Le Terrain - Ministère du Logement
Transcrição
Le Terrain - Ministère du Logement
08 WOHNEN IN LUXEMBURG VIVRE AU LUXEMBOURG Das Grundstück Le terrain Inhalt Table des Matières Vorwort von / Préface de M. Fernand Boden 03 Suche nach dem geeigneten Bauplatz La recherche du terrain à bâtir approprié 04 –06 Gastbeitrag von / Contribution de Léon CONTATO Das Erbpachtrecht / Le bail emphitéotique 06 – 08 Zukunftsvorsorge durch Baulandmobilisierung Mobilisation de terrains en prévision de l’avenir 09 – 10 Baulandmobilisierung in Luxemburg Mobilisation de terrains au Luxembourg 10 – 11 2 Für die Regierung ist das Recht auf eine Wohnung für alle Mitbürger eine der politischen Prioritäten in Bezug auf die Förderung des sozialen Zusammenhalts. Deshalb werden die Gemeinden staatlicherseits bei der Umsetzung einer aktiven Wohnungsbaupolitik bezüglich der Planung, der Finanzierung sowie der Realisierung von Wohnungen ermutigt und unterstützt. Pour l’Etat, le droit au logement demeure l’un des vecteurs de la cohésion sociale et de la lutte contre les exclusions. A cet effet, le Gouvernement encourage et soutient une politique active du logement des communes, notamment en participant financièrement à la planification de l’habitat et à la construction de logements et en jouant un rôle de conseiller auprès des communes en ce qui concerne la planifica-tion, la réalisation et le financement de l’habitat. Staat und Gemeinden haben eine gemeinsame Verantwortung hinsichtlich der Bereitstellung von Wohnungen. Darum gilt es, mit vereinten Kräften das Angebot am Wohnungsmarkt zu steigern. Erschwingliche Bauplätze für erschwingliche Wohnungen Des terrains à bâtir abordables pour des logements abordables Am 11. Juni 2008 wurde in der Abgeordnetenkammer in erster Lesung der Gesetzesentwurf zum Wohnungsbaupakt angenommen. L’Etat et les communes ont une responsabilité partagée dans la réalisation du droit des citoyens à un logement convenable et doivent donc unir leurs efforts pour augmenter l’offre de logements. Der Staat und die Gemeinde verpflichten sich durch die Unterzeichnung einer Wohnungsbaupakt-Konvention gemeinsam, mittels der Umsetzung verschiedener Instrumente, zukünftig das Wohnungsangebot hierzulande zu erhöhen und somit die Grundstücks- und Wohnungspreise erschwinglich zu gestalten. Ainsi, le 11 juin 2008, la Chambre des Députés a adopté en première lecture le projet de loi n°5696 ayant pour objectif de promouvoir l’habitat, de créer un « pacte logement » avec les communes et d’instituer une politique active de maîtrise du foncier. Diesbezüglich veröffentlicht das „Département du Logement“ eine Reihe von Themenheften, in denen die unterschiedlichen Aspekte illustriert werden, welche seitens der öffentlichen Promotoren als wesentliche Bestandteile einer kohärenten und nachhaltigen Wohnungsbaupolitik berücksichtigt werden sollten. Par la signature du « pacte logement », l’Etat et la commune s’engagent à unir leurs efforts pour augmenter l’offre de logements et pour réduire le coût du foncier et de l’habitat par la mise en œuvre de différentes mesures. Dans cette optique, le Ministre du Logement lance la publication d’une série de cahiers thématiques qui illustrent les différents sujets faisant partie intégrante d’une politique de logement cohérente et durable. Das Themenheft „Das Grundstück“ geht auf die verschiedenen Aspekte ein, die mit der Bebauung eines Grundstücks zusammenhängen, um so die Wohnqualität insgesamt zu fördern. Le cahier thématique « Le Terrain » tient à décrire les différents éléments inhérents à l’aménagement du terrain et permettant de promouvoir la qualité de l’habitat. In erster Linie geht es natürlich um den Kauf eines geeigneten, den eigenen Ansprüchen und, vor allem, den eigenen finanziellen Möglichkeiten entsprechenden Baugrundstücks. Nicht immer ein leichtes Unterfangen in Anbetracht der hohen Grundstückspreise hierzulande, bedingt durch ein unzureichendes Angebot, das einer schon jahrelang sehr großen Nachfrage hinterher hinkt. Dans une première étape, il s’agit bien évidemment de s’assurer que le terrain à bâtir corresponde réellement à ses propres besoins, ses désirs et à son budget. Il va sans dire que le foncier affiche actuellement des prix exorbitants. Le stock foncier effectivement mis sur le marché est rare, trop rare. Ce stock est donc très convoité et il ne sera économiquement accessible que si la collectivité intervient par le biais de la création de zones de réserves foncières, par des allègements fiscaux, des aides étatiques et par l’utilisation du droit de préemption. Nur durch ein gezieltes Eingreifen von Staat und Gemeinden, u. a. mittels der Schaffung von Reserveflächen, der Gewährung von Steuererleichterungen sowie der Einführung des Vorkaufsrechts, kann mittel- und längerfristig wieder vermehrt bezahlbarer Wohnraum geschaffen werden. Es macht also Sinn, die Preislast des Baugrunds vom Preis der Wohnung abzukoppeln. Der Gesetzesentwurf zum Wohnungsbaupakt beinhaltet diesbezüglich die Möglichkeit einer breiteren Anwendung des Erbpacht- sowie des Bodennutzungsrechts. Durch diese gezielten Gesetzesmaßnahmen wird der Bodenpreis bei Projekten öffentlicher Promotoren sozusagen „neutralisiert“ und somit die Anschaffung einer Wohnung künftig finanziell wieder erschwinglich sein. Dans ce contexte, il s’avère nécessaire de réduire le poids financier du foncier afin de faciliter l’accès à la propriété. A cet effet, une plus large utilisation du bail emphytéotique et du droit de superficie est de mise, raison pour laquelle un important chapitre y est consacré dans le projet de loi « pacte logement ». Elle permet de neutraliser en quelque sorte le prix du terrain et de diminuer ainsi le coût du logement. Néanmoins, la tâche reste ardue. Ce n’est que par la volonté conjointe des divers intervenants sur le marché immobilier que l’on pourra réellement inverser la tendance haussière et réduire le coût du foncier et de l’habitat. Derzeit jedoch ist die Situation noch eher angespannt und viel wird davon abhängen, inwiefern die jeweiligen Akteure auf dem Wohnungsmarkt – allen voran die Gemeinden – die ihnen durch das hoffentlich im kommenden Herbst vom Parlament verabschiedete Gesetz zum Wohnungsbaupakt zur Verfügung gestellten Instrumente nutzen werden. Le Ministre des Classes moyennes, du Tourisme et du Logement Fernand Boden 3 Ob nun eine junge Familie ihr eigenes Häuschen mit Garten verwirk lichen möchte, oder ob ein Bauträger oder eine Gemeinde plant, ein ganzes Wohnviertel mit Läden, Grünflächen, Kindergarten und Spielplätzen zu bauen – am Anfang steht immer der Kauf eines geeigneten Baugrundstücks. Und das ist in Zeiten der Bodenknappheit und steigender Grundstückspreise gar nicht so einfach. Umso wichtiger ist es, neben dem Preis auch noch eine Reihe weiterer Kriterien beim Grundstückskauf zu beachten. La recherche du terrain à bâtir approprié Toute construction débute avec l’achat d’un terrain à bâtir approprié, qu’il s’agisse de celle d’une jeune famille voulant bâtir sa propre maison individuelle avec jardin, ou de celle d’un promoteur ou d’une commune planifiant un quartier d’habitation entier incluant des commerces de première nécessité, des espaces verts, des crèches et des aires de jeux. Entreprise difficile dans une période où les terrains disponibles sont rares et les prix des terrains élevés. Lors de l’achat d’un terrain, il est d’autant plus important de considérer une série d’autres critères, que seul celui du prix. Suche nach dem geeigneten Bauplatz Nicht alle unbebauten Grundstücke, die innerhalb des Bauperimeters liegen, sind für jede Art von Wohnbebauung geeignet. Mit der falschen Wahl des Bauplatzes sind spätere qualitative und wirtschaftliche Nach teile zum Schaden der Allgemeinheit, des Bauträgers und der Bewohner oft schon vorprogrammiert. Daher sollten bei jedem Bauprojekt vor dem Grundstückskauf die folgenden Aspekte sorgfältig geprüft werden: Les terrains en friche à l’intérieur du périmètre constructible ne se prêtent pas tous aux diverses formes d’habitat. Le mauvais choix d’une place à bâtir entraîne souvent des inconvénients qualitatifs et économiques, qui peuvent porter préjudice à la communauté, au maître d’ouvrage et aux habitants. De ce fait, pour chaque projet de construction, les aspects suivants doivent être vérifiés soigneusement avant l’achat d´un terrain : Lage des Grundstücks Die Lebensqualität in einem Wohnviertel hängt unter anderem von einer guten Anbindung an das überörtliche Straßennetz und von der Nähe zu öffentlichen Verkehrsmitteln ab. Kindergärten und Schulen sollten bequem zu Fuß, mit dem Fahrrad oder mit öffentlichen Verkehrsmitteln erreichbar sein, ebenso wie Einkaufs möglichkeiten für den täglichen Bedarf. Oft ist eine direkte Anbin dung eines neuen Wohnbauprojektes an bestehende, gewachsene Strukturen auch aus städtebaulichen Gründen einem Standort auf der grünen Wiese überlegen. Um der weiteren Zersiedelung des Landes entgegenzuwirken, sollten Baulücken und Brachen im Inneren der Gemeinden gefüllt und das Ortsbild zur Landschaft hin arrondiert werden. Emplacement du terrain La qualité de vie dans un quartier d’habitation est fonction notamment de ses connexions au réseau routier régional et de la proximité des transports en commun. Les crèches et les écoles ainsi que les commerces de première nécessité doivent être aisément accessibles à pied, à bicyclette ou par les transports en commun. La connexion directe de nouveaux projets d’habitation à des structures déjà existantes est à privilégier – et non seulement pour des raisons urbanistiques – à la planification sur des terrains encore vierges, situés en périphérie. Afin d’endiguer le mitage, il serait préférable de combler les lacunes et les friches urbaines à l’intérieur des localités et d’arrondir les contours bâtis aux interfaces avec les paysages. Rapports de propriété Afin d’assurer, dès le départ, la sûreté de planification, les rapports de propriété, les contraintes et les servitudes ainsi que les questions relevant du droit de voisinage pouvant influencer la viabilité et la construction d’un terrain, doivent être connus. Lorsque la zone d’urbanisation comprend des parcelles appartenant à plusieurs propriétaires, les décisions concernant les rapports de propriété finals doivent être prises à temps. Réglementation urbanistique Une condition impérative à tout projet est la constructibilité du terrain selon la législation relative à la planification en vigueur. Au cas où un projet défini ne disposerait pas encore d’un droit d’aménagement selon la loi concernant l’aménagement communal et le développement urbain, il est impératif d’entamer, en premier lieu, la procédure de planification et d’autorisation administrative imposée légalement (obligation d’élaborer un PAP) pour obtenir la base juridique nécessaire au projet. C’est alors seulement que le permis de construire peut être demandé auprès de la commune. Eigentumsverhältnisse Um frühzeitig die nötige Planungssicherheit für ein Projekt zu erlangen, müssen alle Eigentumsverhältnisse, Grundlasten und Dienstbarkeiten wie auch Fragen des Nachbarschaftsrechts geklärt sein, die einen Einfluss auf die Erschließung und Bebauung des Grundstücks haben könnten. Umfasst das Baugebiet die Parzellen mehrerer Grundeigentümer, müssen rechtzeitig die Eigentumsverhältnisse nach Fertigstellung des Projektes geregelt werden. Lors de l’établissement d’un PAP, toutes les contraintes ayant un impact restrictif sur la planification doivent être pris en considération dès le départ. Il faudra par exemple vérifier les questions suivantes : nécessité d’une permission de voirie, présence de lignes à haute tension, de biotopes protégés, de zones tampon par rapport aux cours d’eau et aux zones protégées d’intérêt Planungs- und Baurecht Eine zwingende Voraussetzung für jedes Bauprojekt ist die Bebau barkeit des Grundstücks nach dem geltenden Planungsrecht. Falls für ein bestimmtes Vorhaben noch kein Planungsrecht gemäß dem Gesetz hinsichtlich der Gemeindeplanung und Stadtentwicklung 4 communautaire, etc. Le règlement sur les bâtisses est à respecter en tout état de cause. En outre, les diverses taxes communales doivent également être prévues dans le budget pour le calcul des coûts. besteht, muss zunächst die gesetzlich vorgeschriebene Planungsund Genehmigungsprozedur (PAP-Pflicht) durchgeführt werden, um die nötige Rechtsgrundlage für das Projekt zu erlangen. Erst dann kann bei der Gemeinde eine Baugenehmigung beantragt werden. Bei der Aufstellung eines PAP sollten auch frühzeitig alle sonstigen die Planung möglicherweise einschränkenden Schnittstellen geprüft werden: permission de voirie, Hochspannungsleitungen, permission de cours d’eau, geschützte Biotope, Pufferzonen zu Wasserläufen und Habitatzonen usw. In jedem Fall ist das Bautenreglement der Gemeinde zu befolgen. Und bei der Berechnung der Kosten müssen außerdem die kommunalen Taxen in das Budget mit eingeplant werden. Parzellen | parcelles Teilbebauungsplan | Plan d’Amenagement Particulier (PAP) vorher | avant nachher | apres Altlasten und Emissionen Déchets toxiques et pollutions Mit zunehmender Bodenknappheit werden für neue Bauprojekte auch brachliegende ehemalige Industrie-, Gewerbe- und Lager flächen genutzt. Dies ist grundsätzlich als umweltschonendste und nachhaltigste Form der Baulandaktivierung zu begrüßen. Dennoch muss zunächst gezielt untersucht werden, welche Bereiche einer Brache als Wohnbauland geeignet sind. Die Auswirkungen von Altlasten, die durch frühere Nutzungen verursacht wurden, und Emissionen bestehender Aktivitäten müssen geprüft und bewertet werden, damit potenzielle Gefahrenquellen für die späteren Bewoh ner durch geeignete Sanierungs- und Schutzmaßnahmen ausgeschlossen werden. Wenn diese Voraussetzungen erfüllt sind, bieten gerade die Industriebrachen große Chancen, freiraum- und landschaftsplanerische Mängel auszugleichen und historisch entstandene Enklaven im Stadtkörper durch räumliche Vernetzung zu beheben. Du fait de la pénurie croissante de terrains à bâtir, l’implantation de nouveaux projets peut s’avérer intéressante dans des zones industrielles et artisanales désaffectées ou sur des emplacements ayant servis au stockage. En général ceci permet une mobilisation de terrains constructible d’une manière écologique et durable. Toutefois il est nécessaire d’entamer des recherches ciblées au préalable pour déceler les parties d’une friche industrielle répondant aux critères d’une zone constructible destinée à l’habitation. Les effets de déchets toxiques issus d’activités anciennes et de pollution produites par des installations encore en activité doivent être examinés, afin de prendre les mesures d’assainissement et de protection permettant d’exclure les sources de dangers potentiels pour les futurs habitants. Si ces conditions sont remplies, les friches industrielles offrent de grandes opportunités pour compenser des déficiences dans l’aménagement des espaces libres et des paysages. De plus, en les connectant au tissu urbain existant, de grands terrains historiquement enclavés peuvent être intégrés au corps urbain. Topografie und Himmelsrichtung Hanggrundstücke sind reizvoll und bieten oft einen schönen Ausblick. Dennoch muss geprüft werden, inwiefern ein Projekt sich ohne allzu große Erdbewegungen harmonisch in die Topografie einfügen lässt. Dabei spielt auch die Himmelsrichtung eine entscheidende Rolle für die Qualität der Wohnungen. Nordhänge z. B. sind ungünstig – nicht zuletzt unter dem Gesichtspunkt der Energieeffizi enz der geplanten Bebauung durch Ausnutzung der natürlichen Solarenergie-Gewinne. Topographie et orientation Les terrains en pente sont attrayants et offrent souvent une vue imprenable. Cependant, il est nécessaire de vérifier les possibilités d’intégration d’un projet à la topographie existante en renonçant à des travaux de terrassement trop importants. 5 En outre, l’orientation du terrain joue un rôle prépondérant quant à la qualité des logements qui y seront construits. Les versants nord par exemple sont défavorables, notamment au point de vue de l’efficience énergétique de la construction projetée, ne pouvant ainsi pas profiter du bénéfice de l’énergie solaire. Nature du sol et végétation La nature du sol fait partie des caractéristiques techniques et économiques décisives pour la réalisation d’un projet de construction. Un terrain instable ou un niveau élevé de la nappe phréatique peuvent occasionner une augmentation substantielle des frais de réalisation. D’un autre côté, l’eau peut être mise à profit comme élément de planification des espaces libres, si elle est présente sur le terrain. Il en va de même de la végétation existante et des arbres à conserver éventuellement. Mit Hilfe einer Lärmkarte kann die Eignung von Flächen für bestimmte Nutzungen geprüft werden. L’aptitude des surfaces pour des utilisations du sol déterminées peut être vérifiée à l’aide d’une carte des nuisances sonores. Bodenverhältnisse und Vegetation Geeignete Bodenverhältnisse gehören zu den entscheidenden bautechnischen und wirtschaftlichen Voraussetzungen für ein Bau projekt. Ein nicht ausreichend tragfähiger Baugrund oder ein hoher Grundwasserstand können zu einer erheblichen Verteuerung des Projektes führen. Andererseits kann das auf dem Grundstück vorhandene Wasser als Gestaltungselement für die Qualität der späteren Außenräume genutzt werden. Dies gilt auch für die bestehende Vegetation und den eventuell erhaltenswerten Baumbestand. Dans la plupart des cas, des solutions au niveau technique ou économique ou dans le cadre de la planification du projet peuvent être trouvées pour toutes les questions susmentionnées. L’idée direc trice est que ces questions doivent être posées et réglées avant toute nouvelle prise de décision ou nouvelle étape de planification. In den meisten Fällen lassen sich die hier aufgelisteten Fragen planerisch, technisch und wirtschaftlich lösen, wenn sie gleich zu Beginn des Entscheidungs- und Planungsprozesses gestellt und gewissenhaft untersucht werden. Léon CONTATO In Wirtschaftswissenschaften an der Universität von Louvain diplomiert, war der Verfasser dieses Artikels während 35 Jahren Direktor der Société Nationale des Habitations à Bon Marché. Er war einer der Initiatoren der Erbpacht hier im Lande und hat diese Art des Wohnungsverkaufs bei der SNHBM eingeführt. Diplômé en sciences économiques de l‘Université de Louvain, l‘auteur de cet article a été pendant 35 ans Directeur de la Société Nationale des Habitations à Bon Marché. Il a été un des promoteurs du bail emphytéotique dans notre pays, formule qu‘il a introduit pour la vente des logements construits par la Société qu‘il a dirigé. Die Erbpacht Le bail emphytéotique Seit etwa 15 Jahren erlebt die auf einem Gesetz von 1824 fußende Erbpacht, dank der öffentlichen Bauträger1), eine wahre Wiedergeburt. Depuis une quinzaine d’années, le bail emphytéotique – basé sur une loi de 1824 – connaît, grâce aux promoteurs publics1), une véritable renaissance. In diesem Beitrag werden die wesentlichen Merkmale dieses Pachtvertrags unter dem Gesichtspunkt der täglichen Praxis der „Société Nationale des Habitations à Bon Marché“ dargestellt. La présente contribution a pour objet de rappeler les principales caractéristiques de ce type de bail un peu particulier, plus spécialement sous l’angle de vue de la Société Nationale des Habitations à Bon Marché. 6 Das Erbpachtrecht Im Gesetz von 1824 wird die Erbpacht als « un droit réel qui consiste à avoir la pleine jouissance d’un immeuble [bâti ou non bâti] appartenant à autrui, sous la condition de lui payer une redevance annuelle […], en reconnaissance de son droit de propriété », bestimmt. Anders formuliert bedeutet dies: Die Erbpacht ist ein auf einen sehr langen Zeitraum (mindestens 27 Jahre, maximal 99 Jahre) abgeschlossener Mietvertrag, der dem Mieter, auch Erbpächter genannt, erlaubt den Grund und Boden wie ein Eigentümer zu nutzen2). Beim Erwerb einer Wohnung bei der SNHBM wird der Käufer Eigentümer des Gebäudes (ob Haus oder Appartement); das Grundstück aber, auf dem das Haus gebaut wird, mietet er über einen Zeitraum von 99 Jahren mittels Entrichtung eines jährlichen Pachtzinses. Die Höhe der Pacht wird durch eine großherzogliche Verordnung festgelegt3). Parzellengebundene Wohnbebauung in Hamburg Habitat défini au niveau de la parcelle à Hambourg L‘emphytéose en droit La loi de 1824 définit l’emphytéose comme étant un droit réel qui consiste à avoir la pleine jouissance d’un immeuble [bâti ou non bâti] appartenant à autrui, sous la condition de lui payer une redevance annuelle […], en reconnaissance de son droit de propriété. Autrement dit: l’emphytéose est un contrat de bail à très longue durée (minimum 27, maximum 99 ans) conférant au bailleur, appelé emphytéote, le droit de disposer comme un propriétaire des fonds loués2). Dans la pratique L’acheteur d’un logement auprès de la Société Nationale des Habitations à Bon Marché devient propriétaire de la construction (maison ou appartement); il loue le terrain sur lequel l’immeuble est construit pour une durée de 99 ans moyennant paiement d’une redevance annuelle, appelée encore „canon“. Le montant de cette redevance ou loyer est fixé par règlement grand-ducal3). Form des Pachtvertrages Der Verkauf des Hauses oder der Wohnung wird durch eine zwei teilige notarielle Urkunde belegt. Der erste Teil betrifft das Grund stück und die Bestimmungen unter welchen es verpachtet wird; im 2. Teil sind das Verkaufsobjekt, der Verkaufspreis (ohne das Grundstück), die Zahlungsauflagen und alle anderen Beding ungen, die zum Verkauf des Gebäudes gehören, aufgeführt. Das Haus oder die Wohnung ist somit billiger, da das Grundstück nicht mit verkauft wird. Der finanzielle Vorteil liegt bei erheblichen 30-40% und erlaubt so vielen Menschen sich eine Wohnung zu kaufen, die sie sich ansonsten nicht leisten könnten. Forme du bail La vente du logement et le bail emphytéotique font l’objet d’un seul et même acte notarié qui comprend, en conséquence, deux parties. La première concerne le terrain et les conditions sous lesquelles il est loué; dans la seconde partie sont précisés l’objet de la vente, son prix (sans terrain), les modalités de paiement et les autres conditions usuelles auxquelles est soumise la vente de l’immeuble. L’acheteur du logement profite donc d’un prix largement inférieur au prix „terrain compris“. L’avantage financier, de l’ordre de 30 à 40% est considérable et permet à de nombreuses personnes d’acheter un logement qu’ils ne pourraient financer s’ils devaient également payer le prix du terrain. Jährliche Pacht Ab dem 1. Jahr nach dem Einzug in die Wohnung, bekommt der Erbpächter, Eigentümer der Wohnung, einmal jährlich eine Rechnung über die vereinbarte Erbpacht. Für ein Haus beläuft sie sich zurzeit auf 373,70 € (Index 747,38) und für eine Wohnung auf 201,80 €; sie wird jährlich an die Entwicklung des Lebens haltungskosten-Index angepasst. Mit einer Laufzeit von 99 Jahren wird der Erbpachtvertrag für einen äußerst langen Zeitraum abgeschlossen. Während dieser Zeit können die Umstände dazu führen, dass die Wohnung aus verschiedenen Gründen den Besitzer wechselt. Redevance annuelle A partir de la première année qui suit l’emménagement, l’emphy téote, propriétaire du logement, reçoit une fois pas an, une facture l’invitant à payer la redevance convenue. Celle ci s’élève actuellement à 373,70 euros (indice 747,38) dans le cas d’une maison et à 201,80 euros pour un appartement; elle est par ailleurs adaptée chaque année en fonction de l’évolution de l’indice du coût de la vie. Am häufigsten möchte der Wohnungseigentümer diese innerhalb der 99 Jahre verkaufen. Kann er dies tun und was passiert dann mit dem Erbpachtvertrag? 1) Die öffentlichen Bauträger sind: der «Fonds pour le Développement du Logement et de l’Habitat», die «Société Nationale des Habitations à Bon Marché» und die Gemeinden. 2) Der Erbpächter hat die Möglichkeit sein Recht gegen Entgelt zu veräußern (Verkauf ) oder unentgeltlich zu verschenken (Vermächtnis), mit einer Hypothek zu belasten oder es für die Dauer der Nutzung mit einer Dienstbarkeit zu belegen. 3) « Règlement grand-ducal du 16 novembre 1998 fixant les mesures d’exécution relatives aux immeubles cédés sur la base d’un droit d’emphytéose et d’un droit de superficie », vorgesehen vom « règlement grand-ducal modifié du 25 février 1979 concernant l’aide au logement ». 1) Sont des promoteurs publics: le Fonds pour le Développement du Logement et de l’Habitat, la Société Nationale des Habitations à Bon Marché et les Communes 2) L’emphytéote a la faculté d’aliéner son droit à titre onéreux (vente, cession) ou gratuitement (donation, legs), de l’hypothéquer et de grever le fonds emphytéotique de servitudes pour la durée de sa jouissance. 3) Règlement grand-ducal du 16 novembre 1998 fixant les mesures d’exécution relatives aux immeubles cédés sur la base d’un droit d’emphytéose et d’un droit de superficie, prévues par le règlement grand-ducal modifié du 25 février 1979 concernant l’aide au logement. 7 Verkauf der Wohnung Nous avons vu que le contrat de bail est conclu pour une période fort longue. Il est donc tout à fait normal qu’au cours de son existence de nombreux événements peuvent se produire qui ont une incidence sur le bail emphytéotique. Le plus commun est celui où le propriétaire du logement désire vendre son immeuble au cours de la période de 99 ans. Peut-il le faire et qu’advient-il alors du bail? Angenommen die Wohnung soll im zwanzigsten Jahr des Pacht vertrages verkauft werden. Nichts setzt sich dem entgegen unter der Bedingung, dass gleichzeitig der Pachtvertrag an den neuen Eigentümer überschrieben wird. Der Zeitpunkt an dem der Verkauf stattfindet ist nicht wichtig. In jedem Fall läuft die Pacht unter den ursprünglich festgelegten Bedingungen weiter (in diesem Fall 79 Jahre). Der Pachtvertrag wird also weder verlängert noch abgeändert. Die ursprüngliche Laufzeit von 99 Jahren bleibt unverändert bestehen und der neue Erbpächter entrichtet den Pachtzins an den Grundstückseigentümer. Revente du logement Supposons, à titre d’exemple, qu’un logement est revendu au cours de la vingtième année d’existence du contrat de bail. Dans ce cas, rien ne s’oppose à la vente du logement à condition de céder, en même temps, le bail emphytéotique. Le moment où cette vente a lieu importe peu. Le bail continue à courir pour les 79 années restantes, aux mêmes conditions que celles énoncées dans le contrat original. Il n’y a donc ni prolongement des effets du contrat, ni modification de son contenu. La durée initialement fixée à 99 ans reste inchangée et le nouvel emphytéote paie la redevance annuelle au propriétaire du terrain. Tod des Pächters Im Sterbefall des Erbpächters erben die Nachkommen das Gebäude; der Erbpachtvertrag wird auf sie übertragen und zwar unter den gleichen Bedingungen die beim Verkauf der Wohnung gelten. Décès de l‘emphytéote Il en va de même si le décès de l’emphytéote – ou d’un des emphytéotes successifs – survient pendant la période de 99 ans. L’immeuble revient alors à ses héritiers exactement dans les mêmes conditions que celles qui prévalent en cas de vente. Règle générale La règle générale veut donc que le bail emphytéotique est transmissible en cas de cession de l’immeuble endéans la période de 99 ans et que cette durée peut être fractionnée en autant de périodes que les circonstances l’exigent4). Allgemeine Regel En fin de contrat Die allgemeine Regel besagt also, dass die Erbpacht im Falle des Verkaufs des Gebäudes, innerhalb der 99 Jahre, übertragen wird und dies sooft die Umstände es erfordern4). La question se pose ensuite de savoir ce qu’il advient en fin de contrat, à l’expiration donc du terme de 99 ans contractuellement fixé. Les actes notariés conclus avec la Société Nationale des Habitations à Bon Marché prévoient deux options: Bei Pachtende Die Frage stellt sich was bei Pachtende, d. h. nach Ablauf der 99 Jahre geschieht. Die notarielle Urkunde der „Société Nationale des Habitations à Bon Marché“ sieht zwei Optionen vor: n La première consiste à proposer une prolongation du bail pour une durée et à des conditions à déterminer entre l’emphytéote et la Société, propriétaire du terrain. n La seconde consiste à reprendre les constructions érigées sur le terrain loué à charge pour la Société d’en rembourser la valeur telle qu’elle existera à la fin du bail. La valeur de rachat sera fixée alors par deux experts désignés par les parties en cause. n Die erste besteht in einer möglichen Verlängerung des Pachtvertrages, welcher dann zwischen dem neuen Erbpächter und SNHBM (die nach wie vor Eigentümerin des Grundstückes ist) festgelegt wird. n Die zweite Möglichkeit besteht darin, dass die SNHBM das Gebäude übernimmt und dem Erbpächter den dann aktuellen Wert der Immobilie (ohne Grundstück) bezahlt. Geschätzt wird dieser Wert von 2 Experten die von beiden Parteien ernannt werden. Si à ses débuts, le bail emphytéotique était accueilli avec une certaine réticence par le public, les choses ont bien évolué depuis lors et aujourd’hui l’avantage du prix prévaut sur le caractère non définitif de la cession des terrains. Il n’est donc pas surprenant que le Gouvernement souhaite promouvoir cette formule de bail5) en encourageant les promoteurs publics à recourir plus systématiquement à l’emphytéose ou au droit de superficie. Wenn die Erbpacht anfänglich auch nur zögernd anerkannt wurde, so ist ihre Akzeptanz mittlerweile weitestgehend ge geben. Der Preis der Wohnung ist heute ausschlaggebender als der Besitz des Grundstückes. Deshalb befürwortet die Regierung die Erbpacht und ermutigt die öffentlichen Bauträger dazu, diese5) systematisch anzuwenden. 4) Dans le cas de la Société Nationale des Habitations à Bon Marché, cette règle générale souffre d’une exception: La Société dispose d’un droit de préemption lors de la revente d’un de ses logements. Ce droit de préemption (ou de priorité) est de 12 ans pour les appartements et de 19 ans pour les maisons unifamiliales. 5)Projet de loi 5696 . . . . portant sur le droit d’emphytéose et le droit de superficie. 4) Bei der «Société Nationale des Habitations à Bon Marché» gilt im Falle des Verkaufs der Wohnung eine Ausnahmeregelung, da diese über ein Vorkaufs recht verfügt. Dieses Vorkaufsrecht wird bei Appartements während 12 Jahren und bei Einfamilienhäusern während 19 Jahren ausgeübt. 5)« Projet de loi 5696 . . . . portant sur le droit d’emphytéose et le droit de superficie ». 8 Zu den Grundbedingungen einer sozialen Wohnungsvorsorge zählen eine Flächen sparende Siedlungsentwicklung und eine darauf abgestimmte Bodenpolitik. Die Steuerungsinstrumente hierfür schafft der Gesetzgeber. Im Großherzogtum Luxemburg erfolgt dies im Rahmen des modifizierten Gesetzes vom 25.02.1979 über die Wohnungsbauförderung, des modifizierten Gesetzes vom 19.07.2004 über die Gemeindeplanung und Stadtentwicklung sowie des zukünftigen Gesetzes zum Wohnungsbaupakt. Ein weiteres Instrument mit strukturierender und gestaltender Wirkung bei der Baulandausweisung durch die Gemeinden werden zukünftig auf der landesplanerischen Ebene die plans sectoriels sein, insbesondere der „Plan sectoriel Logement“. Les conditions fondamentales de la prévoyance sociale en matière de logement consistent dans le développement urbain basé sur l’utilisation parcimonieuse des sols et une politique de la terre correspondante. A cette fin, le législateur crée les instruments de pilotage en accord avec celle-ci. Au Grand-Duché de Luxembourg, ceci s’effectue dans le cadre de la loi modifiée du 25 février 1979 concernant l’aide au logement, de la loi modifiée du 19 juillet 2004 concernant l’aménagement communal et le développement urbain ainsi que du projet de loi « pacte logement ». A l’avenir, les plans sectoriels, en particulier le Plan sectoriel « Logement », serviront à structurer et moduler au niveau national le classement communal des zones constructibles. Zukunftsvorsorge durch Baulandmobilisierung Mobilisation de terrains constructibles en prévision de l’avenir Der Wohnungsbauminister hat bereits in den vorangegangenen Publikationen der „Themenhefte“ immer wieder auf die Notwendig keit und die Qualitätskriterien eines Flächen sparenden Wohnungsbaus hingewiesen. Hier sind alle Akteure am Wohnungs markt gefordert: die öffentlichen und privaten Bauträger, die Stadtund Landschaftsplaner, die Architekten und Ingenieure, die Gemeinden, die staatlichen Administrationen und letztlich auch der kritische Endverbraucher – ob nun privater Bauherr, Wohnungsmieter oder Wohnungskäufer. Dans les précédentes publications des « cahiers thématiques », le Ministre des Classes moyennes, du Tourisme et du Logement a démontré à maintes reprises la nécessité de l’utilisation parcimonieuse des sols et les critères de qualité la concernant. Tous les acteurs du marché immobilier doivent y contribuer : les promoteurs publics et privés, les urbanistes et paysagistes, les architectes et ingénieurs, les communes, les administrations publiques et finalement aussi le consommateur final critique – qu’il s’agisse d’un maître d’ouvrage privé, locataire ou acquéreur d’immobilier. Bürger Grundbedürfnis „Gemeinschaft“ Grundbedürfnis „Wohnen“ Bauträger Projektentwicklung Gemeinde Lors de la mobilisation de zones constructibles – surtout en période de pénurie de terrain – il est nécessaire de toujours rechercher l’équilibre entre les intérêts de la collectivité et le droit de propriété. D’une part il faut combattre la pénurie artificielle de terrains et la spéculation foncière exorbitante, d’autre part il faut avant tout préserver les intérêts du propriétaire foncier privé, qui garde ses terrains à bâtir d‘avantage pour ses besoins propres, en guise de prévoyance-vieillesse et pour subvenir à l’existence de ses enfants, que pour des raisons de spéculation. Bei der Baulandmobilisierung – vor allem in Zeiten der Boden knappheit – geht es auch immer um einen wohl abgestimmten Ausgleich zwischen den Interessen des Gemeinwohls und dem privaten Eigentumsrecht. Einerseits soll einer künstlichen Bauland verknappung und Preistreiberei entgegengewirkt werden, andererseits ist vor allem das Interesse des privaten Grundeigentümers zu schützen, der nicht in erster Linie aus Spekulationsgründen, sondern zur eigenen Altersvorsorge und zur Existenzsicherung seiner Kinder Baugrundstücke für den Eigenbedarf vorhält. 9 Doch auch für die Wohnungswirtschaft muss der Anreiz bestehen bleiben, potenzielles Bauland zu entwickeln und in eine Wohnungs- produktion zu investieren, die den finanziellen Möglichkeiten der Verbraucher Rechnung trägt und die langfristigen Ziele einer nach haltigen Siedlungsentwicklung berücksichtigt. Baulandmobilisierung in Luxemburg Die Instrumente einer staatlichen Bodenpolitik sind vielfältig. Sie sind nicht beliebig auf jedes Land und jede Volkswirtschaft übertragbar. Über die Grundsteuer beispielsweise, eine der ältesten, bereits in der Antike als Grundzehnt bekannten direkten Steuern, regulieren Staaten – je nach Berechnungsgrundlage – Boden spekulation und Baulandmobilisierung (z. B. Bodenwertsteuer als Potenzialsteuer = Besteuerung des Potenzials statt des Einheits werts) oder Siedlungsflächenbegrenzung (z. B. Flächensteuer zur Begrenzung des Flächenverbrauchs). Aber auch über Bebauungs fristen und Vorkaufsrechte bis hin zur Enteignung nimmt der Staat Einfluss auf die Baulandmobilisierung. Der zukünftige Wohnungsbaupakt, der vor allem die kurzfristige und sozialverträgliche Mobilisierung von Bauland zum Ziel hat, besteht im Wesentlichen aus den folgenden Bausteinen: n Staatliche Finanzbeihilfen an Gemeinden, welche unter bestimmten Bedingungen einen vorgegebenen Bevölkerungszuwachs erreichen und mit dem Staat eine entsprechende Konvention unterzeichnet haben. n Das Vorkaufsrecht unter anderem der Gemeinden hinsichtlich bestimmter Grundstücke, welche sich zu diesem Zweck in festgesetzten Zonen im Plan d’Aménagement Général (PAG) der jeweiligen Gemeinde befinden. n Das Erbpachtrecht, auf das der Gastbeitrag dieser Ausgabe am Beispiel der Société Nationale d’Habitation à Bon Marché (SNHBM) ausführlich Bezug nimmt, welches aber auch von anderen öffentlichen Bauträgern im Lande angewendet wird und das sich ebenso im privaten Sektor als praktikables und regulierendes Instrument durchsetzen könnte. n Verschiedene fiskalische Instrumente, wie Steuerbefreiung auf dem Mehrwert bei Verkauf an Vorkaufsrechtnehmer, spezifische im jeweiligen Gemeindereglement vorgesehene Besteuerungen oder Anhebung der Grundsteuersätze. Über Einzelheiten des Gesetzes zum Wohnungsbaupakt und seine praktische Anwendung wird der Wohnungsbauminister zu gegebener Zeit noch detaillierter informieren. Über die Jahrzehnte sind im Großherzogtum und in seinen euro päischen Nachbarländern vielfältige Strategien der Baulandmobi lisierung entwickelt worden. Ein Idealweg wurde nicht gefunden. Neben den hoheitlichen Möglichkeiten der öffentlichen Hand haben sich in zunehmendem Maße vertragliche Kooperations formen zwischen dem Staat und den Gemeinden sowie zwischen den Gemeinden und den Grundeigentümern bzw. den Investoren als praxisnah und effizient erwiesen. Hierzu setzt der Gesetz entwurf zum Wohnungsbaupakt einen entscheidenden Impuls. VIABILISATION VIABILISATION VIABILISATION GESTION Néanmoins le développement de zones constructibles potentielles VIABILISATION VIABILISATION VIABILISATION GESTION GESTION doit rester attrayant pour l’économie de l’immobilier ainsi que GESTION GESTION GESTION l’investissement dans la construction d’immeubles, tenant compte agora agora friches industrielles agora société de développement des possibilités financières des consommateurs et des objectifs société développement friches industrielles dede développement friches industrielles Société société de développement agora agora agora du développement urbain durable. Sociétéde dedéveloppement développement Société Société Société de Société de développement développement de développement Secteur privé Secteurprivé privé Secteur Les instruments de la politique publique du territoire sont multipSecteur Secteur privé Secteur privé privé Etat les, mais ne peuvent être employés indifféremment dans chaque Etat Etat pays et pour chaque économie nationale. Avec la taxe foncière par Etat Etat Etat Commune(s) Commune(s) Commune(s) exemple, une des plus anciennes taxes directes, connue déjà dans Commune(s) Commune(s) Commune(s) l’Antiquité sous le nom de Dîme, les Etats règlent, selon leur proviabilisation et développement du site pre base de calcul, la spéculation foncière et la mobilisation de viabilisation développementdudusite site viabilisation gestion etetdéveloppement gestion gestion terrains constructibles (par exemple : taxe sur la valeur intrinsèplanification viabilisation viabilisation et viabilisation développement et développement et développement du site duetsite du site planificationetet planification mise en œuvre gestion gestion gestionurbanisme que du terrain devient taxe sur le potentiel du terrain) ou la limimiseenet enœuvre œuvreurbanisme urbanisme planification planification planification et et mise masterplan tation du périmètre d’agglomération (par exemple : taxe sur la mise mise en œuvre en œuvre mise urbanisme en urbanisme œuvre urbanisme masterplan masterplan manuel d'urbanisme superficie pour limiter la consommation de terrains). Mais l’Etat manueld'urbanisme d'urbanisme manuel documents réglementaires masterplan masterplan masterplan documentsréglementaires réglementaires documents manuel manuel d'urbanisme d'urbanisme manuel d'urbanisme peut également influencer la mobilisation de zones constructibles documents documents réglementaires documents réglementaires réglementaires par le biais de délais de construction et de droits de préemption pouvant aller jusqu’à l’expropriation. société société de développement desociété développement de développement friches friches industrielles industrielles friches industrielles vente des terrains viabilisés ventedes desterrains terrainsviabilisés viabilisés vente et constructibles etconstructibles constructibles vente vente desdes terrains vente terrains des viabilisés viabilisés terrainsetviabilisés et constructibles et constructibles et constructibles Depuis des décennies, de multiples stratégies ont été développées au Grand-Duché et dans ses pays voisins européens en faveur de la mobilisation de zones constructibles. La voie idéale n’a pas été trouvée. A côté des possibilités souveraines du secteur public, de plus en plus de formes de coopération entre l’Etat et les communes ainsi qu’entre les communes et les propriétaires de foncier privés ou les investisseurs s´avèrent efficaces et orientés vers la pratique. Le projet de loi sur le « pacte logement » y apporte une impulsion déterminante. mise à jour masterplan miseà àjour jourmasterplan masterplan mise élaboration PAP mise mise à jour à jour masterplan mise masterplan à jour masterplan élaborationPAP PAP élaboration élaboration élaboration PAP élaboration PAP PAP Organisationsschema einer Projektentwicklung mit privaten sowie öffentlichen Akteuren 10 GTG GTG GTG Mobilisation de terrains au Luxembourg Le « pacte logement », lequel a surtout comme objectifs de mobiliser de façon socialement supportable et à court terme les zones construc tibles, est constitué principalement des éléments constitutifs suivants : n Aide financière publique pour les communes atteignant, sous certaines conditions, une croissance fixée au préalable de leur population et ayant signé une convention correspondante avec l’Etat. n Le droit de préemption entre autres des communes sur des terrains déterminés, situés dans des zones du plan d’aménagement général (PAG) fixées à cette fin. n Le recours au bail emphytéotique, comme le fait notamment la Société Nationale des Habitations à Bon Marché (SNHBM), qui est également sollicitée par des communes du pays pour construire des logements à coût modéré sur leur territoire, et qui pourrait s’imposer dans le secteur privé comme un instrument de régulation. n Des instruments fiscaux divers, comme l’exemption de l’impôt sur le revenu lors de la vente de terrains à l’Etat ou aux communes, des taxes spécifiques (définies par un règlement communal) ou l’augmentation de l’impôt foncier. Le Ministre du Logement donnera des informations plus détaillées sur le projet de loi « pacte logement » – et de sa pratique – en temps utile. REALISATIONS REALISATIONS REALISATIONS REALISATIONS REALISATIONS REALISATIONS COORDINATION COORDINATION COORDINATION ORIENTATION COORDINATION COORDINATION COORDINATION ORIENTATION ORIENTATION ORIENTATION ORIENTATION ORIENTATION Comité de Comitéde de Comité pilotage politique pilotage politique Comité Comité de Comité de pilotage de politique pilotage pilotage pilotage politique politique politique Fonds public Fondspublic public Fonds Fonds Fonds public Fonds public public Etat Etat Etat Etat Etat Etat Commune(s) Commune(s) Commune(s) Commune(s) Commune(s) Commune(s) Comité de Comitéde de Comité pilotage technique pilotage technique Comité Comité de Comité de pilotage de technique pilotage pilotage pilotage technique technique technique réalisation des équipements publics réalisation deséquipements équipementspublics publics réalisation des planification / programmation planification / programmation / programmation organisation concours réalisation réalisation des réalisation des équipements équipements des planification équipements publics publics publics organisationconcours concours organisation gestion planification planification planification / programmation / programmation / programmation gestion gestion organisation organisation organisation concours concoursconcours gestion gestion gestion Investisseurs privés Investisseursprivés privés Investisseurs Investisseurs Investisseurs Investisseurs privés privés privés GT mobilité GTmobilité mobilité GT Investisseurs publics Investisseurspublics publics Investisseurs Investisseurs Investisseurs Investisseurs publics publicspublics GT mobilité mobilité GT mobilité GT Infrastructures techniques GTInfrastructures Infrastructurestechniques techniques GT etc. GT Infrastructures Infrastructures GT Infrastructures techniques techniques techniques etc. etc. GT réglementation et programmation ubaine GTréglementation réglementationetetprogrammation programmationubaine ubaine GT etc. etc. etc. GT réglementation réglementation GT réglementation et programmation et programmation et programmation ubaine ubaine ubaine Organigramme du développement d’un projet avec des acteurs publics et privés 11 Ministère du Logement L-2937 Luxembourg Tel/Tél Info (+352) 247-848 19 Fax (+352) 247-848 40 www.logement.lu Impressum: Redaktion / Rédaction Département du logement in Zusammenarbeit mit / en collaboration avec Dewey Muller architectes et urbanistes Konzeption | Grafik / Conception | Graphisme Dewey Muller architectes et urbanistes, Dewey Grafik Fotos | Pläne / Photos | Plans ACT, Dewey Muller architectes et urbanistes, Dewey Grafik, Hertha Hurnaus, Marc Schreiner Vorwort / Préface M. Fernand Boden Ministre des Classes moyennes, du Tourisme et du Logement Gastbeitrag / Contribution Leon Contato Themen 08, Ausgabe September 2008 / Thème 08, parution septembre 2008 © Ministère des Classes moyennes, du Tourisme et du Logement