den 2 - WOBI Institut für den sozialen Wohnbau des Landes Südtirol

Transcrição

den 2 - WOBI Institut für den sozialen Wohnbau des Landes Südtirol
GEGENSTAND
OGGETTO
Nicht-Ausübung des Vorkaufsrech-
Non-esercizio del diritto di prela-
tes betreffend die ehem. Eisenbah-
zione
ner-Wohnung in Bozen, Bozner Bo-
FF.SS. sito in Bolzano, via Piani di
den 2/11 – Erben Massagrande.
Bolzano 2/11 – Eredi Massagrande.
NACH EINSICHTNAHME in den Kauf-
VISTO il contratto di compravendita ri-
vertrag für die Abtretung der Wohnung
guardante l’alloggio sito in Bolzano, via
in Bozen, Bozner Boden 2/11 vom
Piani di Bolzano 2/11, stipulato in data
20.05.1987, welcher im Sinne des Ge-
20.05.1987
setzes Nr. 513 vom 8.8.1977 und
8.8.1977 n. 513 e successive modifica-
nachfolgenden Änderungen zwischen
zioni ed integrazioni tra le Ferrovie del-
der
lo Stato ed i coniugi Renato Massa-
Eisenbahnverwaltung
und
den
Eheleuten Renato Massagrande und
riguardante
ai
sensi
l’alloggio
della
ex
Legge
grande e Aydè Corà;
Aydè Corà abgeschlossen worden ist;
FESTGESTELLT, dass beide Eheleute
CONSTATATO che entrambi i coniugi
verstorben sind und auf Grund der
sono deceduti ed in base ai certificati di
Erbscheine vom 5.12.2008 und vom
eredità dd. 5.12.2008 e 19.3.2015 i figli
19.3.2015 nun die Kinder Gabriele und
Gabriele e Lucio Massagrande sono
Lucio Massagrande Eigentümer für je
proprietari per 3/6 indiviso ciascuno;
3/6 sind;
NACH
EINSICHTNAHME
in
das
VISTA la lettera di Gabriele e Lucio
Schreiben vom 23.10.2015, mit wel-
Massagrande dd. 23.10.2015, con la
chem Gabriele und Lucio Massagrande
quale comunicano che intendono alie-
ihre Absicht mitteilen, die Liegenschaft
nare l’immobile al figlio di Lucio Mas-
an den Sohn des Lucio Massagrande,
sagrande, signor Marco Massagrande,
Herrn Marco Massagrande, geb. in Bo-
nato a Bolzano il 19.08.1976;
zen am 19.08.1976, zu veräußern;
NACH EINSICHTNAHME in den Art.
VISTO l’art. 28 della Legge 8.8.1977 n.
28
vom
513, il quale prevede che l’Istituto de-
8.8.1977, welcher vorsieht, dass das
tiene il diritto di prelazione all’acquisto
Wohnbauinstitut nach Ablauf von 10
decorso il termine di 10 anni dalla data
Jahren
di stipulazione del contratto di compra-
des
Gesetzes
ab
Nr.
513
Vertragsabschluss
das
Rückkaufsrecht innehat;
vendita;
1
IN ANLEHNUNG an Art. 2 des be-
IN RIFERIMENTO all’art. 2 della parte
schließenden Teiles des eigenen Be-
dispositiva della deliberazione n. 161
schlusses Nr. 161 vom 25.03.1998;
del 25.03.1998;
beschließt der Verwaltungsrat mit
il Consiglio d’Amministrazione ad
Stimmeneinhelligkeit und in gesetz-
unanimità di voti legalmente
licher Form
espressi delibera
1. auf das Vorkaufsrecht zu verzichten
1. di rinunciare al diritto di prelazione
und die Herren Gabriele und Lucio
e di autorizzare i signori Gabriele e
Massagrande zu ermächtigen, die
Lucio Massagrande ad alienare
Wohnung in Bozen, Bozner Boden
l’alloggio sito in Bolzano, via Piani
2/11, mat. Ant. 11 der Bp. 721 in
di Bolzano 2/11, p.m. 11 p.ed. 721
E.Zl. 2519/II K.G. Zwölfmalgreien
in P.T. 2519/II C.C. Dodiciville, con
mit allen verbundenen Eigentums-
tutti i diritti di proprietà congiunti
rechten, wie sie im Grundbuch be-
come meglio descritti al Libro Fon-
schrieben sind, an den Sohn des
diario, al figlio di Lucio Massagran-
Lucio Massagrande, Herrn Marco
de, signor Marco Massagrande, na-
Massagrande, geb. in Bozen am
to a Bolzano il 19.08.1976;
19.08.1976, zu veräußern;
2. dass die im Grundbuch unter T.Zl.
2. che
l’annotazione
tavolare
sub
2930/88 angemerkte Bindung des
G.N. 2930/88 del divieto di aliena-
Verkaufsverbotes oder Last im Sin-
zione od aggravio ai sensi dell’art.
ne des Art. 5 des Kaufvertrages und
5 del contratto e dell’art. 28 Legge
des Art. 28 des Gesetzes Nr. 513
8.8.1977 n. 513 rimane efficace;
vom 8.8.1977 weiterhin aufrecht
bleibt;
3. zur Kenntnis zu nehmen, dass diese
3. di dare atto che il presente provve-
Maßnahme keine Ausgaben mit sich
dimento non comporta alcuna spe-
bringt.
sa.
DER PRÄSIDENT
IL PRESIDENTE
Dr. Heiner Schweigkofler
DER G.F GENERALDIREKTOR
IL DIRETTORE GENERALE F.F.
Sekretär
segretario
Ing. Gianfranco Minotti
2
Im Sinne des Art. 13 des L.G.
vom 22.10.1993, Nr. 17 i.g.F.:
Ai sensi dell’art. 13 della L.P.
22.10.1993, n. 17 e s.m.:
Sichtvermerk in fachlicher Hinsicht.
Visto in ordine alla regolarità tecnica.
IL DIRETTORE D’UFFICIO
COMPETENTE
DER ZUSTÄNDIGE AMTSDIREKTOR
______________________________________
Datum und Unterschrift – data e firma
Sichtvermerk zum Finanzgebaren.
Visto in ordine alla regolarità contabile.
IL DIRETTORE DELL’UFFICIO
AMMINISTRAZIONE E FINANZE
DER AMTSDIREKTOR FÜR
VERWALTUNG UND FINANZEN
______________________________________
Datum und Unterschrift – data e firma
Sichtvermerk zur Rechtmäßigkeit.
Visto in ordine alla legittimità.
DER ZUSTÄNDIGE ABTEILUNGSDIREKTOR
IL DIRETTORE DI RIPARTIZIONE
COMPETENTE
______________________________________
Datum und Unterschrift – data e firma
Sachbearbeiter – istruttore:
Dateiname – nome documento:
Gesamtanzahl der Seiten - numero totale pagine:
Pasquin Christine
massagrande eredi.doc
4
Es wird bestätigt, dass der Beschluss auf der Homepage des Institutes für den sozialen Wohnbau des Landes Südtirol
(www.wobi.bz.it/Amtstafel) am ......................... für 10 Tage veröffentlicht wurde.
Innerhalb von 60 Tagen ab der Veröffentlichung des vorliegenden Beschlusses kann gegen denselben beim Regionalen Verwaltungsgericht – Autonome Sektion Bozen – Rekurs eingereicht werden.
Si certifica che la presente delibera è stata pubblicata sul sito dell'Istituto per l'Edilizia Sociale della Provincia Autonoma di Bolzano (www.ipes.bz.it/albo pretorio) il giorno ......................... ove è rimasta per 10 giorni consecutivi.
Entro 60 giorni dalla pubblicazione della presente delibera potrà essere presentato ricorso contro la stessa al Tribunale Regionale
Amministrativo – Sezione Autonoma di Bolzano.
DER GESCHÄFTSFÜHRENDE GENERALDIREKTOR/IL DIRETTORE GENERALE F.F.
Ing. Gianfranco Minotti
3

Documentos relacionados