Carte et Menus - hotel restaurant Fischhutte

Transcrição

Carte et Menus - hotel restaurant Fischhutte
Carte de Restaurant
Speisekarte
Menu card
Le restaurant est ouvert du mercredi au dimanche de 12h à 13h et de 19h à 20h30.
Das Restaurant ist von Mittwoch bis Sonntag von 12 bis13 und 19-20.30 Uhr geöffnet
The restaurant is open from wednesday to sunday, from 12 to 1p.m. and 7 to 8.30 p.m.
Spécialités Printanières
€
Velouté d’Orties fraîches comme un capuccino
8
Brennesselsuppe wie ein Kapucino
Nettle soup
Les Asperges de Griesheim :
En carpaccio : marinées aux pousses de Sapin et huile d’olive
16
Spargelncarpaccio mariniert mit Tannenspröschling, Olivenöl
Carpaccio of Asparagus marinated with fir tree sprouts, olive oil
Confites : au miel, gingembre et à l’orange
20
Spargeln gekocht mit Honig - Orange - Ingwer
Asparagus boiled with honey - orange – ginger
Filet de Sandre à la crème d’Ail des ours
Zanderfilet mit Baerlauchsauce
Pike-perch fillet with wild garlic sauce
En demi-service / Halbe portion / Half portion
Carré de Chevreuil rôti aux Mousserons vosgiens
22
14
22
Gebratene Rehkarree mit Maipilze
Roast venison loin with St. George’s mushrooms
Gigot de Sanglier des chasses locales, braisé aux Champignons des bois 20
Wildschweinbraten aus Jagd der Region mit Waldpilzen
Leg of wild boar from local hunt with mushrooms
Prix Nets – Taxes, service et couvert compris (dont T.V.A. 10%).
Les Classiques
€
Foie gras de Canard en terrine « mi-cuit »
Entenleberpastete
Foie gras of Duck
En demi-service / Halbe portion / Half portion
Truite du vivier au bleu et son Beurre blanc
19
12,40
19
Forelle Blau und seine weiße Buttersoße
Trout poached « au Bleu » and its white butter
Rognon de Veau au Melfor
19,50
Saure Kalbsnieren
Sour calf’s kidney
Pièce de Veau et Champignons Sauvages
20,60
Kalbssteak mit Waldpilze
Veal steak with mushrooms
Ragoût de jeune Sanglier
14
Junges Wildschweinragout mit Spaetzlés
Young wild boar stew
Nos viandes sont d’origine France et CEE, selon arrivages.
Unser Fleisch ist von Ursprung Frankreich und EWG, je nach Anlieferungen.
Our meats are of origin France and European Economic Community, according to deliveries.
Les Menus
(proposés selon les achats de la semaine)
Le Menu ‘’ Terroir ‘’
36
Entrée, plat, dessert, selon l’offre du jour
2 Spezialitäten und 1 Nachspeise - 2 specialities and 1 dessert
Le Menu ‘’ Sentier des Saveurs ‘’
52,40
3 spécialités accompagnées chacune d’un verre de vin sélectionné dans le « bouquet des Senteurs » et dessert
3 Spezialitäten mit je ein Glas Wein und 1 Nachspeise
3 specialities with a glas of wein and 1 dessert
Le Menu ‘’ Marché Gourmand ‘’
59,60
4 plats dégustation et 2 desserts
4 Spezialitäten und 2 Nachspeise - 4 specialities and 2 dessert
Le Menu ‘’ Marché Gourmand ‘’ et la sélection de vins,
apéritif, eau et café
84,30
Getränken inbegriffen (Aperitif, Wein am Glass, Wasser und Kaffee)–
Beverages included (aperitif, glass wine, water und coffee)
Le Menu du Routard (servi uniquement au dîner)
21,60
Entrée, plat, dessert
Tagesmenü (nur am Abends) - Day’s menu (for dinner only)
Le Plat Junior et son Dessert (servi jusqu’à 12 ans)
9,90
Viande ou poisson, dessert - Kindermenu - Childrenmenu
Prix Nets – Taxes, service et couvert compris (dont T.V.A. 10%).
TVA sur boissons alcoolisées 20% - Fermeture hebdo. lundi et mardi (sauf jours fériés).