Computer mit integrierter Anzeige und Tastatur

Transcrição

Computer mit integrierter Anzeige und Tastatur
Computer mit integrierter Anzeige
und Tastatur
Benutzerhandbuch
(Bestellnummern
6180P-12XXXXXX,
6180P-15XXXXXX)
Wichtige Informationen für den Anwender
Die Bedienungseigenschaften von Geräten mit kontaktloser Steuerung unterscheiden sich von den Eigenschaften elektromechanischer
Geräte. Sicherheitsrichtlinien für die Anwendung, Installation und Instandhaltung von kontaktloser Steuerung (Veröffentlichung SGI-1.1
erhältlich von einer Rockwell Automation-Vertretung in Ihrer Nähe oder unter http://literature.rockwellautomation.com). Es werden hier
einige wichtige Unterschiede zwischen kontaktloser Ausrüstung und fest verdrahteten elektromechanischen Geräten beschrieben. Aufgrund
dieses Unterschiedes und aufgrund der Vielzahl von Anwendungsweisen für Geräte mit kontaktloser Steuerung müssen alle Personen, die
für die Bedienung dieser Geräte zuständig sind, sicherstellen, dass die beabsichtigte Anwendung für das Gerät geeignet ist.
Rockwell Automation, Inc. ist auf keinen Fall verantwortlich oder haftbar für indirekte oder folgende Schäden, die auf die Verwendung
dieses Gerätes zurückgeführt werden können.
Die Beispiele und Diagramme in diesem Handbuch dienen lediglich der Veranschaulichung. Aufgrund der Vielzahl von Variablen und
Anforderungen einer bestimmten Installation kann Rockwell Automation, Inc. keine Verantwortung oder Haftung für die tatsächliche
Verwendung basierend auf den Beispielen und Diagrammen übernehmen.
Rockwell Automation, Inc. übernimmt keine Haftung für die Verletzung von Patentrechten in Bezug auf Verwendung von Daten,
Kreisläufen, Ausrüstung oder Software, die in diesem Handbuch beschrieben wird.
Die vollständige oder teilweise Reproduktion des Inhalts dieses Handbuches ist ohne die schriftliche Genehmigung von Rockwell
Automation, Inc. verboten.
In diesem Handbuch gibt es an notwendigen Stellen Hinweise auf Sicherheitbedenken.
WARNUNG
WICHTIG
ACHTUNG
Weist auf Informationen über Vorgänge und Umstände hin, die in gefährlichen Umgebungen zu
Explosionen führen können, was Verletzungen und den Tod von Personen, Schaden an Eigentum
und wirtschaftlichen Verlust zur Folge haben kann.
Weist auf Informationen hin, die für die erfolgreiche Anwendung und das Verstehen des
Produktes unverzichtbar sind.
Weist auf Informationen über Vorgänge und Umstände hin, die zur Verletzung oder zum Tod von
Personen, Schäden an Eigentum und wirtschaftlichem Verlust führen können. Warnhinweise
helfen Ihnen, Gefahrenquellen zu identifizieren, Gefahren zu vermeiden und Folgen zu erkennen
TROMSCHLAGGEFAHR
Etiketten können sich auf oder in der Ausrüstung befinden, z. B. für ein Laufwerk oder einen
Motor, um Anwender vor gefährlicher elektrischer Spannung zu warnen.
BRANDGEFAHR
Etiketten können sich auf oder in der Ausrüstung befinden, z. B. für ein Laufwerk oder einen
Motor, um Anwender vor gefährlichen Temperaruten auf Oberflächen zu warnen.
Rockwell Automation, Allen-Bradley, TechConnect, ControlLogix, GuardLogix, Guard I/O, ControlFlash, Logix, Logix5000, RSLogix 5000, RSNetWrox for EtherNet, RSNetWorx for DeviceNet, RSNetWorx for ControlNet und
RSLinx sind Warenzeichen von Rockwell Automation, Inc.
Warenzeichen nicht im Besitz von Rockwell Automation sind das Eigentum anderer Firmen.
Inhaltsverzeichnis
Einleitung
Über diese Veröffentlichung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Wer sollte dieses Handbuch lesen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Zweck des Handbuches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Zusätzliche Ressourcen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Kapitel 1
Systemeigenschaften
Gegenstand des Kapitels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Überblick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Betriebssystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
CD-Paket mit Anwenderoberfläche in mehreren Sprachen. . . . . . . . . . 8
Bevor Sie beginnen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Produktoptionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Leistungsmerkmale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Systemplatine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Kapitel 2
Installation
Gegenstand des Kapitels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Konformität mit Normen der Europäischen Union . . . . . . . . . . . . . . 17
Informationen zu Umgebung und Gehäuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Hinweise zur Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Benötigte Hilfsmittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Abmessungen des Produktes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Montage des Computers auf einer Platte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Anschließen von Peripheriegeräten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Verwendung von Netzstrom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Verwendung von DC-Strom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Funktionale Erdschraube. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Verbindung mit einem Netz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Kapitel 3
Bedienung
Gegenstand des Kapitels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Richtlinien für die Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Anwenderzugang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Einstellung der Tastaturfunktionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Starten des Systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Zurücksetzen des Systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Das System wird heruntergefahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Kapitel 4
Austausch von Komponenten
3Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008
Gegenstand des Kapitels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Zubehör und Ersatzteile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Vorsichtsmaßnahmen für elektrostatische Entladung . . . . . . . . . . . . . 33
Vorbereitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Vorsicht bei Stromspannung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Nachbereitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3
Inhaltsverzeichnis
Benötigte Hilfsmittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Entfernen Sie die Abdeckung auf der Rückseite . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Neubefestigung der Abdeckung auf der Rückseite. . . . . . . . . . . . . . . . 37
Installieren Sie eine Festplatte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Austausch des Diskettenlaufwerkes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Austausch des optischen Laufwerkes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Einsetzen einer Erweiterungskarte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Austauschen eines Speichermoduls. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Kapitel 5
System-Problembehebung
Gegenstand des Kapitels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Vorgehensweise zur Problembehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Diagnoseprogramm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Checklisten für Problembehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Kapitel 6
Wartung
Gegenstand des Kapitels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Reinigung der integrierten Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Reinigung des Gehäuses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Austauschen der RTC-Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Entsorgung der Hintergrundlichteinheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Transport des Produktes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Anhang A – Technische Daten
Anhang B – Verwendung eines Touchscreens
Anhang C – Upgrade auf neues BIOS
Index
4
Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008
Einleitung
Über diese
Veröffentlichung
Lesen Sie bitte diese Einleitung, um sich ein Bild über dieses Handbuch zu
machen. Die Einleitung befasst sich mit folgenden Themen:
• Wer sollte dieses Handbuch lesen
• Zweck des Handbuches
• Zusätzliche Ressourcen
Wer sollte dieses
Handbuch lesen
Lesen Sie dieses Handbuch, wenn Sie für die Installation, Bedienung oder
Problembehebung des Computers mit integrierter Anzeige und Tastatur
zuständig sind.
ACHTUNG
Zweck des Handbuches
Dieses Handbuch ist eine Bedienungsanleitung für den Computer mit
integrierter Anzeige und Tastatur. Es bietet dem Anwender eine Übersicht
über das System und beschreibt folgende Verfahren:
•
•
•
•
Zusätzliche Ressourcen
Nur qualifiziertes und autorisiertes Personal, das geschult und
erfahren ist, sollte Zugriff auf den Computer haben.
Installation des Computers auf einer Platte oder in einer Umschließung.
Herstellung von Verbindungen mit dem Computer.
Konfiguration des Computers.
Behebung von Problemen mit dem Computer.
Zusätzliche Informationen über den Computer mit integrierter Anzeige und
Tastatur finden Sie in folgenden Veröffentlichungen.
Ressource
Beschreibung
Installationsanweisungen für
Computer mit integrierter Anzeige
und Tastatur, 6180W-IN001.
Beschreibt, wie der Computer installiert werden
kann und wie Verbindungen mit der Workstation
hergestellt werden können.
Technische Daten zu
Klon-Dienstprogramm,
Veröffentlichung 6000-TD001.
Beschreibt, wie ein ein Backup-Image der
Computerfestplatte erstellt und wiederhergestellt
werden kann.
Diese Veröffentlichungen befinden sich auch auf der Zubehör-/Klon-CD, die
mit dem Computer geliefert wird. Sie können auch elektronische Versionen
dieser Publikationen von der Rockwell Automation Website
http://literature.rockwellautomation.com herunterladen.
5Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008
5
Einleitung
6
Einleitung
Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008
Kapitel
1
Systemeigenschaften
Gegenstand des Kapitels
Dieses Kapitel bietet einen Überblick über Folgendes:
• Betriebssystem
• CD-Paket mit Anwenderoberfläche in mehreren Sprachen
• Teileliste
• Produktoptionen
• Hardware-Eigenschaften
Überblick
Der Computer mit integrierter Anzeige und Tastatur verfügt über eine 12 oder
15 Zoll große Anzeige. Diese auf einer Platte montierten Geräte besitzen 36
oder 44 programmierbare Funktionstasten, eine komplette alphanumerische
Tastatur und einen widerstandsfähigen Blendschutz-Touchscreen. Mit Hilfe
dieser Eigenschaften kann die Workstation als ein Industriecomputer oder eine
Operatoreingabestation genutzt werden. Es ist möglich, von nur einem
Rechner aus eine visuelle Programmoberfläche anzuzeigen und Anwendungen
für Instandhaltung, Steuerung und grundlegende Datenverarbeitung
auszuführen. Da es keine externen Monitorkabel und separat montierten
Komponenten gibt, ist die Integration äußerst einfach.
Die Workstations sind mit standardmäßigen und leistungsstarken Features
erhältlich. Standardmäßig werden sie mit einer Auswahl von I/O-Schnittstellen
zum Anschluss peripherer Verbindungen, ISA- und PCI-Schnittstellen für
Erweiterungsoptionen und LAN-Schnittstellen für die Kommunikation
ausgeliefert.
Betriebssystem
Die Computer werden mit dem von Microsoft lizensierten Betriebssystem
Windows XP Professional, Service Pack 2b installiert und konfiguriert
ausgeliefert.
Über die Service-Packs hinaus wurde das Systembild ab Werk unten nicht auf
ein neues Betriebssystem aktualisiert.
Das I386-Quellverzeichnis für Microsoft Windows befindet sich auf dem
Systemlaufwerk des Computers im Stammverzeichnis C:\I386.
Windows-Komponenten können problemlos hinzugefügt und entfernt
werden.
Die Festplatte des Computers besitzt eine Wiederherstellungspartition auf dem
Systemlaufwerk mit einer geklonten Kopie des Systembildes ab Werk.
7Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008
7
Kapitel 1
Systemeigenschaften
Verwenden Sie das Klon-Dienstprogramm (das auf der mitgelieferten
Systemzubehör-/Klon-CD enthalten ist), um das Betriebssystem von der
Wiederherstellungspartition wiederherstellen, ein neues
Wiederherstellungsbild zu erstellen und bootbare externe
Wiederherstellungsmedien anzufertigen.
Im Begleitmaterial für das Klon-Dienstprogramm, Veröffentlichung
6000-TD001, finden Sie weitere Anweisungen. Sie können Veröffentlichungen
unter http://literature.rockwellautomation.com ansehen oder herunterladen.
Wenn Sie das Systembild ab Werk auf einem bootbaren
Wiederherstellungsmedium erhalten möchten, auf dem auch das
I386-Quellverzeichnis enthalten ist, wenden Sie sich bitte an eines unserer
Technik-Support-Center in Ihrer Nähe.
Systemtreiber
Das Betriebssystem wählt in der Regel die besten Treibereinstellungen für ein
Peripheriegerät aus. Sie können aber bei Bedarf die Leistung weiter verbessern,
indem Sie Gerätetreiber, die im System enthalten sind, manuell installieren.
Lesen Sie die Readme-Dateien auf der mitgelieferten Zubehör-CD für
Einzelheiten über neueste Gerätetreiber und Installationsverfahren.
CD-Paket mit
Anwenderoberfläche in
mehreren Sprachen
Das MUI (Microsoft Multilingual User-interface)-CD-Paket enthält
unterschiedliche Sprachversionen, die im Betriebssystem installiert werden
können. Das MUI-Paket bietet auch ein Startmenü und Systemsymbole in
unterschiedlichen Sprachen.
Eine Anleitung zur Installation der MUI-Sprachen auf dem Computer ist im
MUI-CD-Paket enthalten.
Bevor Sie beginnen
Bevor Sie das Produkt auspacken, sehen Sie nach, ob der Karton beschädigt
ist. Wenn es einen sichtbaren Schaden gibt, wenden Sie sich umgehend an den
Lieferanten, um Hilfe zu erhalten. Fahren Sie ansonsten mit dem Auspacken
fort.
Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für den Fall auf, dass Sie das Produkt
zur Reparatur einsenden oder an einen anderen Ort transportieren müssen.
Verwenden Sie sowohl den inneren als auch den äußeren Verpackungskarton,
um die Einheit ausreichend zu schützen, wenn Sie sie zur Reparatur senden.
8
Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008
Systemeigenschaften
Kapitel 1
Teileliste
Der Computer wird mit folgendne Teilen ausgeliefert:
•
•
•
•
•
•
•
•
Für das jeweilige Produkt geeignetes Montagezubehör
Netzkabel, AC (IEC320-13, nur AC-Strom)
Durchlaufende Erdleitung (nur DC-Strom)
Klammern für Plattenmontage (10)
Plattenöffnungsschablone
Schlüssel für Zugangstür auf Vorderseite
Installationsanleitung
System-CDs
– Zubehör-CD mit Klon-Dienstprogramm (rot)
– System-Support-CD mit Diagnose-Dienstprogramm (grün)
– MUI (Microsoft Multilingual User Interface)-CD-Paket (grau, Paket
mit 5 CDs)
– DVD-Brenner-Software (nurfür Leistungsmodelle, CD-Format)
Produktoptionen
In dieser Tabelle sehen Sie eine Übersicht über die Produktoptionen, die für
den Computer mit integrierter Anzeige und Tastatur verfügbar sind.
Katalognummer
Anzeigegröße
Touchscreen
Leistung
Strom
6180P-12KSXP
Tastatur
Standard
6180P-12BSXP
Tastatur und
Touchscreen
Standard
Tastatur und
Touchscreen
Leistung
AC
6180P-12KPXP
Nur Tastatur
Leistung
AC
6180P-12BPXPDC
Tastatur und
Touchscreen
Leistung
6180P-15KSXP
Tastatur
Standard
AC
6180P-15BSXP
Taste/Touch
Standard
AC
Taste/Touch
Leistung
AC
6180P-15KPXP
Nur Tastatur
Leistung
AC
6180P-15BPXPDC
Taste/Touch
Leistung
DC
6180P-12BPXP
6180P-15BPXP
12 Zoll
15 Zoll
AC
AC
DC
Eine vergleichende Übersicht über die Features der Leistungs- und
Standardversionen des Produktes finden Sie in Anhang A - Technische Daten.
Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008
9
Kapitel 1
Systemeigenschaften
Leistungsmerkmale
Die Illustrationen in diesem Abschnitt zeigen die Hardware-Eigenschaften der
Computer 1200P und 1500P mit integrierter Anzeige und Tastatur.
•
•
•
•
Vorderseite
Rechte Seite
Rückseite
Layout der Systemplatine
Vorderseite
2
1
3
4
5
6
7
8
9
Element-Nr.
Symbol
Beschreibung
1
LCD-Fläche
2
Strom/Standby-Anzeige zeigt den Stromstatus des
Computers an.
• Grün: Eingeschaltet und aktiv
• Orangen aufblinkend: Standby-Modus
• Aus: Ausgeschaltet
3
Die Anzeige für HDD/ODD-Aktivität zeigt den Status der
Laufwerke an.
• Rot aufblinkend: Laufwerk ist aktiv
• Aus: Festplatte ist nicht aktiv
10
4
Die NumLock-Anzeige leuchtet grün auf, wenn die
NumLock-Funktion aktiviert ist.
5
Die CapsLock-Anzeige leuchtet grün auf, wenn die
CapsLock-Funktion aktiviert ist.
6
Alphanumerische Tastatur
Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008
Systemeigenschaften
Kapitel 1
7
Taste zur Helligkeitssteuerung/Autoeinstellung der Anzeige
8
Abdeckung auf Vorderseite - Schützt die vorderen
USB-Schnittstellen und die Ein/Aus-Taste vor unbefugtem
Zugriff.
9
Funktionstasten
• 1200P - 36 Funktionstasten
• 1500P - 44 Funktionstasten
Rechte Seite
16
1
2
3
15
4
5
6
7
14
8
9
Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008
10 11
Element-Nr.
Beschreibung
1
Paralleler Anschluss
2
Mikrofoneingangsbuchse
3
Leitungsausgangsbuchse
4
Leitungseingangsbuchse
5
DVI-Anschluss
6
COM 2
7
COM 1
8
USB-Schnittstellen (4)
9
Netzschalter
10
LAN-Schnittstelle 2
11
LAN-Schnittstelle 1
12
Netzteilventilator
13
Netzeingang, AC
12
13
11
Kapitel 1
Systemeigenschaften
14
Funktionale Erdschraube, AC
15
Belüftungsschlitze
16
Abdeckungen für Erweiterungseinschübe
Rückseite
1
2
3
4
5
6
7
9
10
Element-Nr.
Beschreibung
1
Aktivitätsanzeige für Diskettenlaufwerk (FDD)
2
FDD-Einschub
3
FDD-Auswurftaste
4
Auswurftaste für optisches Laufwerk (ODD)
5
Mechanisches Auswurfloch für ODD
6
Aktivitätsanzeige für ODD
7
Unverlierbare Daumenschrauben für Festplatte (HDD) 2
8
Fach für HDD 2
9
Fach für HDD 1(1)
10
Unverlierbare Daumenschrauben für HDD 1-Fach
(1)
12
8
HDD-Fach bei Auslieferung leer; eignet sich für optionale zweite HDD.
Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008
Systemeigenschaften
Kapitel 1
Innenansicht
1
2
3
7
6
Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008
5
Element-Nr.
Beschreibung
1
Klammern für Erweiterungskarte
2
Systemplatine
3
Systemventilatoren
4
Systemlaufwerkgehäuse
5
Mittlere Unterstützungsleiste für Gehäuse
6
Netzteil
7
Sicherungsleiste für Erweiterungskarte
4
13
Kapitel 1
Systemeigenschaften
Systemplatine
Die folgende Abbildung der Systemplatine zeigt die folgenden Zugriffspunkte,
an denen der Anwender die Systemhardware konfigurieren und warten kann.
• Kabelanschlüsse
• Komponentensteckplätze
• Karteneinschübe
1
21
20
19
18
2
17
3
4
5
6
16
15
7
8
14 13 12
14
11
10 9
Element-Nr.
Beschreibung
1
Steckplatz für LGA775-Prozessor
2
Reserviert für USB-Schnittstellenanschluss
3
FDD-Kabelanschluss
4
ATX12V-Netzanschluss
5
Anschluss für Kühlkörperventilator
6
Anschluss für Systemventilator
7
Anschluss für ODD-Kabel
8
Anschluss für Tastaturkabel
9
Anschluss für SATA 1-Kabel
10
Anschluss für SATA 3-Kabel
11
ATX-Netzanschluss
12
Anschluss für Netzschalterkabel
13
DIMM 1-Einschub
14
DIMM 2-Einschub
15
Steckplatz für RTC-Batterie
16
Klarer CMOS-Jumper
17
Anschluss für Parallel-Schnittstellen-Kabel
Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008
Systemeigenschaften
Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008
18
PCI 3-Erweiterungseinschub
19
PCI 2-Erweiterungseinschub
20
PCI 1-Erweiterungseinschub
21
ISA-Erweiterungseinschub
Kapitel 1
15
Kapitel 1
16
Systemeigenschaften
Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008
Kapitel
2
Installation
Gegenstand des Kapitels
In diesem Kapitel finden Sie Informationen, die Sie vor der Installation lesen
sollten, sowie Anleitungen zur Montage des Computers und zur Herstellung
von Verbindungen. Es werden folgende Themen behandelt:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Konformität mit Normen der
Europäischen Union
Konformität mit Normen der Europäischen Union
Informationen zu Umgebung und Umschließung
Hinweise zur Installation
Hilfsmittel für die Installation
Abmessungen des Produktes
Montage des Computers auf einer Platte
Anschließen von Peripheriegeräten
Stromversorgung
Funktionale Erdschraube
Anschließen an ein Netz
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen für die Direktive der Europäischen
Union, wenn es innerhalb der Europäischen Union oder in EEA-Regionen
installiert wird und mit der CE-Marke versehen ist. Ein Kopie der
Konformitätserklärung ist auf der Website von Rockwell
Automation/Allen-Bradley, http://www.ab.com/certification, erhältlich.
ACHTUNG
ACHTUNG
17Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008
Das Produkt sollte in einem industriellen bzw.
Steuerraum-Umfeld verwendet werden, in dem die
Stromversorgung vom öffentlichen Niedrigspannungsnetz
geschützt ist. Einige Computerkonfigurationen sind u. U. nicht
mit der Emmissionennorm EN 61000-3-2 laut EMC-Direktive der
Europäischen Union konform. Erwerben Sie eine Genehmigung
von der zuständigen Behörde vor Ort, bevor Sie
Computerkonfigurationen anschließen, die mehr als 75 Watt an
Netzstrom aus einem öffentlichen Netz beziehen.
Für eine Übereinstimmung mit der Norm EN 55024 muss das
Ethernet-Port-LAN-Kabel kürzer sein als 30 m (98,42 Fuß). Es
darf nur innerhalb von Gebäuden verwendet werden (und sich
an keiner Stelle außer Haus befinden). Alle anderen I/O-Kabel
müssen kürzer sein als 3 m (9,84 Fuß) und dürfen nur innerhalb
von Gebäuden verwendet werden.
17
Kapitel 2
Installation
Informationen zu
Umgebung und Gehäuse
Lesen Sie Informationen über Gehäuse und Umgebungen, bevor Sie den
Computer installieren.
ACHTUNG
Diese Ausrüstung ist für die Verwendung in einer industriellen
Umgebung mit einem Verschmutzungsgrad 2, in Anwendungen
mit einer Überspannung der Kategorie II (wie in der
IEC-Veröffentlichung 60664-1 beschrieben) und in Höhenlagen
bis zu 2000 Metern (6562 feet) ohne Herabsetzung bestimmt.
Das Gehäuse muss geschlossen sein.
Diese Ausrüstung wird als eine Industrieausrüstung der Gruppe
1, Klasse A gemäß IEC/CISPR Publikation 11 eingestuft. Ohne
geeignete Sicherheitsmaßnahmen kann es möglicherweise
schwierig sein, eine elektromagnetische Kompatibilität in
anderen Umfeldern sicherzustellen, da es zu Leitungs- und
Strahlungsstörungen kommen kann.
Die Verwendung der kapazitiven Touchscreen-Version in einer
störungsreichen Umgebung kann dazu führen, dass der
Touchscreen nur langsam auf Touch-Eingaben reagiert. Es kann
auch vorkommen, dass die Position des Bildschirmcursors nicht
akkurat ist.
Bei dieser Ausrüstung handelt es sich um einen „geöffneten
Typ“. UL-zertifizierte Ausrüstung muss in einer Umschließung
montiert werden, die sich für die besonderen gegebenen
Umgebungsbedingungen eignet und dafür zugelassen ist. Sie
muss auch so konzipiert sein, dass sie Personen vor
Verletzungen durch Berührung unter Spannung stehender Teile
schützt. UL-zertifizierte Ausrüstung muss nicht in einer anderen
Umschließung montiert werden, wenn NEMA-Typ- und
IEC-Bedingungen nicht erfüllt werden brauchen. Bei einer
Montage muss aber sichergestellt werden, dass die vertikale
Produktneigung +/- 30° nicht überschreitet. Beispiele sind ein
beweglicher Arm, ein Ständer auf einer Tischoberfläche, eine
Wandmontage, oder eine andere Methode, die ausreichende
mechanische Stabilität garantiert. Die Montagehalterung muss
mit Schrauben oder Klammern sicher auf einer Oberfläche
befestigt sein, so dass der Computer nicht kippen kann. Alle
Einheiten erfüllen NEMA- und IEC-Voraussetzungen nur, wenn
sie auf einer Platte oder in einem Gehäuse montiert sind,
die/das die gleiche Voraussetzungen erfüllt. Nachfolgende
Abschnitte in dieser Veröffentlichung enthalten zusätzliche
Informationen hinsichtlich der Auslegungen bestimmter
Gehäusetypen, die erforderlich sind, um mit verschiedenen
Zertifikaten zur Produktsicherheit konform zu sein.
Zusätzlich zu dieser Veröffentlichung siehe auch:
• Richtlinien zur industriellen automatischen Verdrahtung und
Erdung, für zusätzliche Informationen über
Installationsanforderungen, Veröffentlichung 1770-4.1.
• NEMA Standards Veröffentlichung 250 und IEC Veröffentlichung
60529, je nach Bedarf, für Erläuterungen über das Ausmaß des
Schutzes, der von unterschiedlichen Gehäusen erzielt wird.
18
Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008
Installation
Hinweise zur Installation
Kapitel 2
Folgen Sie diesen Richtlinien, um sicherzustellen, dass das Produkt sicher und
zuverlässig arbeitet:
• Die Stromzufuhr am Installationsort muss ausreichend sein.
• Die Umschließung muss ausreichenden Freiraum um die
Belüftungseinlässe und -auslässe herum bieten, um eine für die Kühlung
notwendige Luftzirkulation zu ermöglichen. Belüftungsöffnungen
sollten auf keinen Fall blockiert werden.
• Die Temperatur der Umgebungsluft sollte die maximale
Betriebstemperatur nicht überschreiten. Achten Sie auf die Hitze, die
von anderen Geräten in der Umschließung ausgehen kann. Um die
Temperaturvoraussetzungen zu erfüllen, müssen Sie u. U. einen
Ventilator, einen Luftkühler oder einen Klimaregler verwenden.
TIPP
WICHTIG
Heiße luft steigt nach oben. Die Temperatur oben in der
Umschließung ist daher häufig höher als die Temperatur an
anderen Orten in der Umschließung, besonders dann, wenn die
Luft nicht zirkuliert.
Das Produkt lässt sich unter bestimmten extremen
Bedingungen einsetzen. Die Lebensdauer eines elektronischen
Gerätes verkürzt sich allerdings, wenn es kontinuierlich unter
den maximal zulässigen Temperaturen verwendet wird.
• Die Luftfeuchtigkeit in der Umgebung sollte die maximalen Werte für
die Luftfeuchtigkeit nicht überschreiten. In sehr trockenen
Umgebungen kann es schnell zur statischer Energieladung kommen.
Eine ordnungsgemäße Erdung der Ausrüstung unter Verwendung eines
AC-Netzkabels verringert die Entladung statischer Energie, welche zu
Stromschlägen und zur Beschädigung elektronischer Komponenten
führen kann.
• Die Umschließung oder Abdeckung muss während des Betriebs
jederzeit geschlossen sein. Die Abdeckung bietet einen Schutz vor
Hochspannung innerhalb des Produktes und verhindert
Hochfrequenzemissionen, die andere Geräte stören können.
Benötigte Hilfsmittel
Folgende Hilfsmittel werden für die Produktinstallation benötigt.
• Hilfsmittel für Plattenöffnung
• #2 Kreuzschlitzschraubenzieher
• Antistatisches Handgelenksband (empfohlen)
Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008
19
Kapitel 2
Installation
Abmessungen des
Produktes
Produktabmessungen für jeden Computer mit integrierter Anzeige und
Tastatur werden in Millimeter (Zoll) angegeben.
1200P mit Tastatur
445 [17,5]
427 [16,8]
225 [8,9]
483 [19,0]
311[12,2]
274[10,8]
215 [8,5]
1500P mit Tastatur
427 [16,8]
225 [8,9]
483 [19,0]
20
274 [10,8]
324 [12,8]
355 [14,0]
215 [8,5]
Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008
Installation
Montage des Computers
auf einer Platte
Kapitel 2
Sie können die Modelle 1200P und 1500P des 6180P-Computers mit
integrierter Anzeige und Tastatur mit Montageklammern auf einer Platte
befestigen. Produkte werden durch eine rechteckige Öffnung in der Platte
montiert.
Abstände für die Montage
Wenn Sie einen Installationsort für den Computer auswählen, stellen Sie
sicher, dass es ausreichenden Freiraum auf beiden Seiten und auf der Rückseite
des Computers gibt, um Belüftung, Kabelverlegung und Zugriff auf die
Hardware zu ermöglichen. Eine gute Luftzirkulation im gesamten System ist
erforderlich, um eine ausreichende Kühlung zu gewährleisten. Abstände
sollten groß genug sein, um eine praktische Installation oder Entfernung von
Peripheriekomponenten, z. B. einem optisches Laufwerk, zu ermöglichen.
Verwenden Sie eine geeignete Ventilation oder andere
Kühlmethode, damit der maximal zulässige Wert für die
Betriebstemperatur nicht überschritten wird.
WICHTIG
1
2
3
5
4
Abstände für die Montage
Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008
Element
Beschreibung
Angabe
1
Oben
50 mm (2 Zoll)
2
Rückseite
Luftzirkulation
Optisches Laufwerk (ODD)
Zugriff auf Festplatte (HDD)
25 mm (1 Zoll)
140 mm (5,5 Zoll)
178,0 mm (7 Zoll)
21
Kapitel 2
Installation
Abstände für die Montage
Element
Beschreibung
Angabe
3
Links
50 mm (2 Zoll)
4
Rechts
Zugriff auf I/O-Schnittstellen und Ventilation
76,2 mm (3 Zoll)
Unten
102 mm (4 Zoll)
5
Richtlinien für Montage auf einer Platte
Beachten Sie folgende Richtlinien, wenn Sie die Einheit auf einer Platte
anbringen:
• Stellen Sie sicher, dass der Raum in der Plattenumschließung ausreicht.
• Schneiden Sie unterstützende Platten vor der Installation auf die
geeigneten Maße zurecht. Achten Sie darauf, dass keine Metallspäne in
Komponenten gelangen, die bereits auf der Platte installiert sind.
• Unterstützende Platten müssen eine Dicke von mindestens 14 haben,
um eine ausreichenden Schutz for Wasser und Staub sowie eine
ausreichende Stabilität zu bieten. Das mitgelieferte Befestigungszubehör
eignet sich für Platten mit einer Dicke bis zu 6 mm (0,24 Zoll).
• Trennen Sie alle Netzquellen von der Platte, bevor Sie die Öffnung
herstellen.
• Stellen Sie sicher, dass der Bereich um die Plattenöffnung herum frei ist.
• Achten Sie darauf, dass keine Metallspäne in Komponenten gelangen,
die bereits auf der Platte installiert sind.
ACHTUNG
Wenn Sie diese Richtlinien mißachten, besteht das Risiko
persönlicher Verletzung oder Beschädigung der
Plattenkomponenten.
Abmessungen der Öffnung auf der Platte
Die 6180P-Produkte müssen in der im folgenden definierten Öffnung auf der
Platte montiert werden.
22
Modell
Abmessungen der Öffnung (HxB), ungefähr
1200P
279 x 450 mm (10,98 x 17,72 Zoll)
1500P
326,4 x 429,3 mm (12,85 x 16,9 Zoll)
Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008
Installation
Kapitel 2
Montage des Computers auf einer Platte
Der Computer wird mit Montageklammern an der Platte befestigt. Für 1200P
und 1500P werden jeweils 10 Montageklammern benötigt. Gehen Sie
folgendermaßen vor, um den Computer auf der Platte zu montieren.
1. Trennen Sie die Netzquelle von der Platte.
ACHTUNG
Trennen Sie alle Netzquellen von der Platte, bevor Sie die
Öffnung herstellen.
Stellen Sie sicher, dass der Bereich um die Plattenöffnung
herum frei ist.
Achten Sie darauf, dass keine Metallspäne in Komponenten
gelangen, die bereits auf der Platte installiert sind.
Wenn Sie diese Warnhinweise mißachten, besteht das Risiko
persönlicher Verletzung oder Beschädigung der
Plattenkomponenten.
2. Schneiden Sie eine Öffnung mit den geeigneten Abmessungen in die
Platte.
3. Stellen Sie sicher, dass die Dichtung auf dem Computer ordnungsgemäß
angebracht ist.
Die Dichtung stellt eine Kompressionsversiegelung dar. Verwenden Sie
keine Dichtungsmasse.
4. Setzen Sie den Computer in die Plattenöffnung.
5. Schieben Sie die Befestigungsklammern in die Öffnungen oben, unten
und auf den Seiten des Computers.
Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008
23
Kapitel 2
Installation
6. Ziehen Sie die Klammern in der angegebenen Reihenfolge um die
Öffnung herum fest.
Beginnen Sie mit den Klammern in der Mitte, und fahren Sie dann mit
den Klammern an den Ecken fort. Wiederholen Sie diesen Vorgang
mindestens drei Mal, bis alle Klammern fest angezogen sind und die
Dichtung gegen die Platte gedrückt wird.
7
1
8
3
9
Reihenfolge für das Festziehen
1200P- und 1500P-Computer
10
4
6
2
5
7. Ziehen Sie die Befestigungsklammern in der in Schritt 6 beschriebenen
Reihenfolge auf ein Drehmoment von 1,4 Nm (12 Pfund pro Zoll) fest.
Vermeiden Sie dabei ein übermäßiges Festziehen.
ACHTUNG
24
Ziehen Sie die Befestigungsklammern auf ein bestimmtes
Drehmoment fest, um eine ausreichende Dichtung herzustellen
und das Produkt so vor Beschädigung zu schützen. Rockwell
Automation übernimmt keine Verantwortung für durch Wasser
oder Chemikalien hervorgerufene Schäden am Produkt oder
anderer Ausrüstung, die sich in der Umschließung befindet,
wenn die Installation nicht ordnungsgemäß durchgeführt
wurde.
Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008
Installation
Anschließen von
Peripheriegeräten
Kapitel 2
Die Illustration zeigt die I/O-Schnittstellenplatte des Computers. In den
kleinen Bildern werden periphere Komponenten dargestellt, die sich für die
einzelnen Schnittstellen eignen.
Die 1200P- und 1500P-Computer besitzen USB-Schnittstellen auf der
I/O-Schnittstellenplatte und im Zugriffsfach auf der Vorderseite. Sie können
diese Schnittstellen verwenden, um unterschiedliche USB-Geräte, z. B. eine
externe USB-Festplatte oder ein Diskettenlaufwerk, an den Computer
anzuschließen. Die USB-Schnittstellen auf der Vorderseite können im
BIOS-Setup-Menü aktiviert und deaktiviert werden.
Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008
25
Kapitel 2
Installation
Verwendung von Netzstrom
Der Computer wird über ein geerdeten 3-Stift-Netzkabel (IEC320-C14) mit
Strom versorgt. Das Netzteil nimmt AC-Strom mit einer Spannung von
90-264V auf und wird automatisch umgeschaltet.
Verwenden Sie den Computer in einem industriellen bzw. Steuerraum-Umfeld,
in dem die Stromversorgung vom öffentlichen Niedrigspannungsnetz
geschützt ist.
ACHTUNG
Verwenden Sie für den Anschluss an eine Netzquelle ein
geerdetes AC-Stromkabel, um einen Stromschlag zu
vermeiden. Ein Nichtbeachten dieser Warnung kann zu einem
elektrischen Schlag führen.
Der Computerschaltkreis sollte einen eigenen Hauptschalter
besitzen. Verwenden Sie eine nicht unterbrechbare Netzquelle
(UPS) als Schutz vor plötzlichem Stromausfall oder
Überspannung.
Fahren Sie immer erst das Betriebssystem herunter, bevor Sie
die Netzquelle trennen, um Leistungsminderungen und Fehler
im Betriebssystem zu vermeiden.
26
Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008
Installation
Verwendung von DC-Strom
Kapitel 2
Die folgenden 6180P-Modelle verfügen über eine DC-Strom-Option unter
Verwendung eines 3-Schrauben-Verteilers (+24VDC, 24VTRN, GND).
• 6180P-12BPXPDC
• 6180P-15BPXPDC
Die DC-Strom-Option unterstützt die Verwendung von SELV- und
PELV-Stromquellen. Eine durchlaufende Erdleitung wird bereitgestellt, um
einem Anwender zu ermöglichen, die allgemeinen und funktionalen
DC-Erdungsachlüsse zu verbinden. Hiermit werden einige SELV-Lösungen
unterstützt, bei denen der Anwender eine Erdung am Produkt herstellen muss.
Das Netzteil ist intern vor Umpolung geschützt.
ACHTUNG
Verwenden Sie ein isoliertes nicht geerdetes Netzteil der
Klasse 2/SELV (Safety Extra Low Voltage) als
Eingangsstromquelle für den Computer. Diese Stromquelle
bietet einen Schutz, so dass unter normalen und
Einzelfehler-Bedingungen die Spannung zwischen den Leitern
und der Betriebserde/Schutzerde einen sicheren Wert nicht
überschreitet.
Gehen Sie folgendermaßen vor, um den DC-Strom anzuschließen.
1. Befestigen Sie die DC-Stromkabel an den Verteilerschrauben.
2. Befestigen Sie die Erdleitung an der GND-Verteilerschraube.
3. Versorgen Sie den Computer mit 24V-DC-Strom.
Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008
27
Kapitel 2
Installation
Funktionale Erdschraube
Die Verwendung der funktionalen Erdungsschraube ist nicht nötig, um
Sicherheitsbestimmungen und behördliche Bestimmungen zu erfüllen. Wenn
Sie sich aber eine zusätzliche Erdleitung wünschen, können Sie die funktionale
Erdungsschraube im I/O-Bereich auf der Seite des Computers dazu
verwenden.
Verbindung mit einem Netz
Die Computer besitzen zwei Gigabit-LAN-Schnittstellen. Die Computer
können über ein verdrilltes CAT5- oder CAT5E-Ethernet-Kabel mit
RJ-45-Steckern an ein Ethernet angeschlossen werden.
WICHTIG
Um eine Beeinträchtigung der Ethernet-Kommunikation zu
vermeiden, sollten Sie den Computer und die Kabel keiner
starken Strahlung oder Hochfrequenzen aussetzen.
Um eine einwandfreie Ethernet-Kommunikation in einem
industriellen Umfeld zu gewährleisten, sollten Kabel sorgsam
verlegt und geschützt werden. Rockwell Automation empfiehlt
die Verlegung aller Ethernet-Kabel in geigneten
Metallleitungen. Das Anbringen von Ferritperlfiltern an
Kabelenden kann ebenfalls die Zuverlässigkeit verbessern.
28
Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008
Kapitel
3
Bedienung
Gegenstand des Kapitels
In diesem Kapitel finden Sie Informationen und Vorgehensweisen zu
folgenden Themen.
•
•
•
•
•
•
•
Richtlinien für die
Bedienung
Richtlinien für die Bedienung
Anwenderzugang
Einstellung der Tastaturfunktionen
Video-Loopback-Kabel
Start des Systems
Zurücksetzen des Systems
Herunterfahren des Systems
Beachten Sie bitte folgende Bedienungsrichtlinien für den Computer:
• Das System sollte nicht häufig ein- und ausgeschaltet werden.
• Verwenden Sie beim Ausschalten des Computers immer das vom
Betriebssystem verlangte ordnungsgemäße Verfahren, z. B.
Herunterfahren im Microsoft Windows Betriebssystem.
• Benutzen Sie den Computer nicht, wenn seine Abdeckungen entfernt
sind. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages. Wenn Sie die
Abdeckungen entfernen, wird die Belüftung beeinträchtigt, was zu einer
Überhitzung führen kann. Alle Abdeckungen sind erforderlich, um das
EMI-Shield beizubehalten.
ACHTUNG
Nachdem Sie das System ausgeschaltet haben, sollten Sie den
Computer erst bewegen oder wieder einschalten, nachdem die
Festplatte vollständig angehalten wurde. Dies dauert etwa 30
Sekunden.
Anwenderzugang
ACHTUNG
29Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008
Der Anwender kann nur über die Vorderseite auf den Computer
zugreifen. Hierzu gehört die Anzeige, die Tastatur und der
Touchscreen. Nur qualifiziertes Fachpersonal sollte auf die
Komponenten zugreifen, die sich hinter der Platte befinden, auf
der der Computer montiert ist.
29
Kapitel 3
Bedienung
Einstellung der
Tastaturfunktionen
Die Computer 1200P und 1500P mit Tastatur besitzen zwei Einstellungen für
die Tastaturfunktionen. Diese Einstellungen werden mit Set 1 und Set 2
bezeichnet.
Funktionseinstellungen
Starten des Systems
Tastaturkodierung
Set 1
DOS-Anwendung für veraltete 6180W-Anwendungen
Set 2
Standardeinstellung für Windows-Anwendungen
Gehen Sie folgendermaßen vor, um den Computer zu starten.
1. Stellen Sie sicher, dass alle notwendigen Peripheriegeräte an die
geeigneten I/O-Schnittstellen angeschlossen sind.
2. Stecken Sie das Netzkabel in den Netzeingang auf der Rückseite des
Computers und in eine Netzsteckdose.
3. Schalten Sie den Computer ein.
a. Entfernen Sie die Abdeckung des Faches auf der Vorderseite.
b. Öffnen Sie das Fach auf der Vorderseite.
c. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste.
a
b
c
4. Wenn Sie den Computer zum ersten Mal einschalten, werden Sie
aufgefordert, die Endbenutzervereinbarung zu lesen.
30
Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008
Bedienung
Kapitel 3
Schalten Sie das System ein. Der Computer führt dann einen POST (Power
On Self Test) durch. Es werden die Prozessorplatine, der Speicher, die Tastatur
und bestimmte Peripheriegeräte getestet.
Das System zeigt den Fortschritt des POSTs und der Initialisierung von
angeschlossenen Geräten an. Der Computer zeigt die Startdialogfelder für das
installierte Betriebssystem.
Wenn sich Ihr System nicht starten lässt oder es zu anderen Problemen
kommt, lesen Sie den Abschnitt „Problembehebung“.
Zurücksetzen des Systems
Um den Computer zurückzusetzen, drücken Sie die Tastenkombination
Strg+Alt+Entf und folgen Sie den Anweisungen des Betriebssystems.
Nach der Zurücksetzung führt der Computer den POST (Power On Self Test)
durch. Während einer Zurücksetzung führt der Computer folgende Schritte
aus:
•
•
•
•
Das System wird
heruntergefahren
Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008
RAM wird gelöscht.
POST wird gestartet.
Peripheriegeräte wie z. B. Laufwerke und Drucker werden initialisiert.
Das Betriebssystem wird geladen.
Um den Computer auszuschalten, drücken Sie die Tastenkombination
Strg+Alt+Entf, und folgen Sie den Anweisungen des Betriebssystems.
31
Kapitel 3
32
Bedienung
Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008
Kapitel
4
Austausch von Komponenten
Gegenstand des Kapitels
In diesem Kapitel werden folgende Verfahren erläutert:
•
•
•
•
•
•
•
Zubehör und Ersatzteile
entfernen Sie die Abdeckung auf der Rückseite.
austausch der Festplatte.
installieren Sie eine sekundäre Festplatte.
austausch des Diskettenlaufwerkes.
austausch des optischen Laufwerkes.
installieren Sie eine Erweiterungskarte.
austausch von Speichermodulen.
Eine aktuelle Liste mit Zubehör und Ersatzteilen finden Sie unter
http://ab.com/industrialcomputers.
Machen Sie sich mit den technischen Daten einer neuen Komponente
vertraut, bevor Sie diese installieren, um sicherzustellen, dass sie mit dem
Computer kompatibel ist. Notieren Sie sich Modell und Seriennummer sowie
andere wichtige Informationen neuer Komponenten für zunkünftiges
Nachschlagen.
ACHTUNG
Vorsichtsmaßnahmen für
elektrostatische Entladung
33Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008
ACHTUNG
Damit die Produktgarantie nicht ungültig wird, sollten Sie nur
von Rockwell Automation Allen-Bradley zugelassene Ersatzteile
und Zubehör verwenden.
Elektrostatische Entladungen (ESD) können auf statische
Energie empfindlich reagierende Geräte und Mikrokreisläufe
beschädigen. Achten Sie auf sachgemäße Isolierung und
Erdung, um Schäden zu vermeiden.
33
Kapitel 4
Austausch von Komponenten
Beachten Sie die folgenden Vorsichtshinweise.
• Transportieren Sie den Computer und Ersatzteile in vor statischer
Energie schützenden Behältern, z. B. leitenden Röhren, Taschen oder
Kisten.
• Bewahren Sie auf elektrostatische Energie empfindlich reagierende Teile
in deren Behältern auf, bis sie an Orten ohne statische Energie gebracht
wurden.
• Schützen Sie Computer mit zugelassenem Material, das statische
Energie ableitet. Verwenden Sie ein Handgelenksband, das mit der
Arbeitsoberfläche verbunden ist, sowie ordnungsgemäß geerdete
Werkzeuge und Ausrüstung.
• Halten Sie den Arbeitsbereich frei von nicht leitenden Materialien wie z.
B. gewöhnlichen Bauteilen aus Plastik oder aus Schaum bestehendem
Verpapackungsmaterial.
• Vermeiden Sie die Berührung von Polen, Anschlüssen und Kreisläufen.
• Halten Sie das Systemlaufwerksmodul immer an seinem Metallrahmen,
und berühren Sie keine internen Komponenten.
• Mechanische Stöße können ein Systemlaufwerk beschädigen. Lassen Sie
Systemlaufwerke nicht fallen, und stoßen Sie sie nicht an.
• Halten Sie Komponenten mit einer gedruckten Platine (PCB) immer an
den Rändern, und legen Sie sie mit der Rückseite nach unten zeigend ab.
• Erweiterungsplatten und Speichermodule reagieren empfindlich auf
ESD und sollten deshalb vorsichtig gehandhabt werden. Halten Sie
Platten/Module nur an ihren Rändern. Berühren Sie keine Anschlüsse,
Komponenten und Kreisläufe. Nachdem Sie eine Platte/ein Modul aus
dem Computer herausgenommen haben, legen Sie sie/es mit der
Komponentenseite nach oben zeigend auf eine flache, von statischer
Energie freie Oberfläche. Ziehen Sie Platten/Module nicht über eine
Oberfläche.
Vorbereitung
WICHTIG
ACHTUNG
34
Wenn die Hardware-Installation oder die Durchführung von
Instandhaltungsmaßnahmen ein Zugreifen auf interne
Komponenten nötig macht, sollten Sie erst alle Computerdaten
sichern, um Datenverlust zu vermeiden.
Lesen und verstehen Sie erst alle Anleitungen zur
Installation/Entfernung, bevor Sie mit der Konfigurierung der
Computer-Hardware beginnen.
Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008
Austausch von Komponenten
Kapitel 4
Führen Sie diese Vorbereitung durch, bevor Sie die Abdeckung auf der
Rückseite entfernen und/oder Hardwarekomponenten austauschen.
1. Schalten Sie den Computer und alle daran angeschlossenen
Peripheriegeräte aus.
2. Ziehen Sie alle Kabel aus Netzsteckdosen, damit Sie sich keinen starken
Spannungen aussetzen.
Bei Bedarf können Sie alle Kabel mit Etiketten versehen, um das
Wiederanschließen zu erleichtern.
3. Trennen Sie Telekommunikationsleitungen ab, damit Sie sich nicht
Stromschlägen aussetzen, wenn die Leitungen aktiv sind.
Vorsicht bei
Stromspannung
Im Computer befinden sich Leitungen mit hoher Spannung. Trennen Sie alle
Stromkabel vom Computer, bevor Sie Systemkomponenten installieren oder
entfernen.
STROMSCHLAGGEFAHR
Nachbereitung
Trennen Sie Stromkabel vom Computer, bevor Sie
Komponenten entfernen. Wenn Sie Stromkabel nicht
trennen, kann es zu ernsthaften Stromschlägen und/oder zur
Beschädigung des Computers kommen.
Führen Sie diese Nachbereitung durch, nachdem Sie Hardwarekomponenten
installiert oder entfernt haben.
1. Stellen Sie sicher, dass alle Komponenten so installiert sind, wie es in der
Schritt-für-Schritt-Anleitung beschrieben wird.
2. Stellen Sie sicher, dass sich keine losen Werkzeuge und Teile im
Computer befinden.
3. Installieren Sie alle Erweiterungsplatinen, Peripheriegeräte,
Plattenabdeckungen und Systemkabel, die zuvor entfernt wurden, neu.
4. Setzen Sie die Abdeckung auf der Rückseite wieder auf.
5. Schließen Sie alle externen Kabel und das Netzkabel an den Computer
an.
6. Drücken Sie auf die Ein/Aus-Taste, um den Computer einzuschalten.
Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008
35
Kapitel 4
Austausch von Komponenten
Benötigte Hilfsmittel
Folgende Hilfsmittel werden für den Austausch von Komponenten benötigt.
• #2 Kreuzschlitzschraubenzieher
• Antistatisches Handgelenksband
• Magnetisierter Schraubenzieher (nur für Installation sekundärer
Festplatte)
• Flacher Plastikschraubenzieher (nur bei Austausch von ODD)
• Schere (nur bei Austausch von DIMM)
Entfernen Sie die
Abdeckung auf der
Rückseite
Um Computerkomponenten warten, installieren oder austauschen zu können,
müssen Sie erst die Abdeckung auf der Rückseite des Computers entfernen.
ACHTUNG
Wenn Sie die Sicherheitshinweise missachten, kann es zu
ernsthaften Stromschlägen und/oder zur Beschädigung des
Computers kommen.
Gehen Sie folgendermaßen vor, um die Abdeckung auf der Rückseite zu
entfernen.
1. Führen Sie eine Vorbereitung durch.
TIPP
Verwenden Sie ein Handgelenksband, das mit der
Arbeitsoberfläche verbunden ist, sowie ordnungsgemäß
geerdete Werkzeuge und Ausrüstung.
2. Lösen und entfernen Sie die neun Schrauben, mit denen die hintere
Abdeckung am Gehäuse befestigt ist.
3. Entfernen Sie die Abdeckung auf der Rückseite vom Gehäuse.
Abdeckung auf
Rückseite
36
Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008
Austausch von Komponenten
Neubefestigung der
Abdeckung auf der
Rückseite
Kapitel 4
Gehen Sie folgendermaßen vor, um die Abdeckung auf der Rückseite wieder
zu befestigen.
1. Führen Sie die Schritte 1 bis 3 der Nachbereitung durch.
2. Richten Sie die Abdeckung auf der Rückseite am Gehäuse aus.
3. Stecken Sie die neun Schrauben ein, und drehen Sie sie fest, um die
Rückseitenabdeckung am Gehäuse zu befestigen.
Abdeckung auf
Rückseite
Installieren Sie eine
Festplatte
Sie können die standardmäßige Festplatte (HDD) ersetzen oder eine Festplatte
in das leere Festplattenfach einsetzen. Die Computer besitzen zwei
Festplattenfächer zur Installation von Hot-Swap-SATA-HDD-Modulen.
ACHTUNG
Mechanische Stöße können eine Festplatte beschädigen.
Lassen Sie die Festplatte nicht fallen, und stoßen Sie es nicht
an.
Installieren Sie eine Standardfestplatte
1. Führen Sie eine Vorbereitung durch.
TIPP
Verwenden Sie ein Handgelenksband, das mit der
Arbeitsoberfläche verbunden ist, sowie ordnungsgemäß
geerdete Werkzeuge und Ausrüstung.
2. Lösen Sie die zwei unverlierbaren Daumenschrauben des HDD-Trägers.
Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008
37
Kapitel 4
Austausch von Komponenten
3. Ziehen Sie den HDD-Träger aus seinem Fach.
HDD-Träger
Daumenschrauben
Wenn Sie beabsichtigen, eine neue Festplatte einzusetzen, anstatt die alte
auszutauschen, gehen Sie weiter zu Schritt 6.
4. Entfernen Sie die vier Schrauben auf der Unterseite des HDD-Trägers.
5. Trennen Sie den Träger vom HDD-Modul.
HDD-Modul
HDD-Träger
6. Legen Sie das neue HDD-Modul mit der PCB-Seite nach unten zeigend
in den Träger hinein.
7. Sichern Sie das neue HDD-Modul mit den vier Schrauben.
HDD-Modul
HDD-Träger
38
Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008
Austausch von Komponenten
Kapitel 4
8. Schieben Sie den HDD-Träger mit dem Modul in das Fach.
9. Ziehen Sie die zwei unverlierbaren Daumenschrauben des
HDD-Trägers an, um die Festplatte zu sichern.
HDD-Träger
Daumenschrauben
Installieren Sie eine Sekundäre Festplatte
1. Führen Sie eine Vorbereitung durch.
TIPP
Verwenden Sie ein Handgelenksband, das mit der
Arbeitsoberfläche verbunden ist, sowie ordnungsgemäß
geerdete Werkzeuge und Ausrüstung.
2. Entfernen Sie die Abdeckung auf der Rückseite.
3. Sehen Sie nach der Sicherheitsschraube unter dem optischen Laufwerk
und entfernen Sie sie. Legen Sie die Schraube zur Seite.
TIPP
Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008
Verwenden Sie einen magnetisierten Schraubenzieher, um zu
vermeiden, dass die Schraube in das Gehäuse fällt.
39
Kapitel 4
Austausch von Komponenten
Sicherheitsschraube
4. Lösen Sie die zwei unverlierbaren Daumenschrauben des sekundären
HDD-Trägers.
Daumenschrauben
5. Ziehen Sie den HDD-Träger aus seinem Fach.
6. Entfernen Sie das Gewicht aus dem HDD-Träger.
Gewicht
HDD-Träger
40
Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008
Austausch von Komponenten
Kapitel 4
7. Legen Sie das neue HDD-Modul mit der PCB-Seite nach unten zeigend
in den Träger hinein.
HDD-Modul
HDD-Träger
8. Sichern Sie das sekundäre HDD-Modul mit den vier Schrauben und
schieben Sie die Einheit in das Fach hinein.
9. Drehen Sie die Sicherheitschraube wieder hinein, die Sie in Schritt 3
entfernt haben.
10. Führen Sie eine Nachbereitung durch.
Austausch des
Diskettenlaufwerkes
Beachten Sie folgende Vorsichtshinweise, wenn Sie am Diskettenlaufwerk
(FDD) arbeiten.
• Berühren Sie keine internen Komponenten.
• Halten Sie das Diskettenlaufwerk immer an seinem Metallrahmen.
• Bewahren Sie das Diskettenlaufwerk in einer anti-statischen Tasche auf,
wenn es nicht installiert ist.
• Entfernen oder installieren Sie ein Diskettenlaufwerk nicht, wenn der
Computer eingeschaltet ist.
ACHTUNG
ACHTUNG
Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008
Wenn Sie die Sicherheitshinweise missachten, kann es zu
ernsthaften Stromschlägen und/oder zur Beschädigung des
Computers kommen.
Mechanische Stöße können ein Diskettenlaufwerk
beschädigen. Lassen Sie das Laufwerk nicht fallen und stoßen
Sie es nicht an.
41
Kapitel 4
Austausch von Komponenten
Entfernung des Diskettenlaufwerkes
Gehen Sie folgendermaßen vor, um das Diskettenlaufwerk (FDD) zu
entfernen.
1. Führen Sie eine Vorbereitung durch.
TIPP
Verwenden Sie ein Handgelenksband, das mit der
Arbeitsoberfläche verbunden ist, sowie ordnungsgemäß
geerdete Werkzeuge und Ausrüstung.
2. Entfernen Sie die Abdeckung auf der Rückseite.
3. Entfernen Sie das Systemlaufwerk aus dem Gehäuse.
a. Entfernen Sie die vier Schrauben auf der Unterseite, mit denen das
Systemlaufwerkgehäuse befestigt ist.
b. Ziehen Sie das Laufwerkgehäuse etwas aus dem Computergehäuse
heraus, um Zugang zu den Laufwerkskabelanschlüssen zu erhalten.
c. Trennen Sie das FDD-Kabel von der Systemplatine.
d. Trennen Sie das ODD-Kabel von der Systemplatine.
e. Trennen Sie die SATA-Kabel von der Systemplatine.
f. Trennen Sie das HDD-Stromkabel von der HDD-Rückseitenplatte.
E
D
C
B
F
A
42
Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008
Austausch von Komponenten
Kapitel 4
4. Entfernen Sie das Standard-Diskettenlaufwerk aus dem
Systemlaufwerkfach.
a. Trennen Sie das FDD-Kabel vom Diskettenlaufwerk.
– Bewahren Sie dieses Kabel auf. Sie benötigen es, wenn Sie das neue
Diskettenlaufwerk einsetzen.
b. Entfernen Sie die Schrauben auf den zwei Seiten des Laufwerkes.
– Bewahren Sie diese vier Schrauben auf. Sie benötigen sie, wenn Sie
das neue Diskettenlaufwerk einsetzen.
c. Schieben Sie das Diskettenlaufwerk aus dem Systemlaufwerkfach
heraus.
A
B
C
Einsetzen des Diskettenlaufwerkes
Gehen Sie folgendermaßen vor, um das neue Diskettenlaufwerk einzusetzen.
1. Schieben Sie das neue Diskettenlaufwerk von vorne in das
Laufwerksgehäuse, wobei Sie die Schraubenlöcher an der Seite am
Gehäuse ausrichten.
2. Sichern Sie das Laufwerk mit den vier Schrauben, die Sie in Schritt 4
unter „Entfernung des Diskettenlaufwerkes“ entfernt haben.
Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008
43
Kapitel 4
Austausch von Komponenten
3. Schließen Sie das FDD-Kabel hinten am Laufwerk an.
C
B
A
4. Setzen Sie das Systemlaufwerkgehäuse wieder in das Computergehäuse
ein.
a. Platzieren Sie das Systemlaufwerkgehäuse im Computergehäuse.
b. Schließen Sie das ODD-Kabel wieder an die Systemplatine an.
c. Schließen Sie das FDD-Kabel wieder an die Systemplatine an.
d. Schließen Sie die SATA-Kabel wieder an die Systemplatine an.
e. Schließen Sie das HDD-Stromkabel wieder an die
HDD-Rückseitenplatte an.
f. Sichern Sie das Systemlaufwerkgehäuse mit den vier Schrauben, die
Sie in Schritt 3 unter „Entfernung des Diskettenlaufwerkes“ entfernt
haben.
D
B
C
A
E
F
5. Führen Sie eine Nachbereitung durch.
44
Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008
Austausch von Komponenten
Austausch des optischen
Laufwerkes
Kapitel 4
Sie können das standardmäßige optische Laufwerk (ODD) austauschen.
Austausch des optischen Laufwerkes
Gehen Sie folgendermaßen vor, um das optische Laufwerk zu entfernen.
TIPP
Verwenden Sie ein Handgelenksband, das mit der
Arbeitsoberfläche verbunden ist, sowie ordnungsgemäß
geerdete Werkzeuge und Ausrüstung.
1. Führen Sie die Schritte 1 bis 3 unter „Entfernung des
Diskettenlaufwerkes“ aus.
2. Nehmen Sie das standardmäßige optische Laufwerk aus dem
Systemlaufwerkgehäuse heraus.
a. Entfernen Sie die Schrauben auf der linken Seite des Laufwerkes.
– Bewahren Sie diese zwei Schrauben auf. Sie benötigen sie, wenn Sie
das neue optische Laufwerk einsetzen.
b. Verwenden Sie einen flachen Plastikschraubenzieher, um das
optische Laufwerk nach vorne zu schieben.
c. Schieben Sie das optische Laufwerk aus dem Systemlaufwerkfach
heraus.
B
C
A
Installation des optischen Laufwerkes
Gehen Sie folgendermaßen vor, um das neue optische Laufwerk einzusetzen.
1. Schieben Sie das neue optische Laufwerk von vorne in das
Laufwerksgehäuse, wobei Sie die Schraubenlöcher an der Seite am
Gehäuse ausrichten.
Stellen Sie sicher, dass die Laufwerksanschlüsse mit der
ODD-Rückseitenplatte verbunden sind.
Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008
45
Kapitel 4
Austausch von Komponenten
2. Sichern Sie das Laufwerk mit den zwei Schrauben, die Sie in Schritt 2b
des vorherigen Abschnitts entfernt haben.
1
2
3. Führen Sie die Schritte 4 und 5 unter „Einsetzen des
Diskettenlaufwerkes“ aus.
Einsetzen einer
Erweiterungskarte
Die Systemplatine besitzt die folgenden Erweiterungseinschübe.
• Zwei PCI-Einschübe mit voller Länge
• Ein PCI-Einschub mit halber Länge
• Ein ISA-Einschub mit voller Länge
Gehen Sie folgendermaßen vor, um die Erweiterungskarte einzusetzen.
1. Führen Sie eine Vorbereitung durch.
TIPP
Verwenden Sie ein Handgelenksband, das mit der
Arbeitsoberfläche verbunden ist, sowie ordnungsgemäß
geerdete Werkzeuge und Ausrüstung.
2. Entfernen Sie die Abdeckung auf der Rückseite.
3. Entfernen Sie die vier Schrauben, mit der die mittlere
Unterstützungsleiste für das Gehäuse (A) befestigt ist, um sie vom
Gehäuse zu trennen.
46
Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008
Austausch von Komponenten
Kapitel 4
4. Entfernen Sie die vier Schrauben, mit der die Erweiterungsleiste (B)
befestigt ist, um sie vom Gehäuse zu trennen.
B
A
5. Suchen Sie nach einem leeren Erweiterungseinschub, der sich für die
Karte eignet, die Sie einsetzen möchten.
6. Entfernen Sie die Abdeckung des ausgewählten
Erweiterungseinschubes.
a. Entfernen Sie die Schraube, mit der die Einschubabdeckung
gegenüber des ausgewählten Erweiterungseinschubs gesichert ist.
b. Ziehen Sie die Einschubabdeckung an der Seite heraus.
– Bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
B
A
WICHTIG
Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008
Werfen Sie die Einschubabdeckung nicht weg. Wenn Sie die
Erweiterungskarte in der Zukunft wieder entfernen, muss die
Einschubabdeckung wieder aufgesetzt werden, um eine
ausreichende Kühlung zu gewährleisten.
47
Kapitel 4
Austausch von Komponenten
7. Halten Sie die Erweiterungskarte an ihren Kanten und entnehmen Sie
sie der schützenden Verpackung.
8. Setzen Sie die neue Erweiterungskarte in den ausgewählten Einschub
ein.
a. Schieben Sie die Erweiterungskarte in den ausgewählten Einschub
soweit hinein, bis sie ganz festsitzt.
b. Sichern Sie die Erweiterungskarte mit der Schraube.
A
B
9. Schließen Sie das notwendige Kabel an die Erweiterungskarte an.
10. Befestigen Sie wieder die mittlere Unterstützungsleiste und die
Erweiterungsleiste.
a. Richten Sie die mittlere Unterstützungsleiste und die
Erweiterungsleiste am Gehäuse aus.
b. Sichern Sie die Leisten mit den vier Schrauben.
B
A
48
Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008
Austausch von Komponenten
Kapitel 4
11. Sichern Sie die Erweiterungskarte an ihrem Platz.
a. Passen Sie die Länge der Klammer an, indem Sie sie auf die
gewünschte Länger herausziehen.
b. Ziehen Sie die Schraube der Sicherungsklammer fest.
c. Biegen Sie die Klammer gegen die Erweiterungskarte, um diese an
ihrem Platz festzusetzen.
d. Ziehen Sie die Klammerschraube auf der Sicherungsleiste fest.
A
A
B
C
D
12. Führen Sie eine Nachbereitung durch.
Austauschen eines
Speichermoduls
Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008
Die Systemplatine des Computers besitzt zwei Dual-Kanal-DDR-II
DIMM-Einschübe, in die bis zu 4 GB an Systemspeicher eingesetzt werden
können.
49
Kapitel 4
Austausch von Komponenten
Richtlinien für die Speicherkonfiguration
Beachten Sie die folgenden Richtlinien, wenn Sie dem Computer Speicher
hinzufügen.
• Verwenden Sie nur standardmäßige nicht gepufferte Speichermodule,
die mit den Industriestandards PC2-2300 und SPD (Serial Presence
Detect) konform sind.
• Verwenden Sie nur Speichermodule des Typs DDR-II.
• Verwenden Sie nur Speichermodule mit goldenen Kontakten.
• Halten Sie Speichermodule immer an ihren Kanten.
WICHTIG
Wir empfehlen, dass Sie nur zugelassene
Allen-Bradley-Speichermodule verwenden. Unter
http://ab.com/industrialcomputers finden Sie eine Liste mit
zugelassenem Zubehör.
Gehen Sie folgendermaßen vor, um ein Speichermodul zu ersetzen.
1. Führen Sie eine Vorbereitung durch.
TIPP
Verwenden Sie ein Handgelenksband, das mit der
Arbeitsoberfläche verbunden ist, sowie ordnungsgemäß
geerdete Werkzeuge und Ausrüstung.
2. Entfernen Sie die Abdeckung auf der Rückseite.
TIPP
Wenn Sie ein zusätzliches Speichermodul einsetzen möchten,
gehen Sie weiter zu Schritt 6 dieses Abschnittes.
3. Sehen Sie nach dem Speichermodul, das Sie austauschen möchten.
4. Nehmen Sie das ausgewählte Speichermodul heraus.
a. Trennen Sie mit einer Schere das Kabel, das die Haltelaschen sichert,
mit denen das Speichermodul festgehalten wird.
b. Öffnen Sie die Rückhaltevorrichtung, mit der das Speichermodul
gesichert wird, komplett.
Das Modul wird dadurch im Einschub nach oben geschoben, und es
kann so einfach entfernt werden.
50
Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008
Austausch von Komponenten
Kapitel 4
c. Ziehen Sie das Speichermodul vorsichtig nach oben, um es aus dem
Einschub zu entfernen.
C
B
B
5. Legen Sie das Speichermodul auf eine nicht-statische Oberfläche oder
stecken Sie es in eine antistatische Tasche.
6. Halten Sie das neue Speichermodul an seinen Kanten, und entnehmen
Sie es der schützenden Verpackung.
7. Setzen Sie das neue Speichermodul ein.
a. Richten Sie das Modul so aus, dass seine Ausklinkung auf der
Unterseite mit dem hervorstehenden Teil im DIMM-Einschub
übereinstimmt.
DIMM-Einschübe sind so ausgelegt, dass eine ordnunggemäße
Installation sichergestellt wird. Wenn Sie versuchen, ein
Speichermodul einzusetzen und es nicht in den Einschub passt,
halten Sie es möglicherweise verkehrt herum. Ändern Sie die
Ausrichtung des Moduls, und setzen Sie es dann erneut ein.
b. Drücken Sie das Modul an beiden Enden hinunter, bis es vollständig
im Einschub eingesteckt ist.
Die Halteklammern klicken automatisch ein, sobald das Modul
festsitzt.
B
B
A
c. Befestigen Sie ein Ersatzkabel um den DIMM-Einschub herum, um
das Speicherplatz vollständig zu sichern.
8. Führen Sie eine Nachbereitung durch.
Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008
51
Kapitel 4
52
Austausch von Komponenten
Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008
Kapitel
5
System-Problembehebung
Gegenstand des Kapitels
Dieses Kapitel bietet Informationen über Folgendes:
• Vorgehensweise zur Problembehebung
• Diagnoseprogramm
• Checkliste für Problembehebung
Vorgehensweise zur
Problembehebung
Gehen Sie folgendermaßen vor, um ein Problem zu identifizieren und zu
isolieren.
1. Fahren Sie das Betriebssystem des Computers auf ordnungsgemäße
Weise herunter.
2. Trennen Sie den Computer von der Netzquelle.
3. Trennen Sie alle Peripheriegeräte vom Computer.
4. Schließen Sie Tastatur und Maus an, wenn Sie diese benutzen.
5. Prüfen Sie die Videoverbindung, wenn Sie einen externen Monitor
verwenden.
6. Schließen Sie den Computer an Netzquelle an.
Prüfen Sie nach Einschalten des Computers den POST (Power On Self
Test). Wenn ein nicht schwerwiegendes Problem auftritt, aktiviert der
POST einen Signaltoncode, anhand dessen Fehler in Hardware,
Software und Firmware erkannt werden können. Wenn Sie einen
Monitor angeschlossen haben, kann das POST eine entsprechende
Fehlermeldung anzeigen. Wenn dagegen ein schwerwiegender Fehler
auftritt, wird der Startvorgang abgebrochen.
7. Wenn Sie das System neu starten, isolieren Sie das Problem, indem Sie
Peripheriegeräte nach und nach anschließen, bis das Problem auftritt.
Wenn das Problem an einem bestimmten Softwarepaket oder Treiber
liegt, installieren Sie diese Software neu.
8. Sehen Sie das Diagnose-Dienstprogramm und die Checkliste für die
Problembehebung, wenn das Problem nicht mit der Softwareinstallation
oder einem Peripheriegerät zusammenhängt.
53Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008
53
Kapitel 5
System-Problembehebung
Diagnoseprogramm
Wenn Sie die Schritte zur Problembehebung durchgeführt haben und das
Problem weiterhin besteht, verwenden Sie das Diagnoseprogramm für
Industriecomputer, um das Problem zu isolieren. Dieses Programm ermittelt
die Ursache der Fehlfunktion, indem es die Komponenten des Computers
testet.
Sie können eine erste Diagnose durchführen, ohne den Computer zu trennen
oder zu bewegen. Der Vorgang kann je nach Problem weniger als fünf
Minuten oder bis zu acht Stunden dauern. Nachdem das Diagnoseprogramm
durchgeführt wurde, können Sie einen Bericht erstellen, der dann vom
technischen Support ausgewertet werden kann. Dies beschleunigt den nötigen
Reparaturvorgang.
Das Diagnoseprogramm und die dazugehörige Dokumentation befinden sich
auf der Support-CD, die mit dem Computer geliefert wird. Um das
Diagnose-Dienstprogramm auszuführen, legen Sie die Support-CD in das
CD-ROM-Laufwerk des Computers ein, und starten Sie den Computer neu.
Es wird dabei keine Software installiert, und das Dienstprogramm hat keinen
Einfluss auf bereits installierte Software.
Checklisten für
Problembehebung
Verwenden Sie die folgenden Checklisten, um Elemente zu testen oder zu
prüfen.
Probleme während des Starts
•
•
•
•
•
Wurden alle Verbindungen ordnungsgemäß durchgeführt?
Sind die Gerätetreiber installiert?
Sind die Jumper auf hinzugefügten Platten korrekt eingestellt?
Ist die Festplatte formatiert, und wird sie vom BIOS korrekt erkannt?
Wurde der RAM-Speicher ordnungsgemäß installiert? Sie sollten den
Speicher neu installieren, um eine ordnungsgemäße Verbindung zu
gewährleisten.
• Ist das SATA-Kabel der Festplatte korrekt verbunden? Sie können
testen, ob sich das System von einer Diskette starten lässt.
• Ist das BIOS ordnungsgemäß konfiguriert? Wählen Sie „Load Optimal
Default“ im CMOS-Setup-Vorgang aus. Die BIOS-Einstellungen
werden dann auf die Werte ab Werk zurückgesetzt.
54
Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008
System-Problembehebung
Kapitel 5
Problem nach dem Start
• Wenn Sie ein Softwarepaket ausführen, installieren Sie die Software neu.
• Wenn das Problem sporadisch auftritt, liegt es evtl. an einer losen
Verbindung. Prüfen Sie alle Verbindungen, einschließlich aller
ISA/PCI-Karten. Prüfen Sie, ob das Speichermodul komplett eingesetzt
ist.
• Ist das System von einem Computervirus infiziert worden? Führen Sie
eine Antivirensoftware aus.
• Wählen Sie „Load Optimal Default“ im CMOS-Setup-Vorgang aus. Die
BIOS-Einstellungen werden dann auf die Werte ab Werk zurückgesetzt.
• Obgleich die Computer ein reguliertes und geschütztes Netzteil
besitzen, kann es aufgrund von Überspannung in der Netzleitung oder
im Peripheriekabel zu einer flimmernden Anzeige, zu unerwarteten
Neustarts oder einem Systemabsturz kommen. Wenn dies der Fall ist,
beenden Sie die Anwendung, und starten Sie sie dann von neuem.
• Ist das SATA-Kabel der Festplatte korrekt verbunden? Sie können
testen, ob sich das System von einer Diskette starten lässt.
• Hat sich das System überhitzt? Stellen Sie sicher, dass der
Gehäuseventilator ordnungsgemäß funktioniert und der Ventilatorfilter
nicht verstopft ist.
Probleme beim Ausführen der neuen Software
• Benötigt die Software eine Hardwarekomponente, die nicht vorhanden
ist?
• Verwenden Sie eine nicht autorisierte Kopie der Software? Einige
Softwarekopien funktionieren nur, wenn sie ordnungsgemäß aktiviert
werden.
• Wurde die Software korrekt installiert? Installieren Sie die Software neu.
• Haben Sie die Anweisungen der Software befolgt? Lesen Sie die
Bedienunganleitung der Software, die Sie vom Verkäufer erhalten.
Probleme mit der Zusatzkarte
• Ist die Karte korrekt installiert und konfiguriert? Prüfen Sie die
Jumpereinstellungen und andere Konfigurationseinstellungen.
• Sind Kabel ordnungsgemäß angeschlossen?
• Wenn die Karte einen speziellen Unterbrecher besitzt, müssen Sie
diesen Unterbrecher im CMOS-Setup PCI/PnP-Menü evtl.
„reservieren“.
Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008
55
Kapitel 5
System-Problembehebung
Probleme mit der Anzeige
• Sind der Kontrast und die Helligkeit für die Anzeige korrekt eingestellt?
Im Betriebssystem, das den Videotreiber enthält, finden Sie die
Setup-Optionen.
• Ist der Monitor mit dem ausgewählten Videomodus kompatibel?
• Wenn Sie die integrierte Anzeige verwenden, versuchen Sie, das
Problem zu beheben, indem Sie auf die Taste „Auto Adjust“ drücken.
– Sie können eine automatische Anpassung vornehmen, indem Sie die
zwei Tasten für die Anzeigehelligkeit für ein paar Sekunden gedrückt
halten. Diese Tasten befinden sich auf der Tastatur auf der
Vorderseite.
• Funktioniert der Monitor einwandfrei? Prüfen Sie, ob der Monitor
funktioniert, indem Sie in an einen anderen Computer anschließen.
• Wurde das Videokabel ordnungsgemäß angeschlossen?
• Stellen Sie sicher, dass die Farbe für den Text nicht mit der
Hintergrundfarbe identisch ist.
• Wurde der Videotreiber ordnungsgemäß installiert?
• Starten Sie den Computer neu, wenn der externe Monitor angeschlossen
und eingeschaltet ist.
56
Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008
Kapitel
6
Wartung
Gegenstand des Kapitels
In diesem Kapitel finden Sie Informationen über folgende Schritte:
• Reinigung der integrierten Anzeige
• Reinigung des Gehäuses
• Austauschen der RTC-Batterie
• Entsorgung der Hintergrundlichteinheit
• Transport des Computers
Reinigung der integrierten
Anzeige
ACHTUNG
Scheuernde Reiniger und Lösungsmittel können das
Anzeigefenster beschädigen. Schrubben Sie nicht, und
verwenden Sie keine Bürsten.
Gehen Sie folgendermaßen vor, um die Anzeige zu reinigen.
1. Trennen Sie den Computer von der Netzquelle.
2. Reinigen Sie die Anzeige mit einer milden Seife oder einem milden
Reinigungsmittel, wobei Sie einen Schwamm oder ein weiches Tuch
verwenden.
3. Trocknen Sie die Anzeige mit einem Fensterleder oder einem feuchten
Zelluloseschwamm, um Wasserflecken zu vermeiden.
ACHTUNG
57Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008
Wenn der Computer einen Touchscreen besitzt, denken Sie
daran, dass Objekte auf dem Display aktiviert werden können,
während Sie den Computer reinigen und dieser eingeschaltet
ist.
57
Kapitel 6
Wartung
Entfernung von Farbe und Schmier
Entfernen Sie frische noch nicht getrocknete Farbtropfer und Schmierflecken,
indem Sie sie vorsichtig mit Isopropylalkohol abwischen. Wischen Sie dann
noch einmal mit milder Seife oder einem milden Reinigungsmittel nach.
Benutzen Sie schließlich klares Wasser zur Reinigung.
ACHTUNG
Reinigung des Gehäuses
Achten Sie darauf, dass der Isopropylalkohol nicht in Kontakt
mit den Aufklebern auf dem Gerät kommt. Der Alkohol kann die
Aufdrucke auf Etiketten verschmieren.
Gehen Sie folgendermaßen vor, um das Gehäuse zu reinigen.
1. Trennen Sie den Computer von der Netzquelle.
2. Trennen Sie alle Peripheriegeräte vom Computer.
3. Reinigen Sie das Gehäuse mit einer milden Seife oder einem milden
Reinigungsmittel, wobei Sie einen Schwamm oder ein weiches Tuch
verwenden.
4. Trocknen Sie das Gehäuse mit einem Fensterleder oder einem
angefeuchteten Zelluloseschwamm.
Austauschen der
RTC-Batterie
Der Computer verwendet unvergänglichen Speicher, der eine Batterie
benötigt, damit die Systeminformationen nicht verloren gehen, wenn die
Stromzufuhr unterbrochen wird. Die 3V, 200 mAh Lithium-Batterie befindet
sich auf der Systemplatte.
Batterie
58
Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008
Wartung
Kapitel 6
Die Nutzungsdauer der Batterie hängt davon ab, wie lange der Computer
eingestellt ist. In der Tabelle wird die geschätzte Nutzungsdauer der Batterie
aufgelistet.
Eingeschaltet-Zeit
Geschätze Batterienutzungsdauer
0 Stunden/Woche
4 Jahre
40 Stunden/Woche
5,5 Jahre
80 Stunden/Woche
7 Jahre
Wenn der Computer die Uhrzeit und das Datum nicht korrekt anzeigt, müssen
Sie die Batterie austauschen.
WICHTIG
WARNUNG
ACHTUNG
Wenn Sie die Batterie nicht ersetzen, gehen die
BIOS-Einstellungen verloren. Die BIOS-Einstellungen müssen
neu konfiguriert werden, nachdem die Batterie ersetzt wurde.
Wenn die Batterie nicht sachgemäß behandelt wird, besteht
das Risiko von Feuer und chemischen Verbrennungen. Sie
sollten die Batterie nicht auseinandernehmen, zerstören,
durchlöchern, kurzschließen oder Temperaturen höher als 60°C
(140°F) aussetzen. Werfen Sie eine aufgebrauchte Batterie
nicht in Wasser oder Feuer.
Wenn Sie die Systembatterie austauschen:
• Ersetzen Sie die Batterie nur durch eine Batterie des gleichen
Typs. Die Verwendung einer anderen Batterie kann Feuer oder
eine Explosion zur Folge haben.
• Entsorgen Sie aufgebrauchte Batterien entsprechend der
Anweisungen des Herstellers.
WICHTIG
ACHTUNG
Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008
Wenn die Hardware-Installation oder die Durchführung von
Instandhaltungsmaßnahmen ein Zugreifen auf interne
Komponenten nötig macht, sollten Sie erst alle Computerdaten
sichern, um Datenverlust zu vermeiden.
Lesen und verstehen Sie erst alle Anleitungen zur
Installation/Entfernung, bevor Sie mit der Konfigurierung der
Computer-Hardware beginnen.
59
Kapitel 6
Wartung
Gehen Sie folgendermaßen vor, um die RTC-Batterie zu ersetzen.
1. Führen Sie eine Vorbereitung durch.
a. Schalten Sie den Computer und alle daran angeschlossenen
Peripheriegeräte aus.
b. Ziehen Sie alle Kabel aus Netzsteckdosen, damit Sie sich keinen
starken Spannungen aussetzen.
Bei Bedarf können Sie alle Kabel mit Etiketten versehen, um das
Wiederanschließen zu erleichtern.
c. Trennen Sie Telekommunikationsleitungen ab, damit Sie sich nicht
Stromschlägen aussetzen, wenn die Leitungen aktiv sind.
2. Entfernen Sie die Abdeckung auf der Rückseite.
3. Legen Sie den Computer auf seine Vorderseite (so dass seine
Komponenten zu sehen sind).
4. Entfernen Sie bei Bedarf Zubehörkarten oder Kabel, die den Zugriff
auf die RTC-Batterie versperren.
5. Entfernen Sie die Batterie.
a. Stecken Sie einen kleinen Schraubenzieher mit schmaler Spitze
zwischen die Batterie und die Feder, um die Batterie aus ihrem Sitz zu
lösen.
WICHTIG
Verbiegen Sie nicht die Feder, wenn Sie die RTC-Batterie
austauschen. Für eine einwandfreie Operation muss die Feder
mit der Batterie verbunden sein.
b. Nehmen Sie die alte Batterie aus ihrem Sitz.
A
60
B
Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008
Wartung
Kapitel 6
6. Setzen Sie die neue Batterie ein, wobei der positive Pol (Seite mit dem +)
nach oben zeigt. Stellen Sie sicher, dass die Batterie komplett eingesetzt
ist.
7. Führen Sie eine Nachbereitung durch.
a. Stellen Sie sicher, dass alle Komponenten so installiert sind, wie es in
der Schritt-für-Schritt-Anleitung beschrieben wird.
b. Stellen Sie sicher, dass sich keine losen Werkzeuge und Teile im
Computer befinden.
c. Installieren Sie alle Erweiterungsplatinen, Peripheriegeräte,
Plattenabdeckungen und Systemkabel, die zuvor entfernt wurden,
neu.
d. Setzen Sie die Abdeckung auf der Rückseite wieder auf.
e. Schließen Sie alle externen Kabel und das Netzkabel wieder an den
Computer an.
f. Drücken Sie auf die Ein/Aus-Taste, um den Computer
einzuschalten.
8. Konfigurieren Sie die BIOS-Einstellungen neu.
Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008
61
Kapitel 6
Wartung
Entsorgung der
Hintergrundlichteinheit
ACHTUNG
Transport des Produktes
Wenn Sie den Computer über einen gewöhnlichen Courierdienst oder auf
andere Weise zu einem anderen Ort befördern, müssen Sie ihn erst von der
Platte demontieren und dann in seinem Original-Verpackungsmaterial
verpacken.
ACHTUNG
62
Die Hintergrundlichteinheit in diesem Gerät enthält
Quecksilber. Wenn die Einheit aufgebraucht ist, sollte sie
getrennt vom gewöhnlichen Müll entsorgt werden.
Versenden oder transportieren Sie das Produkt nicht, wenn es
in einer Maschine, auf einer Platte oder in einem Gestell
montiert ist. Hierbei könnte das Produkt beschädigt werden. Sie
sollten das Produkt vor dem Transport erst demontieren und in
der Originalverpackung verstauen. Rockwell Automation
übernimmt keine Haftung für Schäden an einem Produkt, das
während eines Transportes in einer Maschine, auf einer Platte
oder in einem Gestell montiert ist.
Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008
Anhang
A
Technische Daten
Technische Daten für 1200P und 1500P mit integrierter Anzeige und Tastatur
Attribut
Angabe
Anzeige
Anzeigetyp
Color Active Matrix Thin Film Transistor (TFT)
Touchscreen (optional)
Widerstandsfähiger Blendschutz
Anzeigegröße (diagonal)
1200P
1500P
308 mm (12,1 Zoll)
381 mm (15 Zoll)
Anzeigebereich (WxH), ungefähr
1200P
1500P
246 x 185 mm (9,7 x 7,3 Zoll)
305 x 229 mm (12 x 9 Zoll)
Native Auflösung
1200P
1500P
800 x 600
1024 x 768
Ansichtwinkel
Horizontal
Vertikal
60°
40°
Reaktionszeit
20 ms
Elektrisch
Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008
Eingangsspannung, AC
90 bis 264V AC, automatische Einstellung
Leitungsfrequenz, AC
47 bis 63 Hz
Stromverbrauch, AC
144 VA (1,4 A mit 100 Vrms, 0,6 A mit 240 Vrms)
Stromverbrauch, DC
144 W (8 A mit 18 VDC, 4,5 A mit 32 VDC)
Verlustleistung, AC
144 W
Verlustleistung, DC
144 W
Eingangsspannung, DC
18 bis 32V DC
Einschaltstrom mit 24V
20 A Peak, 5 ms
63
Anhang A
Technische Daten
Technische Daten für 1200P und 1500P mit integrierter Anzeige und Tastatur
Attribut
Angabe
Mechanisch
Gewicht
1200P
1500P
16 kg (35,3 Pfund)
17,6 kg (38,8 Pfund)
Abmessungen, insgesamt (HxBxT),
ungefähr
1200P
1500P
311 x 483 x 225 mm (12,25 x 19,01 x 8,86 Zoll)
355 x 483 x 225 mm (13,97 x 19,01 x 8,86 Zoll)
Abmessungen der Öffnung (HxB),
ungefähr
1200P
1500P
279 x 450 mm (10,98 x 17,72 Zoll)
326,4 x 429,3 mm (12,85 x 16,9 Zoll)
Montageoptionen
Platte
Umgebungsdaten
64
Attribut
Angabe
Temperatur, Betrieb
0 bis 55 °C (32 bis 131 °F)
Temperatur, Lagerung
-20 bis 60 °C (-4 bis 140 °F)
Luftfeuchtigkeit, Betrieb(1)
20 bis 85% ohne Kondensation
Relative Luftfeuchtigkeit,
Nichtbetrieb(2)
5 bis 90% ohne Kondensation
Vibration, Betrieb
0,006 Zoll p-p, (10 bis 57 Hz), 1 g maximal (57 bis
640 Hz)
Vibration, Nichtbetrieb
0,012 Zoll p-p, (10 bis 57 Hz), 2 g maximal (57 bis
640 Hz)
Stoß, Betrieb
15 g (1/2 sine, 11 ms)
Stoß, Nichtbetrieb
30 g (1/2 sine, 11 ms)
Gehäusedaten, Plattenmontage
NEMA Typ 4, 12, IEC IP66
(1)
Unterlastung über 40 °C bis zu 45% bei 50 °C.
(2)
Unterlastung über 40 °C bis zu 39% bei 60 °C.
Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008
Technische Daten
Anhang A
Zertifikate(1)
Region
Normengruppe
Behördliche Norm
Amerika
Gehäusedaten
NEMA 4, 12 pro UL 50
Sicherheitsvoraussetzungen
UL 60950-1
CSA C22.2 - 60950-1
Emissionsvoraussetzungen
FCC-Bestimmungen für Geräte der
Klasse A
Produktzertifizierungsmarken
c-UL-us
Gehäusedaten
IP66 pro EN60529:1991
Sicherheitsvoraussetzungen
EN60950-1
Immunitätsvoraussetzungen
EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3
Emissionsvoraussetzungen
EN55022 Klasse A
Produktzertifizierungsmarken
CE-Marke
EMC-Direktive
EU-Direktive 89/336/EEC
(gemäß Änderung 92/31/EEC
und 93/68/EEC)
Niedrigspannungsdirektive
EU-Direktive 89/336/EEC
(gemäß Änderung 73/23/EEC)
RoHS (Restriction of Hazardous
Substance; Beschränkung für
gefährliche Substanzen)
EU-Direktive 2002/95/EC
Emissionsvoraussetzungen
CISPR-22
Produktzertifizierungsmarken
C-Tick-Marke
RoHS
China RoHS
Europa
Asien-Pazifik
(1)
Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008
Besuchen Sie http://ab.com für Hinweise auf Konformität, Zertifikate und andere Einzelheiten über die
Zertifizierung.
65
Anhang A
Technische Daten
Attribut
Angabe
Prozessor
Standard
Leistung
Intel Core Duo Celeron M Prozessor
Intel Core Duo-Prozessor
System-Chipset
Intel 954GM, ICH7-M-DH
Speichereinschub
Dual-Kanal DDR II, 2 DIMM-Einschübe, max. 4 GB
Speichergröße
Standard
Leistung
512 MB
1 GB
PCI-Erweiterungseinschub 2 Einschübe mit voller Länge, 1 Einschub mit halber Länge,
PCI 2.2, 5V I/O
ISA-Erweiterungseinschub 1 Einschub mit voller Länge
66
Festplatte
3,5 Zoll, SATA-Schnittstelle, 80 GB (Minimum) Hot-Swap
Optisches Laufwerk
Standard
Leistung
Schmales DVD-ROM/CD-RW
Schmales DVD-RW
Diskettenlaufwerk
Schmales 3,5 Zoll, 1,44 MB
I/O-Schnittstellen
USB auf Vorderseite (2)
USB auf Rückseite (4)
Seriell (2)
DVI
Parallel
Audiobuchsen
Mikrofoneingangsbuchse
Leitungsausgangsbuchse
Leitungseingangsbuchse
Ethernet-LAN
2 10/100/1000 Mbit/s LAN-Schnittstellen (RJ-45)
Statusanzeigen
CapsLock
NumLock
Aktivität auf HDD/ODD/FDD
Strom/Standby
Temperaturregelung
Gehäuseventilatoren (2)
PSU-Ventilator
Prozessor-Kühlkörper
Betriebssystem
Windows XP Professional, Service Pack 2b
Energieverwaltung
1200P
1500P
ACPI-Version
Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008
Anhang
B
Verwendung eines Touchscreens
Die Modelle 1200P und 1500P sind mit einem Touchscreen-LCD-Display
erhältlich.
Verwendung der
Touchscreen-USB-Schnitts
telle
Der optionale Touchscreen-Controller ist intern mit einer USB-Schnittstelle
verbunden. Der Touchscreen ist ab Werk mit den geeigneten USB- und
Touchscreen-Treibereinstellungen konfiguriert. Der Anwender braucht daher
keine Konfiguration selbst vornehmen.
Treibersoftware
Der Touchscreen-Treiber ist bereits auf dem Computer geladen. Die
Treiber-Software befindet sich auch auf der Zubehör-CD.
TIPP
Widerstandsfähige
Touchscreen-Technologie
Der widerstandsfähige Touchscreen wird aktiviert, wenn Sie ihn mit Ihrem
Finger antippen. Sie können einen widerstandsfähigen Touchscreen selbst mit
Schutzhandschuhen bedienen.
ACHTUNG
Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008
Wenn der Touchscreen-Treiber neu installiert werden muss,
erkennt das Touchscreen-Dienstprogramm automatisch die
serielle Schnittstelle, die vom Touchscreen-Controller genutzt
wird.
Aktivieren Sie den Touchscreen aber nicht mit spitzen
Gegenständen. Wenn der Touchscreen verkratzt wird, kann es
zu Fehlfunktionen der Einheit kommen.
67
Anhang B
Verwendung eines Touchscreens
Kalibrierung des
Touchscreens
Der mit dem Computer gelieferte Touchscreen wird vom Hersteller installiert
und kalibriert.
Gehen Sie folgendermaßen vor, um den Touchscreen neu zu kalibrieren.
1. Führen Sie das Dienstprogramm zur Konfiguration des Touchscreens
über das Menü PROGRAMME des Betriebssystems aus.
2. Starten Sie den Kalibrierungsvorgang des Dienstprogrammes.
3. Folgen Sie den Anweisungen für die Kalibrierung, die auf dem
Computerbildschirm erscheinen.
68
Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008
Anhang
C
Upgrade auf neues BIOS
Einführung
Wenn ein neues BIOS herausgegeben wird, mit dem die Leistung des
Computers verbessert oder mit dem ein Fehler behoben werden kann, können
Sie es herunterladen und den Computer aktualisieren. Laden Sie das BIOS von
der Rockwell Automation Website, http://www.ab.com, herunter.
BIOS-Aktualisierung
Von Zeit zu Zeit wird ein neues BIOS herausgegeben, mit dem die Leistung
des Computers verbessert (und mit neu herausgegebener Hardware/Software
kompatibel gemacht) oder mit dem ein Fehler behoben werden kann. Sie
können ein neues BIOS herunterladen und den Computer damit aktualisieren.
Laden Sie das BIOS-Update von der Rockwell Automation Website,
http://www.ab.com/industrial computers, herunter.
Gehen Sie folgendermaßen vor, um das System-BIOS zu aktualisieren.
1. Schließen Sie einen Monitor, eine Tastatur und ein externes
USB-Diskettenlaufwerk an den VersaView-Computer an.
2. Wenn der Computer mit dem Internet verbunden ist und eine Diskette
enthält, gehen Sie zur Website http://www.ab.com/industrial
computers.
3. Klicken Sie auf „Support Resources“ > „Drivers“.
4. Klicken Sie auf den Link, der Ihren Computer beschreibt, und gehen Sie
dann zu Ihrem Produkt.
5. Klicken Sie auf der Download-Seite für industrielle Computer auf den
Link für das System-BIOS-Download und speichern Sie dieses auf der
Festplatte.
6. Entzippen Sie die heruntergeladene Datei.
Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008
69
Anhang C
Upgrade auf neues BIOS
7. Führen Sie die extrahierte ausführbare Datei aus und speichern Sie sie
auf einer Diskette.
Sie erhalten so eine BIOS-Update-Diskette, mit der Sie den
Industriecomputer starten können.
8. Starten Sie den VersaView-Computer, nachdem Sie die Diskette mit
dem BIOS-Update in das Diskettenlaufwerk eingelegt haben.
9. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Computerbildschirm, um das
BIOS zu aktualisieren.
70
Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008
Index
A
Abmessung der Öffnung 22
Abmessungen des Produktes 20
Anwenderzugang 29
Austausch von Komponenten
ESD-Vorsichtsmaßnahmen 33
Nachbereitung 35
RTC-Batterie 58
Vorbereitung 35
Vorsicht bei Stromspannung 35
B
BIOS
Update-Vorgang 69
D
Daten 64
Diagnoseprogramm
Ort 54
Verwendung 54
DIMM-Einschübe
Einsetzen von Arbeitsspeicher 50
Diskettenlaufwerk, Installation und
Entfernung 41
E
Elektrostatische Entladung
Vorsichtsmaßnahmen 33
Energieverwaltung 66
Entfernung von Abdeckung 36
ESD, siehe Elektrostatische Entladung 33
F
Festplatte
Daten 66
Sekundäre 39
Standardfestplatte 37
Funktionale Erdungsschraube
Verwendung 28
I
Installation
Abmessungen des Produktes 20
Abstände 21
Benötigte Hilfsmittel 19
Diskettenlaufwerk 41
Funktionale Erdungsverbindung 28
Hinweise 19
Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008
Montageverfahren 22
Netzverbindung 28
Richtlinien für Montage auf einer Platte
22
Umgebung und Umschließung 18
N
Netzverbindung
Hinweise 26
Technische Daten 28
O
Optisches Laufwerk
Daten 66
P
POST
Fehlerbehebung 53
Problemlösung
Diagnoseprogramm 54
Problem beim Ausführen der Software 55
Problem mit der Zusatzkarte 55
Problem nach dem Start 55
Problem während des Starts 54
Prüflisten 54
Verfahren 53
Verzerrte oder falsche Buchstaben 56
R
Richtlinien für die Bedienung 29
RTC-Batterie
Ersetzen 60
Geschätzte Nutzungsdauer 59
Hinweise zur Entsorgung 59
Ort 58
Rückseite, Entfernung 36
S
Start des Systems 31
System
Zurücksetzen 31
T
Touchscreen
Kalibrierung 68
Treiber-Software 67
Typ 67
Touchscreen kalibrieren 68
71
Index
V
Vorsicht bei Stromspannung 35
72
Z
Zurücksetzen 31
Zusatzkarten, Installation und
Entfernung 36
Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008
Rockwell Automation
Support
Rockwell Automation stellt im Internet technische Informationen bereit, um Ihnen bei
der Verwendung seiner Produkte zu helfen. Unter
http://support.rockwellautomation.com finden Sie technische Anleitungen,
Antworten auf oft gestellte Fragen (FAQs), Hinweise zu technischen und
anwendungsspezifischen Fragen, Beispielcodes und Links zu
Software-Service-Paketen sowie die MySupport-Funktion, die Sie frei einstellen
können, um Funktionen bestmöglich verwenden zu können.
Zusätzlichen technischen Telefon-Support für Installation, Konfiguration und
Problembehebung bieten wir über unsere TechConnect Support-Programme an.
Weitere Informationen erhalten Sie von einem Rockwell Automation-Vertrieb oder
-Vertreter in Ihrer Nähe. Besuchen Sie auch http://support.rockwellautomation.com.
Hilfe bei der Installation
Wenn Sie innerhalb der ersten 24 Stunden nach der Installation auf ein Problem
stoßen sollten, lesen Sie bitte die in diesem Handbuch enthaltenen Informationen. Sie
können auch den Kundendienst telefonisch erreichen, um Hilfe bei der erstmaligen
Verwendung des Computers zu erhalten.
USA
1.440.646.3434
Montags bis Freitags, 8 Uhr bis 17 Uhr US-Ostküstenzeit
Außerhalb der
USA
Kontaktieren Sie einen Rockwell Automation-Vertreter in Ihrer Nähe
für technischen Support.
Rückgabe neuer nicht zufriedenstellender Produkte
Rockwell Automation testet alle Produkte, um sicherzustellen, dass sie bei
Auslieferung voll funktionstüchtig sind. Wenn ein Produkt aber dennoch nicht
funktionieren sollte und daher zurückgegeben werden muss, gehen Sie bitte
folgendermaßen vor.
USA
Kontaktieren Sie Ihren Händler. Sie müssen dem Händler eine
Kundendienst-Fallnummer (erhalten Sie unter einer der oben
aufgeführten Telefonnummern) vorzeigen, um das Produkt zurückgeben
zu können.
Außerhalb der
USA
Erkundigen Sie sich bei Ihrem Rockwell Automation-Vertreter über die
Rückgabeformalitäten.
Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008 74
Copyright © 2008 Rockwell Automation, Inc. Alle Rechte vorbehalten.

Documentos relacionados