Schrankausstattung Interior fittings for wardrobes Aménagement d

Transcrição

Schrankausstattung Interior fittings for wardrobes Aménagement d
Schrankausstattung
Interior fittings for wardrobes
Aménagement d‘armoires
226
www.hettich-diy.com
Schrankausstattung
Interior fittings for wardrobes
Aménagement d‘armoires
Klappenbeschläge
Flap fittings
Compas pour abattants
230
Schrankaufhängungen
Cabinet suspensions
Penderie
234
Schrankrohre und Schrankrohrlager
Wardrobe rails and wardrobe rail supports
Tubes de penderie et supports de tubes de penderie 241
Zubehör
Accessories
Accessoires
Technik für Möbel
253
227
Unser Verkaufsregal: Schrankausstattung
Our retail display: interior fittings for wardrobes
Notre rayon: aménagement d‘armoires
Informationen zum
Thema Schrankaufhängung
Information on wardrobe
suspension brackets
Informations sur la
suspension d‘armoire
Farbleitsystem: Orange für Schrankausstattungen
Produktinformationen zum Thema Schrankrohre
Colour-coding: Orange for interior fittings for
wardrobes
Product information on wardrobe rails
Informations produit sur les tubes de penderie
Emballage avec système de repérage par couleur:
Orange pour les équipements d‘armoire
228
www.hettich-diy.com
Klappenbeschläge
Flap fittings
Compas pour abattants
Für Klappen können je nach Verwendungszweck Klappenhalter oder Klappenstützen
verwendet werden. Eingelassene
Klappenscharniere ermöglichen eine
optimale Nutzung des Innenraums des
Schrankes, da sie beim Verstauen und
Entnehmen von Gegenständen kein
Hindernis darstellen.
Depending on use, flap stays or top
box stay can be used for flaps.
Recessed flap hinges optimise the use
of space inside the wardrobe as they
are not in the way when getting items
out and putting them away.
Il est possible d‘utiliser soit un support
d‘abattant, soit des appuis d‘abattant
pour les abattants en fonction de l‘emploi
prévu. Les charnières d‘abattant noyées
permettent d‘utiliser de manière optimale
l‘espace intérieur de l‘armoire car elles
ne représentent aucun obstacle lors du
rangement et du retrait des objets se
trouvant à l‘intérieur de l‘armoire.
Klappenstützen
Klappenstützen werden bei Klappen
verwendet, die nach oben aufgehen.
Sie werden häufig für Küchenoberschränke und Truhen verwendet.
Top box stays
Flap supports are used on upwardly
opening flaps. They are often used for
kitchen wall cabinets and chests.
Appuis d’abattant
Les appuis d‘abattant sont utilisés sur
des abattants qui s‘ouvrent vers le
haut. Ils sont souvent utilisés pour les
armoires supérieures de cuisine et les
coffres.
Klappenhalter
Soll eine Klappe nach unten geöffnet
werden, müssen Klappenhalter
eingesetzt werden. Sie finden häufig
Einsatz in Wohnzimmerschränken als
Barschrank oder im TV-Unterschrank.
Wie auch Klappenstützen müssen Halter
mit Klappenscharnieren oder Stangenscharnieren kombiniert werden.
Flap stays
If the flap is to hinge down, flap stays
must be fitted. They are often used
in living room cabinets serving as bar
cabinets or in TV base units. In the
same way as top box stays, flap stays
must be combined with flap hinges or
piano hinges.
Supports d’abattant
Il faut utiliser un support d‘abattant
si un abattant doit s‘ouvrir vers le
bas. Ils sont souvent utilisés dans les
meubles de salon sous forme de bar
ou de meuble bas pour téléviseur. Tout
comme les appuis d‘abattant, il faut
combiner les supports avec des
charnières d‘abattant ou des
charnières à piano.
Technik für Möbel
229
Klappenbeschläge
Flap fittings
Compas pour abattants
Universal-Klappenbeschlag
 Einsetzbar als Klappenhalter,
Klappenstütze oder als Kistenbeschlag
 Max. Klappengewicht 6 kg / St.
bzw. 12 kg / Paar
 Stahl, vernickelt
Art.
Universal flap fitting
 Can be used as flap stay,
top box stay or as box fitting
 Max. flap weight 6 kg / pcs.
or 12 kg / pair
 Nickel-plated steel
EAN
VE / PU / Qte
mm
9 216 067
6
180
4
1
9 216 068
12
180
4
1
Klappenbeschlag “Lift Junior”
 Satz für rechts und links
 Öffnungswinkel 75°
 Max. Klappengröße
400 x 600 x 19 mm
 Federkraft 170 N
 Min. Schranktiefe 45 mm
 Stahl, vernickelt
Art.
Flap stay “Lift Junior”
 Kit for right and left assembly
 Opening angle 75°
 Max. flap size 400 x 600 x 19 mm
 Spring force 170 N
 Min. cabinet depth 45 mm
 Nickel-plated steel
EAN
2,5
Klappenstütze ”Flexi”
 Rechts verwendbar
 Öffnungswinkel 80 - 100°
 Max. Klappengröße
300 x 500 x 19 mm
 Max. Klappengewicht 2,5 kg
inkl. Griff
 Min. Schranktiefe 45 mm
 Mit Stellschraube zur stufenlosen
Anpassung der Einrastposition an
das Klappengewicht
 Stahl, vernickelt
Art.
Art.
0 001 617
1
242
4
1
Top box stay ”KLS 30/250”
 With telescopic arm
 For right and left assembly
 Opening angle 85°
 Min. cabinet depth 45 mm
 When using one top box stay:
Max. flap size 300 x 400 x 19 mm
(Height x Width x Depth)
Max. flap weight 2 kg incl. handle
 When using two top box stays:
Max. Klappengröße
400 x 600 x 19 mm
(Height x Width x Depth)
Max. flap weight 4 kg incl. handle
 Nickel-plated steel
EAN
mm
2
Appuis d’abattant ”Flexi”
 Utilisable à droite
 Angle d’ouverture 80 - 100°
 Dimension d‘abattant maximum
300 x 500 x 19 mm
 Poids d’abattant maxi. 2,5 kg
avec poignée
 Profondeur d’armoire mini. 45 mm
 Avec vis de réglage pour
adaptation de la position par
rapport au poids du lift
 Acier, nickelé
VE / PU / Qte
mm
2,5
Klappenstütze ”KLS 30/250”
 Mit Teleskoparm
 Rechts und links verwendbar
 Öffnungswinkel 85°
 Min. Schranktiefe 45 mm
 Beim Einsatz einer Klappenstütze:
Max. Klappengröße
300 x 400 x 19 mm (Höhe x Breite
x Tiefe)
Max. Klappengewicht 2 kg inkl. Griff
 Beim Einsatz von zwei Klappenstützen: Max. Klappengröße
400 x 600 x 19 mm (Höhe x
Breite x Tiefe)
Max. Klappengewicht 4 kg
inkl. Griff
 Stahl, vernickelt
4
Top box stay ”Flexi”
 For right assembly
 Opening angle 80 - 100°
 Max. flap size 300 x 500 x 19 mm
 Max. flap weight 2,5 kg
incl. handle
 Min. cabinet depth 45 mm
 With adjustment screws for step
less adjustment of the locking
position on the flap weight
 Nickel-plated steel
EAN
9 099 979
Compas de relevage “Lift Junior”
 Kit gauche et droite
 Angle d’ouverture 75°
 Dimension d‘abattant maximum
400 x 600 x 19 mm
 Effet de ressort 170 N
 Profondeur d’armoire mini. 45 mm
 Acier, nickelé
VE / PU / Qte
0 089 242
230
Ferrure d‘abattant universelle
 Utilisable sous forme de support
d‘abattant, d‘appui d‘abattant ou
de ferrure pour caisse
 Poids d’abattant
maxi. 6 kg / unités ou 12 kg / paire
 Acier, nickelé
250
Appuis d’abattant ”KLS 30/250”
 Avec bras téléscopique
 Utilisable à droite et à gauche
 Angle d’ouverture 85°
 Profondeur d’armoire mini. 45 mm
 En cas d‘utilisation d‘un appui
d‘abattant : Dimension d‘abattant
maximum 300 x 400 x 19 mm
(hauteur x largeur x profondeur)
Poids d’abattant maxi. 2 kg avec
poignée
 En cas d‘utilisation de deux appuis
d‘abattant : Dimension d‘abattant
maximum 400 x 600 x 19 mm
(hauteur x largeur x profondeur)
Poids d’abattant maxi. 4 kg avec
poignée
 Acier, nickelé
VE / PU / Qte
1
www.hettich-diy.com
Klappenbeschläge
Flap fittings
Compas pour abattants
Klappenstütze ”Lift Basic”
 Mit Gasdruckfeder
 Rechts und links verwendbar
 Öffnungswinkel 80 - 100°
 Beim Einsatz einer Klappenstütze:
Max. Klappengröße
300 x 500 x 19 mm
(Höhe x Breite x Tiefe)
Max. Klappengewicht 3,2 kg
inkl. Griff
 Beim Einsatz von zwei
Klappenstützen:
Max. Klappengröße 500 x 600 x 19
mm (Höhe x Breite x Tiefe)
Max. Klappengewicht 6,4 kg
inkl. Griff
 Stahl, silbergrau / Kunststoff, grau
Art.
EAN
0 062 316
9 183 052
Art.
0 000 398
Technik für Möbel
1
Appuis d’abattant 100 N
 Avec ressort à pression à gaz
 Utilisable à droite et à gauche
 Angle d’ouverture 80 - 100°
 Acier, nickelé
 Plastique, argent
VE / PU / Qte
mm
10
Klappenstütze ”KLS 10/200”
 Rechts und links verwendbar
 Öffnungswinkel 85°
 Min. Schranktiefe 250 mm
 Beim Einsatz einer Klappenstütze:
Max. Klappengröße
500 x 600 x 19 mm
(Höhe x Breite x Tiefe)
Max. Klappengewicht 6 kg
inkl. Griff
 Beim Einsatz von zwei Klappenstützen:
Max. Klappengröße 600 x 800 x 19
mm (Höhe x Breite x Tiefe)
Max. Klappengewicht 12 kg
inkl. Griff
 Stahl, vernickelt / Kunststoff, weiß
260
Top box stay 100 N
 With gas pressure spring
 For right and left assembly
 Opening angle 80 - 100°
 Nickel-plated steel
 Silvercoloured plastic
EAN
260
4
1
Top box stay ”KLS 10/200”
 For right and left assembly
 Opening angle 85°
 Min. cabinet depth 250 mm
 When using one top box stay:
Max. flap size 500 x 600 x 19 mm
(Height x Width x Depth)
Max. flap weight 6 kg incl. handle
 When using two top box stays:
Max. Klappengröße 600 x 800 x 19
mm (Height x Width x Depth)
Max. flap weight 12 kg incl. handle
 Nickel-plated steel / White plastic
EAN
mm
6
Appuis d’abattant ”Lift Basic”
 Avec ressort à pression à gaz
 Utilisable à droite et à gauche
 Angle d’ouverture 80 - 100°
 En cas d‘utilisation d‘un appui
d‘abattant : Dimension d‘abattant
maximum 300 x 500 x 19 mm
(hauteur x largeur x profondeur)
Poids d’abattant maxi. 3,2 kg avec
poignée
 En cas d‘utilisation de deux appuis
d‘abattant : Dimension d‘abattant
maximum 500 x 600 x 19 mm
(hauteur x largeur x profondeur)
Poids d’abattant maxi. 6,4 kg
avec poignée
 Acier, gris argent /
plastique, gris
VE / PU / Qte
mm
3,2
Klappenstütze 100 N
 Mit Gasdruckfeder
 Rechts und links verwendbar
 Öffnungswinkel 80 - 100°
 Stahl, vernickelt
 Kunststoff, silberfarben
Art.
Top box stay ”Lift Basic”
 With gas pressure spring
 For right and left assembly
 Opening angle 80 - 100°
 When using one top box stay:
Max. flap size 300 x 500 x 19 mm
(Height x Width x Depth)
Max. flap weight 3,2 kg inkl. Griff
 When using two top box stays:
Max. Klappengröße
500 x 600 x 19 mm (Height x
Width x Depth)
Max. flap weight 6,4 kg
incl. handle
 Silver-grey steel / grey plastic
240
Appuis d’abattant ”KLS 10/200”
 Utilisable à droite et à gauche
 Angle d’ouverture 85°
 Profondeur d’armoire mini. 250 mm
 En cas d‘utilisation d‘un appui
d‘abattant : Dimension d‘abattant
maximum 500 x 600 x 19 mm
(hauteur x largeur x profondeur)
Poids d’abattant maxi. 6 kg
avec poignée
 En cas d‘utilisation de deux appuis
d‘abattant : Dimension d‘abattant
maximum 600 x 800 x 19 mm
(hauteur x largeur x profondeur)
Poids d’abattant maxi. 12 kg
avec poignée
 Acier, nickelé / plastique, blanc
VE / PU / Qte
1
231
Klappenbeschläge
Flap fittings
Compas pour abattants
Kistendeckelstütze
 Stahl, verzinkt
Art.
EAN
9 184 344
EAN
9 180 303
EAN
VE / PU / Qte
1
mm
Mini-support d‘abattant
 Utilisable à droite et à gauche
 Sans réglage
 Angle d’ouverture maxi. 90°
 Acier, nickelé
VE / PU / Qte
1
Flap stays
 For right and left assembly
 Holding feature
 Opening angle max. 90°
 Nickel-plated steel
Support d’abattant
 Utilisable à droite et à gauche
 Sans réglage
 Angle d’ouverture maxi. 90°
 Acier, nickelé
VE / PU / Qte
mm
0 089 168
250
9 158 680
250
1
9 195 454
250
1
Bremsklappenhalter
 Rechts verwendbar
 Mit Stellschraube zur stufenlosen
Anpassung der Bremskraft an das
Klappengewicht
 Wartungsfreies Bremskraftsystem
nach DIN 68841
 Öffnungswinkel 90°
 Min. Schranktiefe 50 mm
 Stahl, vernickelt
Art.
EAN
0 001 615
Art.
0 000 396
EAN
4
1
Flap stays
 For right assembly
 With adjustment screws for step
less adjustment of the locking
position on the flap weight
 Maintenance free of the breaking
force as per DIN 68841
 Opening angle 90°
 Min. cabinet depth 50 mm
 Nickel-plated steel
mm
350
Bremsklappenhalter
 Rechts verwendbar
 Mit Stellschraube zur stufenlosen
Anpassung der Bremskraft an das
Klappengewicht
 Wartungsfreies Bremskraftsystem
nach DIN 68841
 Öffnungswinkel 90°
 Min. Schranktiefe 50 mm
 Stahl, vernickelt / Kunststoff, weiß
232
Support du couvercle du caisson
 Acier, zingué
Mini flap stay
 For right and left assembly
 Holding feature
 Opening angle max. 90°
 Nickel-plated steel
130
Klappenhalter
 Rechts und links verwendbar
 Ohne Arretierung
 Öffnungswinkel max. 90°
 Stahl, vernickelt
Art.
mm
150
Mini-Klappenhalter
 Rechts und links verwendbar
 Ohne Arretierung
 Öffnungswinkel max. 90°
 Stahl, vernickelt
Art.
Box lid stay
 Galvanized steel
VE / PU / Qte
1
Flap stays
 For right assembly
 With adjustment screws for step
less adjustment of the locking
position on the flap weight
 Maintenance free of the breaking
force as per DIN 68841
 Opening angle 90°
 Min. cabinet depth 50 mm
 Nickel-plated steel / white plastic
mm
350
Support d‘abattant
 Utilisable à droite
 Avec vis de réglage pour adaptation
de la position par rapport au poids
du lift
 Système de freinage sans entretien
selon DIN 68841
 Angle d’ouverture 90°
 Profondeur d’armoire mini. 50 mm
 Acier, nickelé
Support d‘abattant
 Utilisable à droite
 Avec vis de réglage pour adaptation
de la position par rapport au poids
du lift
 Système de freinage sans entretien
selon DIN 68841
 Angle d’ouverture 90°
 Profondeur d’armoire mini. 50 mm
 Acier, nickelé / Plastique, blanc
VE / PU / Qte
1
www.hettich-diy.com
Klappenbeschläge
Flap fittings
Compas pour abattants
Bremsklappenhalter “Centra”
 Rechts und links verwendbar
 Öffnungswinkel 90°
 Min. Schranktiefe 300 mm
 Bremswirkung über Klemmschraube
einstellbar
 Stahl, vernickelt / Kunststoff, weiß
Art.
Flap stays “Centra”
 For right and left assembly
 Opening angle 90°
 Min. cabinet depth 300 mm
 Braking effect adjustable
at clamping screw
 Nickel-plated steel / white plastic
EAN
280
Klapphalter für Tische und Bänke
 Stahl, verzinkt
Art.
9 120 671
9 196 604
Technik für Möbel
VE / PU / Qte
mm
0 000 395
EAN
1
Support d‘abattant pour tables
et bancs
 Acier, zingué
Flap stay for tables and benches
 Galvanized steel
mm
mm
2
15
2
Support d‘abattant “Centra”
 Utilisable à droite et à gauche
 Angle d’ouverture 90°
 Profondeur d’armoire mini. 300 mm
 Freinage réglable par vis de serrage
 Acier, nickelé / Plastique, blanc
15
VE / PU / Qte
116
r
4
100
1
1
5
124
4
233
Schrankaufhängungen
Cabinet suspensions
Penderie
Schrankaufhängung für Oberschränke,
Hängeschränke und Waschkommoden
Um Schränke an Wänden zu befestigen,
sollten Schrankaufhänger und die
dazugehörigen Aufhängeschienen eingesetzt werden. Die Schrankaufhänger
werden an die Korpusinnenseite
geschraubt (1). Danach wird die
Schrankaufhängeschiene an der Wand
befestigt. Hierbei müssen unbedingt,
je nach Beschaffenheit der Wand, die
korrekten Schrauben und Dübel
eingesetzt werden (2). Die Aufhängevorrichtung wird durch die Schrankrückwand an der Aufhängeschiene
durch Einhängen befestigt (3).
Durch die integrierte Höhenverstellung
können die aufgehängten Schränke
leicht ausgerichtet werden (4).
!
„
Cabinet suspension brackets for wall
units and wall mounted washstands
Cabinets should be attached to walls
using cabinet suspension brackets and
appropriate suspension rails. The
cabinet suspension brackets are
screwed to the inside of the
carcase (1). The cabinet suspension rail
is then attached to the wall. This must
always be done using screws and wall
plugs that are suitable for the type
of wall concerned (2). The suspension
eye is attached to the suspension rail
by hooking it on through the cabinet
rear panel (3). Once hung, cabinets
can easily be aligned by means of the
integrated height adjustment (4).
§
Suspension d‘armoire pour armoires
supérieures, éléments hauts et
commodes de toilette
Il convient d‘utiliser des suspensions
d‘armoire et des rails de suspension
appropriés pour fixer les armoires aux
murs. Les suspensions d‘armoire sont
vissées sur l‘intérieur du corps de
meuble (1). Le rail de suspension
d‘armoire est ensuite fixé au mur.
Il faut absolument alors utiliser les
vis et chevilles adaptées (2) en
fonction de la qualité du mur. Le
dispositif de suspension est accroché
et fixé à travers la paroi arrière de
l‘armoire sur le rail de suspension (3).
Il est possible d‘ajuster facilement les
armoires suspendues grâce au réglage
en hauteur intégré (4).
$
± 7 mm
Hinweise für die Belastbarkeit von
Schrankaufhängern und Zubehör:
Bei Schrankaufhängern und Zubehör sind in Bezug auf
die Belastbarkeit folgende Grundsätze zu beachten:
1. Sowohl die Möbelkonstruktion als auch die Material-,
und Fertigungsqualität des Möbels entziehen sich
unserem Einfluss.
2. Ebenso haben wir auf die Beschaffenheit der
Wandmaterialien keinen Einfluss.
3. Die von uns angebotenen Schraubhaken in
Verbindung mit Dübeln sind für den Einsatz in
Vollziegeln, Kalksandvollsteinen, Beton oder
Klinkersteinen vorgesehen.
Zur Befestigung an anderen Wandmaterialien sind
die jeweils handelsüblichen Spezialbefestigungselemente einzusetzen.
4. Anbauten wie Abschlussregale sind ohne separate
Schrankaufhängung nicht zulässig.
234
Guidelines for the load-bearing capacity of
cabinet suspension brackets and accessories:
The following principles must be observed with
regard to the load capacity of cabinet suspension
brackets and accessories:
1. The furniture construction as well as the quality
of furniture materials and production are beyond
out control.
2. The quality and condition of wall materials are
also beyond our control.
3. In conjunction with wall plugs, the screw hooks
we offer are intended for use in solid bricks,
sand lime solid bricks, concrete or clinker bricks.
The special mounting elements available on the
market are required for attachment to other wall
materials
4. Attachments, such as end shelves, must not be
fitted without separate suspension.
Remarques concernant la capacité de charge des dispositifs de suspension de meubles et des accessoires :
Il faut tenir compte des principes fondamentaux
suivants en matière de capacité de charge pour les
suspensions d‘armoires et les accessoires :
1. Nous n‘avons aucune influence sur la construction
du meuble ni sur la qualité des matériaux et de la
finition du meuble.
2. Nous n‘avons également aucune influence sur la
qualité des matériaux muraux.
3. Les vis crochets que nous proposons en combinaison avec des chevilles sont prévues pour une
utilisation dans des tuiles pleines, des pierres
silico-calcaires pleines, du béton et des briques.
Pour la fixation sur d‘autres matériaux muraux,
il faut utiliser les matériaux de fixation spéciaux
habituels respectifs.
4. Les ajouts tels que les étagères d‘extrémité ne
sont pas autorisés sans crochet de suspension
supplémentaire.
www.hettich-diy.com
Schrankaufhängungen
Cabinet suspensions
Penderie
Schrankaufhänger SAH 116
 Satz für rechts und links (1 Paar)
 Zum Anschrauben
 Schienen- oder Hakenaufhängung
 Bei Hakenaufhängung gegen
seitliches Abrutschen gesichert
 Belastbarkeit 40 kg / Stück gemäß
EN 15939
 3-dimensionale Ausrichtung:
Höhe ± 7 mm / Tiefe max. 15 mm /
seitlich bei Hakenaufhängung
± 3 mm / seitlich bei Schienenaufhängung ± 7 mm
 Rückwandversprung (bis Vorderkante Rückwand) min. 16 mm
 Aushebehöhe 7,5 mm
 Stahl, verzinkt
Art.
Cabinet suspension brackets
SAH 116
 Kit for right and left assembly
(1 pair)
 Screw-on version
 Rail or hook suspension
 Guard to prevent slipping off sideways when suspended from a hook
 Load capacity 40 kg / pcs.
according to EN 15939
 3-dimensional alignment:
Height ± 7 mm / Depth max. 15 mm
/ at the side for hook suspension
± 3 mm / at the side for rail
suspension ± 7 mm
 Rear panel inset (from front edge
of rear panel) at least 16 mm
 Lift-off height: 7,5 mm
 Galvanized steel
EAN
VE / PU / Qte
0 089 170
40
9 130 411
40
Schrankaufhänger
 Satz für rechts und links
 Belastbarkeit 35 kg / Stück
 Höhenverstellung ± 10 mm
 Tiefenverstellung ± 15 mm
 Kunststoff, weiß
Art.
1
4
10 x 1
Cabinet suspension brackets
 Kit for right and left assembly
 Load capacity 35 kg / pcs.
 Height adjustment ± 10 mm
 Depth adjustment ± 15 mm
 White plastic
EAN
Dispositifs d’accrochage
pour éléments hauts
 Kit gauche et droite
 Capacité de charge 35 kg / unités
 Réglage en hauteur ± 10 mm
 Réglage en profondeur ± 15 mm
 Plastique, blanc
VE / PU / Qte
0 089 099
35
4
1
9 195 650
35
4
1
9 130 412
35
Schrankaufhängeschiene
 Belastbarkeit pro Schrank mit zwei
Schienen 130 kg
 Variable Seitenverstellung
 Stahl, verzinkt
Dispositifs d’accrochage
pour éléments hauts SAH 116
 Kit gauche et droite (1 paire)
 À visser
 Suspension par rail ou crochet
 En cas de suspension par crochet y compris sécurité contre un glissement latéral
 Capacité de charge 40 kg / unités
conformément aux EN 15939
 Réglage tridimensionnel :
Hauteur ± 7 mm / Profondeur maxi.
15 mm / latéral pour une suspension
par crochet ± 3 mm / latéral pour
une suspension
par rail ± 7 mm
 Retrait de paroi arrière (jusqu‘au chant
avant de la paroi arrière) mini. 16 mm
 Hauteur de levage: 7,5 mm
 Acier, zingué
20 x 1
Cabinet hanging rails
 Load per unit with two rails 130 kg
 Variable side adjustments
 Galvanized steel
Profil de suspension de meubles
 Capacité de charge par placard
avec deux rails 130 kg
 Réglage variable de côté
 Acier, zingué
40
Art.
EAN
mm
mm
mm
mm
0 089 175
7
2
36
130
9 130 417
7
2
36
130
Schrankaufhängeschiene
 Variable Seitenverstellung
 Stahl, verzinkt
Art.
Technik für Möbel
EAN
50
25
VE / PU / Qte
5,5
4
2
25 x 1
Profil de suspension de meubles
 Réglage variable de côté
 Acier, zingué
Cabinet hanging rails
 Variable side adjustments
 Galvanized steel
VE / PU / Qte
mm
mm
mm
9 102 320
2
47,5
76
2
9 100 388
2
47,5
76
10
9 196 616
2
47,5
76
1
9 130 549
2
47,5
76
6,5
44,5
7,5
50 x 1
235
Schrankaufhängungen
Cabinet suspensions
Penderie
Schrankaufhängeschiene
 Belastbarkeit pro Schrank 150 kg
 Variable Seitenverstellung
 Stahl, verzinkt
Cabinet hanging rails
 Load per unit 150 kg
 Variable side adjustments
 Galvanized steel
Empfohlene Befestigung:
Vier Befestigungsschrauben für
Schrankaufhänger pro m2 Schrankgrundfläche
Recommended fixing:
Four screw fixing for cabinet
suspension per m2 cabinet floor area
Art.
EAN
mm
9 200 631
2
1000
1
0 005 510
2
2000
1
Art.
EAN
9 161 619
Distanzhalter
 Zur senkrechten Ausrichtung
von Hängeschränken
 Verstellbarer Bereich
von 15 - 25 mm
 Selbstklebend
 Kunststoff, schwarz
Art.
mm
mm
2
2000
30
mm
Kit de suspension d‘armoire
comprenant:
 Schrankaufhängeschiene
comme réf. 5510
 Pièce d‘écartement comme
réf. 89364 / 9130413
VE / PU / Qte
1/8
Pièce d‘écartement
 Pour réglage vertical d‘éléments
hauts
 Plage réglable de 15 - 25 mm
 Auto adhésif
 Plastique, noir
28
VE / PU / Qte
30
2
9 130 413
30
20
42
Art.
236
EAN
20,5
r
4
9
0 089 364
Schrankaufhängeschiene zum
Abknipsen
 Belastbarkeit pro Schrank 70 kg
 Stahl, verzinkt
21,5
112,5
5
Distance brackets
 For vertical orientation of the wall
cabinets
 Adjustable area of 15 - 25 mm
 Self-adhesive
 Black plastic
EAN
19,5 x 40
28,5
Cabinet suspension set
contains:
 Cabinet hanging rails as
article no. 5510
 Distance brackets as
article no. 89364 / 9130413
mm
Renseignement de montage:
quatre vis de fixation pour les tubes de
penderie par m² de superficie du placard
VE / PU / Qte
mm
Schrankaufhänge-Set
bestehend aus:
 Schrankaufhängeschiene wie
Artikelnr. 5510
 Distanzhaltern wie Artikelnr.
89364 / 9130413
Profil de suspension de meubles
 Capacité de charge par
placard 150 kg
 Réglage variable de côté
 Acier, zingué
Cabinet suspension rail
for snapping off
 Load per unit 70 kg
 Galvanized steel
32
21
Rail de suspension d‘armoire
à couper
 Capacité de charge par placard
70 kg
 Acier, zingué
VE / PU / Qte
mm
mm
mm
9 147 104
1,2
40
1000
1
0 008 043
1,2
40
1000
1
9 161 671
1,2
40
2000
1
9 149 710
1,2
40
2000
1
www.hettich-diy.com
Schrankaufhängungen
Cabinet suspensions
Penderie
Schrankaufhänger für Linsenkopfschrauben
 Rechts und links verwendbar
 Zum Einlassen oder Aufschrauben
 Mit Schlüsselbohrung, gegen
leichtes Aushängen und seitliches
Verschieben
 Stahl, verzinkt
Cabinet suspension brackets for oval
head screws
 For right and left assembly
 For recessing or screwing
 With key slot, against easy to hang
and side moving
 Galvanized steel
Suspension d‘armoire pour vis
à tête bombée
 Utilisable à droite et à gauche
 À enfoncer ou à visser
 Avec trou de serrure pour éviter un
décrochement ou un décallage
 Acier, zingué
r
Art.
EAN
VE / PU / Qte
mm
mm
mm
0 089 161
2
15
42
9 157 142
2
15
42
2
9 196 606
2
15
42
4
9 130 433
2
15
42
0 089 169
2
19
62
9 157 143
2
19
62
9 130 434
2
19
62
4
44
4
r
Schrankaufhänger
 Rechts und links verwendbar
 Zum Aufschrauben an Schrankseitenwand
 Stahl, verzinkt
Art.
EAN
mm
mm
0 089 098
1,5
20
76
9 130 565
1,5
20
76
Schrankaufhänger mit
Schlüssellochung
 Rechts und links verwendbar
 Zum Aufschrauben an Schrankseitenwand
 Mit Schlüsselbohrung, gegen
leichtes Aushängen und seitliches
Verschieben
 Stahl, verzinkt
4
2
2
50 x 1
Dispositifs d’accrochage
pour éléments hauts
 Utilisable à droite et à gauche
 À visser sur la paroi latérale de
l‘armoire
 Acier, zingué
VE / PU / Qte
22
Technik für Möbel
EAN
4
2
mm
mm
9 100 641
1,5
15
60
9 196 577
1,5
15
60
9 130 562
1,5
15
60
9
36
7
50 x 1
Cabinet suspension with key slots
 For right and left assembly
 For screwing onto cabinet side
panel
 With key slot, against easy to hang
and side moving
 Galvanized steel
mm
5,75
4
Système d‘accrochage avec trou
de serrure
 Utilisable à droite et à gauche
 À visser sur la paroi latérale de
l‘armoire
 Avec trou de serrure pour éviter un
décrochement ou un décallage
 Acier, zingué
r
Art.
5
50 x 1
Cabinet suspension brackets
 For right and left assembly
 For screwing onto cabinet side
panel
 Galvanized steel
mm
12
VE / PU / Qte
4
4
5
r
10
5,5
17
37
4
50 x 1
237
Schrankaufhängungen
Cabinet suspensions
Penderie
Schrankaufhänger
 Rechts und links verwendbar
 Zum Aufschrauben an Schrankoberboden
 Mit Schlüssellochbohrung, gegen
leichtes Aushängen und seitliches
Verschieben
 Stahl, verzinkt
Art.
EAN
Cabinet suspension brackets
 For right and left assembly
 For screwing onto cabinet top
panel
 With key slot, against easy to hang
and side moving
 Galvanized steel
mm
mm
mm
9 120 673
2
64
46
9 130 564
2
64
46
Schrankaufhänger
 Rechts und links verwendbar
 Zum Aufschrauben an Schrankoberboden und Seitenwand
 Mit Schlüssellochbohrung, gegen
leichtes Aushängen und seitliches
Verschieben
 Stahl, verzinkt
Art.
EAN
9 100 642
VE / PU / Qte
mm
1,5
75
r
2
4
r
16
48
9,5
Dispositifs d’accrochage
pour éléments hauts
 Utilisable à droite et à gauche
 À visser sur le panneau supérieur
de l‘armoire et sur la paroi latérale
 Avec trou de serrure pour éviter un
décrochement ou un décallage
 Acier, zingué
VE / PU / Qte
mm
16
18,7
50 x 1
Cabinet suspension brackets
 For right and left assembly
 For screwing onto cabinet top
panel and side panel
 With key slot, against easy to hang
and side moving
 Galvanized steel
mm
Dispositifs d’accrochage
pour éléments hauts
 Utilisable à droite et à gauche
 À visser sur le panneau supérieur
de l‘armoire
 Avec trou de serrure pour éviter un
décrochement ou un décallage
 Acier, zingué
120°
10
r 5
r
100
2
4
8
33
5
21
55
r
9 102 331
1,5
75
100
9 196 605
1,5
75
100
9 130 548
1,5
75
100
Schrankaufhänger
 Rechts und links verwendbar
 Zum Aufschrauben an Schrankoberboden
 Mit Schlüssellochbohrung, gegen
leichtes Aushängen und seitliches
Verschieben
 Stahl, verzinkt
Art.
EAN
mm
mm
mm
9 120 672
42
2
30
62
9 130 563
42
2
30
62
Art.
238
EAN
33 9,5
10
21
1
50 x 1
Cabinet suspension brackets
 For right and left assembly
 For screwing onto cabinet top
panel
 With key slot, against easy to hang
and side moving
 Galvanized steel
mm
Schranksicherung mit weißer
Abdeckung
 Rechts und links verwendbar
 Zum Aufschrauben an Schrankoberboden
 Stahl, verzinkt / Kunststoff, weiß
4
Dispositifs d’accrochage
pour éléments hauts
 Utilisable à droite et à gauche
 À visser sur le panneau supérieur
de l‘armoire
 Avec trou de serrure pour éviter un
décrochement ou un décallage
 Acier, zingué
VE / PU / Qte
r7
2
4
50 x 1
Cabinet security bracket
with white cover
 For right and left assembly
 For screwing onto cabinet top
panel
 Galvanized steel / white plastic
7
Sécurité armoire
avec cache blanc
 Utilisable à droite et à gauche
 À visser sur le panneau supérieur
de l‘armoire
 Acier, zingué / plastique, blanc
VE / PU / Qte
mm
mm
9 184 235
45
35
2
9 196 617
45
35
2
9 184 236
45
35
2
www.hettich-diy.com
Schrankaufhängungen
Cabinet suspensions
Penderie
Schranksicherung mit weißer
Abdeckung
 Rechts und links verwendbar
 Zum Aufschrauben an Schrankoberboden
 Stahl, verzinkt / Kunststoff, weiß
Art.
EAN
9 211 173
Schranksicherung mit ahornfarbener
Abdeckung
 Rechts und links verwendbar
 Zum Aufschrauben an Schrankoberboden
 Stahl, verzinkt / Kunststoff,
ahornfarben
Art.
EAN
9 211 174
Schranksicherung mit brauner
Abdeckung
 Rechts und links verwendbar
 Zum Aufschrauben an Schrankoberboden
 Stahl, verzinkt / Kunststoff, braun
Art.
EAN
9 211 175
Schranksicherung mit buchefarbener Abdeckung
 Rechts und links verwendbar
 Zum Aufschrauben an Schrankoberboden
 Stahl, verzinkt / Kunststoff,
buchefarben
Art.
EAN
9 211 176
Befestigungsschrauben
 Für Schrankaufhängeschienen
 Inkl. 8 mm Dübel
 Stahl, verzinkt / Kunststoff, grau
Art.
Technik für Möbel
EAN
Cabinet security bracket
with white cover
 For right and left assembly
 For screwing onto cabinet top
panel
 Galvanized steel / white plastic
mm
mm
52
48
VE / PU / Qte
2
Cabinet security bracket with maple
coloured cover
 For right and left assembly
 For screwing onto cabinet top
panel
 Galvanized steel / maple coloured
plastic
mm
mm
52
48
mm
52
48
2
mm
52
48
Sécurité armoire avec cache brun
 Utilisable à droite et à gauche
 À visser sur le panneau supérieur
de l‘armoire
 Acier, zingué / plastique, brun
VE / PU / Qte
2
Cabinet security bracket
with beech coloured cover
 For right and left assembly
 For screwing onto cabinet top
panel
 Galvanized steel / beech coloured
plastic
mm
Sécurité armoire avec cache coloris
érable
 Utilisable à droite et à gauche
 À visser sur le panneau supérieur
de l‘armoire
 Acier, zingué / plastique, coloris
érable
VE / PU / Qte
Cabinet security bracket
with brown cover
 For right and left assembly
 For screwing onto cabinet top
panel
 Galvanized steel / brown plastic
mm
Sécurité armoire
avec cache blanc
 Utilisable à droite et à gauche
 À visser sur le panneau supérieur
de l‘armoire
 Acier, zingué / plastique, blanc
Sécurité armoire avec cache
coloris hêtre
 Utilisable à droite et à gauche
 À visser sur le panneau supérieur
de l‘armoire
 Acier, zingué / plastique,
coloris hêtre
VE / PU / Qte
2
Fixing screws
 For cabinet suspension rails
 Incl. 8 mm dowels
 Galvanized steel / grey plastic
Vis de fixation
 Pour rails de suspension d‘armoire
 Cheville de 8 mm inclus
 Acier, zingué / plastique, gris
VE / PU / Qte
mm
mm
0 089 174
50
5,5
4
9 130 424
50
5,5
25 x 4
239
Schrankaufhängungen
Cabinet suspensions
Penderie
Schrankaufhänger
mit Einschraubhaken und Dübel
` Rechts und links verwendbar
` Zum Einlassen
` Topfdurchmesser 30 mm
` Belastbarkeit pro Stück: 15 kg
` Zinkdruckguss
` Stahl, verzinkt
` Kunststoff, weiß
Cabinet suspension brackets with
screw in hook and wall plug
` For right and left assembly
` Recessed installation
` Cup diameter 30 mm
` Load capacity per piece: 15 kg
` Zinc die-cast
` Galvanized steel
` White plastic
Suspension d‘armoire avec crochet à
visser et cheville
` Utilisable à droite et à gauche
` À encastrer
` Topfdurchmesser 30 mm
` Capacité de charge par pièce: 15 kg
` Zamak
` Acier zingué
` Plastique, blanc
r26,5
Art.
EAN
9 100 053
Schrankaufhänger
` Rechts und links verwendbar
` Zum Einlassen
` Topfdurchmesser 30 mm
` Belastbarkeit pro Stück: 20 kg
` Zinkdruckguss
Art.
EAN
9 130 426
Einschraubhaken mit Dübel
` Stahl verzinkt
` Kunststoff, weiß
Art.
EAN
9 130 425
Universalverbinder
` Zum Verbinden von Schränken
und Sofas
` Zum Aufschrauben
` Stahl, verzinkt
Art.
240
EAN
mm
mm
12
30
VE / PU / Qte
13,25
2
Cabinet suspension brackets
` For right and left assembly
` Recessed installation
` Cup diameter 30 mm
` Load capacity per piece: 20 kg
` Zinc die-cast
mm
mm
12
30
VE / PU / Qte
25 x 1
Screw in hook with wall plug
` Galvanized steel
` White plastic
mm
mm
65
5,5
Crochet à visser avec cheville
` Acier zingué
` Plastique, blanc
VE / PU / Qte
25 x 4
Universal connector
` For connecting cabinets
and sofas
` Screw-on
` Galvanized steel
mm
mm
9 180 301
28
45
9 196 637
28
45
9 180 302
50
100
Dispositifs d’accrochage
pour éléments hauts
` Utilisable à droite et à gauche
` À encastrer
` Topfdurchmesser 30 mm
` Capacité de charge par pièce: 20 kg
` Zamak
Raccord universel
` Pour assembler des armoires
et des canapés
` À visser
` Acier, zingué
VE / PU / Qte
✔
2
2
✔
2
www.hettich-diy.com
Schrankrohre & Schrankrohrzubehör
Wardrobe tubes & wardrobe rail accessories
Tubes de penderie & accessoires pour le tube de penderie
30 mm
15 mm
ø 26
25 mm
ø 20 mm
Schrankrohre
Schrankrohre gibt es in oval und rund.
Um möglichst viele Einsatzmöglichkeiten
zu bieten, haben wir verschiedene
Standardlängen und Oberflächen in
unserem Programm.
Wardrobe tubes
Wardrobe rails are available with oval
and round cross sections. To provide as
many application options as possible,
our range features various standard
lengths and surface finishes.
Tubes de penderie
Les tubes de penderie existent en
version ovale ou ronde. Notre gamme
de produits comprend différentes
longueurs standard et surfaces afin
de pouvoir proposer de nombreuses
possibilités d‘utilisation.
Für selbstkonstruierte Möbel oder
Sonderanfertigungen, die nicht den
Standardmaßen entsprechen, können die
Schrankrohre gekürzt werden oder es
werden verstellbare Schrankrohre eingesetzt, die einfach bis zur gewünschten
Länge ausgezogen werden.
For furniture you make yourself or for
bespoke furniture made in non-standard
dimensions, the wardrobe rails can be
shortened or adjustable cabinet rails
are fitted that simply pull out to the
required length.
Pour les meubles fabriqués soi-même ou
pour les fabrications spéciales ne
correspondant pas aux dimensions
standard, il est possible de raccourcir
les tubes de penderie ou d‘utiliser des
tubes de penderie réglables simplement
sortis à la longueur souhaitée.
Schrankrohre ohne Schweißnaht sind
belastbarer als Schrankrohre mit
Schweißnaht. Eine genaue Gewichtsangabe bei der Belastbarkeit ist leider
nicht möglich, da diese auch von dem
Material des Korpus abhängig ist.
Wardrobe rails without a seam are
stronger than wardrobe rails with a
seam. An exact weight cannot be given
for their load capacity as this is also
determined by the material the carcase
is made of.
Les tubes de penderie sans cordon de
soudure peuvent supporter un plus
grand poids que les tubes de penderie
ayant un cordon de soudure. Il n‘est
cependant pas possible d‘indiquer avec
précision le poids en matière de capacité
de charge qui dépend également du
matériau du corps de meuble.
Schrankrohrlager & Mittelträger
Für die verschiedenen Formen der
Schrankrohre gibt es spezielle Schrankrohrlager, die an der Korpusinnenseite
mit dem Schrank verschraubt werden.
Qardrobe rail supports & central
supporter
Special wardrobe rail supports that
screw to the inside of the carcase are
available for the different shapes of
cabinet rail.
Tubes de penderie & traverse mitoyenne
Il existe des supports de tubes de
penderie spéciaux pour les différentes
formes de tubes de penderie qui
doivent être vissés à l‘intérieur du
corps de meuble sur l‘armoire.
Technik für Möbel
241
Schrankrohre und Schrankrohrzubehör
Wardrobe tubes and wardrobe rail accessories
Tubes de penderie et accessoires de tubes de penderie
Außerdem gibt es Schrankrohrlager,
die neben der Verschraubung an der
Korpusinnenseite auch mit dem darüberliegenden Regalboden verschraubt
werden. Dadurch ist das Schrankrohr
noch belastbarer und dem Regalboden
wird eine zusätzliche Stabilität gegeben.
Wardrobe rail supports are also available that not only screw to the inside of
the carcase but also to the shelf above.
This makes the wardrobe rail even
stronger and gives the shelf additional
stability.
Il existe, en outre, des supports de tube
de penderie qui ne sont pas uniquement
vissés sur l‘intérieur du corps de
meuble, mais également sur l‘étagère
située au-dessus. Il est ainsi possible
d‘augmenter la capacité de charge du
tube de penderie et de rendre l‘étagère
encore plus stable.
Mittelträger
Das Einbauen eines Mittelträgers bei
Schrankrohren ist auf jeden Fall bei
längeren Schrankrohren nötig, damit
sie bei Belastung nicht in der Mitte
durchhängen. Außerdem können sie
verwendet werden, um die Belastbarkeit des Schrankrohres zu erhöhen.
Die Mittelträger werden einfach an
dem darüberliegenden Regalboden
angeschraubt.
Central supporter
A central supporter must always be
fitted for long wardrobe rails to
prevent them from sagging in the
middle when items are hung on them.
They can also be used to increase the
wardrobe rail‘s load capacity. Central
supporters are simply screwed to the
shelf above.
Traverse mitoyenne
Il est, en tout cas, nécessaire de
monter une traverse mitoyenne lors de
l‘utilisation de tubes de penderie afin
qu‘ils ne fléchissent pas au centre sous
la charge. Elles peuvent être également
utilisées afin d‘augmenter la capacité
de charge du tube de penderie. Les
traverses mitoyennes sont simplement
vissées sur l‘étagère située au-dessus.
Die Form der Mittelträger ist den
Schrankrohren angepasst. Außerdem gibt
es Mittelträger, die starr oder variabel
sind. Bei den starren Mittelträgern
ist der Abstand zwischen darüberliegendem Regalboden und Schrankrohr
vordefiniert. Die variablen Mittelträger
sind höhenverstellbar. Dadurch kann der
Abstand zwischen dem darüberliegenden Regalboden und dem Schrankrohr
variiert werden.
The shape of central supporters is
matched to the wardrobe rails. There
is a choice of rigid or variable
central supporters. The distance
between the shelf above and wardrobe
rail is predefined for the rigid
central supporters. The variable central
supporters are height adjustable. This
means the distance between the shelf
above and the wardrobe rail can be
varied.
La forme des traverses mitoyennes
est également adaptée aux tubes de
penderie. Il existe, en outre, des
traverses mitoyennes fixes ou variables.
Pour les traverses mitoyennes fixes,
la distance entre l‘étagère située
au-dessus et le tube de penderie est
prédéfinie. Les traverses mitoyennes
variables sont réglables en hauteur.
Cela permet de varier la distance entre
l‘étagère située au-dessus et le tube de
penderie.
242
www.hettich-diy.com
Ovale Schrankrohre
Oval wardrobe tubes
Tubes de penderie oval
Schrankrohr
 Querschnitt oval
 Ohne Naht
 Für schwere Belastung
 Stahl, weiß
Art.
EAN
mm
900
30 / 15
1
9 209 049
1000
30 / 15
1
9 120 532
1200
30 / 15
1
9 120 533
1500
30 / 15
1
9 120 534
2000
30 / 15
1
Art.
EAN
Wardrobe tube
 Oval cross section
 With seam
 For moderate loading capacity
 Nickel-plated steel
mm
900
30 / 15
1
9 209 024
1000
30 / 15
1
9 155 005
1200
30 / 15
1
9 155 006
1500
30 / 15
1
9 155 007
2000
30 / 15
1
Art.
EAN
Wardrobe tube
 Oval cross section
 With seam
 For moderate loading capacity
 Silver-grey steel
mm
900
30 / 15
1
9 184 296
1200
30 / 15
1
9 209 017
1500
30 / 15
1
9 184 297
2000
30 / 15
1
Art.
EAN
Tube de penderie
 Section ovale
 Avec soudure
 Pour une capacité
de charge moyenne
 Acier, gris argent
VE / PU / Qte
mm
9 184 295
Schrankrohr
 Querschnitt oval
 Mit Naht
 Für leichte Belastung
 Stahl, verzinkt
Tube de penderie
 Section ovale
 Avec soudure
 Pour une capacité
de charge moyenne
 Acier, nickelé
VE / PU / Qte
mm
9 154 999
Schrankrohr
 Querschnitt oval
 Mit Naht
 Für mittlere Belastung
 Stahl, silbergrau
Tube de penderie
 Section ovale
 Sans soudure
 Supporte de grands charges
 Acier, blanc
VE / PU / Qte
mm
9 120 531
Schrankrohr
 Querschnitt oval
 Mit Naht
 Für mittlere Belastung
 Stahl, vernickelt
Technik für Möbel
Wardrobe tube
 Oval cross section
 Seamless
 For heavy loading capacity
 White steel
Wardrobe tube
 Oval cross section
 With seam
 For low load capacity
 Galvanized steel
mm
mm
Tube de penderie
 Section ovale
 Avec soudure
 Pour faible charge
 Acier, zingué
VE / PU / Qte
9 097 277
900
22 / 15
1
9 120 522
1200
22 / 15
1
9 120 523
1500
22 / 15
1
9 120 524
2000
22 / 15
1
243
Ovale Schrankrohre und Zubehör
Oval wardrobe rails and accessories
Tubes de penderie ovales et accessoires
Schrankrohr
 Querschnitt oval
 Ohne Naht
 Für schwere Belastung
 Stahl, verchromt
Art.
EAN
Tube de penderie
 Section ovale
 Sans soudure
 Supporte de grands charges
 Acier, chromé
VE / PU / Qte
mm
mm
9 209 022
1000
30 / 15
1
0 001 683
1200
30 / 15
1
9 209 023
1500
30 / 15
1
0 001 682
2000
30 / 15
1
9 216 175
2000
30 / 15
1
Schrankrohrlager
 Für ovale Schrankrohre ø 15 / 30 mm
 Zinkdruckguss, weiß
Art.
EAN
Wardrobe tube bearing
 For oval wardrobe tubes
ø 15 / 30 mm
 Zinc die-cast, white
30 / 15
9 130 453
30 / 15
9 216 189
30 / 15
Art.
EAN
1
Supports latéral de tube de penderie
 Pour tubes de penderie oval
ø 15 / 30 mm
 Zamak, blanc
VE / PU / Qte
30 / 15
9 130 435
30 / 15
Supports latéral de tube de penderie
 Pour tubes de penderie oval
ø 15 / 30 mm
 Zamak, nickelé
VE / PU / Qte
mm
9 157 139
EAN
2
Wardrobe tube bearing
 For oval wardrobe tubes
ø 15 / 30 mm
 Nickel-plated die-cast zinc
30 / 15
Art.
50 x 1
mm
0 089 158
Schrankrohrlager
 Für ovale Schrankrohre ø 15 / 30 mm
 Zinkdruckguss, verchromt
2
4
30 / 15
Schrankrohrlager
 Für ovale Schrankrohre ø 15 / 30 mm
 Zinkdruckguss, vernickelt
Art.
VE / PU / Qte
Wardrobe tube bearing
 For oval wardrobe tubes
ø 15 / 30 mm
 Zinc die-cast, white
EAN
9 157 230
Supports latéral de tube de penderie
 Pour tubes de penderie oval
ø 15 / 30 mm
 Zamak, blanc
mm
9 120 543
Schrankrohrlager
 Für ovale Schrankrohre ø 15 / 30 mm
 Zinkdruckguss, weiß
244
Wardrobe tube
 Oval cross section
 Seamless
 For heavy loading capacity
 Chrome-plated steel
2
4
2
50 x 1
Wardrobe tube bearing
 For oval wardrobe tubes
ø 15 / 30 mm
 Chrome-plated die-cast zinc
VE / PU / Qte
mm
9 120 544
30 / 15
9 130 445
30 / 15
9 216 192
30 / 15
Supports latéral de tube de penderie
 Pour tubes de penderie oval
ø 15 / 30 mm
 Zamak, chromé
4
2
50 x 1
1
www.hettich-diy.com
Zubehör für ovale Schrankrohre
Accessories for oval wardrobe rails
Accessoires pour tubes de penderie ovales
Schrankrohrlager
 Für ovale Schrankrohre ø 15 / 30 mm
 Zinkdruckguss, verzinkt
Art.
EAN
9 120 574
Art.
EAN
9 130 454
30 / 15
EAN
9 130 448
30 / 15
Technik für Möbel
EAN
4
2
25 x 1
4
2
25 x 1
Wardrobe tube bearing
 For oval wardrobe tubes
ø 15 / 30 mm
 For screw mounting on the side
wall and under the cupboard shelf
 Wardrobe rail distance to the top
shelf 32 mm
 Drill hole-ø 6 mm
 With thread screw M6
 Nickel-plated die-cast zinc
30 / 15
9 157 138
30 / 15
9 130 436
30 / 15
Supports latéral de tube de penderie
 Pour tubes de penderie oval
ø 15 / 30 mm
 À visser contre le côté du meuble
et en dessous de la tablette
 Distance tube champs supérieur
par rapport à la tablette de 32 mm
 Trou de perçage-ø 6 mm
 Avec vis filetée M6
 Zamak, nickelé
VE / PU / Qte
mm
0 089 164
Supports latéral de tube de penderie
 Pour tubes de penderie oval
ø 15 / 30 mm
 À visser contre le côté du meuble
et en dessous de la tablette
 Distance tube champs supérieur
par rapport à la tablette de 32 mm
 Trou de perçage-ø 6 mm
 Avec vis filetée M6
 Zamak, chromé
VE / PU / Qte
mm
30 / 15
Art.
Supports latéral de tube de penderie
 Pour tubes de penderie oval
ø 15 / 30 mm
 À visser contre le côté du meuble
et en dessous de la tablette
 Distance tube champs supérieur
par rapport à la tablette de 32 mm
 Trou de perçage-ø 6 mm
 Avec vis filetée M6
 Zamak, blanc
Wardrobe tube bearing
 For oval wardrobe tubes
ø 15 / 30 mm
 For screw mounting on the side
wall and under the cupboard shelf
 Wardrobe rail distance to the top
shelf 32 mm
 Drill hole-ø 6 mm
 With thread screw M6
 Chrome-plated die-cast zinc
9 120 559
Schrankrohrlager
 Für ovale Schrankrohre ø 15 / 30 mm
 Zum Anschrauben an der Seitenwand und unter dem Fachboden
 Distanz Schrankrohroberkante zum
Fachboden 32 mm
 Bohrloch-ø 6 mm
 Mit Gewindeschraube M6
 Zinkdruckguss, vernickelt
2
VE / PU / Qte
mm
30 / 15
Art.
4
Wardrobe tube bearing
 For oval wardrobe tubes
ø 15 / 30 mm
 For screw mounting on the side
wall and under the cupboard shelf
 Wardrobe rail distance to the top
shelf 32 mm
 Drill hole-ø 6 mm
 With thread screw M6
 Zinc die-cast, white
9 120 558
Schrankrohrlager
 Für ovale Schrankrohre ø 15 / 30 mm
 Zum Anschrauben an der Seitenwand und unter dem Fachboden
 Distanz Schrankrohroberkante zum
Fachboden 32 mm
 Bohrloch-ø 6 mm
 Mit Gewindeschraube M6
 Zinkdruckguss, verchromt
VE / PU / Qte
mm
30 / 15
Schrankrohrlager
 Für ovale Schrankrohre ø 15 / 30 mm
 Zum Anschrauben an der Seitenwand und unter dem Fachboden
 Distanz Schrankrohroberkante zum
Fachboden 32 mm
 Bohrloch-ø 6 mm
 Mit Gewindeschraube M6
 Zinkdruckguss, weiß
Supports latéral de tube de penderie
 Pour tubes de penderie oval
ø 15 / 30 mm
 Zamak, blanc
Wardrobe tube bearing
 For oval wardrobe tubes
ø 15 / 30 mm
 Zinc die-cast, white
4
2
2
25 x 1
245
Zubehör für ovale Schrankrohre
Accessories for oval wardrobe tubes
Accessoires pour tubes de penderie oval
Schrankrohrmittelträger
 Für Schrankrohre mit ø 15 / 30 mm
 Distanz Schrankrohroberkante zum
Fachboden 41 mm
 Zinkdruckguss, weiß
Art.
EAN
30 / 15
9 130 456
30 / 15
9 216 195
30 / 15
Art.
EAN
9 216 206
Art.
EAN
1
1
Wardrobe rail central supporter
 For wardrobe rails with
ø 15 / 30 mm
 For screw mounting under the
cupboard shelf
 Wardrobe rail distance to the top
shelf 32 mm
 Drill hole-ø 6 mm
 With thread screw M6
 Nickel-plated die-cast zinc
30 / 15
Traverses mitoyennes du tube de
penderie
 Pour tubes de penderie
de ø 15 / 30 mm
 À visser en dessous de la tablette
 Distance tube champs supérieur
par rapport à la tablette de 32 mm
 Trou de perçage-ø 6 mm
 Avec vis filetée M6
 Zamak, nickelé
VE / PU / Qte
mm
9 157 210
EAN
Traverses mitoyennes du tube de
penderie
 Avec vis de fixation
 Pour tubes de penderie
de ø 15 / 30 mm
 Zamak, blanc
VE / PU / Qte
mm
30 / 15
Art.
25 x 1
Wardrobe rail central supporter
 With fixing screw
 For wardrobe rails with
ø 15 / 30 mm
 Zinc die-cast, white
0 089 173
Schrankrohrmittelträger
 Für Schrankrohre mit ø 15 / 30 mm
 Distanz Schrankrohroberkante zum
Fachboden 41 mm
 Zinkdruckguss, vernickelt
1
4
30 / 15
Schrankrohrmittelträger
 Für Schrankrohre ø 15 / 30 mm
 Zum Anschrauben unter den
Fachboden
 Distanz Schrankrohroberkante zum
Fachboden 32 mm
 Bohrloch-ø 6 mm
 Mit Gewindeschraube M6
 Zinkdruckguss, vernickelt
Traverses mitoyennes du tube de
penderie
 Pour tubes de penderie de ø 15 / 30 mm
 Distance tube champs supérieur par
rapport à la tablette de 41 mm
 Zamak, blanc
VE / PU / Qte
mm
9 120 560
Schrankrohrmittelträger
 Mit Fixierschraube
 Für Schrankrohre mit ø 15 / 30 mm
 Zinkdruckguss, weiß
246
Wardrobe rail central supporter
 For wardrobe rails with
ø 15 / 30 mm
 Wardrobe rail distance to the top
shelf 41 mm
 Zinc die-cast, white
4
1
1
Wardrobe rail central supporter
 For wardrobe rails with
ø 15 / 30 mm
 Wardrobe rail distance to the top
shelf 41 mm
 Nickel-plated die-cast zinc
Traverses mitoyennes du tube de
penderie
 Pour tubes de penderie
de ø 15 / 30 mm
 Distance tube champs supérieur par
rapport à la tablette de 41 mm
 Zamak, nickelé
VE / PU / Qte
mm
9 120 641
30 / 15
9 130 437
30 / 15
25
9 216 194
30 / 15
1
4
1
www.hettich-diy.com
Zubehör für ovale Schrankrohre & runde Schrankrohre ø 16 und 20 mm
Accessories for oval wardrobe rails & round wardrobe rails ø 16 and 20 mm
Accessoires pour tubes de penderie ovales et tubes de penderie ronds ø 16 et 20 mm
Schrankrohrmittelträger
 Mit Fixierschraube
 Für Schrankrohre mit ø 15 / 30 mm
 Zinkdruckguss, verchromt
Art.
Wardrobe rail central supporter
 With fixing screw
 For wardrobe rails with
ø 15 / 30 mm
 Chrome-plated die-cast zinc
EAN
30 / 15
Schrankrohrmittelträger
 Mit Fixierschraube
 Für Schrankrohre mit ø 15 / 30 mm
 Zinkdruckguss, vernickelt
Art.
EAN
Traverses mitoyennes du tube de
penderie
 Avec vis de fixation
 Pour tubes de penderie de
ø 15 / 30 mm
 Zamak, nickelé
VE / PU / Qte
mm
30 / 15
Schrankrohrmittelträger
 Für Schrankrohre mit ø 15 / 30 mm
 Distanz Schrankrohroberkante zum
Fachboden 41 mm
 Zinkdruckguss, verchromt
1
Wardrobe rail central supporter
 For wardrobe rails with
ø 15 / 30 mm
 Wardrobe rail distance to the top
shelf 41 mm
 Chrome-plated die-cast zinc
EAN
30 / 15
9 130 451
30 / 15
25
9 216 199
30 / 15
1
Art.
EAN
1
4
Wardrobe tube
 Round profile 20 mm
 Seamless
 For moderate loading capacity
 White steel
Tube de penderie
 Rond 20 mm
 Sans soudure
 Pour une capacité de charge
moyenne
 Acier, blanc
VE / PU / Qte
mm
mm
0 000 427
600
20
1
9 209 025
1000
20
1
0 000 429
1200
20
1
9 209 026
1500
20
1
0 000 428
2000
20
1
Schrankrohr
 Querschnitt rund 20 mm
 Ohne Naht
 Für mittlere Belastung
 Stahl, silbergrau
Art.
EAN
Traverses mitoyennes du tube
de penderie
 Pour tubes de penderie de
ø 15 / 30 mm
 Distance tube champs supérieur
par rapport à la tablette de 41 mm
 Zamak, chromé
VE / PU / Qte
mm
9 120 562
Schrankrohr
 Querschnitt rund 20 mm
 Ohne Naht
 Für mittlere Belastung
 Stahl, weiß
Technik für Möbel
1
Wardrobe rail central supporter
 With fixing screw
 For wardrobe rails with
ø 15 / 30 mm
 Nickel-plated die-cast zinc
9 216 208
Art.
VE / PU / Qte
mm
9 216 207
Traverses mitoyennes du tube
de penderie
 Avec vis de fixation
 Pour tubes de penderie de ø 15 / 30 mm
 Zamak, chromé
Wardrobe tube
 Round profile 20 mm
 Seamless
 For moderate loading capacity
 Silver-grey steel
Tube de penderie
 Rond 20 mm
 Sans soudure
 Pour une capacité de charge
moyenne
 Acier, gris argent
VE / PU / Qte
mm
mm
9 120 537
1200
20
1
9 120 538
2000
20
1
247
Runde Schrankrohre ø 16 und 20 mm & Zubehör
Round wardrobe tubes ø 16 und 20 mm & Accessories
Tubes de penderie ronds ø 16 und 20 mm & Accessoires
Schrankrohr
 Querschnitt rund 20 mm
 Ohne Naht
 Für mittlere Belastung
 Stahl, verchromt
Art.
EAN
Tube de penderie
 Rond 20 mm
 Sans soudure
 Pour une capacité de charge moyenne
 Acier, chromé
VE / PU / Qte
mm
mm
9 209 018
1000
20
1
9 209 019
1500
20
1
0 001 687
1200
20
1
0 001 686
2000
20
1
Schrankrohrlager
 Universeller Einsatz für runde
und ovale Schrankrohre
 Kunststoff, weiß
Art.
EAN
Wardrobe rail support
 Universal application for round
and oval wardrobe tubes
 White plastic
25
9 157 141
25
9 130 418
25
Art.
EAN
9 157 233
20
9 130 414
20
9 216 211
20
EAN
9 130 415
20
9 216 210
20
Schrankrohrmittelträger
 Mit Fixierschraube
 Für Schrankrohre mit ø 20 mm
 Zinkdruckguss, verchromt
Art.
9 216 202
EAN
20
48,5
9,5
VE / PU / Qte
4
11
10
20
r3
2
2
r28
r20
14
50 x 1
1
Support de tubes de penderie
 Pour tubes de penderie ronds ø 20 mm
 Plastique, gris argent
VE / PU / Qte
4
2
50 x 1
1
Wardrobe rail central supporter
 With fixing screw
 For wardrobe tubes ø 20 mm
 Chrome-plated zinc die-cast
mm
23
Support de tubes de penderie
 Pour tubes de penderie ronds ø 20 mm
 Plastique, blanc
mm
20
r3
50 x 1
Wardrobe rail support
 For round rails ø 20 mm
 Silver-grey plastic
9 120 564
35,5
18,5
2
2
mm
20
Art.
4
Wardrobe rail support
 For round rails ø 20 mm
 White plastic
0 089 156
Schrankrohrlager
 Für runde Rohre ø 20 mm
 Kunststoff, silbergrau
Support de tubes de penderie
 Peut être utilisé de façon universelle pour les tubes de penderie
ronds et ovales
 Plastique, blanc
VE / PU / Qte
mm
0 089 172
Schrankrohrlager
 Für runde Rohre ø 20 mm
 Kunststoff, weiß
248
Wardrobe tube
 Round profile 20 mm
 Seamless
 For moderate loading capacity
 Chrome-plated steel
Traverses mitoyennes du tube de
penderie
 Avec vis de fixation
 Pour tubes de penderie ø 20 mm
 Zamak, chromé
VE / PU / Qte
1
www.hettich-diy.com
Zubehör für runde Schrankrohre ø 20 mm
Accessories for round wardrobe tubes ø 20 mm
Accessoires pour tubes de penderie rounds ø 20 mm
Schrankrohrlager
 Für runde Rohre ø 20 mm
 Kunststoff, weiß
Art.
EAN
20
Schrankrohrlager
 Für runde Rohre ø 20 mm
 Kunststoff, verchromt
EAN
1
Wardrobe rail support
 For round rails ø 20 mm
 Chrome-plated plastic
Support de tubes de penderie
 Pour tubes de penderie ronds
ø 20 mm
 Plastique, chromé
VE / PU / Qte
mm
0 089 160
20
9 130 419
20
25 x 1
9 216 217
20
1
Schrankrohrmittelträger
 Für Schrankrohre mit ø 20 mm
 Distanz Schrankrohroberkante zum
Fachboden 38 mm
 Zinkdruckguss, weiß
Art.
EAN
Wardrobe rail central supporter
 For wardrobe tubes ø 20 mm
 Wardrobe rail distance to the top
shelf 38 mm
 Zinc die-cast, white
9 130 421
20
EAN
9 216 200
Art.
EAN
1
4
25 x 1
Wardrobe rail central supporter
 With fixing screw
 For wardrobe tubes ø 20 mm
 Zinc die-cast, white
Traverses mitoyennes du tube de
penderie
 Avec vis de fixation
 Pour tubes de penderie ø 20 mm
 Zamak, blanc
VE / PU / Qte
mm
20
Schrankrohrmittelträger
 Für Schrankrohre mit ø 20 mm
 Distanz Schrankrohroberkante zum
Fachboden 38 mm
 Zinkdruckguss, silbergrau
1
Wardrobe rail central supporter
 For wardrobe tubes ø 20 mm
 Wardrobe rail distance to the top
shelf 38 mm
 Zinc die-cast, silver-grey
20
9 130 422
20
Traverses mitoyennes du tube de
penderie
 Pour tubes de penderie ø 20 mm
 Distance tube champs supérieur
par rapport à la tablette de 38 mm
 Zamak, gris argent
VE / PU / Qte
mm
9 120 565
Traverses mitoyennes du tube de
penderie
 Pour tubes de penderie ø 20 mm
 Distance tube champs supérieur
par rapport à la tablette de 38 mm
 Zamak, blanc
VE / PU / Qte
mm
20
Art.
1
4
0 089 162
Schrankrohrmittelträger
 Mit Fixierschraube
 Für Schrankrohre mit ø 20 mm
 Zinkdruckguss, weiß
Technik für Möbel
VE / PU / Qte
mm
9 216 214
Art.
Support de tubes de penderie
 Pour tubes de penderie ronds
ø 20 mm
 Plastique, blanc
Wardrobe rail support
 For round rails ø 20 mm
 White plastic
4
1
25
249
Runde Schrankrohre ø 25 mm & Zubehör
Round wardrobe tubes ø 25 mm & Accessories
Tubes de penderie ronds ø 25 mm & Accessoires
Schrankrohr
 Querschnitt rund 25 mm
 Ohne Naht
 Für schwere Belastung
 Stahl, weiß
Art.
EAN
Tube de penderie
 Rond 25 mm
 Sans soudure
 Supporte de grands charges
 Acier, blanc
VE / PU / Qte
mm
mm
9 209 027
1000
25
1
9 098 529
1200
25
1
9 209 048
1500
25
1
9 098 532
2000
25
1
Stahlrohr
 Querschnitt rund 25 mm
 Ohne Naht
 Für schwere Belastung
 Stahl, verchromt
Art.
EAN
Steel rail
 Round profile 25 mm
 Seamless
 For heavy loading capacity
 Chrome-plated steel
Tube en acier
 Rond 25 mm
 Sans soudure
 Supporte de grands charges
 Acier, chromé
VE / PU / Qte
mm
mm
9 209 020
1000
25
1
9 120 539
1200
25
1
9 209 021
1500
25
1
9 120 540
2000
25
1
Schrankrohrlager
 Für runde Rohre ø 25 mm
 Kunststoff, weiß
Art.
EAN
Wardrobe rail support
 For round rails ø 25 mm
 White plastic
mm
Support de tubes de penderie
 Pour tubes de penderie ronds ø 25 mm
 Plastique, blanc
VE / PU / Qte
9 098 683
25
2
9 157 214
25
2
9 130 427
25
9 216 213
25
Schrankrohrlager mit Zapfen
 Für runde Rohre ø 25 mm
 Kunststoff, braun
Art.
EAN
9 210 310
Art.
9 210 311
EAN
25 x 1
1
Wardrobe rail support with pin
 For round rails ø 25 mm
 Brown plastic
mm
25
Schrankrohrlager mit Zapfen
 Für runde Rohre ø 25 mm
 Kunststoff, weiß
250
Wardrobe tube
 Round profile 25 mm
 Seamless
 For heavy loading capacity
 White steel
VE / PU / Qte
1
Wardrobe rail support with pin
 For round rails ø 25 mm
 White plastic
mm
25
Support de tube de penderie avec tenon
 Pour tubes de penderie ronds ø 25 mm
 Plastique, brun
Support de tube de penderie avec tenon
 Pour tubes de penderie ronds ø 25 mm
 Plastique, blanc
VE / PU / Qte
1
www.hettich-diy.com
Zubehör für runde Schrankrohre ø 25 mm
Accessories for round wardrobe rails ø 25 mm
Accessoires pour tubes de penderie ronds ø 25 mm
Schrankrohrlager
 Für runde Rohre ø 25 mm
 Stahl, verchromt
Wardrobe rail support
 For round rails ø 25 mm
 Chrome-plated steel
Support de tubes de penderie
 Pour tubes de penderie ronds ø 25 mm
4
15
 Acier, chromé
r54,3
Art.
EAN
9 120 542
Art.
EAN
9 157 229
EAN
9 130 429
25
EAN
9 216 203
EAN
Schrankrohrmittelträger
 Mit Fixierschraube
 Für Schrankrohre mit ø 25 mm
 Zinkdruckguss, verchromt
Art.
9 216 205
Technik für Möbel
EAN
Traverses mitoyennes du tube de
penderie
 Avec vis de fixation
 Pour tubes de penderie ø 25 mm
 Zamak, blanc
VE / PU / Qte
1
25
Traverses mitoyennes du tube de
penderie
 Pour tubes de penderie ø 25 mm
 Distance tube champs supérieur
par rapport à la tablette de 38 mm
 Zamak, chromé
VE / PU / Qte
4
1
25
Wardrobe rail central supporter
 With fixing screw
 For wardrobe tubes ø 25 mm
 Chrome-plated zinc die-cast
mm
Traverses mitoyennes du tube de
penderie
 Pour tubes de penderie ø 25 mm
 Distance tube champs supérieur
par rapport à la tablette de 38 mm
 Zamak, blanc
25 x 1
mm
25
r32
1
4
Wardrobe rail central supporter
 For wardrobe tubes ø 25 mm
 Wardrobe rail distance to the top
shelf 38 mm
 Chrome-plated zinc die-cast
9 130 431
24
VE / PU / Qte
mm
25
36
10,5
50 x 1
Wardrobe rail central supporter
 With fixing screw
 For wardrobe tubes ø 25 mm
 Zinc die-cast, white
9 120 568
17,5
5
r4
2
4
25
Schrankrohrmittelträger
 Für Schrankrohre mit ø 25 mm
 Distanz Schrankrohroberkante zum
Fachboden 38 mm
 Zinkdruckguss, verchromt
Art.
VE / PU / Qte
mm
25
Art.
Support de tubes de penderie
 Pour tubes de penderie ronds ø 25 mm
 Zamak, chromé
Wardrobe rail central supporter
 For wardrobe tubes ø 25 mm
 Wardrobe rail distance to the top
shelf 38 mm
 Zinc die-cast, white
9 120 566
Schrankrohrmittelträger
 Mit Fixierschraube
 Für Schrankrohre mit ø 25 mm
 Zinkdruckguss, weiß
2
mm
25
r5
VE / PU / Qte
Wardrobe rail support
 For round rails ø 25 mm
 Chrome-plated zinc die-cast
9 130 561
EAN
12
Support de tubes de penderie
 Pour tubes de penderie ronds ø 25 mm
 Plastique, chromé
mm
25
Schrankrohrmittelträger
 Für Schrankrohre mit ø 25 mm
 Distanz Schrankrohroberkante zum
Fachboden 38 mm
 Zinkdruckguss, weiß
2
Wardrobe rail support
 For round rails ø 25 mm
 Chrome-plated plastic
9 120 541
Art.
4
25
Schrankrohrlager
 Für runde Rohre ø 25 mm
 Zinkdruckguss, verchromt
Art.
mm
25
Schrankrohrlager
 Für runde Rohre ø 25 mm
 Kunststoff, verchromt
VE / PU / Qte
Traverses mitoyennes du tube de penderie
 Avec vis de fixation
 Pour tubes de penderie ø 25 mm
 Zamak, chromé
VE / PU / Qte
1
251
Verstellbare Schrankrohre
Adjustable wardrobe rails
Tubes de penderie réglables
Schrankrohr
 Stufenlos einstellbar
600 - 900 mm
 Ohne Naht
 Für mittlere Belastung
 Stahl, verchromt
Art.
Wardrobe rail
 Infinitely adjustable
600 - 900 mm
 Seamless
 For moderate loading capacity
 Chrome-plated steel
EAN
mm
0 001 608
600 - 900
Tube de penderie
 Réglable en continu 600 - 900 mm
 Sans soudure
 Pour une capacité de charge
moyenne
 Acier, chromé
r4
VE / PU / Qte
55
1
19
Schrankrohr
 Für Wand- und Deckenmontage
 Verstellbar 680 - 1200 mm
 Stahl, weiß
Art.
Wardrobe rail
 For wall and ceiling attachment
 Adjustable 680 - 1200 mm
 White steel
EAN
9 203 072

Stahl, silbergrau
Art.
9 203 073
252
EAN

Tube de penderie
 Pour montage mural et au plafond
 Réglable 680 - 1200 mm
 Acier, blanc
mm
mm
mm
1
680 - 1200
26
Silver-grey steel
592
12

VE / PU / Qte
1
Acier, gris argent
mm
mm
mm
1
680 - 1200
26
VE / PU / Qte
1
www.hettich-diy.com
Zubehör
Accessories
Accessoires
Türanschlagleiste
 Rechts und links verwendbar
 Zum Aufschrauben
 Kunststoff, weiß
Art.
EAN
9 128 434
Türanschlagleiste
 Rechts und links verwendbar
 Zum Aufschrauben
 Kunststoff, beige
Art.
EAN
9 128 443
Abdichtprofil für Sockel
 Schützt Möbel und Stellflächen
vor Wasser, Schmutz und Staub
 Zum Aufklemmen unter dem
Sockel
 Für 19 mm starke Sockel
 Kunststoff, transparent
Art.
EAN
mm
mm
mm
2
22
1000
Baguette de butée de porte
 Utilisable à droite et à gauche
 À visser
 Plastique, blanc
VE / PU / Qte
4
1
Door end profile
 For right and left assembly
 Screw-on version
 Beige plastic
mm
mm
mm
2
22
1000
1
Sealing profile for plinth
 Protects furniture and standing
surfaces from water, dirt and dust
 For clipping onto the bottom of
the plinth
 For 19 mm plinth thickness
 Transparent plastic
9 128 444
16
2000
1
9 128 446
19
2000
1
EAN
9 210 342
Krawattenhalter
 Zum Anschrauben
 Stahl, vernickelt
Art.
EAN
0 001 502
0 001 508
mm
16 / 19
2000
mm
EAN
390
38
132
38
r3,5x8
Profilé d‘étanchéité pour socle
 Protège les meubles et les
emplacements de l‘eau, de la
saleté et de la poussière
 À clipser sous le socle
 Pour des socles de 19 mm
d‘épaisseur
 Plastique, transparent
2000
10
2
Profilé d‘étanchéité pour socle
 Protège les meubles et les
emplacements de l‘eau, de la
saleté et de la poussière
 À clipser sous le socle
 Pour des socles de 16 / 19 mm
d‘épaisseur
 Plastique, transparent
1
Porte-cravates
 À visser
 Acier, nickelé
VE / PU / Qte
1
Tie rack
 With fine surface finish
 Self-adhesive
 Plastic, white / yellow
mm
132
VE / PU / Qte
Tie rack
 Screw-on version
 Nickel-plated steel
400
Krawattenhalter
 Mit Seidenbezug
 Selbstklebend
 Kunststoff, weiß / gelb
Art.
Sealing profile for plinth
 Protects furniture and standing
surfaces from water, dirt and dust
 For clipping onto the bottom of
the plinth
 For 16 / 19 mm plinth thickness
 Transparent plastic
mm
132
38
VE / PU / Qte
mm
Art.
38
r3,5x8
VE / PU / Qte
4
132
Baguette de butée de porte
 Utilisable à droite et à gauche
 À visser
 Plastique, beige
mm
Abdichtprofil für Sockel
 Schützt Möbel und Stellflächen
vor Wasser, Schmutz und Staub
 Zum Aufklemmen unter dem
Sockel
 Für 16 / 19 mm starke Sockel
 Kunststoff, transparent
Technik für Möbel
Door end profile
 For right and left assembly
 Screw-on version
 White plastic
Porte-cravates
 Avec revêtement soie
 Auto adhésif
 Plastique, blanc / jaune
VE / PU / Qte
1
253
Zubehör
Accessories
Accessoires
Krawattenhalter
 Mit Seidenbezug
 Selbstklebend
 Kunststoff, weiß / blau
Art.
EAN
0 001 501
EAN
0 001 574
EAN
0 001 560
Art.
EAN
0 001 561
EAN
0 001 562
Art.
9 161 672
254
mm
EAN
1
Tube de penderie
 À visser
 Aluminium, anodisé / plastique,
gris argent
VE / PU / Qte
1
Tube de penderie
 À visser
 Aluminium, anodisé / plastique,
couleur or
VE / PU / Qte
1
Garment rail
 Screw-on version
 Telescopic
 Steel / white plastic
mm
Porte-cintres
 À visser
 Télescopique
 Acier / plastique, blanc
VE / PU / Qte
1
Garment rail
 Screw-on version
 Telescopic
 Steel / black plastic
mm
300
Kleiderbügelhalter
 Zum Aufschrauben
 Ausziehbar
 Stahl, verchromt /
elastischer Kunststoff, schwarz
VE / PU / Qte
Garment rail
 Screw-on version
 Anodised aluminium/
gold coloured plastic
300
Kleiderbügelhalter
 Zum Aufschrauben
 Ausziehbar
 Stahl / Kunststoff, schwarz
Art.
mm
225
Kleiderbügelhalter
 Zum Aufschrauben
 Ausziehbar
 Stahl / Kunststoff, weiß
Porte-cravates
 Avec revêtement soie
 Auto adhésif
 Plastique, blanc / bleu
Garment rail
 Screw-on version
 Anodised aluminium/
silver coloured plastic
225
Kleiderstange
 Zum Aufschrauben
 Aluminium, eloxiert / Kunststoff,
goldfarben
Art.
mm
385
Kleiderstange
 Zum Aufschrauben
 Aluminium, eloxiert / Kunststoff,
silberfarben
Art.
Tie rack
 With fine surface finish
 Self-adhesive
 Plastic, white / blue
Porte-cintres
 À visser
 Télescopique
 Acier / plastique, noir
VE / PU / Qte
1
Garment rail
 Screw-on version
 Telescopic
 Chrome-plated steel /
elastic black plastic
mm
350
Porte-cintres
 À visser
 Télescopique
 Acier, chromé /
plastique, élastique, noir
VE / PU / Qte
1
www.hettich-diy.com
Zubehör
Accessories
Accessoires
Kleiderbügelhalter
 Zum Aufschrauben
 Ausziehbar
 Stahl, verchromt /
elastischer Kunststoff, schwarz
Art.
EAN
mm
Porte-cintres
 À visser
 Télescopique
 Acier, chromé /
plastique, élastique, noir
VE / PU / Qte
9 210 297
300
1
9 211 246
350
1
9 210 308
400
1
Kleiderbügelhalter
 Zum Aufschrauben
 Ausziehbar
 Stahl, verchromt /
elastischer Kunststoff, weiß
Art.
EAN
Garment rail
 Screw-on version
 Telescopic
 Chrome-plated steel /
elastic white plastic
mm
Porte-cintres
 À visser
 Télescopique
 Acier, chromé /
plastique, élastique, blanc
VE / PU / Qte
9 211 247
300
1
9 210 309
350
1
9 211 268
400
1
Kleiderlüfter
 Zum Aufschrauben
 Stahl / Kunststoff, weiß
Art.
EAN
0 001 568
Art.
EAN
0 049 538
EAN
0 049 539
0 001 572
EAN
Support de vêtements
 À visser
 Acier / plastique, blanc
VE / PU / Qte
1
Clothes airer
 Screw-on version
 Steel / white plastic
mm
Support de vêtements
 À visser
 Acier / plastique, blanc
VE / PU / Qte
1
Clothes airer
 Screw-on version
 Steel / silver coloured plastic
mm
325
Kleiderlüfter
 Zum Aufschrauben
 Aluminium / Kunststoff, silber
Art.
mm
325
Kleiderlüfter
 Zum Aufschrauben
 Stahl / Kunststoff, silber
Art.
Clothes airer
 Screw-on version
 Steel / white plastic
310
Kleiderlüfter
 Zum Aufschrauben
 Stahl / Kunststoff, weiß
Technik für Möbel
Garment rail
 Screw-on version
 Telescopic
 Chrome-plated steel /
elastic black plastic
VE / PU / Qte
1
Clothes airer
 Screw-on version
 Aluminium / silver coloured plastic
mm
290
Support de vêtements
 À visser
 Acier / plastique, argent
Support de vêtements
 À visser
 Aluminium / plastique, argent
VE / PU / Qte
1
255
Zubehör
Accessories
Accessoires
Lüftungsgitter
 Kunststoff, weiß
Art.
Ventilation grid
 White plastic
EAN
Grille de ventilation
 Plastique, blanc
VE / PU / Qte
mm
9 120 476
40
4
9 157 228
40
4
9 067 472
40
4
9 130 467
40
Lüftungsgitter
 Kunststoff, braun
Art.
VE / PU / Qte
mm
40
4
9 067 474
40
4
9 130 473
40
Art.
50 x 1
Ventilation grid
 Beige plastic
EAN
Grille de ventilation
 Plastique, beige
VE / PU / Qte
mm
9 120 488
40
4
9 067 476
40
4
Lüftungsgitter
 Kunststoff, schwarz
Art.
Ventilation grid
 Black plastic
EAN
Grille de ventilation
 Plastique, noir
VE / PU / Qte
mm
9 067 473
40
Lüftungsgitter
 Kunststoff, braun
8,5
Grille de ventilation
 Plastique, brun
9 120 477
Lüftungsgitter
 Kunststoff, beige
r14,5
50 x 1
Ventilation grid
 Brown plastic
EAN
r46
4
Ventilation grid
 Brown plastic
Grille de ventilation
 Plastique, brun
12
Art.
EAN
mm
mm
9 120 479
78
128
9 130 476
78
128
VE / PU / Qte
44
1,5
1
1
Lüftungsgitter
 Kunststoff, weiß
Art.
256
EAN
10 x 1
Ventilation grid
 White plastic
14
2
4,5
35
Grille de ventilation
 Plastique, blanc
mm
mm
9 120 478
78
128
9 130 470
78
128
VE / PU / Qte
1
10 x 1
www.hettich-diy.com