VIsta ExplodIda | dEtaIlEd drawIng | dIbujo-dEsglocE
Transcrição
VIsta ExplodIda | dEtaIlEd drawIng | dIbujo-dEsglocE
Vista Explodida | Detailed drawing | Dibujo-desgloce MONTAGEM DO CARRINHO-DE-MÃO BRAÇO metálico Importante: antes de dar o aperto final dos parafusos é recomendado fazer a montagem de todo o conjunto. 16 16 1-) Apoie a caçamba (01) sobre o chassi (07) e os pés de chapa (08), fazendo coincidir seus furos. Introduza os parafusos (16) nos furos e fixe o conjunto com as porcas (04) e arruelas (03). 3-) Faça a montagem do conjunto roda, eixo, chassi e reforço frontal. Para tanto introduza o eixo (12) na roda (06), encaixe uma bucha espassadora (11) e um mancal (13) em cada um dos lados do eixo (12). Depois faça a fixação do mancal (13) e o conjunto montado (eixo, bucha e roda) com o chassi (07), os reforços frontais (05) na parte frontal do chassi com os parafusos (10), mais as arruelas lisas (03) e as porcas (04). 4-) Finalize a montagem prendendo as outras extremidades do reforço frontal na caçamba com os parafusos (02), arruelas (03) e porcas (04). 16 03 2-) Fixe nos pés de chapa (08), o reforço do pé (09) com os parafusos (16), arruelas lisas (03) e porcas (04). 16 04 02 01 03 02 04 05 10 07 WHEELBARROW – ASSEMBLING INSTRUCTION METALLIC HANDLE 14 Important: before you give the last tight to the screws it is recommended to assemble the whole set. 11 1-) Lay the bucket (01) on the chassis (07) and the metallic feet (08), in order to have the perforations of both together. Insert the screws (16) in the perforations and fix the set with the nuts (04) and washers (03). 12 2-) Fix the metallic feet (08) and the feet reinforcement (09) with the screws (16), flat washers (03) and nuts (04). 3-) Assemble the set wheel, axis, chassis and front reinforcement. Insert the axis (12) in the wheel (06), fit the spacer bushing (11) and one plastic bearing (13) in both the sides of the axis (12). After this fix the plastic bearing (13) and the assembled set (axis, spacer bushing and wheel) on the chassis (07), the front reinforcement (05) on the frontal part of the chassis with the screws (10), the flat washers (03) and the nuts (04). 4-) End the assembling fixing the edges of the front reinforcement on the bucket with the screws (02), washers (03) and nuts (04). MONTAJE DE LA CARRETILLA DE MANO BRAZO metálico Importante: antes del aprieto final en los tornillos se recomienda ensamblar todas las piezas del conjunto. 1-) Apoye la caja (01) sobre el chasis (07) y los pies de chapa (08), haciendo coincidir sus perforaciones. Introduzca los tornillos (16) en los agujeros y fije el conjunto con las tuercas (04) y arandelas (03). 2-) Fije en los pies de chapa (08) el refuerzo del pie (09) con los tornillos (16), arandelas lisas (03) y tuercas (04). 3-) Ensamble el conjunto rueda, eje, chasis y refuerzo frontal. Para tanto introduzca el eje (12) en la rueda (06), ponga un buche espaciador (11) y un rodamiento plástico (13) en cada uno de los lados del eje (12). Después fije el rodamiento plástico (13) y el conjunto montado (eje, buche y rueda) con el chasis (07), los refuerzos frontales (05) en la parte frontal del chasis con los tornillos (10), las arandelas lisas (03) y las tuercas (04). 4-) Finalice el ensamble fijando las otras extremidades del refuerzo frontal en la caja con los tornillos (02), arandelas (03) y tuercas (04). Imagens meramente ilustrativas Pictures merely illustrative | Imágenes meramente ilustrativas 15 03 03 04 13 03 04 14 04 03 04 03 08 11 15 03 09 13 04 02 02 04 03 06 03 Orientações para Descarte de Resíduos O descarte incorreto de resíduos sólidos pode trazer sérios danos ao meio ambiente, tais como contaminação do solo e da água. Por isso, estes devem ser separados e destinados corretamente. Os resíduos que podem ser reciclados devem ser enviados para reciclagem. Os pneus devem ser devolvidos aos pontos de venda mais próximos permitindo a correta destinação do resíduo. Instructions for Waste Disposal Improper disposal of solid waste can cause serious damage to the environment, including soil and water contamination. Therefore, solid waste should be separated and discarded properly. Recyclable waste materials should be recycled. Tires should be returned to the nearest point of sale allowing for proper disposal of waste. Orientaciones para Desechar Residuos El desecho incorrecto de residuos sólidos puede causar graves daños al medioambiente, tales como contaminación del suelo y del agua; por eso, deben separarse y desecharse correctamente. Los residuos que se pueden reciclar se deben enviar para reciclaje. Los neumáticos deben ser devueltos al punto más cercano de venta que permite la eliminación adecuada de residuos. ITEM Descrição | description | descripción QTD. 01 01 Caçamba | Bucket | Caja 02 Parafuso de fenda | Slotted screw | Tornillo hendado - ( /4” x /8”) 06 03 Arruela lisa | Plain Washer | Rosca lisa - (¼”) 12 04 Porca sextavada | Screw-nuts | Tuercas - (¼”) 12 05 Reforço frontal | Frontal reinforcement | Refuerzo frontal 02 06 Roda | Wheel | Rueda 01 07 Chassi | Chassis | Chasis 01 08 Pés | Feet | Pies 02 Braço Metálico 09 Reforço dos pés | Feet reinforcement | Refuerzo de los pies 01 Metal Handles Mango Metálico 10 Parafuso de fenda | Slotted screw | Tornillo hendado - (¼” x 2”) 02 11 Bucha espaçadora | Spacer sleeve | espaciador del buje 02 12 Eixo | Axle | Eje 01 13 Mancal | Wheel Support | Soporte de la rueda 02 14 Terminal Plástico | Plastic Terminal | Terminal Plástica 02 16 5 Para modelo com terminal plástico | To the itens with plastic terminal | Para los productos con terminal plástica Empunhadura | Grip | Empuñadura Para modelo com empunhadura | To the itens with grip | Para los productos con empuñadura Parafuso de fenda | Slotted screw | Tornillo hendado - (1/4” x 7/8”) TRAMONTINA MULTI S.A. Rod. RSC 470 - Km 230 - CEP 95185-000 Carlos Barbosa - RS - Brasil Tel.: +55 (54) 3461-8250 CNPJ 88.037.668/0001-54 www.tramontina.com Indústria Brasileira Made in Brazil - Hecho en Brasil PROCEDIMENTO PARA MONTAGEM DO CARRINHO-DE-MÃO ASSEMBLING PROCEDURE OF THE wheelbarrow PROCEDIMIENTO PARA EL MONTAJE DE CARRETILLAS 02 04 143955 - Agosto 2013 15 1
Documentos relacionados
MONTAGEM DO REBOQUE Importante: antes de dar o aperto final
laterales (10) y las chapas diagonales (11), sujetándolas con los tornillos y tuercas 1/4”. Encaje la chapa trasera (12) y ciérrela con los pasadores “R” (13). 3 - Para terminar, gire la caja y fij...
Leia mais