Visions in Polymers

Transcrição

Visions in Polymers
Visions in Polymers
Visions in Polymers
In die Zukunft blicken – das heißt wünschen, träumen
Looking forward to the future means wishing,
und Ideen entwickeln. Jeder hat eigene Ideen, jeder
dreaming and developing ideas. Every person has
eine eigene Vision von der Welt im Jahr 2030, 2040
their own ideas, everybody has a very own vision
oder 2050.
of the world in 2030, 2040 or 2050.
Die meisten Kunststoff-Werkstoffe wurden im 20.
Most polymer materials were developed in the 20th
Jahrhundert entwickelt. Und bestimmt hatten die
century. And most likely, the pioneers of this inven-
Pioniere der polymeren Werkstoffe Vorstellungen,
tion also had their very own ideas of how their devel-
wie ihre Entwicklungen die Lebensqualität der
opments would improve the standards of living for
Menschheit verbessern werden. Aber was Kunst-
humankind. But even the inventors were not able to
stoffe heute alles leisten, war selbst für ihre Erfinder
imagine the actual achievements of plastics that we
vor wenigen Jahrzehnten nicht denkbar.
benefit from today.
Kunststoff hat unser Leben verändert wie kein an-
Plastics have changed our lives like no other material.
derer Werkstoff. Er ist so selbstverständlich, dass er
Entirely taken for granted, it is impossible to imagine
heute aus unserem Alltag nicht mehr wegzudenken
our day-to-day lives without it. Modern living without
ist. Ein modernes Leben ohne Kunststoff ist schlicht
plastics is simply inconceivable.
nicht mehr vorstellbar.
Polymers are the materials of the 21st century. Why
Kunststoff ist der Werkstoff des 21. Jahrhunderts.
not entertain some visions of what could be possible
Warum nicht also Visionen machen von dem, was
with plastics in the future?
eines Tages noch alles mit Kunststoff möglich ist?
Inhalt/Contents
Die Sonne anzapfen / Harnessing the sun‘s energy4
Erneuerbare Energien nutzen / Using renewable resources6
Flexibel in die Zukunft / Flexibilizing the future8
Neues Denken für besseres Wohnen / Rethinking building and construction10
Die Mobilität von morgen / Shaping the future of mobility12
Weniger ist mehr / Reducing weight – adding safety14
Mit der Welt verbunden / Creating global networks16
Wasser ist Leben / Cleaning our water18
Verpackungskünstler Kunststoff / Protecting our food20
2
Manche Menschen sehen die Dinge, wie sie sind, und sagen: „Warum?“
Ich träume von Dingen, die es nie gab, und sage: „Warum nicht?“
There are those who look at things the way they are, and ask why?
I dream of things that never were, and ask why not?
3
Die Sonne anzapfen
Harnessing the sun’s energy
Die Sonne liefert uns Energie frei Haus. Sie ist unsere
The sun supplies us with energy for free. Clean and
größte Energiequelle. Sauber und schier unerschöpf-
inexhaustible, it is our largest source of energy. The
lich. Sie versorgt uns alle reichlich, wenn wir sie nur
sun would provide us with plenty, if only we could tap
noch effizienter anzapfen könnten.
it more efficiently.
Die Fotovoltaik ist bereits in vielen Ländern etabliert.
Photovoltaic technology has become established in
Es gibt Solarpanels auf Gebäudedächern, Solarparks
many countries all over the world. There are solar
auf Feldern und Wiesen, nicht zuletzt Pläne für
panels on the roofs of buildings, solar farms on fields
großtechnische Solarinstallationen in der Wüste.
and pastures, and there are even plans for a major
Schon heute funktionieren die meisten kaum ohne
solar installation in the desert. Already these sys-
Kunststoff, denn Komponenten aus polymeren Werk-
tems would not be able to operate without plastics,
stoffen isolieren, dichten und schützen. Solarzellen
because components made from polymer materials
sollen sich bald mit Kunststoff auf Kunststofffolien
have insulating, sealing and protective properties.
drucken lassen. Dafür müssen wir ihren Wirkungsgrad
In the very near future, photovoltaic cells will be print-
noch deutlich steigern: Zum Beispiel durch Überein-
ed onto plastic film, therefore we need to significantly
anderstapeln mehrerer transparenter und leistungs-
enhance their efficiency, for example by the stacking
starker Solarzellen.
of several transparent and high-performance photovoltaic cells.
Warum nicht in sonnenreichen Ländern den Strombedarf ausschließlich über Solarenergie decken?
Why don’t we meet the demand for all electricity in
Warum nicht den Solarzellen Beine machen, mobile
countries where there is a lot of sunshine with solar
Kleingeräte und Fahrzeuge mit einer dünnen, Strom
energy? Why don’t we make solar cells mobile, inte-
erzeugenden Folie bekleben? Warum nicht flexible
grate them into small mobile devices or cover vehicles
Solarzellen an großen Flächen wie Markisen und Rol-
with a thin layer of film that generates electricity?
los anbringen? Warum nicht so die Sonne effizienter
Why don’t we integrate flexible solar cells in awnings
anzapfen. Warum nicht …
or sunblinds? Why don’t we try to find more efficient
ways of tapping the power of the sun? Why not?
4
In die Zukunft
mit Solarstrom
aus hauchdünnen
Kunststofffolien
Ener
e
f
i
l
y
l
gizing dai
5
Erneuerbare Energien nutzen
Using renewable resources
Klimawandel, Ressourcenknappheit und steigende
Climate change, limited resources and rising oil prices
Ölpreise sind in aller Munde. Energie sparen, erneu-
are well known and discussed problems. Saving
erbare Energien besser nutzen, die Energiegewinnung
energy, a more widespread and efficient utilisation of
vereinfachen und kostengünstiger gestalten – das ist
renewable energy, making energy recovery easier and
der Energiemix mit Zukunft.
more cost-efficient – a successful recipe for the future.
Kunststoff heißt auch hier das Material der Stunde:
Plastic is the material of the moment: plastic insulates
Kunststoff isoliert Kabel für den Energietransport.
energy-carrying cables. Plastic is the basic material
Kunststoff ist Basismaterial für flexible Solarzellen.
for flexible solar cells. Plastic provides the range of
Kunststoff bietet die Funktionalität, die Membranen
functions that are required by fuel cell membranes.
für Brennstoffzellen brauchen. Nur aus Kunststoff
Rotor blades and weather-resistant turbine compo-
lassen sich Rotorblätter und witterungsbeständige
nents for wind power stations must be made from plas-
Turbinenkomponenten für Windkraftanlagen herstel-
tics to ensure that they withstand rough weather con-
len. On- und Off-Shore trotzen sie Wind und Wetter.
ditions, on and off shore.
Erneuerbare Energien lassen sich dort am ehesten
Where renewable energy is ideally generated, little
generieren, wo wenig Energie verbraucht wird. Auch
energy is consumed, and power stations are rarely
Kraftwerke stehen selten dort, wo Energie benötigt
located in areas where energy is required. It is impor-
wird. Wichtig ist es also, Erzeugung und Bedarf zu
tant to bring supply and demand together.
verbinden.
Why don’t we form a global energy grid that allows
Warum nicht ein erdumspannendes Energienetz
us to bring large amounts of energy to the consumer
schaffen, mit dem große Energieströme verlustarm
with minimum losses? Why don’t we then use this
zum Verbraucher gelangen? Warum nicht in diesem
super grid to convey energy from warmer to colder
Super Grid Energie von wärmeren in kältere Regionen
regions, from day time zones to night time zones and
leiten, von Tages- in Nachtzonen und von windrei-
from windy to less windy regions? Why not?
chen in windärmere? Warum nicht …
6
Kunststoff gibt
nicht nur der Windkraft Rückenwind
y
e nc
rg
i ci
f
e
f
n
e
re
rgy
e
e
i
n
e
h
g
Improvin
alt
e
h
a
Generating
ix
m
y
7
Flexibel in die Zukunft
Flexibilizing the future
Licht und Geräte fressen viel Strom – im Haushalt, am
Lighting and technical devices consume a lot of power
Arbeitsplatz und unterwegs. Grund genug, effiziente-
– at home, at work and when we are on the move:
re Leuchtmittel und sparsamere Geräte zu entwickeln.
ample reason for introducing more efficient sources of
Aber ganz ohne Strom wird es nicht gehen.
illumination and even more energy-efficient devices.
But we will not be able to do without power.
OLEDs – das sind organische Leuchtdioden – lassen
schon heute die Displays von Mobiltelefonen, PDAs
OLEDs, or organic light-emitting diodes are already
und eReadern strahlen. Was da leuchtet, ist Kunst-
used for the illumination of mobile phone, PDA and
stoff! Lichtstark, sehr effizient und mit minimalem
e-book reader displays – with polymers as the source
Energieverbrauch. Displays aus Kunststoff werden
of illumination! These diodes are very bright, very
jetzt flexibel – als rollbare oder formbare Anzeige.
efficient and they consume very little power. Plastic
Displays werden auch größer – als leuchtende Tapete
displays have become flexible and can be rolled or
in der Wohnung, im Ladenbau, in der Architektur.
moulded into any desired shape. They have also become larger, and can be used as light-emitting wall
Gedruckte Leiterplatten – das sind elektrische Schal-
paper in apartments, shops and buildings.
tungen aus leitfähigen Kunststoffen auf Folien aus
Kunststoff. Gedruckt wie eine Zeitung und damit sehr
Printed circuit boards are electric circuits made from
kostengünstig, leicht, flexibel und mobil. Polymer-
conductive polymers, which are printed on plastic film
elektronik wird zum Fotovoltaik-Element, zum Ersatz
like a newspaper: cost-efficient, lightweight, flexible
für Halbleiter, zum flexiblen Funktionsträger – leicht
and mobile. Polymer electronics PCBs can be turned
zu formen und leicht zu integrieren in Geräte mit
into photovoltaic components, used as semi-conduc-
tollem Design.
tors or as flexible function carriers, they are easily
moulded and integrated into appliances to allow an
Warum also nicht mit leuchtenden Kunststofftapeten
appealing design.
große Flächen oder ganze Gebäude erhellen? Warum
nicht intelligente Elektronik auf flexible Kunststoff-
Why don’t we illuminate large areas or entire build-
folien, auf Textilien aufbringen? Warum nicht Jacken,
ings with luminous plastic wallpaper? Why don’t we
Sonnenschirme und Taschen Licht in Strom wandeln
integrate smart electronic technology into flexible
lassen und Freiheit vom Stromnetz genießen?
plastic film or woven fabrics? Why don’t we use
Warum nicht …
jackets, parasols and bags to turn sunlight into
electricity and enjoy our freedom from the power
grid? Why not?
8
Holst Centre
Beleuchtung mit
OLEDs ist stylish und
spart kräftig Strom –
dank Kunststoff
En
ab
lin
g
Flexible Leiterplatten aus Polymerelektronik ersetzen
starre Halbleiter
ne
wl
Cre
atin
igh
g
tin
f i cien
g te ef
t electronics
chno
logies
9
Neues Denken für besseres Wohnen
Rethinking building and construction
Nachhaltig mit unseren Ressourcen umzugehen,
A sustainable approach to resource consumption is
das ist die Maxime der Zukunft. Können wir es uns
the order of the day. Can we afford to use 40 % of our
noch leisten, mit weltweit rund 40 % unserer Energie
total energy consumption just to heat our buildings?
Gebäude zu temperieren?
Zero-energy houses with highly efficient thermal
Null-Energie-Häuser mit hocheffizienter Wärmedäm-
insulation and perfectly insulated windows are self-
mung und bestens isolierenden Fenstern versorgen
sufficient via solar power. This can only be achieved
sich allein über Sonneneinstrahlung. Das geht nur mit
by using polymer materials and these materials have
Kunststoff. Denn Kunststoffe haben schon begonnen,
already begun to revolutionize our buildings.
unsere Gebäude zu revolutionieren.
Already, we are using smart blinds and plastic winSchon heute gibt es schlaue Jalousien und Scheiben
dowpanes, which let the light in, keep heat outside
aus Kunststoff, die das Licht ungehindert einfallen
so the room remains cool, or reflect heat radiation
lassen, aber die Hitze abschotten, wenn es drinnen
back into the room to keep it warm. Special polymers
zu warm ist. Und die Wärme durchlassen, wenn
in modern wallpaper absorb the heat on warm days
drinnen Wärme gebraucht wird. Spezialkunststoffe
and store and release it on cold days. They create a
in modernen Tapeten nehmen bei warmem Wetter
pleasant indoor-temperature at all times and render
Energie auf, speichern sie und geben sie bei kaltem
many a power guzzling air-conditioning system su-
Wetter wieder ab. Sie schaffen rund um die Uhr ein
perfluous.
angenehmes Raumklima und machen viele Strom
fressende Klimaanlagen überflüssig.
Why shouldn’t blinds and windowpanes be able to
store a significant amount of energy or even generate
Warum aber sollten Jalousien und Scheiben nicht
power for consumption as required, independently of
auch in ganz großem Stil Energie speichern und sogar
the time of day or season? From cellar to rooftop: why
gewinnen können? Zur flexiblen Nutzung, unabhängig
shouldn’t expansive hothouses be able to concentrate
von Tages- und Jahreszeit? Vom Keller bis zum Dach.
light and convert it into electric power? For water irri-
Warum sollten riesige Gewächshausdächer nicht
gation and night-time heating. For free. Why not?
Sonnenlicht bündeln und in elektrische Energie umwandeln? Für Bewässerung und Nachtheizung. Zum
Nulltarif. Warum nicht …
10
Intelligente
Kunststoffscheiben
regeln die Temperatur
in Gebäuden
Bayer MaterialScience AG
Kunststoff in
Tapeten speichert
Wärme und gibt
sie wieder ab
Keeping th
l
o
o
c
t
e
n
a
l
p
e
11
Die Mobilität von morgen
Shaping the future of mobility
Der Verkehr wächst von Jahr zu Jahr. Allein ein Viertel
Traffic volume is growing every year. Already, we use
unseres Energieverbrauchs setzen wir für Mobilität
one fourth of all energy consumed for mobility. There-
ein. Umso wichtiger also, Motorrad, Auto, Bahn und
fore, we need to make sure that motorcycles, cars,
Flugzeug zukunftsfähig zu machen.
trains and aircraft are fit for the future.
Zweiräder haben heute ein schickes Design, Ein-
Modern motorcycles have a stylish design and one-
Personen-Autos ein freches Outfit, Züge immer
seater cars distinguish themselves by their trendy
elegantere Formen. Vieles von dem, was auf Straßen
look, while trains look more and more elegant. Many
und Schienen rollt, lässt sich nur aus Kunststoffen
achievements of road and rail are only possible
formen – im Leichtbau! Denn leicht heißt: Leichter
because of plastics and all of these vehicles are light-
zu beschleunigen, leichter abzubremsen. Leicht spart
weight constructions! Lightweight construction means
Energie. Leicht spart Sprit. Leicht schont Ressourcen.
easier acceleration, easier deceleration. Lightweight
construction saves energy. Lightweight construction
Leicht heißt: Kunststoff statt Glas. Kunststoff statt
saves fuel. Lightweight construction saves resources.
Metall. Kunststoff-Faser-Verbindungen statt Metall.
Kunststoff-Metall-Kombinationen statt Metall pur.
Lightweight also means: plastic instead of glass,
Alles wird leichter – aber nur dank Kunststoff.
plastic instead of metal, plastic-fibre composites and
Autos zum Beispiel bestehen schon heute durch-
plastic-metal composites instead of metal. Everything
schnittlich zu 15 % aus Kunststoff.
becomes lighter – but only because of plastics. Cars,
for example, already contain an average of 15 % poly-
Warum nicht sollten es einmal 30 oder 40 % sein?
mer materials.
Warum nicht sollte ein Auto oder Motorrad so leicht
sein, dass es ohne Energieversorgung von außen
Why shouldn’t it become 30 % or 40 %? Why shouldn‘t
auskommt: Ohne Tanken, ohne Aufladen mit Netz-
cars or motorcycles be light enough to be able to
strom, ohne jede Emission? Warum nicht sollten
drive without an external energy supply: without fuel,
diese Verkehrsmittel so reibungsarm laufen, dass
without energy from the power grid, without emissi-
sie kaum Energie brauchen, um voran zu kommen?
on? Why shouldn‘t these vehicles be able to cause so
Warum nicht …
little friction, that they require hardly any energy at all
to move? Why not?
12
www.ktm-x-bow.com
www.ktm-technologies.com
Mobilität
leicht gemacht
dank Kunststoff
Mit Kunststoff
zu neuen Höchstleistungen
Ma
king
m
obilit
y lighter
Incr
easin
g safety and comfort
13
Weniger ist mehr
Reducing weight – adding safety
Die Welt rückt immer enger zusammen. Trotzdem
The nations of this world are moving closer together.
kann elektronische Kommunikation nicht die per-
But electronic communication cannot replace personal
sönliche Begegnung ersetzen: Große Distanzen sind
meetings and only aircraft can cover major distances
in kurzer Zeit nur durch Fliegen zu überwinden. Hier
quickly. When using airplanes, it is important to keep
gilt es, die Umwelt möglichst wenig zu belasten. Das
the carbon footprint as small as possible, which means
heißt: Minimaler Energieverbrauch durch minimales
consuming as little energy as possible by reducing
Gewicht und optimalen Auftrieb. Kunststoffe machen
the weight to a minimum and using the lifting forces
es möglich: Kunststoff statt Glas. Kunststoff statt Me-
to the full. This can be achieved by using plastic
tall. Kunststoff-Faser-Verbindungen statt Metall.
materials whenever possible: plastic instead of glass,
plastic or plastic-fibre composites instead of metal.
Faserverbundkunststoffe sind sechs Mal so fest wie
Stahl – und 60 % leichter. Die 787-Dreamliner-Jets
Fibre composites are six times stronger than steel and
von Boeing bestehen zu fast 50 % aus Kohlerfaser-
60 % lighter. Carbon fibre composites account for 50 %
Verbundkunststoffen, erstmals auch Rumpf und
of the material that is used to build Boing’s 787
Flügel: Zehn Tonnen weniger Gewicht! Noch besser
Dreamliner jets, and both fuselage and wings will be
der Airbus A350XWB mit 52 % Verbundwerkstoffen.
made exclusively from composites. This alone reduces
Für neue Formen, mehr Sicherheit, weniger Gewicht
the aircraft’s weight by more than ten tons. The Airbus
und weniger Emissionen.
A350XWB went one step further: composites account
for 52 % of the material that is used to build this air-
Das erste Flugzeug, das seine Energie allein aus
craft. A new shape, higher safety, less weight and less
Solarzellen auf seinen Flügeln gewinnt, hat die Welt
emissions – all thanks to plastics.
bereits umrundet. Warum nicht sollen auch größere
Flugzeuge mit Solarunterstützung abheben, wo sie
The first airplane to generate all the energy it re-
schon über den Wolken fliegen? Warum nicht Flug-
quires from solar panels on its wings has already flown
zeugrümpfe ganz neu und Tragflächen länger und
around the globe. Why shouldn’t larger aircraft be
schmaler formen, damit sie für zusätzlichen Auftrieb
driven by energy generated by solar panels, consid-
sorgen? Warum nicht …
ering they are flying above the clouds? Why don’t
we change the fuselage design and make the wings
longer and more slender for better lift? Why not?
14
Airbus S.A.S.
Leicht, sicher und
belastbar: In der
Raumfahrt geht nichts
ohne Kunststoff
ow
n
Kunststoff gibt
Flugzeugen
feste Strukturen
und Leichtigkeit
n
k
Ex
ploring the un
15
Mit der Welt verbunden
Creating global networks
Menschen verbinden ohne Grenzen: Schnelle Netze
Connecting people beyond borders: high-speed net-
umspannen den Globus. Computer verarbeiten pau-
works cover the globe. Computers are constantly pro-
senlos gigantische Datenmengen. Kaum eine andere
cessing gigantic amounts of data. No other technology
Technologie hat sich so rasant entwickelt wie die
has developed as fast as digital communication. Billions
digitale Kommunikation. Milliarden Menschen sind
of people are active members of the global network.
im globalen Netzwerk aktiv.
Modern data transmission is mobile. Portable comDie Datenübermittlung ist heute mobil. Portable
munication devices in miniature are trendy and they
Kommunikationsgeräte im Mini-Format sind ange-
are very light, resistant to heat, cold, shock and vibra-
sagt: Ganz leicht, unempfindlich gegen Hitze und
tions. Processors are small and fast with ever increas-
Kälte, Stöße und Vibrationen. Prozessoren klein und
ing processing capacity and low energy consumption
schnell, bei immer höherer Leistung und geringerem
with flexible and cost-efficient cables that are highly
Energieverbrauch. Kabel in der Infrastruktur hoch
insulating when connected to the infrastructure.
isolierend, dennoch flexibel und kostengünstig.
All these achievements were only possible because
16
Alles Ziele, die nur mit modernen Kunststoffen zu er-
of modern polymer materials: they allow the com-
reichen sind: Vereinigung mechanischer und elektro-
bination of mechanical and electronic functionality
nischer Funktionen auf engstem Raum und bei gerin-
in confined spaces with very low weight. Nanostruc-
gem Gewicht. Mit Nanostrukturen für noch kleinere
tures make electronic devices even smaller and more
und noch leistungsstärkere Elektronik.
powerful.
Warum nicht mit Licht Informationen speichern und
Why don’t we store and process information with the
verarbeiten? Warum nicht Mobiltelefone noch kom-
help of sunlight? Why don’t we make mobile phones
pakter bauen und in Bekleidung oder Armbanduhren
even more compact and integrate them into our gar-
integrieren? Warum nicht superschnelle Quantencom-
ments or watches? Why don’t we develop ultrafast
puter entwickeln, die die Leistung heutiger Computer
quantum computers that vastly outperform our mod-
um ein x-faches übersteigen? Warum nicht …
ern computers? Why not?
Warum nicht mit
Hilfe von Licht Informationen speichern
und verarbeiten?
Conn
ec t
ing
wit
h th
e universe
17
Wasser ist Leben
Cleaning our water
Weltweit haben mehr als eine Milliarde Menschen
More than one billion people all over the world have
kein sauberes Trinkwasser. In vielen Entwicklungslän-
to drink contaminated water. In many developing
dern wird Wasser immer knapper. Immer mehr Men-
countries, water is becoming scarce. An increasing
schen drängt es in Megacities, die für diesen Ansturm
number of people are migrating into megacities,
nicht gerüstet sind.
which are not prepared for the masses.
Ausreichende Bewässerung von Feldern und die di-
Reliable field irrigation and direct water supply are
rekte Wasserversorgung sind Überlebensfragen der
critical aspects that decide on the survival of human-
Menschheit. Möglichst wenig Wasser soll sinnlos
kind. It is important to ensure that water does not
versickern oder verdunsten. Wasser muss dorthin ge-
seep away or evaporate. Water must be transported to
langen, wo es gebraucht wird. Und vor allem sauber
those places where it is badly needed – and it must be
muss es sein.
free from contamination.
Eine Lösung heißt: Kunststoff! Denn Wasserinfra-
Plastics offer one possible solution. Plastic pipes
struktur aus Kunststoff schützt vor Verunreinigungen.
protect water from contamination. Pipes transport
Rohre leiten Wasser praktisch ohne Leckagen. Zu-
water without leakages. They are reliable for many,
verlässig auf viele, viele Jahre. Und wenn das Wasser
many years. And what if the water is contaminated
nicht sauber ist? Dann helfen Filtermembranen aus
in the first place? In these cases, plastic filter mem-
Kunststoff. Sie werden auch mit Abwässern fertig,
branes can clean it up. These membranes can even
verwandeln Schmutzwasser in Trinkwasser. Mobil
clean sewage and turn untreated wastewater into
oder stationär.
drinking water. Mobile or stationary, as required.
Warum nicht sollten Kunststoffe in ganz großem Stil
Why shouldn‘t plastics be able to make a major
dazu beitragen, Wasser keimfrei zu halten und Krank-
contribution to keeping our water clean and free from
heitserreger einzudämmen? Warum nicht sollten Roh-
germs and harmful bacteria? Why shouldn‘t plastic
re und Speicher aus Kunststoff antibiotisch wirken?
pipes and reservoirs have an antibiotic effect? Why
Warum nicht Wasser von wasserreichen Ländern über
don’t we transport water across borders, from wet
viele Grenzen hinweg in wasserarme Länder leiten?
areas to dry areas? Why not?
Warum nicht …
18
Kunststoffmembranen filtern Salzoder Schmutzwasser zu Trinkwasser
er
t
a
w
ing
k
in
r
d
g
Creatin
r water
u
o
of
y
t
i
l
q ua
e
h
t
Safeguarding
19
Verpackungskünstler Kunststoff
Protecting our food
Jedes Jahr wächst die Bevölkerung unseres Planeten
The global population grows by eighty million people
um 80 Millionen. Größte Herausforderung für uns:
every year. The most challenging problem of this
ausreichend Nahrung für alle Menschen.
development is the sufficient supply of food to all
people.
Noch heute verderben in Entwicklungsländern bis zu
50 % der Lebensmittel, u.a. weil sie bei Lagerung und
Even today, up to 50 % of food in developing coun-
Transport nicht durch Verpackungen geschützt sind.
tries is spoilt because of insufficient protection during
Hier kann Kunststoff helfen.
storage or transport. Plastic packaging material can
remedy this problem.
Denn Kunststoffverpackungen sind wahre Hightech-
20
Produkte: Sie schützen vor Ungeziefer, vor Stößen,
Plastic packaging materials are true high-tech prod-
vor Licht, Wärme oder Kälte. Sauerstoff bleibt drau-
ucts: they protect food from pests, damage, UV light,
ßen und das Aroma drinnen. Essen bleibt länger
heat or cold. Oxygen stays outside while the aroma
frisch und verdirbt nicht so schnell. Die Aufzählung
stays within. Food is kept fresh for longer periods and
könnte noch lange so weitergehen.
does not spoil as quickly. The list of benefits is long.
Warum nicht sollten intelligente Verpackungen auch
Why shouldn‘t smart packaging solutions also pro-
über die Frische eines Produkts informieren? Mit
vide consumers with information on the freshness of
einem Freshness-Indikator, der die Farbe wechselt,
the product inside? A freshness indicator, for exam-
zum Beispiel. Warum nicht sollte die Verpackung
ple, could change colour. Why shouldn‘t the packaging
melden, wenn die Umgebungstemperatur ein Produkt
send a warning when the ambient temperature is
zu schnell verderben lässt? Warum nicht sollten auf
detrimental to the product it contains? Why don’t we
Produkten elektronische Chips eine Verunreinigung
provide products with electronic chips that generate a
mit Keimen melden und so Verbraucher vor dem Ver-
signal to warn consumers in cases of contamination?
zehr warnen? Warum nicht ...
Why not?
Kunststoff hilft,
wertvolle Lebensmittel länger
frisch zu halten
K
ee
pin
g our food safe
21
Bildnachweis/Photo credits
Titel/Cover:Fotolia
Seite/Page 3: Fotolia
Seite/Page 5: Fotolia
Seite/Page 7: Fotolia
Seite/Page 9: Holst Centre, Fotolia
Seite/Page 11: Bayer MaterialScience AG / Antje Schröder, Fotolia
Seite/Page 13:KTM, Fotolia
Seite/Page 15:AIRBUS S.A.S. 2008, Fotolia
Seite/Page 17: Fotolia
Seite/Page 19:Getty Images, Fotolia
Seite/Page 20: Getty Images
Seite/Page 21:Getty Images, Fotolia
Seite/Page 23:Fotolia
22
23
Brochure for K 2010 special presentation
PlasticsEurope Deutschland e. V.
Mainzer Landstraße 55
D-60329 Frankfurt am Main · Deutschland
Telefon + 49 (0) 69 25 56 13 03
Fax
+ 49 (0) 69 25 10 60
[email protected]
www.plasticseurope.org
2010-10
Broschüre zur Sonderschau K 2010

Documentos relacionados