos de Cabos para Conexão .... 22 Conectar a um Computador ............... 23 Conectar a um Equipamento de Vídeo ..... 24 Conectar o Cabo de Alimentação ...... 25 Uso Operações Básicas Ligar e Desligar o Projetor ................. 26 Ligar o Projetor ..................................... 26 Desligar a alimentação (Colocar o Projetor no Modo Espera) ................. 26 Projeção de Imagem .......................... 27 Acerca do Guia de Configuração ....... 27 Ajustar a Imagem Projetada ................ 27 Mudar o Modo de Entrada ................... 29 Ajustar o Volume .................................. 29 Exibir a Tela Preta e Desligar o Som Temporariamente ............................... 29 Modo Reajustar .................................... 30 Recursos úteis Ajustar/Operar com o Controle Remoto ... 32 Sincronia Automática (Ajuste de Sincronização Automática) ............... 32 Congelar uma Imagem em Movimento ... 32 Selecionar o Modo Imagem ................. 32 Uso da Função Mouse ......................... 33 Itens do Menu ..................................... 34 Uso da Tela do Menu .......................... 36 Seleções do Menu (Ajustes) ................ 36 Seleções do Menu (Configurações) .... 38 Progressivo ........................................... 42 Configurações sRGB ........................... 42 Ajustar a Imagem Projetada (Menu “AJ ECRÔ) ........................... 43 Configurar o Modo Reajustar ............... 43 Ajustar a Posição da Imagem .............. 43 Correção de Angulação ....................... 44 Configurar o Menu na Tela ................... 44 Selecionar a Imagem de Fundo .......... 45 Configurar o Guia de Configuração .... 45 Reverter/Inverter as Imagens Projetadas ... 46 Selecionar o Idioma do Menu na Tela ....... 46 Configurar a Função Projetor (Menu “AJ PROJ”) ............................ 47 Modo Eco/Silen .................................... 47 Função Busca Automática ................... 47 Função Desligamento Automático ...... 48 Configurar o LEDs Guia ....................... 48 Função Bloqueio do Sistema ............... 49 Configurar/Alterar a senha ................... 49 Configurar o Som de Confirmação ...... 50 Verificar a Estado da Vida Útil da Lâmpada ............................................ 50 Solução de Problemas com o menu “Ajuda” .............................................. 51 Exibir a tela do menu “Ajuda” .............. 51 Ajustes de Imagem (Menu “Imagem”) .. 40 Selecionar o modo Imagem ................. 40 Ajustar a Imagem ................................. 40 Ajustar a Temperatura de Cor ............. 41 Enfatizar o Contraste ............................ 41 4 XR-1S_PO_CD_[b] 4 04.4.25, 1:22 PM Introdução Referência Apêndice Manutenção ........................................ 52 Indicadores de Manutenção ............... 53 A Respeito da Lâmpada ..................... 55 Lâmpada .............................................. 55 Cuidados Relativos à Lâmpada .......... 55 Substituir a Lâmpada ........................... 55 Retirar e Instalar a Lâmpada ............... 56 Reconfigurar o Temporizador da Lâmpada ............................................ 57 Especificação dos Pinos de Conexão .... 58 Tabela de Compatibilidade de Computador ...................................... 59 Solução de Problemas ....................... 60 Para Assistência SHARP ................... 62 Especificações .................................... 63 Dimensões .......................................... 64 Índice .................................................. 65 5 XR-1S_PO_CD_[b] 5 04.4.25, 1:23 PM INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA ATENÇÃO: Leia por favor todas estas instruções antes de operar este produto e guarde-as para uso posterior. A energia elétrica pode realizar muitas funções úteis. Este produto foi concebido e fabricado para garantir a sua segurança pessoal. MAS A UTILIZAÇÃO INCORRETA PODERÁ RESULTAR EM POTENCIAL CHOQUE ELÉTRICO OU PERIGO DE INCÊNDIO. A fim de não neutralizar as seguranças incorporadas neste produto, observe as seguintes regras básicas para a sua instalação, uso e assistência. 1. Leia as instruções 10. Ventilação Todas as instruções de segurança e de operação devem ser lidas antes de utilizar o aparelho. 2. Guarde as instruções Todas as instruções de segurança e de operação devem ser guardadas para consultas futuras. 3. Observe as advertências Todas as advertências e as instruções de operação devem ser observadas. 4. Siga as instruções Todas as instruções de uso e de operação devem ser seguidas. 5. Limpeza Desligue o aparelho da tomada elétrica antes de limpá-lo. Não utilize produtos de limpeza líquidos ou em aerosol, apenas um pano úmido. 6. Adaptadores Utilize somente os adaptadores recomendados pelo fabricante para não danificar o aparelho. 7. Água e umidade Não utilize o aparelho perto da água. Por exemplo: perto de uma banheira, pia da cozinha ou tanque de lavar roupa, de um porão úmido ou perto de uma piscina, etc. 8. Acessórios Não coloque este aparelho sobre um carrinho, suporte, tripé ou mesa instáveis. Ele pode cair, causando ferimentos graves a alguém ou ficar bastante danificado. Use somente os acessórios recomendados pelo fabricante ou vendidos junto com o aparelho. A fixação do aparelho e o acessório a ser utilizado devem seguir as recomendações do fabricante. 9. Transporte Caso o aparelho esteja colocado sobre uma mesa com rodas, o conjunto deve ser movido com cuidado. Paradas repentinas, força excessiva e superfície desnivelada podem derrubá-lo. Os furos e aberturas no gabinete foram projetados para proporcionar ventilação e garantir o funcionamento adequado do aparelho, protegendo-o contra superaquecimento. As aberturas não devem ser obstruídas, e assim sendo, não coloque o aparelho sobre uma cama, sofá, tapete ou qualquer outra superfície semelhante. Não o instale em um móvel fechado, como uma estante ou um “rack”, a não ser que disponha de ventilação adequada e que as instruções do fabricante sejam cumpridas. 11. Alimentação Este aparelho deve ser operado apenas com o tipo de alimentação indicado na etiqueta. Se não tiver certeza acerca do tipo de alimentação na sua casa, consulte um revendedor autorizado ou a companhia elétrica local. Consulte o manual de instruções para aparelhos que irão funcionar com pilhas ou outras fontes de energia. 12. Aterramento ou polarização Este produto está equipado com um dos seguintes tipos de plugues. Se o plugue não servir na tomada de força, por favor contate o seu eletricista. Não anule a característica de segurança do plugue. a. Plugue de tipo de dois pinos (corrente). b. Plugue de tipo de três pinos com terra (corrente) com um terminal de aterramento. Este plugue apenas servirá numa tomada de força de tipo com terra. 13. Proteção do cabo de alimentação Os fios de alimentação devem ser instalados em locais que não possam ser pisados, nem posicionados sob objetos que possam pressioná-los. Preste atenção especial ao encaixe dos fios nos plugues, nas réguas de tomada e nos pontos onde saem do aparelho. 14. Relâmpagos Para maior proteção deste equipamento durante tempestades, ou quando o mesmo não vá ser usado por um longo período, aconselha-se desligá-lo da tomada. Isto irá prevenir danos ao aparelho, causados por raios ou por sobretensão na energia elétrica. 6 XR-1S_PO_CD_[b] 6 04.4.23, 11:00 PM Introdução 15. Sobrecarga 19. Reposição de peças Não sobrecarregue as tomadas elétricas, fios de extensão ou réguas de tomada pois podem causar incêndios ou choques elétricos. 16. Entrada de líquidos ou objetos Nunca introduza nenhum tipo de objeto nas aberturas do aparelho porque este pode tocar pontos perigosos de tensão ou causar curtocircuito, provocando incêndio ou choque elétrico. Nunca derrame qualquer líquido no equipamento. 17. Assistência técnica Não tente consertar o aparelho por conta própria, pois ao abrir ou retirar as tampas, você ficará exposto a altas tensões e outros perigos. Caso necessário, solicite sempre o serviço de técnicos qualificados. 18. Danos que necessitam assistência Quando houver necessidade de reposição de alguma peça, certifique-se de que o técnico use peças indicadas pelo fabricante ou que possuam as mesmas características das peças originais. Substituições por peças não autorizadas podem causar incêndio, choque elétrico ou outros perigos. 20. Inspeção de segurança Após o término ou reparo de qualquer serviço, peça ao técnico que realize inspeções de segurança para determinar se o equipamento está em perfeitas condições de uso. 21. Calor Este aparelho deve ficar longe de qualquer fonte de calor, como radiadores, saídas de calor, aquecedores ou outros produtos geradores de calor (incluindo amplificadores). Desligue o aparelho da tomada elétrica e solicite o serviço de técnicos qualificados nas seguintes circunstâncias: a. Quando o cabo de alimentação ou o plugue estiverem danificados. b. Se algum líquido ou objetos caírem dentro do equipamento. c. Se o equipamento for exposto à chuva ou à água. d. Se o equipamento não estiver funcionando normalmente, mesmo depois de verificadas as instruções de uso. Ajuste somente os controles indicados no manual já que o ajuste incorreto de outros controles pode causar danos outros que, muitas vezes, podem requerer o trabalho intenso de um técnico qualificado para que o equipamento volte a funcionar devidamente. e. Se o equipamento tiver caído ou sofrido algum dano. f. Quando o equipamento apresentar uma alteração brusca no desempenho, indicando necessidade de conserto. • DLP/ (Digital Light Processing) e DMD/ (Digital Micromirror Device) são marcas comerciais da Texas Instruments, Inc. • Microsoft e Windows são marcas registradas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países. • PC/AT é uma marca registrada da International Business Machines Corporation nos Estados Unidos. • Adobe Reader é uma marca comercial da Adobe Systems Incorporated. • Macintosh é uma marca registrada da Apple Computer, Inc. nos Estados Unidos e/ou outros países. • Todas as outras companhias ou nomes de produtos são marcas comerciais ou marcas registradas de suas respectivas companhias. 7 XR-1S_PO_CD_[b] 7 04.4.23, 11:00 PM Certifique-se de ler as seguintes ressalvas quando estiver montando seu projetor. Cuidados a respeito da lâmpada ■ Perigo potencial de estilhaços de vidro se a lâmpada se romper. Em caso de ruptura da lâmpada, contate o seu Revendedor Autorizado ou o Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo para AN-XR1LP substituí-la. Veja “Substituição Lâmpada” na página 55. Cuidados a respeito da configuração do projetor ■ Para um mínimo de manutenção e para obter uma imagem de alta qualidade, a SHARP recomenda que esse projetor seja instalado em local isento de umidade, poeira e fumaça de cigarro. Quando o projetor for submetido a tais ambientes, as aberturas e as lentes devem ser limpadas com mais frequência. Quando o projetor for limpo regularmente, o uso do projetor em tais locais adversos nâo diminuirá a vida útil do projetor. A limpeza da parte interna do projetor deve ser executada em um Revendedor Autorizado ou um Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp. Não deixe o projetor em lugares expostos diretamente à luz do sol ou luz forte. ■ Posicione a tela de modo que a mesma não fique exposta diretamente à luz do sol ou luz ambiente. A luz incidindo diretamente na tela clareia as cores, dificultando a visualização. Feche as cortinas e escureça a iluminação quando estiver montando a tela em um ambiente ensolarado ou muito iluminado. Cuidados quanto à colocação do projetor ■ Coloque o projetor em local nivelado, dentro do intervalo de ajuste dos pés ajustáveis. Não use este projetor de cabeça para baixo. ■ Isto pode causar danos ao projetor ou ferimentos devido ao aumento da temperatura interna. Cuidados ao colocar o projetor em locais altos ■ Quando for colocar o projetor em locais altos, assegure-se de segurá-lo com cuidado para evitar ferimentos devido à queda do mesmo. Não submeta o projetor a impactos e/ou vibrações muito fortes. ■ Tome cuidado com a lente, para não bater nem danificar a superfície da mesma. Descanse os olhos ocasionalmente ■ Observar continuamente a tela por muitas horas requer um esforço redobrado dos olhos. Cer tifique-se de descansar os olhos ocasionalmente. Evite locais com temperaturas extremas. ■ A intervalo de temperatura de operação do projetor é de 41°F a 95°F (+5°C a +35°C). ■ A intervalo de temperatura de armazenamento do projetor é de –4°F a 140°F (–20°C a +60°C). Não obstrua as aberturas de ventilação. ■ Deixe pelo menos um espaço de 11 13/16 polegadas (30 cm) entre a abertura de ventilação e a parede ou obstrução mais próxima. ■ Certifique-se de que a abertura de ventilação não esteja obstruída. 8 XR-1S_PO_CD_[b] 8 04.4.23, 11:00 PM Cuidados quanto ao transporte do projetor ■ Ao transportar o projetor, certifique-se de não submetê-lo a impactos e vibrações muito fortes, pois isto pode resultar em danos ao aparelho. Tome cuidados extras com a lente. Antes de mover o projetor, certifique-se de desconectar o cabo de alimentação da tomada, e desconectar qualquer outro cabo conectado ao projetor. ■ Não carregue o projetor segurando-o pela lente. ■ Ao transportar o projetor, certifique-se de colocá-lo na bolsa para transporte fornecida. (Veja página 11.) Outros equipamentos conectados ■ Ao conectar um computador ou outro equipamento audiovisual ao projetor, faça as conexões DEPOIS de desconectar o cabo de alimentação do projetor da tomada CA e de desligar o equipamento a ser conectado. ■ Recomenda-se ler o manual de operações do projetor e do equipamento a ser conectado para instruções de como executar as conexões. Função Monitoramento de Temperatura Introdução ■ Caso a ventoinha de resfriamento fique obstruída, o circuito de proteção colocará o projetor automaticamente no modo Espera para prevenir danos devido ao aquecimento excessivo. Isto não indica nenhum defeito. (Veja páginas 53 e 54.) Retire o cabo de alimentação da tomada e aguarde pelo menos 10 minutos. Coloque o projetor em um lugar onde as aberturas de ventilação não fiquem bloqueadas, coloque novamente o cabo de alimentação na tomada e então ligue o projetor. O projetor voltará à condição de operação normal. ■ Se o projetor ficar superaquecido por problemas de instalação ou sujeira no filtro de ar, “ ”e “ ” piscarão no canto inferior esquerdo da tela. Se a temperatura continuar a aumentar, a lâmpada se desligará, o indicador de advertência de temperatura no projetor começará a piscar, e após um período de 90-segundos de resfriamento, o projetor entrará no modo Espera. Para maiores detalhes consulte “Indicadores de Manutenção” na página 53 . Informação • A ventoinha de resfr iamento regula a temperatura interna, e o desempenho da mesma é controlado automaticamente. O som da ventoinha pode alterar-se durante a operação em função de alterações na velocidade da ventoinha. Tais ocorrências não constituem problemas de funcionamento. • Não desconecte o cabo de alimentação durante a projeção ou durante a operação da ventoinha de resfriamento. Isso pode causar prejuízos devido ao aumento de temperatura interna, pois a ventoinha de resfriamento irá parar de funcionar. Uso do projetor em outros países ■ A voltagem de alimentação e a forma da tomada podem variar dependendo da região ou país em que você estiver usando o projetor. Quando usar o projetor no estrangeiro, certifique-se de usar um cabo de alimentação apropriado ao país em que você está. 9 XR-1S_PO_CD_[b] 9 04.4.23, 11:00 PM Como acessar os Manuais de Operação PDF Os manuais de operações em PDF estão incluídos no CD-ROM em todos os idiomas, de forma que você possa utilizar o projetor, mesmo que não esteja com esse manual,. Para utilizar esses manuais, você necessita instalar o Adobe Reader em seu computador (Windows ou Macintosh). Por favor baixe o Adobe Reader da Internet (http://www.adobe.com). Acessar os manuais PDF Para Windows: 1 Insira o CD-ROM no compartimento de CD. 2 Clique duas vezes no ícone “Meu Computador”. 3 Clique duas vezes no “CD-ROM”. 4 Clique duas vezes no idioma (nome da pasta) que você deseja ler. 5 Clique duas vezes no arquivo pdf “XR1” para acessar os manuais do projetor. Para Macintosh: 1 Insira o CD-ROM no compartimento de CD. 2 Clique duas vezes no ícone “CD-ROM”. 3 Clique duas vezes no idioma (nome da pasta) que você deseja ler. 4 Clique duas vezes no arquivo pdf “XR1” para acessar os manuais do projetor. Nota • Se o arquivo pdf desejado não puder ser aberto com um duplo clique do mouse, inicie o Adobe Reader primeiro, então especifique o arquivo desejado usando o menu “Arquivo”, “Abrir”. 10 XR-1S_PO_CD_[b] 10 04.4.23, 11:00 PM Introdução Acessórios Acessórios fornecidos Pilha de Lítio (CR2025) UBATL0011TAZZ Cabo RGB/USB (6' (1,8 m)) QCNWGA047WJPZ Controle Remoto RRMCGA256WJSA Prendedor de caboK2 UBNDTA015WJZZ • Para o cabo RGB/USB • Para o cabo de alimentação • CD-ROM com Manual do Projetor UDSKAA045WJZZ • Manual de Operação (este manual) Bolsa para transporte GCASNA011WJZZ Cabo de alimentação* (1) (2) Para os Estados Unidos, Canadá, etc. (6' (1,8 m)) QACCDA029WJPZ (3) Para a Europa, exceto U.K. (6' (1,8 m)) QACCVA006WJPZ (4) Para o Reino Unido, Para Austrália, Nova Hong Kong e Zelândia e Oceania Singapura (6' (1,8 m)) (6' (1,8 m)) QACCBA015WJPZ QACCLA024WJPZ * Use o cabo de alimentação correspondente à tomada do seu país. Acessórios opcionais ■ Cabo 3 RCA a D-sub 15-pinos (9n10o (3,0 m)) ■ Módulo da Lâmpada AN-C3CP AN-XR1LP Nota • Alguns dos acessórios opcionais poderão não estar disponíveis dependendo da região. Por favor verifique com seu Revendor Autorizado ou no Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próxima. Transportar o Projetor Como usar a Bolsa para Transporte Amarrar os Cabos Enfeixe os cabos usando os prendedores de cabos fornecidos. Cabo de alimentação Cabo RGB/USB Informação • Esta bolsa para transporte é somente para armazenar e carregar o projetor. • Enviar o projetor na bolsa para transporte por uma transportadora pode resultar em defeitos no projetor. • Quando for enviar o projetor na bolsa para transporte por uma transportadora, certifique-se de protegê-la com material acolchoado ou absorvente de choques a fim de evitar danos potenciais. Nota • Não se pode transportar os cabos fornecidos na bolsa para transporte. Quando for transportar o projetor, prepare uma bolsa extra para esses cabos. 11 XR-1S_PO_CD_[c] 11 04.4.23, 11:00 PM Nomes da Partes e Funções Números em Z referem-se às páginas principais deste manual onde os tópicos são explicados. Projetor Vista Superior 27 Indicador da lâmpada 54 Tecla ON/STANDBY Para ligar e colocar o projetor no modo Espera. 26 54 54 Tecla ENTER 36 Para configurar itens selecionados ou ajustados no menu. Indicadores do Guia de Configuração Indicador de advertência de temperatura 29 Tecla Volume(V/X) Para ajustar o nível sonoro da caixa de som. 36 51 Tecla MENU/HELP Para exibir ajustes e configurações de tela, e a tela de ajuda. 29 Tecla INPUT (W/Y) Para mudar o modo de entrada 1, 2 ou 3. Teclas de ajuste (W/Y/ 36 V/X) Para selecionar itens do menu. Visão frontal Tecla HEIGHT ADJUST 28 Puxador da zoom Para aumentar/ reduzir a imagem. 28 27 Anel do Foco Para ajustar o foco. 15 Sensor de Controle Remoto Indicadores no Projetor Tecla ON/STANDBY Vermelho aceso Normal (Espera) Verde aceso Normal (Ligado) Piscando em vermelho Anormal (Veja página 54.) Indicador da lâmpada Verde aceso Normal Verde piscando A lâmpada está em aquecimento ou está se desligando. Vermelho aceso A lâmpada foi desligada de forma anormal ou necessita ser trocada. (Veja página 54.) Indicador de advertência de temperatura Apagado Normal Vermelho aceso A temperatura interna está anormalmente alta. (Veja página 54.) Indicador FOCUS/ ZOOM Indicador HEIGHT ADJUST Laranja piscando “1 FOCUS” ou “3 ZOOM” está selecionado no Guia de Configuração. (Veja página 27.) “2 HEIGHT ADJUST” está selecionado no Guia de Configuração. (Veja página 27.) Laranja piscando 12 XR-1S_PO_CD_[c] 12 04.4.23, 11:00 PM Vista Lateral Terminais Consulte “Terminais INPUT e Equipamentos Principais Conectáveis” na página 21. Terminal INPUT 1 23 Terminal para computador RGB e sinais componentes. 33 Terminal USB Terminal para conexão com terminal USB do computador para usar o controle remoto fornecido como mouse do computador. 25 Soquete CA Conecte o cabo de alimentação fornecido. 24 Terminal INPUT 2 Terminal para conexão de equipamento de vídeo com um terminal S-video. 25 Terminal INPUT 3 Terminal para conexão de equipamento de vídeo. 23 24 25 Terminal AUDIO INPUT 52 Aberturas de ventilação Conector Padrão de Segurança Kensington 28 Respiradouros 52 Pé de ajuste traseiro Sensor de 15 Controle Remoto Uso da trava Kensington • Este projetor possui um Conector Padrão de Segurança Kensington para usar com um Sistema de Segurança Kensington MicroSaver. Consulte as informações que acompanhan o sistema para instruções de como utilizá-lo para proteger seu projetor. 13 XR-1S_PO_CD_[c] 13 04.4.23, 11:00 PM Introdução Números em Z referem-se às páginas principais deste manual onde os tópicos são explicados. Nomes da Partes e Funções (Continuação) Números em Z refere-se às páginas principais deste manual onde o tópico é explicado. Tecla ON/STANDBY Para ligar e colocar o projetor no modo Espera. 26 Teclas INPUT 1, 2, e 3 Para mudar para os respectivos modos de entrada. 29 Tecla AUTO SYNC Para ajuste automático de imagens quando conectado a um computador. 32 Tecla RESIZE Para mudar o tamanho da tela (NORMAL, BORDA, etc.). 30 Teclas PICTURE MODE Para mudar o modo Imagem. 32 36 Tecla MENU/HELP Para exibir ajustes e 51 configurações de tela, e a tela de ajuda. 33 Teclas MOUSE/Ajustes (P/R/O/Q) 36 • Para mover o cursor do computador quando conectar o terminal USB do projetor ao computador com o cabo RGB/ USB. • Para selecionar itens do menu. 33 Tecla L CLICK/ENTER • Para clique esquerdo 36 quando conectar o terminal USB do projetor ao computador com o cabo RGB/USB. • Para configurar itens selecionados ou ajustados no menu. 33 Tecla R CLICK/RETURN • Para clique direito quando 36 conectar o terminal USB do projetor ao computador com o cabo RGB/USB • Para desfazer uma operação ou retornar à exibição anterior. Tecla Volume 29 Para ajustar o nível sonoro da caixa de som. Nota • Todas as teclas no controle remoto, exceto a tecla MOUSE/Ajustes, são feitas de borracha fosforescente, que é visível no escuro. (A luz fosforescente enfraquece com o passar do tempo.) 32 Tecla FREEZE Para congelar imagens. 29 Tecla AV MUTE Para exibição temporária da tela preta e desligamento de som. Inserir a pilha de lítio 1 Mantendo a presilha pressionada (1), puxe portapilha (2). 2 Puxe o porta-pilha . 3 Coloque a pilha de lítio fornecida (CR2025). 4 Coloque o porta-pilha no controle remoto. Marca + • Coloque a pilha de lítio com o lado + da pilha voltado para a marca + do porta-pilha. 14 XR-1S_PO_CD_[d] 14 04.4.23, 11:00 PM Vista Frontal 30° O controle remoto pode ser usado para controlar o projetor dentro dos intervalos mostrados na ilustração. Nota • O sinal do controle remoto pode ser refletido em uma tela para facilitar as operações. Entretanto, a distância efetiva do sinal pode diferir dependendo do material de tela. Quando usar o controle remoto • Certifique-se de não derrubar, e não expôr à umidade ou a altas temperaturas. • O controle remoto pode não funcionar devidamente sob uma lâmpada fluorescente. Em tais casos, mova o projetor para longe da lâmpada fluorescente. Sensor de Controle Remoto 30° Transmissores de sinais do Controle Remoto 30° 13n (4 m) Controle remoto Vista Traseira Sensor de Controle Remoto 30° 30° Transmissores de sinais do Controle Remoto 13n (4 m) 30° Notas acerca do uso da Pilha de Lítio CUIDADOS A pilha usada nesse dispositivo pode apresentar riscos de fogo e de queimadura química se manuseada de forma inadequada. Não recarregue, não desmonte, não aqueça acima de 212°F (100°C) e não incinere. Substitua a pilha somente com outra do tipo CR2025. O uso de outro tipo de pilha pode apresentar riscos de fogo ou explosão. Desfaça-se rapidamente das pilhas usadas. Mantenha-as longe do alcance de crianças. Não desmonte nem coloque no fogo. • Consulte a página 2 para precauções com a pilha de lítio. • Não coloque em curto-circuito, não recarregue, desmonte nem aqueça a pilha de lítio. • Caso a pilha de lítio venha a vazar, limpe o compartimento da pilha com cuidado e então coloque uma pilha nova. Substituição da pilha de lítio • Substitua com uma nova pilha (CR2025) se as operações com o controle remoto falharem frequentemente. • Quando for jogar a pilha fora, procure seguir os regulamentos de reciclagem ou coleta da sua comunidade. 15 XR-1S_PO_CD_[d] 15 04.4.23, 11:00 PM Introdução Intervalo Utilizável Referência Rápida Esta secção mostra as operações básicas (conexão do projetor a um computador). Para detalhes, veja a página descrita abaixo para cada passo. Configuração e Projeção Nesta seção, a conexão do projetor e do computador são explicadas usando um exemplo. 5 Tecla INPUT 4 Tecla ENTER 3 6 3 6 Tecla ON/ STANDBY 4 Tecla HEIGHT ADJUST 4 Puxador da zoom 4 Anel do Foco Tecla ON/ STANDBY 5 Tecla INPUT 1 4 Tecla ENTER 1. Coloque o projetor de frente para uma parede ou uma tela _P. 18 2. Conecte o projetor ao computador e conecte o cabo de alimentação no soquete CA do projetor Quando conectar outro equipamento que não um computador, veja páginas 24 e 25. _PP. 21- 25 3. Pressione a tecla ON/STANDBY para ligar o projetor No projetor No controle remoto _P. 26 16 XR-1S_PO_CD_[e] 16 04.4.23, 10:59 PM 4. Ajustar a imagem projetada 1 Depois de ligar o projetor, o Guia de Configuração é exibido. (Quando “Guia Configur.” estiver ajustado para “Ativar”. n página 45) 3 Ângulo (Veja página 28.) • Ajuste o ângulo do projetor usando a tecla HEIGHT ADJUST button. Referência Rápida Tecla HEIGHT ADJUST (Ajuste da Altura) 4 Zoom (Veja página 28.) • Consulte a tela do Guia de Configuração para ajustar o foco, o ângulo e a zoom. • Pressione TENTER para terminar o Guia de Configuração. 2 Foco (Veja página 27.) • Foque a imagem projetada usando o anel do foco. • Ajuste o tamanho da imagem projetada usando o puxador da zoom. aumentar Puxador da Zoom diminuir 5 Depois de ajustar o foco, a altura e o tamanho da tela, pressione TENTER para terminar o Guia de Configuração. Anel do foco _P. 27 5. Selecione o modo ENTRADA Selecione “INPUT 1” usando a tecla INPUT no projetor ou C INPUT 1 no controle remoto. No No controle projetor remoto Na tela de Exibição (RGB) • Quando pressionar a tecla INPUT no projetor, o modo de entrada muda na ordem ENTRADA 1 ENTRADA 2 ENTRADA 3 . • Quando usar o controle remoto, pressione as teclasCINPUT 1/DINPUT 2/EINPUT 3 para mudar o modo ENTRADA. _P. 29 6. Desligar Pressione a tecla ON/STANDBY, e então pressione a mesma tecla novamente quando a mensagem de confirmação for exibida, para colocar o projetor no modo Espera. Menu na Tela No projetor No controle remoto • Quando a ventoinha de resfriamento estiver rodando, as teclas de ajuste piscam. (Quando “LEDs guia” estiver ajustado para “Ativar”. n página 48) • Desconecte o cabo de alimentação da tomada CA depois que a _P. 26 ventoinha de resfriamento parar. 17 XR-1S_PO_CD_[e] 17 04.4.23, 10:59 PM Configuração do Projetor Configuração do Projetor Posicione o projetor perpendicularmente à tela com os pés do projetor retraídos e nivele para conseguir a melhor imagem. Nota • Para se obter a melhor imagem, posicione a tela de modo que não fique sob iluminação direta do sol ou da luz ambiente. A luz incidindo diretamente na tela clareia as cores, o que dificulta a visualização. Feche as cortinas e escureça a iluminação quando colocar a tela em um ambiente ensolarado ou muito iluminado. Configuração Padrão (Projeção frontal) ■ Coloque o projetor à distância necessária da tela de acordo com o tamanho da imagem desejado. (Veja página 20.) Exemplo de configuração padrão Side View Vista Lateral Tela H Centro da lente L 18 XR-1S_PO_CD_[f] 18 04.4.23, 10:59 PM Projetar uma Imagem Reversa Projeção de trás da Tela ■ Coloque uma tela translúcida entre o projetor e a audiência. ■ Reverta a imagem configurando para “Traseria” no menu “Projeção”. (Veja página 46.) Configuração Tela translúcida Audiência Projeção Usando um Espelho ■ Coloque um espelho (tipo plano normal) na frente da lente. ■ Quando uma tela translúcida for colocada entre o espelho e a audiência, ajuste para “Frontal” no menu “Projeção”. (Veja página 46.) ■ Quando um espelho for colocado do lado da audiência, escolha “Traseria” no menu “Projeção”. (Veja página 46.) Ajuste para “Traseria” Ajuste para “Frontal” Espelho Tela translúcida Audiência Audiência Espelho Informação • Quando usar um espelho, certifique-se de posicionar cuidadosamente o projetor e o espelho de modo que a luz não fique refletindo nos olhos da audiência. 19 XR-1S_PO_CD_[f] 19 04.4.23, 10:59 PM Configuração do Projetor (Continuação) Tamanho da Tela e Distância de Projeção Modo NORMAL (4:3) Tamanho da Imagem (Tela) Diag. [χ ] Largura Altura Distância de projeção [L] Mínimo [L1] Máximo [L2] Distância da base da imagem ao centro da lente [H] ⳮ61,5 cm (ⳮ24 7/32⬙) 280⬙ (711 cm) 569 cm (224⬙) 427 cm (168⬙) 9,8 m (32⬘ 2⬙) 250⬙ (635 cm) 508 cm (200⬙) 381 cm (150⬙) 8,8 m (28⬘ 9⬙) 200⬙ (508 cm) 406 cm (160⬙) 305 cm (120⬙) 7,0 m (23⬘ 0⬙) 8,1 m (26⬘ 8⬙) ⳮ43,9 cm (ⳮ17 19/64⬙) 150⬙ (381 cm) 305 cm (120⬙) 229 cm (90⬙) 5,3 m (17⬘ 3⬙) 6,1 m (20⬘ 0⬙) ⳮ33,0 cm (ⳮ12 31/32⬙) 100⬙ (254 cm) 203 cm (80⬙) 152 cm (60⬙) 3,5 m (11⬘ 6⬙) 4,1 m (13⬘ 4⬙) ⳮ22,0 cm (ⳮ8 21/32⬙) 84⬙ (213 cm) 171 cm (67⬙) 128 cm (50⬙) 2,9 m (9⬘ 8⬙) 3,4 m (11⬘ 2⬙) ⳮ18,5 cm (ⳮ7 17 /64⬙) 72⬙ (183 cm) 146 cm (58⬙) 110 cm (43⬙) 2,5 m (8⬘ 3⬙) 2,9 m (9⬘ 7⬙) ⳮ15,8 cm (ⳮ6 15 /64⬙) 60⬙ (152 cm) 122 cm (48⬙) 91 cm (36⬙) 2,1 m (6⬘ 11⬙) 2,4 m (8⬘ 0⬙) ⳮ13,2 cm (ⳮ5 3/16⬙) 40⬙ (102 cm) 81 cm (32⬙) 61 cm (24⬙) 1,4 m (4⬘ 7⬙) 1,6 m (5⬘ 4⬙) ⳮ8,8 cm (ⳮ3 29/64⬙) 30⬙ (76 cm) 61 cm (24⬙) 46 cm (18⬙) 1,1 m (3⬘ 5⬙) 1,2 m (4⬘ 0⬙) ⳮ6,6 cm (ⳮ2 19/32⬙) χ: L: L1: L2: H: Tamanho da Imagem (diag.) (pol/cm) Distância de projeção (m/pés) Distância mínima de projeção (m/pés) Distância máxima de projeção (m/pés) Distância da base da imagem ao centro da lente (cm/pol) ⳮ54,9 cm (ⳮ21 5/8⬙) A fórmula para o tamanho da imagem e a distância de projeção [m/cm] [Pés/Polegadas] L1 (m) = 0,03503χ L1 (pés) = 0,03503χ / 0,3048 L2 (m) = 0,04064χ L2 (pés) = 0,04064χ / 0,3048 χ H (cm) = –0,21971 H (in) = –0,21971χ / 2,54 Modo Alongado (16:9) Tamanho da Imagem (Tela) Diag. [χ ] Largura Altura Distância de projeção [L] Mínimo [L1] Máximo [L2] Distância da base da Intervalo ajustável da imagem ao centro da posição da imagem lente [H] [S] Ⳳ54,0 cm (Ⳳ21 1/4⬙) 260⬙ (660 cm) 576 cm (227⬙) 324 cm (127⬙) 9,9 m (32⬘ 7⬙) ⳮ116,2 cm (ⳮ45 3/4⬙) 250⬙ (635 cm) 553 cm (218⬙) 311 cm (123⬙) 9,5 m (31⬘ 4⬙) ⳮ111,7 cm (ⳮ43 63/64⬙) Ⳳ51,9 cm (Ⳳ20 27/64⬙) 225⬙ (572 cm) 498 cm (196⬙) 280 cm (110⬙) 8,6 m (28⬘ 2⬙) 10,0 m (32⬘ 8⬙) ⳮ100,6 cm (ⳮ39 19/32⬙) Ⳳ46,7 cm (Ⳳ18 25/64⬙) 200⬙ (508 cm) 443 cm (174⬙) 249 cm (98⬙) 7,6 m (25⬘ 1⬙) 8,9 m (29⬘ 1⬙) ⳮ89,4 cm (ⳮ35 3/16⬙) Ⳳ41,5 cm (Ⳳ16 11/32⬙) 150⬙ (381 cm) 332 cm (131⬙) 187 cm (74⬙) 5,7 m (18⬘ 9⬙) 6,6 m (21⬘ 9⬙) ⳮ67,0 cm (ⳮ26 25/64⬙) Ⳳ31,1 cm (Ⳳ12 1/4⬙) 133⬙ (338 cm) 294 cm (116⬙) 166 cm (65⬙) 5,1 m (16⬘ 8⬙) 5,9 m (19⬘ 4⬙) ⳮ59,4 cm (ⳮ23 13/32⬙) Ⳳ27,6 cm (Ⳳ10 7/8⬙) 106⬙ (269 cm) 235 cm (92⬙) 132 cm (52⬙) 4,0 m (13⬘ 3⬙) 4,7 m (15⬘ 5⬙) ⳮ47,4 cm (ⳮ18 21/32⬙) Ⳳ22,0 cm (Ⳳ8 21/32⬙) 100⬙ (254 cm) 221 cm (87⬙) 125 cm (49⬙) 3,8 m (12⬘ 6⬙) 4,4 m (14⬘ 6⬙) ⳮ44,7 cm (ⳮ17 19/32⬙) Ⳳ20,8 cm (Ⳳ8 11/64⬙) 92⬙ (234 cm) 204 cm (80⬙) 115 cm (45⬙) 3,5 m (11⬘ 6⬙) 4,1 m (13⬘ 4⬙) ⳮ41,1 cm (ⳮ16 3/16⬙) Ⳳ19,1 cm (Ⳳ7 33/64⬙) 84⬙ (213 cm) 186 cm (73⬙) 105 cm (41⬙) 3,2 m (10⬘ 6⬙) 3,7 m (12⬘ 2⬙) ⳮ37,5 cm (ⳮ14 25/32⬙) Ⳳ17,4 cm (Ⳳ6 55/64⬙) 72⬙ (183 cm) 159 cm (63⬙) 90 cm (35⬙) 2,7 m (9⬘ 0⬙) 3,2 m (10⬘ 6⬙) ⳮ32,2 cm (ⳮ12 43/64⬙) Ⳳ14,9 cm (Ⳳ5 57/64⬙) 60⬙ (152 cm) 133 cm (52⬙) 75 cm (29⬙) 2,3 m (7⬘ 6⬙) 2,7 m (8⬘ 9⬙) ⳮ26,8 cm (ⳮ10 9/16⬙) Ⳳ12,5 cm (Ⳳ4 29/32⬙) 40⬙ (102 cm) 89 cm (35⬙) 50 cm (20⬙) 1,5 m (5⬘ 0⬙) 1,8 m (5⬘ 10⬙) ⳮ17,9 cm (ⳮ7 1/32⬙) Ⳳ8,3 cm (Ⳳ3 17/64⬙) 30⬙ (76 cm) 66 cm (26⬙) 37 cm (15⬙) 1,1 m (3⬘ 9⬙) 1,3 m (4⬘ 4⬙) ⳮ13,4 cm (ⳮ5 9/32⬙) Ⳳ6,2 cm (Ⳳ2 29/64⬙) χ: L: L1: L2: H: S: Tamanho da Imagem (diag.) (pol/cm) Distância de projeção (m/pés) Distância mínima de projeção (m/pés) Distância máxima de projeção (m/pés) Distância da base da imagem ao centro da lente (cm/pol) Intervalo ajustável da posição da imagem (cm/pol) Veja a página 43. A fórmula para o tamanho da imagem e a distância de projeção [Pés/Polegadas] [m/cm] L1 (pés) = 0,038169χ / 0,3048 L1 (m) = 0,038169χ L2 (pés) = 0,044276χ / 0,3048 L2 (m) = 0,044276χ χ H (pol) = –0.44691χ / 2,54 H (cm) = –0,44691 S (pol) = ±0.20754χ / 2,54 S (cm) = ±0,20754χ Nota • Pode haver um erro de ±3% nos valores acima. • Valores com um sinal de menos (-) indicam que o centro da lente está abaixo da base da imagem projetada. 20 XR-1S_PO_CD_[f] 20 04.4.23, 10:59 PM Conexões Terminais INPUT e Equipamentos Principais Conectáveis Terminal INPUT 1 ■ Conexão de computador. (Veja página 23.) ■ Conexão de equipamento de video com terminal de saída componente (DVD player, decodificador DTV, gravador de DVD com disco rígido, etc.). (Veja página 24.) Terminal INPUT 2 Conexão de equipamento de vídeo sem terminal de saída S-video (VCR, DVD player, etc.). (Veja página 24.) Terminal INPUT 3 Conexão de equipamento de vídeo sem terminal de saída S-video. (Veja página 25.) Conexões Terminal AUDIO INPUT Conexão de um cabo de áudio (Terminal de entrada de áudio compartilhado para INPUT 1, 2 e 3.) (Veja páginas 23, 24 e 25.) Terminal USB Conexão de computador. (Veja página 33.) 21 XR-1S_PO_CD_[g] 21 04.4.23, 10:59 PM Exemplos de Cabos para Conexão • Para mais detalhes acerca de conexões e cabos, consulte o manual de operação do equipamento conectado. • Você pode necessitar de outros cabos ou conectores não listados acima. Equipamento Computador Sinal de Entrada Cabo RGB/USB (fornecido) Terminal no projetor INPUT1 Cabo de áudio ø3,5 mm estéreo AUDIO INPUT Cabo Vídeo RGB Áudio do computador Equipamento audiovisual Cabo 3 RCA (Componente) a D-sub 15-pinos INPUT1 Vídeo de (opcional, AN-C3CP) componente Cabo S-vídeo (à venda no comércio) INPUT2 Cabo vídeo (à venda no comércio) INPUT3 Miniplugue de ø3,5mm a áudio RCA (à venda no comércio) AUDIO INPUT S-video Vídeo Áudio Câmera/vídeo game Cabos para uma câmera ou cabo para vídeo Vídeo de game/Cabo 3 RCA (Componente) a D-sub 15-pinos (opcional, AN-C3CP) componente INPUT1 Adaptador de cabo (à venda no comércio) S-video Vídeo Áudio Cabos para uma câmera ou cabo para vídeo game INPUT2 Cabos para uma câmera ou cabo para vídeo game INPUT3 Cabos para uma câmera ou cabo para vídeo game/miniplugue de ø3,5mm a áudio RCA (à venda no comércio) Adaptador de cabo AUDIO INPUT (à venda no comércio) 22 XR-1S_PO_CD_[g] 22 04.4.23, 10:59 PM Conectar a um Computador Antes de conectar, certifique-se de desconectar o cabo de alimentação do projetor da tomada CA e desligar os dispositivos a serem conectados. Depois de fazer todas as conexões, ligue o projetor e então os outros dispositivos. Quando conectar um computador, certifique-se que o mesmo seja ligado depois que todas as conexões foram feitas. Certifique-se de ler o manual de operação dos dispositivos a serem conectados antes de fazer as conexões. Acessórios fornecidos Cabo RGB/USB Para terminal de saída de áudio Para terminal de saída RGB Para terminal USB Para terminal USB Para terminal INPUT1 Para terminal AUDIO INPUT Conexões Cabo RGB/USB * Cabo de áudio estéreo ou mono de ø3,5 mm * Quando usar o cabo de áudio mono de ø3,5 mm, o volume ficará pela metade de quando se usar o cabo de áudio estéreo de ø3,5 mm. Nota • Quando conectar com o cabo USB cable, pode-se usar o controle remoto como um mouse para controlar o cursor. Veja página 33. • Veja a página 59 “Tabela de Compatibilidade de Computadores” para uma lista de sinais de computador compatíveis com o projetor. O uso de outros sinais de computador que não aqueles listados pode fazer com que algumas funções não funcionem. • Um adaptador Macintosh pode ser necessário para uso com alguns computadores Macintosh. Contate o revendedor Macintosh da sua área. • Dependendo do computador que se estiver usando, a imagem pode não ser projetada a menos que o ajuste do sinal de saída do computador seja comutado para saída externa. Consulte o manual de operação do computador para mudar a configuração do sinal de saída do computador. Função “Plug and Play” (quando conectado a um terminal de 15 pinos) ■ Este projetor é compatível com o padrão VESA DDC 1/DDC 2B. O projetor e um computador compatível com VESA DDC irão intercomunicar-se quanto aos quesitos de ajuste, permitindo assim uma configuração fácil e rápida. ■ Antes de usar a função “Plug and Play”, certifique-se de ligar primeiro o projetor e conectar o computador depois. Nota • A função “Plug and Play” DDC deste projetor opera somente quando usada em conjunto com um computador compatível com VESA DDC. 23 XR-1S_PO_CD_[g] 23 04.4.23, 10:59 PM Conectar a um Equipamento de Vídeo O projetor possui um terminal COMPUTER/COMPONENT, um terminal S-VIDEO e um terminal VIDEO para entrada de vídeo. Veja a ilustração abaixo quando for conectar a um equipamento audiovisual. A qualidade da imagem é mais alta na ordem de sinais componente, sinais S-video e sinais de vídeo. Caso seu equipamento audiovisual possua um terminal de saída componente, use o terminal COMPUTER/COMPONENT (INPUT1) no projetor para conexão de vídeo. Quando for usar um cabo 3 RCA (Componente) a D-sub 15-pinos Para terminal de saída de áudio Para terminal de saída de componente (Y, CB/PB, CR/PR) Para terminal INPUT1 Para terminal AUDIO INPUT Cabo 3 RCA (Componente) a D-sub 15-pinos (opcional, AN-C3CP) Miniplugue de ø3,5 mm para cabo de áudio RCA (à venda no comércio) Quando usar um cabo S-video Para terminal de saída de áudio Para terminal de saída S-video Para terminal INPUT2 Cabo S-video (à venda no comércio) Miniplugue de ø3,5 mm para cabo de áudio RCA (à venda no comércio) 24 XR-1S_PO_CD_[g] 24 04.4.23, 10:59 PM Para terminal AUDIO INPUT Quando usar um cabo composto de vídeo Para terminal de saída de áudio Para terminal de saída de vídeo Para terminal INPUT3 Para terminal AUDIO INPUT Cabo composto de vídeo (à venda no comércio) Miniplugue de ø3,5 mm para cabo de áudio RCA (à venda no comércio) Conexões Nota • Um miniplugue de ø3,5 mm para cabo de áudio RCA (à venda no comércio) é necessário para entrada de áudio. Conectar o Cabo de Alimentação Conecte o cabo de alimentação fornecido ao soquete CA na lateral do projetor. Soquete CA 25 XR-1S_PO_CD_[g] 25 04.4.23, 10:59 PM Ligar e Desligar o Projetor Informação Ligar o Projetor Antes de executar os passos desta seção, conecte qualquer equipamento que você irá usar com o projetor. (Veja páginas 23 – 25.) Também conecte o cabo de alimentação ao projetor. (Veja página 25.) • Inglês é o idioma original de fábrica. Se você deseja mudar o idioma do menu na tela, reconfigure o idioma de acordo com os procedimentos na página 46. Tecla ON/STANDBY Indicador da lâmpada Pressione SON/STANDBY no projetor ou AON/STANDBY no controle remoto. • Ao ligar o projetor, ouvir-se-á o som do sistema. (Quando “Som do sistema” estiver ajustado para “Ativar”. n página 50) • Quando a lâmpada estiver em aquecimento, as teclas de ajuste ficam piscando no sentido horário. (Quando “LEDs guia” estiver ajustado para “Ativar”. n página 48) • Depois que o projetor ligar-se, a tela do Guia de Configuração é exibida. (Quando “Guia Configur.” estiver ajustado para “Ativar”. n página 45) • Quando a Trava do Sistema estiver ativada, a janela de entrada de senha aparece. Entre a senha correta para iniciar a projeção. Veja a página 49 para mais detalhes. Nota Acerca do Indicador da Lâmpada • O indicador da lâmpada fica aceso ou pisca, indicando a condição da lâmpada. Verde: A lâmpada está pronta. Piscando em verde: A lâmpada está em aquecimento ou está se desligando. Vermelho: A lâmpada foi desligada de forma anormal ou necessita ser trocada. • Se o projetor for colocado no modo Espera e for ligado novamente logo depois, poderá levar algum tempo até que a lâmpada fique pronta para iniciar a projeção. Tecla ON/STANDBY Menu na Tela (mensagem de confirmação) Desligar a alimentação (Colocar o Projetor no Modo Espera) 1 2 Pressione SON/STANDBY no projetor ou A ON/STANDBY no controle remoto, e então pressione a mesma tecla novamente quando a mensagem de confirmação for exibida, para colocar o projetor no modo Espera. Desligue o cabo de alimentação da tomada CA depois que a ventoinha de resfriamento parar. • Quando o projetor é desligado, as teclas de Ajuste piscam no sentido anti-horário. (Quando “LEDs guia” estiver ajustado para “Ativar”. n página 48) R Informação • Não desligue o cabo de alimentação durante a projeção ou funcionamento da ventoinha de resfriamento. Isto pode causar danos devido ao aumento da temperatura interna, pois a ventoinha também pára de funcionar. 26 XR-1S_PO_CD_[h] 26 04.4.23, 10:59 PM Projeção de Imagem Acerca do Configuração Guia de Tela do Guia de Configuração Depois que o projetor for ligado, a tela do Guia de Configuração aparece para ajudá-lo(a) com a configuração do projetor. Itens de Orientação 1 FOCUS 2 HEIGHT ADJUST 3 ZOOM Ajuste o projetor seguindo as teclas iluminadas ou indicadores do Guia de Configuração. Pressione TENTER para desativar a tela do Guia de Configuração. Indicador do Guia de Configuração Tecla ON/STANDBY Tecla ENTER Operações Básicas Nota • O Guia de Configuração coloca automaticamente em evidência os itens na ordem 1 FOCUS 2 HEIGHT ADJUST 3 ZOOM 4 ENTER . • Você pode ajustar o foco, altura e tamanho da tela sempre que desejar, independente da seleção no Guia de Configuração. • Se você não deseja exibir o Guia de Configuração da próxima vez, ajuste “Menu” “AJ ECRÔ - “Guia Configur.” para “Desativar”. (Veja página 45.) Ajustar a Imagem Projetada 1 Ajustar o Foco Você pode ajustar o foco com o anel do foco no projetor. Gire o anel do foco para ajustar o foco, observando a imagem projetada. Anel do foco 27 XR-1S_PO_CD_[h] 27 04.4.23, 10:59 PM Projeção de Imagem (Continuação) 2 Ajustar a Altura Tecla HEIGHT ADJUST A altura do projetor pode se ajustada usando o pé de ajuste na frente e na traseira do projetor. Quando a tela estiver em uma posição mais alta que a do projetor, a imagem de projeção pode ser elevada ajustando-se o projetor. 1 Levante o projetor para ajustar sua altura mantendo pressionada a tecla HEIGHT ADJUST. 2 Retire suas mãos da tecla HEIGHT ADJUST do projetor depois que a altura estiver devidamente ajustada. • O ângulo de projeção é ajustável a até 7,5 graus da superfície na qual o projetor está assentado. 3 Use o pé de ajuste traseiro para nivelar o projetor. • O projetor é ajustável a ±1 grau da posição padrão. Nota • Quando a altura do projetor for ajustada, ocorrerá distorção trapeizoidal. Se “Auto Angulação” estiver ajustado para “Ativar”, a função Correção Keystone corrige automaticamente a distorção trapeizoidal. Quando se desejar ajustar a imagem que foi corrigida automaticamente, use a correção Keystone manual. (Veja a página 44.) Pé de ajuste traseiro Informação • Procure não aplicar pressão demasiada no projetor com o pé de ajuste frontal para fora. • Quando for abaixar o projetor, tome cuidado para não prender os dedos na área entre o pé de ajuste e o projetor. 3 Ajustar o Tamanho da Tela Você pode ajustar o tamanho da tela usando o puxador da zoom no projetor. aumentar Puxador da zoom diminuir 28 XR-1S_PO_CD_[h] 28 04.4.23, 10:59 PM Mudar o Modo de Entrada Tecla INPUT Selecione o modo de entrada apropriado para o equipamento conectado. PressioneCINPUT 1, DINPUT 2 ou EINPUT 3 no controle remoto para selecionar o modo de entrada. Tecla AV MUTE Tecla Volume • Quando pressionar INPUT (W/Y) no projetor, o modo de entrada muda na ordem ENTRADA1 ENTRADA2 ENTRADA3 . • Quando “Auto Busca” estiver ajutado para “Ativar”, INPUT (W/Y) no projetor funcionam como teclas Busca Automática. (Veja a página 47.) Ajustar o Volume Pressione K/L no controle remoto ou V /X no projetor para ajustar o volume. Menu na Tela Nota • Pressionando-se K/V abaixa-se o volume. • Pressionando-se L/X aumenta-se o volume. Operações Básicas Exibir a Tela Preta e Desligar o Som Temporariamente Pressione M AV MUTE no controle remoto para exibir temporariamente uma tela preta e desativar o som. Menu na Tela Nota • Pressionando MAV MUTE novamente trará a imagem projetada de volta. 29 XR-1S_PO_CD_[h] 29 04.4.23, 10:59 PM Projeção de Imagem (Continuação) Modo Reajustar Esta função permite que você modifique ou configure o modo Redimensionar para acentuar a imagem sendo recebida. Dependendo do sinal de entrada, você pode escolher imagem “NORMAL”, “BORDA” ou “ALONGAR”. PressioneHRESIZE. • Veja página 43 para ajustar na tela de menu. Tecla RESIZE Computador Razão aparente 4:3 Outras razões aparentes SVGA (800 K 600) XGA (1024 K 768) SXGA (1280 K 960) SXGA L (1400 K 1050) BORDA ALONGAR 800 K 600 600 K 450 800 K 450 J 800 K 450 SXGA (1280 K 1024) 1280 K 720 J Enviar imagem da tela Sinal de Entrada Computador NORMAL Tipo de imagem NORMAL Projeta uma imagem de tela cheia enquanto mantem a razão aparente. BORDA Projeta imagem 4:3 completamente como imagem ALONGAR (a coluna seguinte). ALONGAR Projeta imagem 16:9 igualmente pela tela inteira (bandas brancas no topo/base). Resolução mais baixa que SVGA Razão aparente 4:3 SVGA Razão aparente 4:3 Resolução mais alta que SVGA Razão aparente 4:3 SXGA (1280K1024) Razão aparente 5:4 1280K720 Razão aparente 16:9 30 * Modo para projetar uma imagem com a razão aparente original sem cortar nenhuma porção. XR-1S_PO_CD_[h] 30 : Corta fora a área na qual a imagem não pode ser projetada. 04.4.23, 10:59 PM VÍDEO • “ALONGAR” fica fixo quando entram sinais 540P, 720P ou 1080I. Enviar imagem da tela Sinal de Entrada DVD / Vídeo NORMAL BORDA ALONGAR Projeta imagem de tela cheia. Projeta imagem 4:3 completamente como imagem ALONGAR (a coluna seguinte). Projeta imagem 16:9 igualmente por toda a tela (bandas pretas no topo/base). Tipo de imagem Razão aparente 4:3 480I, 480P, NTSC, PAL, SECAM Caixa de correio Imagem comprimida 16:9 Imagem comprimida 4:3 Operações Básicas Razão aparente 16:9 540P, 720P, 1080I (16:9) Razão aparente 16:9 (razão aparente 4:3 em tela 16:9) * Modo para projetar uma imagem com a razão aparente original sem cortar nenhuma porção. : Corta fora a area na qual a imagem não pode ser projetada. : Área na qual a imagem não está incluída nos sinais originais. 31 XR-1S_PO_CD_[h] 31 04.4.23, 10:59 PM Ajustar/Operar com o Controle Remoto Sincronia Automática (Ajuste de Sincronização Automática) A função Sincronia Automática funciona quando da detecção de um sinal de entrada depois que o projetor for ligado. Pressione F AUTO SYNC para comandar manualmente a função Sincronia Automática. Tecla AUTO SYNC Tecla FREEZE Tecla PICTURE MODE Nota • Quando não for possível obter uma imagem otimizada com o ajuste de Sincronização Automática, use o menu de ajuda para ajustar manualmente. (Veja página 51.) Congelar uma Imagem em Movimento 1 2 Pressione NFREEZE. • A imagem projetada é congelada. Pressione NFREEZE novamente para retornar à imagem dinâmica do dispositivo conectado no momento. Selecionar o Modo Imagem Você pode selecionar o modo Imagem mais conveniente para imagem projetada, tal como para filmes ou vídeo games. Pressione GPICTURE MODE. • Quando pressionar G PICTURE MODE, o modo Imagem muda na ordem Padrão Apresentação Cinema Jogo . Nota • Veja a página 40 para detalhes relativos ao modo Imagem. 32 XR-1S_PO_CD_[i] 32 04.4.23, 10:58 PM Uso da Função Mouse Quando o projetor e o computador forem conectados com os terminais USB, pode-se usar o mouse do computador como controle remoto. Acessórios fornecidos Para terminal de saída RGB Cabo RGB/USB Cabo RGB/USB Para terminal USB Para terminal INPUT1 Cabo RGB/USB 1 Conecte o projetor e o computador com o cabo RGB/ USB fornecido. 2 Uso das funções do mouse. Nota • não se pode usar esta função quando o menu estiver exibido na tela. Tecla L CLICK Tecla R CLICK Recursos úteis • Funções da tela MOUSE/Ajuste (P/R/O/ Q) para mover o cursor. • Funções da tecla L CLICK I como clique esquerdo. • Funções da tecla R CLICK J como clique direito. • L CLICKI e R CLICKJ possuem funções em comum quando seu computador suportar somente mouse tipo um-clique, tais como os da Macintosh. Tecla MOUSE/ Ajuste (P/R/O/Q) Mouse do computador 33 XR-1S_PO_CD_[i] 33 04.4.23, 10:58 PM Itens do Menu A seguir estão mostrados os itens que podem ser ajustados no projetor. Menu principal Menu “Imagem” Imagem Página 40 Sub menu Padrão Apresentação Cinema Jogo Modo Imagem Página 40 INPUT 1 (RGB) Imagem AJ ECRà Modo Imagem Contraste Brilho Vermelho Azul Temp Cor Ênfase no Branco sRGB Reset AJ PROJ Ajuda Padrão 0 0 0 0 7500K Desativar Desativar Contraste -30 +30 Brilho -30 +30 Vermelho -30 +30 *1 Azul -30 +30 *1 Cor -30 +30 *2 Matiz -30 +30 *2 Nitidez -30 +30 *2 Página 40 5500K 6500K 7500K 8500K 9300K 10500K Temp Cor Página 41 SEL/AJU CONF FIM Ênfase no Branco [Ativar/Desativar] Página 41 INPUT 1 (Componente)/INPUT 2/INPUT 3 Progress. Imagem AJ ECRà Modo Imagem Contraste Brilho Cor Matiz Nitidez Temp Cor Ênfase no Branco Progress. Reset SEL/AJU AJ PROJ Ajuda sRGB [Ativar/Desativar] 0 0 0 0 0 7500K *1 Reset Desativar 3D Progress. CONF FIM *1 Itens quando da entrada de sinais RGB pela entrada INPUT 1 *2 Itens quando da entrada de sinais componente pela entrada INPUT 1, ou quando se escolher INPUT 2 ou INPUT 3. *3 Itens quando se escolher INPUT 2 ou INPUT 3. Menu principal AJ ECRà Página 43 AJ ECRà Reajustar Desloc Imagem Angulação Auto Angulação Mostrar OSD Tela de Fundo Guia Configur. Projeção Idiomas(Language) 2D Progress. 3D Progress. Mode Filme Página 42 Menu “AJ ECRÔ Imagem *3 Página 42 Padrão AJ PROJ Ajuda Sub menu Reajustar Página 43 Desloc Imagem -75 Normal Borda Alongar +75 Página 43 Normal Angulação -100 0 0 +100 Página 44 Desativar Ativar Logo Ativar Frontal Português Auto Angulação [Ativar/Desativar] Página 44 Mostrar OSD [Ativar/Desativar] Página 44 Tela de Fundo Página 45 Logo Tela Azul Nenhum Guia Configur. [Ativar/Desativar] SEL/AJU CONF FIM • Pode-se ajustar os itens do menu com os ícones ( e ) usando as teclas respectivas no controle remoto. Página 45 Projeção Página 46 Idiomas (Language) Página 46 34 XR-1S_PO_CD_[i] 34 04.4.25, 4:11 PM Frontal Frontal + Rodar Traseira Traseira + Rodar English Deutsch Español Nederlands Français Italiano Svenska Português Menu principal Menu “AJ PROJ” AJ PROJ Página 47 Imagem AJ ECRà AJ PROJ Modo Eco/Silen Auto Busca Auto Desligamento LEDs guia Som do sistema Bloqueio Sistema Ajuda Sub menu Modo Eco/Silen [Ativar/Desativar] Página 47 Auto Busca [Ativar/Desativar] Página 47 Ativar Ativar Ativar Ativar Ativar Auto Desligamento [Ativar/Desativar] Página 48 LEDs guia [Ativar/Desativar] Página 48 Som do sistema [Ativar/Desativar] Página 50 Bloqueio Sistema T.lâmp.(Vida) SEL/AJU 0 hr 100% CONF Página 49 FIM Menu “Ajuda” Imagem AJ ECRà T.lâmp.(Vida) Página 50 Itens ajustáveis com o menu “Ajuda” AJ PROJ Ajuda Repor todos os ajustes em definições por defeito. CONF FIM Menu “Ajuda” n Página 51 • Aparecem faixas verticais ou tremura da imagem. Automática Ajuste o ruído vertical. Ajuste o ruído horizontal. • Imagem de dados não centrada. Automática Horiz. Vertic. • Cor lavada ou ruim INPUT 1 Tipo de sinal: Auto/RGB/Componente INPUT 2 ou INPUT 3 Sistema de vídeo: Auto/PAL/SECAM/ NTSC3.58/NTSC4.43/ PAL-M/PAL-N/PAL-60 * Os itens selecionáveis variam dependendo do sinal de entrada e do modo de entrada escolhidos. Recursos úteis Não aparece imagem nem som. Aparecem faixas verticais ou tremura da imagem. Imagem de dados não centrada. Cor está deslavada ou má. A imagem é escura. A imagem é distorcida. SEL Código Antigo Código Novo Reconfirmar 35 XR-1S_PO_CD_[i] 35 04.4.24, 11:43 AM Uso da Tela do Menu O menu pode ser operado para realizar duas funções, ajustes e configurações. (Para configurar itens do menu, veja páginas 38 e 39.) Operação no projetor Quando “AJ PROJ” - “LEDs guia” estiver ajustado para “Ativar”, as teclas usadas para configuração do menu no projetor acendem-se. Exemplo: Quando W, Y e a tecla MENU/HELP acenderem-se no projetor, pode-se usar estas teclas para operação. Teclas de ajuste (W/Y/V/X) Tecla MENU/HELP Tecla MENU/ HELP Tecla ENTER Tecla de ajustes do MOUSE (P/R/O/Q) Tecla RETURN Tecla ENTER Seleções do Menu (Ajustes) Exemplo: Ajuste de “Brilho”. • Esta operação pode também ser executada usando as teclas no projetor. 1 Pressione BMENU. 2 Pressione Q ou O para exibir outras telas de menus. • A tela do menu “Imagem” para o modo de entrada selecionado é exibido. • O item do menu escolhido fica em evidência. Exemplo: tela do menu “Imagem” para modo ENTRADA 1 (RGB) Item do menu Imagem AJ ECRà Modo Imagem Contraste Brilho Vermelho Azul Temp Cor Ênfase no Branco sRGB Reset SEL/AJU AJ PROJ 0 0 0 0 7500K Desativar Desativar CONF 36 XR-1S_PO_CD_[i] 36 Ajuda Padrão 04.4.23, 10:58 PM FIM 3 Pressione P ou R para selecionar o item que se deseja ajustar. • O item selecionado fica em evidência. Imagem AJ ECRà Modo Imagem Contraste Brilho Vermelho Azul Temp Cor Ênfase no Branco sRGB Reset AJ PROJ Ajuda Padrão 0 0 0 0 7500K Desativar Desativar SEL/AJU Aj.simples FIM Itens de ajustes simples Imagem AJ ECRà Reajustar Desloc Imagem Angulação Auto Angulação AJ PROJ Ajuda Normal 0 0 Desativar Para ajustar a imagem projetada observando-a Pressione IENTER. • O item de ajuste simples escolhido (p. ex., “Brilho”) é exibido em vez do menu. • Ao pressionar-se P ou R, o item seguinte será exibido (“Vermelho” será exibido depois de “Brilho”). Imagem Brilho SEL/AJU 0 Menu Voltar FIM Nota • Pressione IENTER para retornar à tela anterior. 4 Pressione O ou Q para ajustar o item selecionado. • O ajuste é assim armazenado. Imagem AJ PROJ Ajuda Padrão 0 15 0 0 7500K Recursos úteis SEL/AJU 5 AJ ECRà Modo Imagem Contraste Brilho Vermelho Azul Temp Cor Ênfase no Branco sRGB Reset Desativar Desativar Aj.simples FIM Pressione BMENU. • A tela de menu desaparecerá. Nota • Pressione IRETURN para retornar à tela anterior quando o menu estiver exibido. 37 XR-1S_PO_CD_[i] 37 04.4.23, 10:58 PM Uso da Tela do Menu (Continuação) O menu pode ser operado para realizar duas funções, ajustes e configurações. (Para configurar itens do menu, veja páginas 36 e 37.) Tecla MENU/ HELP Tecla de ajustes do MOUSE (P/R/O/Q) Tecla ENTER Tecla RETURN Seleções do Menu (Configurações) Exemplo: Ajustar “Tela de Fundo”. •Esta operação também pode ser executada usando as teclas no projetor. 1 Pressione BMENU. • A tela do menu “Imagem” para o modo de entrada selecionado é exibido. Exemplo: tela do menu “Imagem” para modo ENTRADA 1 (RGB) Item do menu 2 Pressione O ou Q para exibir outras telas de menus. • O item do menu escolhido fica em evidência. Imagem AJ ECRà Modo Imagem Contraste Brilho Vermelho Azul Temp Cor Ênfase no Branco sRGB Reset SEL/AJU AJ PROJ 0 0 0 0 7500K Desativar Desativar CONF 38 XR-1S_PO_CD_[i] 38 Ajuda Padrão 04.4.23, 10:58 PM FIM 3 Pressione P ou R para selecionar o item que se deseja ajustar, e então pressione IENTER ou Q para exibir o sub menu. •O item selecionado fica em evidência. Nota •Pressione J RETURN ou O para retornar à tela anterior. 4 Imagem AJ ECRà Reajustar Desloc Imagem Angulação Auto Angulação Mostrar OSD Tela de Fundo Guia Configur. Projeção Idiomas(Language) SEL/AJU AJ PROJ Ajuda Normal 0 0 Desativar Ativar Logo Tela Azul Nenhum Ativar Frontal Português CONF FIM Pressione P ou R para selecionar a configuração do item exibido no sub menu. Imagem AJ ECRà Reajustar Desloc Imagem Angulação Auto Angulação Mostrar OSD Tela de Fundo Guia Configur. Projeção Idiomas(Language) SEL/AJU 5 Pressione IENTER. 6 Pressione BMENU. AJ PROJ Ajuda Normal 0 0 Desativar Ativar Logo Tela Azul Nenhum Ativar Frontal Português CONF FIM • A tela de menu desaparecerá. Recursos úteis 39 XR-1S_PO_CD_[i] 39 04.4.23, 10:58 PM Ajustes de Imagem (Menu “Imagem”) Você pode ajustar as imagens do projetor conforme suas preferências usando o menu “Imagem”. Selecionar o modo Imagem Ajustar a Imagem Operação do menu n Página 38 Operação do menu n Página 36 Q Exemplo: tela do menu “Imagem” para modo ENTRADA 1 (RGB) Q Exemplo: tela do menu “Imagem” para modo ENTRADA 1 (RGB) Imagem AJ ECRà Modo Imagem Contraste Brilho Vermelho Azul Temp Cor Ênfase no Branco sRGB Reset AJ PROJ Ajuda 0 0 0 0 7500K Desativar Desativar SEL/AJU CONF FIM Descrição dos itens Itens selecionáveis AJ ECRà SEL/AJU AJ PROJ Ajuda Padrão 0 0 0 0 7500K Desativar Desativar CONF FIM Descrição dos Itens de Ajuste Descrição Padrão Para imagem padrão Apresentação Clareia porções mais escuras da imagem para acentuar as apresentações. Cinema Proporciona maior profundidade a porções mais escuras da imagem, para projeções de filmes mais excitantes. Jogo Imagem Modo Imagem Contraste Brilho Vermelho Azul Temp Cor Ênfase no Branco sRGB Reset Padrão Para gradações mais naturais de cor quando se estiver jogando video-game, etc. Nota • Você pode também pressionar GPICTURE MODE no controle remoto para selecionar o modo Imagem. (Veja página 32.) Itens de Ajuste Tecla O Tecla Q Contraste Para menos contraste. Para mais contraste. Brilho Para menos claridade. Para mais claridade. Vermelho*1 Para vermelho mais fraco. Para vermelho mais forte. Azul*1 Para azul mais fraco. Para azul mais forte. Cor*2 Para menos intensidade de cor. Para mais intensidade de cor. Matiz*2 Para tornar tons de pele arroxeadas. Para tornar tons de pele esverdeados. Nitidez*2 Para menos nitidez. Para mais nitidez. *1 Não ajustável/selecionável quando se selecionar o item “sRGB” do menu para “Ativar”, ou quando o sinal de entrada for componente. *2 Não exibido no mode de entrada RGB. Nota • Para retornar todos os itens de configuração aos valores originais, selecione “Reset” e pressione IENTER. 40 XR-1S_PO_CD_[j] 40 04.4.23, 10:58 PM Ajustar a Temperatura de Cor Enfatizar o Contraste Esta função enfatiza porções mais claras da imagem para obter-se uma imagem com contraste maior . Operação do menu n Página 36 Operação do menu n Página 38 Q Exemplo: tela do menu “Imagem” para modo ENTRADA 1 (RGB) Q Exemplo: tela do menu “Imagem” para modo ENTRADA 1 (RGB) Imagem AJ ECRà Modo Imagem Contraste Brilho Vermelho Azul Temp Cor Ênfase no Branco sRGB Reset SEL/AJU AJ PROJ Ajuda 0 0 0 0 7500K Desativar Desativar CONF Imagem AJ ECRà Modo Imagem Contraste Brilho Vermelho Azul Temp Cor Ênfase no Branco sRGB Reset Padrão FIM Nota • Valores de “Temp Cor” são somente para propósitos gerais normais. • “Temp Cor” não pode ser ajustado quando “sRGB” estiver ajustado para “Ativar”. SEL/AJU AJ PROJ Ajuda Padrão 0 0 0 0 7500K Desativar Desativar CONF FIM Nota • Quando usar essa função, a cor da imagem pode tornar-se pálida ou a matiz pode ficar inapropriada. • “Ênfase no Branco” não pode ser ajustado quando “sRGB” estiver ajustado para “Ativar”. Descrição dos itens Itens selecionáveis 5500K 6500K 8500K Para abaixar a temperatura de cor para obter-se imagens mais quentes, avermelhadas tipo incandescente. P R Recursos úteis 7500K Descrição 9300K 10500K Para aumentar a temperatura de cor para obter-se imagens mais frias, azuladas tipo fluorescente. 41 XR-1S_PO_CD_[j] 41 04.4.23, 10:58 PM Ajustes de Imagem (menu “Imagem”) (Continuação) Progressivo Configurações sRGB Operação do menu n Página 38 Operação do menu n Página 38 Q Exemplo: tela do menu “Picture” para modo INPUT 2 Q Exemplo: tela do menu “Imagem” para modo ENTRADA 1 (RGB) Imagem AJ ECRà Modo Imagem Contraste Brilho Cor Matiz Nitidez Temp Cor Ênfase no Branco Progress. Reset SEL/AJU AJ PROJ Ajuda Padrão AJ ECRà Modo Imagem Contraste Brilho Vermelho Azul Temp Cor Ênfase no Branco sRGB Reset 0 0 0 0 0 7500K Desativar 3D Progress. CONF Imagem FIM AJ PROJ Ajuda Padrão 0 0 0 0 7500K Desativar Desativar SEL/AJU CONF FIM Descrição dos itens Nota Itens selecionáveis Reproduz claramente a imagem do filmefonte*. Exibe a imagem otimizada do filme transformado com acentuação por rebaixamento três-a-dois (NTSC e PAL60Hz) ou por rebaixamento dois-a-dois (PAL50Hz e SECAM) para imagens de modo Progressivo. • Um padrão internacional para reprodução de cores regulado pelo IEC (Comissão Internacional de Eletrotécnica). Como a área de cores fixas foi decidida pelo IEC, as imagens são exibidas em matizes naturais baseadas na imagem original, quando “sRGB” estiver ajustado para “Ativar”. • Para informações adicionais a respeito da função sRGB, visite o site “http:// www.srgb.com/”. • Não se pode ajustar os itens “Vermelho”, “Azul” e “Temp Cor” quando “sRGB” estiver ajustado para “Ativar”. * O filme-fonte é uma gravação de vídeo digital com codificação original a 24 quadros/segundo. O projector pode converter este filme-fonte para vídeo progressivo a 60 quadros/segundo com NTSC e PAL60Hz, ou a 50 quadros/segundo com PAL50Hz e SECAM, a fim de reproduzir imagens de alta definição. • Quando “sRGB” é ajustado para “Ativar”, a imagem projetada pode ficar escura, mas isso não é indicativo de problemas no aparelho. Descrição Progressivo Útil para exibir imagens em movimento rápido 2D tais como de esportes e filmes de ação. Progressivo Útil para exibir com mais claridade 3D imagens em movimento relativamente lento tais como novelas e documentários. Modo Filme Informação Nota • Em NTSC ou PAL60Hz, mesmo que se tenha ajustado para o modo progressivo 3D, a acentuação por rebaixamento três-a-dois será ativada automaticamente quando da entrada do filme-fonte. • Quando a imagem estiver desfocada ou com interferências, mude para o modo Otimizado. • Quando usar entradas progressivas, as entradas são diretamente exibidas de modo que os modos Progressivo 2D, Progressivo 3D e Filme não possam ser selecionados. 42 XR-1S_PO_CD_[j] 42 04.4.23, 10:58 PM Ajustar a Imagem Projetada (Menu “AJ ECRÔ) Você pode ajustar a imagem projetada e o Menu na Tela de acordo com suas preferências usando o menu “AJ ECRÔ. Configurar o Modo Reajustar Ajustar a Posição da Imagem Você pode mover verticalmente a imagem projetada. Operação do menu n Página 38 Imagem AJ ECRà Reajustar Desloc Imagem Angulação Auto Angulação Mostrar OSD Tela de Fundo Guia Configur. Projeção Idiomas(Language) SEL/AJU AJ PROJ Operação do menu n Página 36 Ajuda 0 0 Desativar Ativar Logo Ativar Frontal Português CONF Imagem AJ ECRà Reajustar Desloc Imagem Angulação Auto Angulação Mostrar OSD Tela de Fundo Guia Configur. Projeção Idiomas(Language) Normal FIM SEL/AJU AJ PROJ Ajuda Normal 0 0 Desativar Ativar Logo Ativar Frontal Português CONF FIM Note • Para detalhes do modo Reajustar, veja páginas 30 e 31. • Você também pode pressionar HRESIZE no controle remoto para ajustar o modo reajustar. (Veja página 30.) Tecla O Tecla Q Recursos úteis Note • Não se pode ajustar este item quando “Reajustar” estiver ajustado para “Normal”. • Para retornar os ajustes desta função para os valores originais, selecione “0”. • Quando for ajustar o deslocamento de imagem, “Angulação” é ajustado para “0” e “Auto Angulação” é ajustado para “Desativar”. 43 XR-1S_PO_CD_[j] 43 04.4.25, 1:24 PM Ajustar a Imagem Projetada (Menu “AJ ECRÔ) (Continuação) Correção Angulação Configurar o Menu na Tela Quando a imagem for projetada de cima ou de baixo em direção à tela a um ângulo, a imagem torna-se distorcida trapeziodalmente. A função para corrigir distorções trapezóidicas é chamada Correção Keystone. Esta função permite que você ligue ou desligue as mensagens na tela. Correção de Angulação Automática Ajuste “Auto Angulação” no menu “AJ ECRÔ para “Ativar”. Operação do menu n Página 38 Correção Angulação Manual Selecione “Auto Angulação” no menu “AJ ECRÔ para “Desativar”, e selecione “Angulação”, e então ajuste com o deslizamento da barra. AJ ECRà Reajustar Desloc Imagem Angulação Auto Angulação Mostrar OSD Tela de Fundo Guia Configur. Projeção Idiomas(Language) SEL/AJU AJ PROJ Ajuda Normal 0 0 Desativar Ativar Logo Ativar Frontal Português CONF Imagem AJ ECRà Reajustar Desloc Imagem Angulação Auto Angulação Mostrar OSD Tela de Fundo Guia Configur. Projeção Idiomas(Language) SEL/AJU AJ PROJ 0 0 Desativar Ativar Logo Ativar Frontal Português CONF Itens selecionáveis Descrição Ativar Desativar ENTRADA/VOLUME/AV MUDO/ IMOBILIZAÇÃO/AUTOMÁTICA/ REAJUSTAR/MODO IMAGEM/ “Foi pressionado um botão inválido.” não são exibidos. Correção Manual Tecla Q Note • A Correção Angulação pode ser ajustada a um ângulo de até aproximadamente ±13 graus com o “Auto Angulação” e um ângulo de até aproximadamente ±15 degrees com o “Angulação” manual. (quando “Reajustar” estiver ajustado para “Normal”) • Quando a tela estiver obliqua ou a imagem estiver deteriorada, ajuste “Auto Angulação” para “Desativar”. • Ao ajustar o keystone ou quando “Auto Angulação” estiver ajustado para “Ativar”, o “Desloc Imagem” é ajustada automaticamente para “0”. 44 XR-1S_PO_CD_[j] 44 FIM Todos os Menus na Tela são exibidos. FIM Tecla O Ajuda Normal Descrição dos itens Operação do menu n Página 36 Imagem Operação do menu n Página 38 04.4.23, 11:06 PM Selecionar a Imagem de Fundo Configurar o Guia de Configuração Você pode ajustar a tela do Guia de Configuração durante a inicialização do projetor. Operação do menu n Página 38 Imagem AJ ECRà Reajustar Desloc Imagem Angulação Auto Angulação Mostrar OSD Tela de Fundo Guia Configur. Projeção Idiomas(Language) Operação do menu n Página 38 AJ PROJ Ajuda 0 0 Desativar Ativar Logo Ativar Frontal Português SEL/AJU CONF FIM Descrição dos itens AJ ECRà AJ PROJ Ajuda Normal 0 0 Desativar Ativar Logo Ativar Frontal Português SEL/AJU CONF FIM Descrição dos itens Descrição Itens selecionáveis Imagem Reajustar Desloc Imagem Angulação Auto Angulação Mostrar OSD Tela de Fundo Guia Configur. Projeção Idiomas(Language) Normal Logotipo Tela com logotipo Sharp Azul Tela azul Nenhum — Itens selecionáveis Descrição Ativar Exibir o Guia de Configuração ao ligar o projetor. Desativar Não exibir o Guia de Configuração. Recursos úteis 45 XR-1S_PO_CD_[j] 45 04.4.23, 10:58 PM Ajustar a Imagem Projetada (Menu “AJ ECRÔ) (Continuação) Reverter/Inver ter Projetadas Imagens Selecionar o Idioma do Menu na Tela O projetor pode exibir o menu na tela em 11 idiomas diferentes. Operação do menu n Página 38 Imagem AJ ECRà Reajustar Desloc Imagem Angulação Auto Angulação Mostrar OSD Tela de Fundo Guia Configur. Projeção Idiomas(Language) AJ PROJ Operação do menu n Página 38 Ajuda 0 0 Desativar Ativar Logo Ativar Frontal Português SEL/AJU CONF FIM Descrição dos itens Itens selecionáveis Imagem AJ ECRà Reajustar Desloc Imagem Angulação Auto Angulação Mostrar OSD Tela de Fundo Guia Configur. Projeção Idiomas(Language) Normal SEL/AJU AJ PROJ 0 0 Desativar Ativar Logo Ativar Frontal Português CONF Itens selecionáveis Descrição Frontal Projetar pela frente da tela Frontal+Rodar Projeção com um espelho Traseira Projeção por detrás da tela ou com um espelho Traseira+Rodar Projeção com um espelho English Deutsch Español Nederlands Français Italiano Svenska Português 46 XR-1S_PO_CD_[j] 46 Ajuda Normal 04.4.25, 4:42 PM FIM Configurar a Função Projetor (Menu “AJ PROJ”) Você pode usar o menu “AJ PROJ” para incrementar o uso para o projetor. Modo Eco/Silen Função Busca Automática Operação do menu n Página 38 Imagem AJ ECRà AJ PROJ Modo Eco/Silen Auto Busca Auto Desligamento LEDs guia Som do sistema Bloqueio Sistema Operação do menu n Página 38 Imagem T.lâmp.(Vida) SEL/AJU Ajuda Ativar Ativar Ativar Ativar Ativar Esta função verifica automaticamente as entradas e muda para o modo de entrada no qual os sinais estiverem sendo recebidos, quando o projetor é ligado ou quando a tecla INPUT for pressionada. 0 hr CONF 100% FIM AJ ECRà AJ PROJ Modo Eco/Silen Auto Busca Auto Desligamento LEDs guia Som do sistema Bloqueio Sistema Ajuda Ativar Ativar Ativar Ativar Ativar Nota • Esta função vem pré-configurada de fábrica para “Desativar”. • Quando “Modo Eco/Silen” estiver ajustado para “Ativar”, o consumo de força diminuirá e a vida útil da lâmpada ficará mais longa. (A claridade de projeção diminui em 10%.) Descrição dos itens Itens Brilho selecionáveis Consumo de energia Som da ventoinha (Quando usar AC 100V) Vida Útil da Lâmpada Ativar Aprox. 90% Baixo 177W Aprox. 4.000 horas Desativar 100% Padrão 195W Aprox. 3.000 horas T.lâmp.(Vida) SEL/AJU 0 hr CONF 100% FIM Nota pressionando-se INPUT (W/Y) no projetor. Recursos úteis Quando “Auto Busca” estiver ajustada para “Ativar” • O projetor escolhe automaticamente as fontes de entrada disponíveis. • Caso dois ou mais sinais de entrada forem encontrados, o projetor escolhe a fonte de entrada na ordem ENTRADA 1 n ENTRADA 2 n ENTRADA 3 quando INPUT (W/Y) for pressionado no projetor. • Quando “Auto Busca” estiver ajustada “Ativar”, pressione CINPUT 1, DINPUT 2 ou E INPUT 3 no controle remoto para escolher um modo de entrada que não o modo escolhido pelo projetor. • Quando “Auto Busca” estiver ajustado para “Desativar”, o modo de entrada muda na order ENTRADA1 ENTRADA2 ENTRADA3 47 XR-1S_PO_CD_[k] 47 04.4.23, 10:57 PM Configurar a Função Projetor (Menu “AJ PROJ”) (Continuação) Função Desligamento Automático Configurar o LEDs Guia Operação do menu n Página 38 Imagem AJ ECRà Modo Eco/Silen Auto Busca Auto Desligamento LEDs guia Som do sistema Bloqueio Sistema Ajuda 0 hr CONF 100% AJ ECRà AJ PROJ SEL/AJU 0 hr CONF 100% FIM Descrição des itens Descrição Ativar Quando nenhum sinal de entrada for detectado por mais de 15 minutos, o projetor irá entrar automaticamente no modo Espera. Desativar A função Desligamento Automático será desativada. Itens selecionáveis Descrição Ativar Os indicadores para orientação de operação e as teclas para operação ficam acesas. Desativar Nenhum indicador ou teclas para oritentação de operação ficam piscando ou acesas. Nota • Quando a função Desligamento Automático for ajustada para “Ativar”, 5 minutos antes de desligar-se o projetor entra no modo Espera, e a mensagem “Entrar em modo ESPERA em X min.” aparece na tela para indicar os minutos restantes. 48 XR-1S_PO_CD_[k] Ajuda Ativar Ativar Ativar Ativar Ativar T.lâmp.(Vida) FIM Descrição des itens Itens selecionáveis Imagem Modo Eco/Silen Auto Busca Auto Desligamento LEDs guia Som do sistema Bloqueio Sistema Ativar Ativar Ativar Ativar Ativar T.lâmp.(Vida) SEL/AJU Operação do menu n Página 38 AJ PROJ 48 04.4.23, 10:57 PM Função Bloqueio do Sistema Esta função previne usos não-autorizados do projetor. Uma vez que esta função for ativada, os usuários precisam entrar a senha correta toda vez que o projetor for ligado. Recomenda-se que se guarde a senha em lugar seguro onde somente usuários autorizados tenham acesso. 2 Nota • As seguintes teclas não podem ser usadas para a senha: •AON/STANDBY •IENTER •JRETURN •BMENU/HELP • A função Bloqueio do Sistema reconhece cada tecla no controle remoto ou no projetor como uma tecla individual, mesmo que as teclas tenham o mesmo nome. Caso a senha seja ajustada com as teclas do projetor, use somente as mesmas teclas no projetor. Caso a senha seja ajustada com as teclas do controle remoto, use as mesmas teclas no controle remoto. Informação • Se você perder ou esquecer sua senha, contate seu Revendedor Autorizado ou o Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo (veja página 62). Mesmo que a garantia do produto for válida, o serviço para reconfiguração da senha será cobrado. Configurar a tela do menu n Página 38 Imagem AJ ECRà AJ PROJ Modo Eco/Silen Auto Busca Auto Desligamento LEDs guia Som do sistema Bloqueio Sistema Pressione as 4 teclas no controle remoto ou no projector para entrar a nova senha em “Código Novo”. Ajuda Ativar Ativar Ativar Ativar Ativar AJ PROJ Regular o bloqueio de sistema Código Antigo Código Novo Reconfirmar Configurar/Alterar a senha 1 Pressione as 4 teclas no controle remoto ou no projetor para entrar a senha configurada na “Código Antigo”. AJ PROJ Regular o bloqueio de sistema – – – – – – – – – – – – Código Antigo Código Novo Reconfirmar Note • Caso se entre a senha errada, o cursor retorna ao ponto inicial da “Código Antigo”. • A senha configurada constitue-se de 4 Y teclas no projetor. Quando esta senha estiver configurada, a janela para entrada não é exibida. Entre a mesma “Reconfirmar”. senha em Note A janela de entrada da senha não é exibida quando o projetor é ligado • Pressione Y no projetor quatro vezes no passo 2 e 3 acima. Quando o Bloqueio do Sistema estiver ativada • Quando a Trava do Sistema estiver ativada, a tela de entrada de senha aparece depois que o aparelho for ligado. Quando ela aparecer, entre a senha correta para iniciar a projeção. Recursos úteis • Quando for configurar a senha pela primeira vez, pressione Y no projetor quatro vezes. 3 **** – – – – – – – – Tela de entrada para senha Bloqueio Sistema – – – – 49 XR-1S_PO_CD_[k] 49 04.4.23, 10:57 PM Configurar Confirmação o Som de Verificar a Estado da Vida Útil da Lâmpada Pode-se confirmar o tempo cumulativo de uso e o tempo de vida útil restante da lâmpada (porcentagem). Operação do menu n Página 38 Imagem AJ ECRà AJ PROJ Modo Eco/Silen Auto Busca Auto Desligamento LEDs guia Som do sistema Bloqueio Sistema Ajuda 0 hr 100% CONF FIM Descrição dos itens Itens selecionáveis Imagem AJ ECRà AJ PROJ Modo Eco/Silen Auto Busca Auto Desligamento LEDs guia Som do sistema Bloqueio Sistema Ativar Ativar Ativar Ativar Ativar T.lâmp.(Vida) SEL/AJU Operação do menu n Página 36 T.lâmp.(Vida) SEL/AJU Ajuda Ativar Ativar Ativar Ativar Ativar 0 hr CONF 100% FIM Descrição da Vida Útil da Lâmpada Descrição Ativar Um som de confirmação soa quando o projetor é ligado/desligado. Desativar Não se ouve nenhum som de confirmação. Vida útil restante da lâmpada Condição de uso da lâmpada 100% 5% “Vida” Operado exclusivamentecom o modo Eco/Silen “Ativar” Aprox. 4.000 horas Aprox. 200 horas Operado exclusivamente com o modo Eco/Silen “Desativar” Aprox. 3.000 horas Aprox. 150 horas Nota • Recomenda-se que a lâmpada seja trocada quando a vida útil da mesma chegar a 5%. Para trocar a lâmpada, contate seu Revendedor Autorizado ou o Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo. • A vida útil da lâmpada pode variar dependendo das condições de uso. 50 XR-1S_PO_CD_[k] 50 04.4.23, 10:58 PM Solução de Problemas com o menu “Ajuda” Esta função exibe conselhos para como solucionar problemas durante o uso. Tecla MENU/ HELP Exibir a tela do menu “Ajuda” Tecla Ajuste (P/R/O/Q) Tecla ENTER Exemplo: Quando aparecer uma imagem tremeluzente Operação para resolver o problema de imagem tremeluzente quando estiver projetando sinais RGB do computador. 1 Pressione BMENU/HELP. 4 2 Pressione O ou Q para escolher “Ajuda”, e então pressione IENTER. Selecione “Iniciar ajustes “Automática””, e então pressione IENTER. 5 Se a imagem não melhorar, selecione “Ajuste o ruído horizontal.”, e então pressione IENTER. 6 Pressione O ou Q para ajustar. Imagem AJ ECRà AJ PROJ Ajuda Não aparece imagem nem som. Aparecem faixas verticais ou tremura da imagem. Imagem de dados não centrada. Cor está deslavada ou má. A imagem é escura. A imagem é distorcida. Ajuda Fase SEL/AJU 0 Menu Voltar FIM Repor todos os ajustes em definições por defeito. Nota SEL 3 CONF FIM Ajuda Aparecem faixas verticais ou tremura da imagem. Iniciar ajustes "Automática" Se não houver alteração após efetuar os ajustes "Automática", ajuste os itens seguintes. Recursos úteis Pressione P ou R para escolher “Aparecem faixas verticais ou tremura da imagem.” no menu Ajuda, e então pressione IENTER. • Pode-se ajustar os itens que tenham marcas de verificação (✔). • Alguns items no menu Ajuda podem não aparecer, dependendo da imagem projetada. • Se os problemas não puderem ser solucionados, consulte “Solução de Problemas”. (veja páginas 60 e 61) Ajuste o ruído vertical. Ajuste o ruído horizontal. Reinicie os 2 itens acima. Voltar Freq. sinal atual: H 43 kHz / V 60 Hz SEL CONF FIM 51 XR-1S_PO_CD_[k] 51 04.4.23, 10:58 PM Manutenção Limpar o projetor ■ Certifique-se de desconectar o cabo de alimentação antes de limpar o projetor. ■ O gabinete assim como o painel de operação são feitos de plástico. Evite usar benzina ou solvente, pois os mesmos podem danificar o acabamento do gabinete. ■ Não use agentes voláteis, tais como inseticidas, no projetor. Não grude nem prenda itens feitos de borracha ou plástico no projetor por muito tempo. Os efeitos de alguns agentes no plástico pode causar danos à qualidade ou ao acabamento do projetor. Limpar a lente ■ Use um soprador ou papel para limpeza de lentes à venda no comércio (para óculos e lentes de câmeras) para limpar a lente. Não utilize nenhum agente de limpeza líquido, pois os mesmos podem retirar o filme protetor da superfície da lente. ■ Como a superfície das lentes pode ser facilmente danificada, certifique-se de não riscar nem bater a lente. ter De nte ge o utr ne Limpar as aberturas de ventilação. Detergente neutro diluído em água Cera ■ Use um aspirador de pó para limpar a poeira das aberturas de ventilação. Solvente ■ Limpe a sujeira levemente com um pano macio. ■ Quando a sujeira estiver difícil de ser retirada, molhe o pano em detergente neutro diluído em água, torça o pano e então limpe o projetor. Limpeza com detergentes fortes podem descolorir, envergar ou danificar a película de acabamento do projetor. Certifique-se de testar em uma área pequena e imperceptível no projetor antes de usar. 52 XR-1S_PO_CD_[l] 52 04.4.23, 10:57 PM Indicadores de Manutenção ■ As luzes de advertência (tecla ON/STANDBY, Indicador da lâmpada, Indicador de advertência de temperatura) no projetor indicam problemas dentro do projetor. ■ Caso ocorra algum problema, o indicador de advertência de temperatura ou o indicador da lâmpada acender-se-á em vermelho, e o projetor entrará no modo Espera. Depois que o projetor entrar no modo Espera, siga os procedimentos listados abaixo. Tecla ON/STANDBY Indicador da lâmpada Indicador de advertência de temperatura Acerca do indicador de advertência de temperatura Se a temperatura interna do projetor aumentar, devido ao bloqueio das aberturas de ventilação ou da ” ficará aceso no canto inferior esquerdo da imagem. Se a temperatura configuração da localização, “ continuar a aumentar, a lâmpada desligar-se-á e o indicador de advertência de temperatura começará a piscar, a ventoinha de resfriamento funcionará, e então o projetor entrará no modo Espera. Depois que “ ” aparecer, certifique-se de executar as medidas descritas na página 54. Acerca do indicador da lâmpada ■ Quando a vida útil restante da lâmpada chegar a 5% ou menos, (amarelo) e “Mudar lâmp” serão exibidos na tela. Quando a porcentagem chegar a 0%, a exibição mudará para (vermelho), a lâmpada desligar-se-á automaticamente e então o projetor entrará automaticamente no modo Espera. Em tal estágio, o indicador da lâmpada se acenderá em vermelho. ■ Se você tentar ligar o projetor pela quarta vez sem substituir a lâmpada, o projetor não ligará. Apêndice 53 XR-1S_PO_CD_[l] 53 04.4.23, 11:07 PM Indicadores de manutenção (Continuação) Indicador de manutenção Problema Normal Anormal Indicador de advertência de temperatura Desativar Vermelho aceso (Espera) Indicador da lâmpada Verde aceso (Pisca em verde quando a lâmpada estiver aquecendo.) Vermelho aceso Vermelho aceso (Espera) A lâmpada não acende. Verde aceso/ Vermelho aceso Piscando em vermelho O indicador de alimentação pisca em vermelho quando o projetor está ligado. Tecla ON/ STANDBY Causa Possível Solução A temperatura interna está anormalmente alta. • Entrada de ar bloqueada • Reloque o projetor para uma área com ventilação apropriada. (Veja página 8.) • Ventoinha de resfriamento quebrada • Falha no circuito interno • Entrada de ar obstruída • Leve seu Projetor ao seu Revendedor Autorizado ou o Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo (veja página 62) para reparos. A lâmpada não acende. • A lâmpada foi desligada de forma anormal. • Desconecte o cabo de alimentação da tomada CA, e então conecte-o novamente. Hora de trocar a lâmpada. • Cuidados ao substituir a lâmpada. (Veja página 56.) • Leve seu Projetor ao seu Revendedor Autorizado ou o • Lâmpada queimada Centro de Assistência Técnica • Falha no circuito da Autorizado para Projetores lâmpada Sharp mais próximo (veja página 62) para reparos. • Recomenda-se bastante cuidado quando for substituir a lâmpada. • Instale seguramente a tampa. • Vida útil restante da lâmpada chegou a 5% ou menos. • Tampa do compartimento da lâmpada está aberta. • Se o indicador de força ficar piscando em vermelho mesmo que a tampa do compartimento da lâmpada estiver seguramente instalada, contacte seu Revendedor Autorizado ou o Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo (veja página 62) para um diagnóstico. Informação • Se o indicador de advertência de temperatura acender-se, e o projetor entrar no modo Espera, siga as possíveis soluções acima e então espere até que o projetor tenha resfriado completamente antes de conectar o cabo de alimentação e ligar novamente o aparelho. (Pelo menos 10 minutos.) • Se a alimentação for desligada por um breve momento devido à falta de luz ou qualquer outra causa durante o uso do projetor, e a luz voltar logo em seguida, o indicador da lâmpada acenderse-á em vermelho e a lâmpada poderá não acender. Em tais casos, desconecte o cabo de alimentação da tomada CA, torne a colocar o cabo de alimentação na tomada CA e então ligue o aparelho novamente. • Se você quiser limpar as aberturas de ventilação durante a operação do projetor, certifique-se de pressionar SON/STANDBY no projetor ou AON/STANDBY no controle remoto e colocar o projetor no modo Espera. Depois que a ventoinha de resfriamento parar, limpe as aberturas. • A ventoinha de resfriamento mantém a temperatura interna do projetor constante e esta função é controlada automaticamente. O som da ventoinha pode alterar-se durante a operação devido a mudanças na velocidade da ventoinha, e tais ocorrências não constituem problemas no aparelho. • Não desconecte o cabo de alimentação depois que o projetor tiver entrado no modo Espera enquanto a ventoinha de resfriamento estiver funcionando. A ventoinha de resfriamento continua funcionando por aproximadamente 90 segundos. 54 XR-1S_PO_CD_[l] 54 04.4.23, 10:57 PM A Respeito da Lâmpada Lâmpada ■ Recomenda-se que a lâmpada (vendida separadamente) seja substituída quando a vida útil restante da lâmpada chegar a 5% ou menos, ou quando se notar uma significativa deterioração na qualidade de imagem ou de cor. A vida útil da lâmpada (porcentagem) pode ser verificada no Menu na Tela. (Veja página 50.) ■ Adquira uma lâmpada sobressalente tipo AN-XR1LP no seu eu Revendedor Autorizado ou o Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp. NOTA IMPORTANTE PARA USUÁRIOS DOS ESTADOS UNIDOS: A lâmpada incluída no projetor vem protegida com uma garantia de 90 dias limitada a peças e reparos. Todo e qualquer reparo deste projetor sob garantia, inclusive substituição da lâmpada, devem ser executados em um Revendedor Autorizado ou o Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp. Para obter o nome do Revendedor Autorizado ou o Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo, recomenda-se ligar gratuitamente para: 1-888-GO-SHARP (1-888-467-4277). SOMENTE PARA OS ESTADOS UNIDOS Cuidados Relativos à Lâmpada ■ Este projetor utiliza uma lâmpada de mercúrio pressurizada. Um som alto pode indicar que a lâmpada queimou. Queimas da lâmpada podem ser atribuídos a numerosas causas, tais como: choque excessivo, resfriamento impróprio, arranhões na superfície ou deterioração da lâmpada devido a um lapso no tempo de uso. O período de tempo até a queima da lâmpada pode variar muito dependendo da lâmpada em si e/ou das condições e frequência de uso. É importante notar que a queima pode freqüentemente ser acompanhado de quebra da ampola. ■ Quando o indicator de reposição de lâmpada e o ícone na tela de exibição ficarem iluminados, recomenda-se que a lâmpada seja substituída por uma nova imediatamente, mesmo que a lâmpada pareça estar operando normalmente. ■ Caso ocorra da lâmpada vir a quebrar-se, existe também a possibilidade de estilhaços de vidro se espalharem pelo interior do projetor. Em tais casos, recomenda-se contatar seu Revendedor Autorizado ou o Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo para assegurar operações seguras. ■ Caso ocorra da lâmpada vir a quebrar-se, pode ocorrer de estilhaços de vidro virem a se espalhar pelo interior módulo da lâmpada, ou do gás contido na lâmpada fluir para fora através das aberturas de ventilação. Devido ao fato que o gás nesta lâmpada contém mercúrio, procure ventilar bem o ambiente caso a lâmpada se quebre, e evite qualquer exposição ao gás liberado. Em caso de exposição ao gás, consulte um médico o mais rápido possível. Substituir a Lâmpada • Não remova a lâmpada do projetor logo após o uso. A lâmpada estará muito quente e pode causar queimaduras ou ferimentos. ■ Troque a lâmpada cuidadosamente seguindo as instruções descritas nesta seção. * Se você desejar, você pode ter sua lâmpada substituída no seu Revendedor Autorizado ou o Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo. Apêndice * Se a nova lâmpada não acender-se depois de ser trocada, leve seu projetor ao Revendedor Autorizado ou o Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo para reparos. 55 XR-1S_PO_CD_[l] 55 04.4.23, 10:57 PM A Respeito da Lâmpada (Continuação) Retirar e Instalar a Lâmpada Informação • Certifique-se de retirar o módulo de lâmpada usando o pegador. Certifique-se de não tocar a superfície de vidro do módulo da lâmpada ou a parte interna do projetor. • Para evitar ferimentos e danos à lâmpada, certifique-se de seguir cuidadosamente os passos abaixo. • Não afrouxe outros parafusos exceto os da tampa do módulo da lâmpada e os do módulo da lâmpada. 1 Módulo da Lâmpada AN-XR1LP Acessórios opcionais Pressione S ON/STANDBY no projetor ou AON/STANDBY no controle remoto para colocar o projetor no modo Espera. • Espere até que a ventoinha de resfriamento pare. Tecla ON/STANDBY Advertência! • Não remova o módulo da lâmpada do projetor logo após o uso. A lâmpada e outras peças em volta da mesma estarão extremamente quentes e poderão causar queimaduras e ferimentos. 2 Desconecte alimentação. o cabo de • Desconecte o cabo de alimentação do soquete CA. • Espere até que o módulo da lâmpada se esfrie completamente (cerca de 1 hora). 3 Soquete CA Retire a tampa do módulo da lâmpada. • Vire o projetor ao contrário. Afouxe o parafuso (1) que segura a tampa do módulo da lâmpada. Retire a tampa do módulo da lâmpada (2). Parafusos de manutenção (para a tampa do módulo da lâmpada) 56 XR-1S_PO_CD_[l] 56 04.4.23, 10:57 PM 4 Retire o módulo da lâmpada. 5 Insira uma lâmpada nova. 6 Pegador • Afrouxe os parafusos de fixação do módulo da lâmpada. Segure o módulo da lâmpada pelo pegador e puxe-o no sentido da seta. Neste passo, mantenha o módulo da lâmpada na horizontal e procure não inclinálo. Insira uma lâmpada nova. • Pressione o módulo da lâmpada firmemente para dentro do compartimento do módulo da lâmpada. Aperte os parafusos de fixação firmemente. Parafusos de fixação Recoloque a tampa do módulo da lâmpada. • Alinhe a presilha na tampa do módulo da lâmpada (1) e coloque-a no lugar devido mantendo pressionada a presilha (2) para fechá-la. Depois, aperte o parafuso de manutenção (3) para prender a tampa do módulo da lâmpada. Informação • Caso o módulo da lâmpada e a tampa do módulo da lâmpada não estiver em instalados corretamente, o aparelho não ligará, mesmo que o cabo de alimentação esteja conectado ao projetor. Parafusos de manutenção (para a tampa do módulo da lâmpada) Reconfigurar o Temporizador da Lâmpada Zere o cronômetro da lâmpada depois de substituir a lâmpada. Informação • Certifique-se de zerar o cronômetro da lâmpada somente quando substituir a lâmpada. Se você zerar o cronômetro da lâmpada e continuar a usar a mesma lâmpada, isto poderá fazer com que a lâmpada seja danificada ou exploda. Soquete CA Tecla ON/STANDBY Tecla ENTER 1 • Conecte o cabo de alimentação no soquete CA do projetor. Zere o cronômetro da lâmpada. • Mantendo pressionados U MENU, T ENTER e Y simultaneamente no projetor, pressione SON/STANDBY no projetor. • “LAMP 0000H” é exibido, indicando que o cronômetro da lâmpada foi zerado. Tecla Y Apêndice 2 Conecte o cabo de alimentação. Tecla MENU 57 XR-1S_PO_CD_[l] 57 04.4.25, 3:16 PM Especificação dos Pinos de Conexão Terminal de sinal INPUT 1 RGB: conector fêmea Mini D-sub de 15 pinos 11 15 1 6 5 10 Entrada RGB Entrada de Componente 1. Entrada de vídeo (vermelho) 2. Entrada de vídeo (verde/sincronia em verde) 3. Entrada de vídeo (azul) 4. Não conectado 5. Não conectado 6. Terra (vermelho) 7. Terra (verde/sincronia em verde) 8. Terra (verde/sincronia em verde) 9. Não conectado 10. GND 11. Não conectado 12. Dados bidirecionais 13. Sinal de sincronia horizontal: nível TTL 14. Sinal de sincronia horizontal: nível TTL 15. Dados do clock 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. PR (CR) Y PB (CB) Não conectado Não conectado Terra (PR) Terra (PR) Terra (PB) Não conectado Não conectado Não conectado Não conectado Não conectado Não conectado Não conectado Terminal USB: conector fêmea USB tipo B de 4 pinos 1 2 3 4 1. 2. 3. 4. Sinal Nome do sinal SG USB+ VCC USB– GND USB data+ Alimentação USB data– 58 XR-1S_PO_CD_[l] 58 04.4.24, 10:40 AM Tabela de Compatibilidade de Computador Computador • Suporte para sinais múltiplos • Compatível com sinal de sincronia em verde Frequência Horizontal: 15-70 kHz, • Compatível com SXGA+, SXGA e XGA em Frequência Vertical: 45-85 Hz, compressão inteligente Clock de Pixel: 12-108 MHz • Tecnologia de redimensionamento Compressão Sinal de sincronia: Compatível com nível TTL Inteligente e Sistema de Expansão A lista seguinte é uma lista dos modos em conformidade com o padrão VESA. Entretanto, este projetor suporta outros sinais que não o padrão VESA. Resolução PC/MAC/WS 640 × 350 640 × 400 720 × 350 VGA 720 × 400 640 × 480 PC MAC MAC MAC MAC 13" 16" 19" 21" SVGA 800 × 600 XGA 1.024 × 768 SXGA 1.152 × 864 1.280 × 1.024 SXGA+ 1.400 × 1.050 640 × 480 VGA 832 × 624 SVGA 1.024 × 768 XGA SXGA 1.152 × 870 Frequência Horizontal (kHz) Frequência Vertical (Hz) 27,0 31,5 37,5 27,0 31,5 37,9 27,0 31,5 27,0 31,5 37,9 26,2 31,5 34,7 37,9 37,5 43,3 31,4 35,1 37,9 46,6 48,1 46,9 53,7 40,3 48,4 56,5 60,0 68,7 55,0 66,2 67,5 64,0 64,0 34,9 49,7 60,2 68,7 60 70 85 60 70 85 60 70 60 70 85 50 60 70 72 75 85 50 56 60 70 72 75 85 50 60 70 75 85 60 70 75 60 60 67 75 75 75 Padrão VESA Tela XR-1S ✔ ✔ Upscale ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Verdadeiro ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Compressão Inteligente ✔ ✔ Upscale Compressão Inteligente Nota • Este projetor pode não se capaz de exibir imagens de computadores portáteis no modo simultâneo (CRT/LCD). Caso venha a ocorrer, desligue a exibição no LCD do computador portátil e faça enviar os dados de imagem da tela no modo “somente CRT”. Detalhes de como alterar o modo de exibição podem ser encontrado no manual de operações do seu computador portátil. • Quando este projetor receber sinais VGA no formato 640K350 VESA, “640K400” aparece na tela. DTV Signal Frequência Horizontal (kHz) Frequência Vertical (Hz) 15,7 60 480P 31,5 60 540P 33,8 60 576I 15,6 50 576P 31,3 50 720P 45,0 60 1035I 28,1 50 1035I 33,8 60 1080I 28,1 50 1080I 33,8 60 Apêndice 480I 59 XR-1S_PO_CD_[l] 59 04.4.23, 10:57 PM Solução de Problemas Problema Verifique Página • O cabo de alimentação do projetor não está conectado na tomada. 25 • A alimentação dos dispositivos externos conectados está desligada. – Nenhuma imagem e nenhum som, ou o projetor não funciona. • O modo de entrada selecionado está errado. 29 • Cabos conectados incorretamente ao projetor. 23, 24, 25 • A pilha do controle remoto acabou. 14, 15 • A saída externa não foi selecionada ao conectar o computador portátil. 23 • A tampa do módulo da lâmpada não está instalada corretamente. 56, 57 • Cabos conectados incorretamente ao projetor. 23, 24, 25 • “Brilho” está ajustado para a posição mínima. 40 • Os ajustes de imagem estão incorretamente ajustados. 40 Ouve-se o som mas não aparece nenhuma imagem (ou imagem escura demais). (Somente Entrada de Vídeo) • Sistema de entrada de vídeo está configurado incorretamente. 51 • Ajuste o foco. 27 • A distância de projeção está aquém do intervalo de foco. 20 As cores estão fracas e pobres. (Somente Entrada de Computador) • Execute os ajustes “Sincronia Fina” (Ajuste de “Relógio”) 51 • Execute os ajustes “Sincronia Fina” (Ajuste de “Fase”) 51 • Interferências podem aparecer dependendo do computador. A imagem está desfocada; aparecem interferências. – • Cabos conectados incorretamente ao projetor. 23, 24, 25 • Volume está ajustado para mínimo. 29 A imagem aparece mas não se ouve nenhum som. Ouve-se um som • Se a imagem está normal, o som é devido ao encolhimento do anormal ocasionalmente gabinete causado por uma mudança na temperatura ambiente. Isto do gabinete. não afeta a operação ou o desempenho do aparelho. – O indicador de manutenção • Veja “Indicadores de Manutenção”. no projetor acende-se ou pisca em vermelho. 54 60 XR-1S_PO_CD_[l] 60 04.4.25, 1:26 PM Problema Página Verifique A imagem está verde na • Mude a configuração do tipo de sinal de entrada. INPUT 1 COMPONENT. A imagem está rosa (sem verde) na INPUT 1 RGB. 51 A imagem está com muito • Os ajustes de imagem estão incorretamente ajustados. clara e esbranquiçada. 40 A ventoinha de resfriamento • Quando a temperatura dentro do projetor aumenta, a ventoinha de está barulhenta. resfriamento gira mais rápido. A lâmpada não acende • O indicador da lâmpada está aceso em vermelho. mesmo depois que o Troque a lâmpada. projetor é ligado. – 53 A lâmpada apaga-se de repente durante a projeção. A imagem fica tremeluzente • Cabos conectados de forma errada no projetor, ou o equipamento algumas vezes. conectado não está funcionando devidamente. • Caso ocorra com frequência, troque a lâmpada. A lâmpada leva tempo • A lâmpada eventualmente necessitará ser trocada. demais para acender-se. Quando a vida útil restante da lâmpada estiver terminando, troque a lâmpada. A imagem está escura. 23, 24, 25, 51, 56 56 Apêndice 61 XR-1S_PO_CD_[l] 61 04.4.23, 10:57 PM Para Assistência SHARP Se ocorrerem problemas durante o ajuste ou operação deste projetor, primeiro consulte a seção “Solução de Problemas” na página 60 e 61. Se este manual de operação não responder à sua questão, contate os departamentos de Serviço SHARP listados a seguir. E.U.A. Sharp Electronics Corporation 1-888-GO-SHARP (1-888-467-4277) Benelux SHARP Electronics Benelux BV 0900-SHARPCE (0900-7427723) Nederland 9900-0159 Belgium http://www.sharp.nl http://www.sharp.be http://www.sharp.lu Austrália Sharp Corporation of Australia Pty. Ltd. 1300-135-022 http://www.sharp.net.au Nova Zelândia Sharp Corporation of New Zealand (09) 634-2059, (09) 636-6972 http://www.sharpnz.co.nz Singapura Sharp-Roxy Sales (S) Pte. Ltd. 65-226-6556 [email protected] http://www.sharp.com.sg Hong Kong Sharp-Roxy (HK) Ltd. (852) 2410-2623 [email protected] http://www.sharp.com.hk Taiwan Sharp Corporation (Taiwan) 0800-025111 http://www.sharp-scot.com.tw Malásia Sharp-Roxy Sales & Service Co. (60) 3-5125678 [email protected] http://www.sharplcd.com Canadá Sharp Electronics of Canada Ltd. (905) 568-7140 http://www.sharp.ca México América Latina Sharp Electronics Corporation Mexico Branch (525) 716-9000 http://www.sharp.com.mx Sharp Electronics Corp. Latin American Group (305) 264-2277 [email protected] http://www.siempresharp.com Alemanha Sharp Electronics (Europe) GMBH 01805-234675 http://www.sharp.de Reino Unido Sharp Electronics (U.K.) Ltd. 0161-205-2333 [email protected] http://www.sharp.co.uk Itália Sharp Electronics (Italy) S.P.A. (39) 02-89595-1 http://www.sharp.it E.A.U. França Sharp Electronics France 01 49 90 35 40 [email protected] http://www.sharp.fr Sharp Middle East Fze 971-4-81-5311 [email protected] Tailândia Espanha Sharp Electronica Espana, S.A. 93 5819700 [email protected] http://www.sharp.es Sharp Thebnakorn Co. Ltd. 02-236-0170 [email protected] http://www.sharp-th.com Coréia Suíça Sharp Electronics (Schweiz) AG 0041 1 846 63 11 [email protected] http://www.sharp.ch Sharp Electronics Incorporated of Korea (82) 2-3660-2002 [email protected] http://www.sharpkorea.co.kr Índia Suécia Sharp Electronics ( Nordic ) AB (46) 8 6343600 [email protected] http://www.sharp.se Sharp Business Systems (India) Limited (91) 11- 6431313 [email protected] Áustria Sharp Electronics Austria (Ges.m.b.H.) 0043 1 727 19 123 [email protected] http://www.sharp.at 62 XR-1S_PO_CD_[m] 62 04.4.25, 3:17 PM Especificações Como parte da sua política de contínuas melhorias, a SHARP reserva-se o direito de efetuar alterações ao design e especificações para melhoria do produto sem aviso prévio. Os valores de especificações de desempenho indicados são valores nominais para unidades de produção. Poderá existir algum desvio destes valores em unidades individuais. 63 XR-1S_PO_CD_[m] 63 04.4.24, 4:15 PM Apêndice Tipo de produto Projetor Modelo XR-1S Sistema de vídeo NTSC3.58/NTSC4.43/PAL/PAL-M/PAL-N/PAL-60/SECAM/DTV480I/DTV480P/ DTV540P/DTV576I/DTV576P/DTV720P/DTV1035I/DTV1080I/DTV1080I-50 Método de exibição Digital Micromirror DeviceTM (DMDTM) em um Chip, da Texas Instruments Painel DMD Tamanho do painel: 0,55”S (13,7 mm) (8,2 [A] × 10,9 [L] mm), SVGA DMD em 1 chip N° de pontos: 480. 000 pontos (800 [H] × 600 [V]) Lente 1–1,16 × lente zoom, F2,60–2,84, f = 19,3–22,6 mm Lâmpada de projeção Lâmpada CC 150 W Sinal de entrada Conector mini D-sub de 15-pinos componente (INPUT1) Y: 1,0 Vp-p, sincronia negativa, 75 Ω terminado PB: 0,7 Vp-p, 75 Ω terminado PR: 0,7 Vp-p, 75 Ω terminado Resolução horizontal 520 linhas de TV (DTV720P) Sinal de entrada RGB Conector mini D-sub de 15-pinos do computador Entrada analógica RGB tipo separada/sincronia em verde: 0–0,7 Vp-p, positivo, (INPUT 1) 75 Ω terminado SINAL DE SINCRONIA HORIZONTAL: nível TTL (positivo/negativo) SINAL DE SINCRONIA VERTICAL: idem Sinal de entrada S-video Conector mini DIN de 4-pinos (INPUT 2) Y (sinal de luminância): 1,0 Vp-p, sincronia negativa, 75 Ω terminado C (sinal crominância): Burst 0,286 Vp-p, 75 Ω terminado Sinal de entrada de Conector RCA: VÍDEO, vídeo composto, 1,0 Vp-p, sincronia negativa, 75 Ω vídeo (INPUT 3) terminado Clock de Pixel 12–108 MHz Frequência Vertical 45–85 Hz Frequência Horizontal 15–70 kHz Sinal de entrada de áudio Miniplugue de ø3,5 mm: ÁUDIO, 0,5 Vrms, mais de 22 kΩ (estéreo) Sistema de caixa de som 2,8 cm redondo × 1 Voltagem Especificada CA 100–240 V Corrente de entrada 2.0 A Frequência Especificada 50/60 Hz Consumo de energia 195 W (Modo padrão)/177 W (Modo Eco/Silen ativado) com CA 100 V 190 W (Modo padrão)/167 W (Modo Eco/Silen ativado) com CA 240 V Consumo de energia 4 W (CA 100 V) – 5 W (CA 240 V) (espera) Dissipação de calor 730 BTU/hora (Modo padrão)/660 BTU/hora (Modo Eco/Silen ativado) com CA 100 V 710 BTU/hora (Modo padrão)/630 BTU/hora (Modo Eco/Silen ativado) com CA 240 V Temperatura de operação 41°F a 95°F (+5°C a +35°C) Temperatura de armazenamento –4°F a 140°F (–20°C a +60°C) Gabinete Plástico Frequência do 38 kHz transportador I/R Dimensões (aprox.) 9 47/64" × 2 17/32" × 4 13/16" (247 (L) × 64 (A) × 122 (P) mm) (somente corpo principal) 9 47/64" × 2 23/32" × 4 13/16" (247 (L) × 69 (A) × 122 (P) mm) (incluindo pé de Peso (aprox.) ajustes e partes protuberantes) Acessórios fornecidos 3,20 lbs. (1,45 kg) Controle remoto, Pilha de lítio, Cabo de alimentação para Estados Unidos, Canadá etc. (6', 1,8 m), Cabo de alimentação para Europa, exceto U.K. (6', 1,8 m), Cabo de alimentação para U.K., Hong Kong e Singapura (6', 1,8 m), Cabo de alimentação para Austrália, Nova Zelândia e Oceania (6', 1,8 m), Cabo RGB/USB (6', 1,8 m), Prendedor de cabo × 2, Bolsa para transporte, CD-ROM com Manual do Projetor, Manual de operações Peças de reposição Módulo da lâmpada (Lâmpada/caixa do módulo) (AN-XR1LP), Controle remoto (RRMCGA256WJSA), Pilha de lítio, Cabo de alimentação para Estados Unidos U.S., Canadá etc. (QACCDA029WJPZ), Cabo de alimentação para Europa, exceto U.K. (QACCVA006WJPZ), Cabo de alimentação para U.K., Hong Kong e Singapura (QACCBA015WJPZ), Cabo de alimentação para Austrália, Nova Zelândia e Oceania (QACCLA024WJPZ), Cabo RGB/USB (QCNWGA047WJPZ), Prendedor de cabo (UBNDTA015WJZZ), Bolsa para transporte (GCASNA011WJZZ), CD-ROM com Manual do Projetor (UDSKAA045WJZZ), Manual de operações (TINS-B148WJZZ) Dimensões Unidades: polegadas (mm) 2 17/32 (64) 1 27/64 (36) 1 5/16 (33) 4 13/16 (122) 9 47/64 (247) 2 7/32 (56) 6 11/32 (161) 7 5/64 (179,5) 1 15/16 (49) 2 43/64 (67,5) 3 59/64 (99,3) 4 1/2 (114,3) 19 32 / (15) 4 47/64 (120) 8 9/32 (210) / (18,5) 47 64 64 XR-1S_PO_CD_[m] 64 04.4.23, 10:57 PM Índice Abertura de exaustão ............................... 13 Abertura de ventilação ....................... 13, 52 Acessórios ................................................ 11 Acessórios fornecidos .............................. 11 Acessórios opcionais ................................ 11 AJ ECRà ................................................... 43 AJ PROJ ................................................... 47 Ajuda ......................................................... 51 Ajuste de imagem ..................................... 40 Ajuste o ruído vertical ......................... 35, 51 ALONGAR .......................................... 30, 31 Anel do foco .............................................. 27 Auto Busca ............................................... 47 Auto Desligamento ................................... 48 Azul ........................................................... 40 Bloqueio .................................................... 49 Bolsa para transporte ............................... 11 BORDA ............................................... 30, 31 Brilho ......................................................... 40 Cabo de alimentação ............................... 25 Cabo RGB/USB ........................................ 23 Conector Padrão de Segurança Kensington ... 13 Contraste .................................................. 40 Controle Remoto ...................................... 14 Cor ............................................................ 40 Correção de Angulação ............................ 44 Correção de Angulação automática ......... 44 Cronômetro da Lâmpada (Vida Útil) ........ 50 Deslocar imagem ...................................... 43 Ênface no Branco ..................................... 41 Fase .......................................................... 51 Função Mouse .......................................... 33 Guia de Configuração .............................. 27 H-Pos .................................................. 35, 51 Idioma (Idioma do Menu na Tela) ............. 46 Imagem de fundo ...................................... 45 Indicador da lâmpada ............................... 53 Indicador de advertência de temperatura 53 Matiz ......................................................... 40 Modo Eco/Silen ........................................ 47 Modo Imagem ........................................... 40 Nitidez ....................................................... 40 NORMAL ............................................. 30, 31 PDF ........................................................... 10 Pé de ajuste frontal .................................. 28 Pé de ajuste traseiro ................................ 28 Pilha de lítio ........................................ 14, 15 Projeção .................................................... 46 Puxador da zoom ..................................... 28 Razão aparente ........................................ 30 Reajustar .................................................. 43 Relógio ...................................................... 51 Senha ........................................................ 49 Sensor do controle remoto ....................... 15 Sincronia Automática (ajuste de Sincronia Automática) .................. 32, 35, 51 Sincronia Fina ........................................... 51 Sistema de vídeo ...................................... 35 Soquete CA .............................................. 25 sRGB ........................................................ 42 Tecla AUTO SYNC .................................... 32 Tecla AV MUTE ......................................... 29 Tecla ENTER ............................................ 36 Tecla FREEZE .......................................... 36 Tecla HEIGHT ADJUST ............................ 28 Tecla INPUT .............................................. 29 Tecla L CLICK/ENTER ............................. 33 Tecla MENU/HELP ............................. 36, 51 Tecla ON/STANDBY ................................. 26 Tecla R CLICK/RETURN .......................... 33 Tecla RESIZE ........................................... 30 Tecla RETURN ......................................... 37 Teclas de ajustes ...................................... 36 Teclas MOUSE/Ajuste .............................. 33 Teclas Volume ........................................... 29 Temp COR (Temperatura de Cor) ............ 41 Terminal AUDIO INPUT ................ 23, 24, 25 Terminal INPUT 1 ............................... 23, 24 Terminal INPUT 2 ..................................... 24 Terminal INPUT 3 ..................................... 25 Terminal USB ............................................ 33 Trocar a lâmpada ...................................... 55 Vermelho ................................................... 40 V-Pos ................................................... 35, 51 65 XR-1S_PO_CD_[m] 65 04.4.25, 1:27 PM Apêndice Lâmpada ................................................... 55 LEDs guia ................................................. 48 Modo progressivo ..................................... 42 Modos ENTRADA 1 – 3 ............................ 29 Módulo da Lâmpada ................................. 56 Mostrar OSD ............................................. 44 SHARP CORPORATION XR-1S_PO_CD__cover 6 04.4.24, 0:01 PM