NESTORIAN PBRSONAL NAMES FROM CENTRAL ASIA
Transcrição
NESTORIAN PBRSONAL NAMES FROM CENTRAL ASIA
NESTORIAN PBRSONAL NAMES FROM CENTRAL ASIA Volker Rybatzki Central Asia comprises basically Western as well as Eastern Turkestan; however, depending on the historical situation, this area can be extended by Afghanistan' lran, the Caucasus, and large areas of modern Russia and China. Being an area so large, it can be expected that research in this freld is able to make contributions to several Oriental disciplines. When thinking about a proper contribution for the Festschrift of Tapani, two different subjects came into my mind. The first idea was to investigate historical Jewish pfesence in Central Asia and adjoining areas with the help of Jewish literary remains from Central Asia, as well as the "ethnic" designation yahûd 'Jew' as it occurs in mediaeval documents from Central Asia' Partly this idea was inspired by the rather poor contribution of HoHelsel (2002) in the memorial volume for Hans-Joachim K¡.¡y6IT' As a matter of fact, this idea will be realized in a review of the memorial volume tbat will be published in the Centra! Asiatic Journal, The other idea, concerning Nestorian personal names that occur in Central Asian documents, will be presented in the following' In the end, the second idea got the upper hand as it is somehow linked with my forthcoming habilitation onomastica mongolica medií aevi, which (too slow) progress Tapani has been patiently following over the years. Before presenting the onomastic corpus, it might be useful to give a short survey on Nestorian literary remains found in Central Asia and China, starting from the sogdiana in the west and ending up in south-china in the east. up to now, no Nestorian literary remains in Sogdian/sogdian (language/ script) have been found in the sogdiana. Nevertheless, Nestorian presence in this region is testif¡ed by a short rock inscription in Syriac, found near Urghut (close to Samarkand), and an ostracon from Panjkant, inscribed with Psalms l-2. Sogdian Nestorianism is further testified through several Sogdian/Sogdian rock inscription found in Ladakh (West-Tibet), and the Semireðie area, north of the old homeland of the Sogdians. Although the Sogdian inscriptions from Semireðie are not directly Nestorian by context, Nestorian presence is shown f. ex. by Sogd. St tulia 0 r ie n t a I i o W (2N4\, pp - 269-29 I 270 V0LKF.R RYBATZKI mlp'ny'teacher' < Syr. mlpn'in them (Lrvstc lgBl; Slr,rs-Wrr-lra¡,,rs 1988, 1991.44,1993). The main bulk of Nestorian literary remains from semireðie, connected with Turkic people as it is visible through the personal names found within them, is formed by over 600 gravestones, mostly lost today. Mainly the texts of the gravestones are written in Syriac/Syriac, only 12 are written in Turkic/Syriac (Syriac/Syriac: CuwoLsoN 1886, 1890, 1897; H¡rlr 1909; Krel¡¡ 1998, 2000; Nnu 1913. Turkic/Syriac: DZurrlncurcv 1968, R¡olorr lB90.l3B-142). The oldest of these gravestones can be dated to n859, followed in time by *91 l, *1201. Mainly the stones stem from the l3th and l4th centuries (Snnru 1937.408-415). Further western Middle Turkic literary remains connected with christianity, although not Nestorianism, are exemplifred by the famous codex cumanicus (GnøNnecH 1936, 1942; Lrcnr¡ l98l), and an Armenian-TurkicÂJigur-ArabicLatin text of the Apostles'creed @orne 1965). Another Nestorian graveyard is situated further east, near to the old Nestorian center Almalïq in the lli-valley (Dzurraaculov 1968.473); possibly, also the third inscription published by Hrelr (1909) belongs to this complex. All but one of the Almaliþ-inscriptions are written in Syriac/Syriac. Proceeding further to the south, one arrives in the Turfan region where a great variety ofNestorian texts has been found. These texts, psalters and lectionaries, hymnbooks and homilies, treaties concerning asceticism and religious life, as well as servicebooks, hagiographical literature and miscellaneous texts, comprise not only examples in Syriac/Syriac (MnnórH 1984, 1985, l99la-b; Mûr-un 1904a-b; S¡cHnu 1905; Saer¡ 1937), some of these texts contain rubrics in Sogdian; Sogdian/Sogdian-Syriac (Hewseu l94t; Mür-lan 1913, 1934; Slr,,rs-Wul-¡¡¡,,ts 1985, 1991, 1992, 1994, 1995a-c; Suroenvnr,¡r.l 1974-8t, 1988), and Uigur/Uigur-Syriac (Bervc 1926; Zteue 1974, t977, l98lb, lg97-g8), bur also fragments of the psalters in Middle Persiar/Pahlavi, and New persian-syriac/ Syriac, as well as the first line of a psalter in Greek as a superscription to its translation into Sogdian (Srus-wrr.r,nus 1990, SuNosRMANN 1976). on the ground of paleographicjudgement, these text have been dated from the 9th to the I lth/l2th centuries. In addition, some uigur texts, f. ex. steuH, J, have an exceptional large amount of Nestorian personal names. Further east, in Dunhuang, the gateway to China, no Nestorian Turkic texts have been found up to now; however, one Syriac text (Klen & Tunncu 1994) has been discovered. The only sogdian manuscript of recognizable Nestorian content is a small fragment of a text of popular character, an oracle book of the type known in the west as the sorfesa apostolorum (Srus-Wrnlnvs 1976.63-65), that might be compared with a similar booklet from Turfan, as welt as Tibetan oracle texts (Lr Coq 1909; Rvenrzrl 0000d; Unny 1983, 1987). Furtherrnore, several secular Sogdian texts with a strong linguistic impact from Turkic (Srrras- Nestorian Personal Nantes front Cenrral Asia 27t & Harullro¡l 1990), contain a number of Nestorian personal names' as also the phrase pr by'y n'm'in the name of the Lord' attested in two of them, could indicate Nestorianism. These texts can be attributed to the 9th and l0th centuries. Most importantly, however, Dunhuang and its surroundings were an \MIt-¡-ln¡r,ts important center of early Chinese Nestorianism, testified by several Chinese Nestorian texts found here. Besides the Xianfu inscription (+), the most interesting of these Nestorian Chinese texts is the one called Zuniing, or "Treaty of Veneration", which contains the titles of 35 Nestorian Chinese texts, but three of these texts are Manichaean (ENoxr 1998, Mou¡.e 1930, S¡sru 1937). From the point of time the Chinese documents are earlier than the Sogdian documents, as they can n845' |?45, *645 when in any case before to after be dated from around Nestorianism was by imperial edict forbidden in China. In Qara-qoto, northeast of Dunhuang, one Turkic/Syriac Nestorian text has been discovered (Ptout Evsrala 19ó6). From Chang'an, southeast of Dunhuang, the Xianfu inscription (*?81; partly in Chinese, partly in Syriac), an important document of the propagation of Nestorianism in China, has been known since a long time (Mouue 1930; Psu-lor 1984, 1996; Sneru 1937). Later Nestorianism in China is connected with the raise of the Mongols in the t3th century, and their conquest of first the Jin Dynasty in 1234, and later the Song Dynasty in 1276. The most important centre of Nestorianism in the l2thl4th century was situated in olon süme (Tenduc of Marco Polo), the capital of the Önggtit. The Onggüt are mentioned in Chinese sources as Shato (translation of Önggüt, as shato 'quicksand' < såa 'sand, gravel, pebbles' * lo'a steep bank' : Tu. öng 'desolate, uninhabited; desert' + grif 'class marker') since the 9th century, in later times they were called also bai Tan'white Tatars' (Bnsr 1988.3132, OP80.5-7). Besides grave inscriptions (Munav^MA 1963), also the sealof the Onggüt Mâr Yahballâhâ III preserved on two letters to Pope Boniface VIII and Benedict XI respectively (Her"llron 1972), as well as the personal names of the Önggüt, or people associated with them, recorded in the Secref Hisfory (SH) belong to this complex. In the l4th century a Catholic church in Gothic style was erected in Olon süme; a very important corpus of Mongolic documents stems from the l6th-l7th centuries (E¡¡oru 1998.475-481, Herssrc 1976.1-l l). A grave inscription from the northeast of Beijing, and a set of Syriac Nestorian documents from Beijing (HaullroN & Nlu 1994, Sern 1937) are not necessarily connected with the Önggüt, as Nestorianism is also attested for the Kereit (Rvenrzrc 0000a). Further, also several members of Cinggis qan's family had at least friendly attitudes towards Nestorianism, and some of the highest offrcials of the Mongol empire were Nestorians (Bovle 1976,1977; Buu¡-l 1993; Frev 1975; Rvnr 1998; Spulen 197ó). The importance of Nestorians in the medieval Mongolian society is additionally stressed by the fact that they are mentioned besides "real" ethnic 272 Votxe,n RYstrzxt groups in Middle Mongol "conquest-catalogues" as a separate "people" (Rvserzru 20O4a). Some further Ch¡istian names are attested in Western Middle Mongol documents, f. ex. Maryus in the Nûr ad-Dîn edict (Li72c.357), but, taking into consideration the provenance of the documents, these names are not necessa- rily Nestorian names. Far to the south, two more important centers of Nestorianism in Yuan-China, namely Zaiton and Yangzhou, can be found, Besides numerous Arabic and Manichaean stone carvings and grave inscriptions, nine Syriac, one bilingual ChineseSyriac, one Latin and two Turkic inscriptions, were discovered in Zaiton, Chin. Quanzhou, at the mouth of the Jinqiang-river, on the coast opposite to Taiwan (ENon 1998.482495, Fosrnn 1954, Munnynnae 1964, Heu¡¡.ro¡¡ & Nru 1994). North of Zaiton, in Yangzhou, two Latin tombstones (Eworl 1998.495, Rouls¡u 1954), as well as a bilingual Chinese-Turkic/Syriac grave inscription have been discovered, for the establishment of several Nestorian monasteries by Mar Sargis from Samarkand, see Lrcer (1972). ABBREVIATIONS (addirions ro Ry¡nrzru 2004a) M(an) lManichaean MPersM lMiddle Persian Manichaeân texrs (Boyce l9?7) Pahl. I Pahlavi (MacKenzie 1986, Nyberg l9?4) Parlhlss I Parthian inscriptions (Gignoux 1972) ParthM lParthian Manichaea¡r texts (Boyce l9?7) SogdB I Sogdian Buddhist texts (Gharib t986) SogdC I Sogdian Christian texls (Gharib 1986) SogdM I Sogdian Manichaean texrs (Gharib 1986) SogdS I Sogdian secular rexts (Gharib l9E6) Syr. I Syriac UigB lUigur in Brâhmî script (Maue 1996) BeiNest lUig. | 1253 | U I Nestorian funeral inscriplion from Beijing lHamilron & Niu Bözl-ll3 Uig. 1994 )flV I U I different secular texts from Turfan I Raschmann 1995 Briell lUig. I XtV I U I commercial leuer from Turfan I Raschmann l99l Cojr I OT | 693? | R I inscription I Sertkaya 1998 | | ColIXf Uig. lXfVlUlcolophonof ånAvalokiteSvara-praise lBuddhistlHazailg76 ColX l Uig. I X¡V I U I prcface of the Suvarnaprabhâsasûtra (Alrun yan¡g sudur) | = Altsüi¡ CoIXI lUig. I Xrv | U lcolophon of a confession texl I Buddhisr I Warnke l98l CoDflI I Uig. IXIV I U I colophon of the Hua-yen-ching sûtra I Buddhist I Moriyasu 1982.10 ColX[I I Uig. I XfV I U I colophon of the Mañjuiúnâmasnrpgîti I Buddhist I = St¡b50 CoIXIV I Uie. I XIV I U I colophon of an Uigur blockprint I Buddhisr I Zieme 1995-96 CoIXV I Uig. I XIV lU I preface of the Suvamaprabhâsaslltra (Altun yaruq sudur) | Buddhist ul.t3-15 DulssI-[I lU¡g. | )OV I I-II: U, III: P linscriplions from Dunhuang lKara 1976 DaóBrlnlUig. lXII-)OII?lUlDaéakarmapathâvadânamâlâtextfromTurfanlBuddhistlEhlers 1987 DaSHmiIUig.IXU-XIU?|UIDaiakarmapathâvadânamâlâl€xtfromHamiIBuddhistICeng, Klimkeit & Laut 1993c I Nesþrian Personal Nantes fronr Cental Asia 273 DaiSrPbg I Uig. I Xü-XIII? | U I Daóakarmapathâvadânamâlâ lext from Turfan I Buddhist I & Fujishiro 1998 EstI | (I-[) | X-xI? lTurfan I different Nestorian and Manichaean lexts in Estrangelo-script from Turfan lMüller 1904 Shôgaito, Tugusheva GaoVoc I U¡g. I XV I S I vocabulary of the Bureau of lnterpreters I Ligeti 1966b Gaol-4i | Ú¡g. I XV i S ¡ t"*rr ad<ted to thc vocabulary of the Bureau of InterPr€ters I Ligeti 1967-68 Gur I Uig. I KV-XV I U lGuruyogas "Tiefer Weg" I Buddhist IKZ:l'lll Hsin I Uig. I XfV-XV I U I HSIN täzin oqïdtaði nom I Buddhist sûtra lTekin 19801 iB IOT I X I R I hq bitie I divinotion tcxt from Dunhuang lTekin 1993 MairHmiX, XI, XIII, XV, XVI, XX-XXVII, XX-XXU I Uie. I Xt I U I Buddhist thcstre plôy from Hami I Geng, Klimkeit & Laut 1985-9E Mi36 | Uig. | )flII-XIV I U I secular text from Turfan I Selkaya 2002 OSNeita-ã ifu. ¡ Xnt-XtV lSy¡. lNestorian grave inscriplions f¡om Olon süme discovered by Martin lMurayama 1963 itflII-XIv I Syr. I Nestorian grave ins6iptions from Olon süme discovered by Egami lMurayama 1963 QqtNestt lTu. l)(trLXIV lSyr. I Ncstorian lext from Qata'qoto I Pigulevskaja 1966 Râm lUig. lXilI-)CV lU lRâma-lale lBuddhist lZieme l9?8b Sarl I'Uiã. i X¡V-XV i U ¡ Are story of Sadâprarudita and Dharmodgala Bodhisallva I Buddhist I OSNestl-1o I T\¡. Tekin l9E0/Il lTu. l)flII I Syr. lseal of Mâ¡ Yat¡baltâhâ III lNestorian lHamilton 192 semNesti-ll i ru. i lzzú, t286, 1300, 1308, 1310, t3t7, t323,1333, 133? (2) | svr' I grave SealNest inscriptions from Semireðie lNestorian lRadloff 1890 SemNestli lTu. | 1336 | Syr. lgrave inscription from semireõie I Nestorian lDã,umagulov l9ó8 Steul-2 lUig. lXru-XIV I U ldocuments on taxation from Turfan I Zieme l98la SteuA-J lUig. l)Ctr-)CV I U ldocuments on taxation from Turfan I Matsui 2002 TfnNe.sri tU¡i. t XnL¡gV lU lNesrorian text on the three Magi from Turfan I Bang 1926, Müller 1908 Ktr-XfV I U I Nestorian divination text from Turfan I Bang 1926, Le Coq 1909 TfnNcs0a I Uig. lXUI-Xw IU lNestorian divination lext from Turfan lZieme 1977 'tfnNesr3 l uig: I'XIII-XIV iU ¡ Nestorian lext ffom Turfan (l¡gend of st. George) | Bang 1926, TfnNe.st2 | Uig. I Le coq 1922 NS40) TfnNesr4-? i Uig. I XUI-XIV I U I various Neslorian text-fragments from Tl[fan lzieme l9il4 TfnE f Uig. | )flI¡-)(fv lU lGlaubensbekcnntnis lNestorian lZieme lÐ7-98 TfnNestg-lla-b I Uig. I XIU-XIV lU I various Nestorian text-fragmenls from Turfm lZieme ln4 TfnNesrl2-l? I Uig. I tn4 Xn-XN I Syr. I various Nestorian texl-fragments from Turfan I Zieme TfnNestlS I Uig. | )OU-XN I Syr. lHochzeitssegen I Nestorian lZiemc l98lb YalA-F I U¡e. | )flII-XfV I U lYalïh-tcxts (secularlexls) | Matsui 2003 YangNesrl I Tu./Chin. I l3l7 | syr./s I Nestorian grave inscription from Yangzhou I Geng, Klimkeit & Laut 199ó YarArabI-VlArabiclXtlAlscculartexlsfrorìrYarkandlGronkel9E6(oldYarArabl=ncw YarA¡ablll) ZaiNestt I Tu./Chin. I XIV I Sy¡./S I bilingual Nestorian Chinese-Turkic grave inscription from Zaiton lMurayama 1964 Zaiton I Hamilton & Niu 1994 )ilú ZaiNesl2 I Nestorian Turkic grave inscription from lTi¡. | lU The basis of the following corpus is formed by documents clearly connected with Nestorianism. Furthermore, according to the guideline of my Onomastica mongolica medíi aevi, only texts written in Tu¡kic or Mongolic (inespective of the script used) have been considered, namely: BeiNest; OSNesta-e, l-10; QqtNestl; SealNest; SemNestl-l 2; SH (Önggüt); TfnNestl -l 8; YangNestl ; ZaiNestl-2' Surely this attitude leaves aside a large body of literature written in Sogdian, 214 V0LKER RYBA.I-ZKI Syriac or Chinese (with a great number of personal names); however, a difierent approach would have extended the corpus far beyond the frame of the present work and, fi.¡rthermore it would have gone beyond my competence. However, for comparison, Iranian, Syriac and Chinese Nestorian documents, as well as lranian onomastic research, have been taken into consideration whenever needed. Slightly different from Rys¡rzru (2004a) and my habilitation, the data under every headword is grouped as Ol: Turkic material, O2: Mongolic material, E: etymology and, if possible, prosopography. ONOMASTIC CORPUS Abraham. Ol (a) 'biblical person': TfnNestlS:4 Abraham qang 'Yater Abraham'. (b) 'historical person': YarArabIII:l l' Ibrâhîm'son of Muþammad sübaSï'. YarArabV:25,34úbrâhîm tamfaðï 'lbrâhîm, the seal-bearer; son of Abû Bakr lrdäm'. Further: Btsru 198ó.7,5ó; Snrxr 1937.57,59, 60, 84-85, 92,276, 4t6,453-455. 02 Abul:e2 siy iaqid lbrayim. E (Ol/a) Abraham /'brhm/'name of the patriarch'(DDD 6-10), < Sogd. 'brhm <Syt. 'brhm (PlvNe-SrvrrrH 20, Srus-WtLLrAMs 1988.146; Suuoenn¡mn¡ 1981.213,220, 1988.180). (Ol/b, o2) Ibrayim < Arab.-Pers.lbrâhîm (Anvro 1999.67, Scn¡rrrÀ¡el 1989.29, St 7a). Alaquõ. O2 SH:$182/6213-14, SH:gl90i66l l, 6614, 6621 önggüd-ün Alaqui digit-quri '¡¡":quõ digit-quri of the Onggüt' = SH:$202 t7727 önggüd-ün Alaqus digit-quri güregen'the imperial son-in-law Ala:qus digit-quri of the Önggüd'. Further: BnerscHNeloen L l84 (YS $ I l8), Euoru 1998.47548t . E Tl. ala = Mo. alaq 'variegated' (Ol, 02 further examples, E: Rys¡rzKr 0000c) + Tu. quJ (J). Ol SemNest5 : l, 6: l-2, 9: l, I 0: l, I 2: I ; YangN estl :2 Aleksandros BeiNest: I Alekrantroz qan. Besides its use in dates, extremely rare as a n. pr. (Bnzn 199 1.413429; Crlwor,son I 890.N"XXIil). Alcksandros. qar - 02 Alx:la2,7a4,7a5,7b12, 8a5, 8a6îf Suþarnai 'Alexander the Great'. E [a] (O I ) Alel<sandros (<) < Syr. 'l'hndrws < Greek alexándros (CHwor-soN 1890.133, Pny¡.¡r-SurrH 208-209); MPersM 'lxsyndrgyrd 'place name; <<Alexandria (in Egypt)>'. [b] (O2) MMo. Su/qarnai < MT Dû l-Qarnayn < Arab.-Pers. D3'l-qarnai¿ 'The Two-Horned' (Rvnarzrr 0000e, ScHn',tusl 1989.ó6). 275 Nestorian Personal Names fi'onr Central Asia SemNestl2: I 0 Alma qatun. Fvrlher: Blsx¡ 1986' 14' O2 Ord. Alima kü: 'n. pr. f.'. Alma. Ol 'l¡n''world' (Pnvue-Sunt2898-2902), cf. Hebrew 'almâ'virgin' - Maryam (DDD ló73-1680, St¡worRMANN 1981.223)' [b] Tu. alma 'apple'; MT alma - almïla,l.lig. "lym'l' - alimla "<apple>. The double E tal (??)Syr. 'lm - form, and the fact that the apple is unlikely to have been native to the original Turkish habitat, suggest that this is a [.-w., possibly from Indo-European" (C72.14Ç14?, EnnnL 1993, Rö 93, Texn 1980.295, TMEN ç2127, Tu91.309' VE\ryT l8a), > MMoS, P, A alima'apple (P, A), pear (S)'; MoL' Ord. alima' Y.halL alim,KaL almn 'apple', in the Gansu-Qinghai complex 'fruit (in general)'. Further: Knn¡ 2001.79. lc) + Ilmo'Kereit n. pr. f.; <<mulberry>r', < MoL ilam-a ilm-a,Y'halL yalma. Ol SemNestg:4 Tay-arsl¿n. Further: Cttwolsow 1890-No8' 36, 42;3,75; I(l-en 2000.N"14, 41. Ol, ()2 further examples, E: Rvsnrzru 0000b' Arslan. 9,ll:4,34, Hasan 'son of elig Murad'. YarUigV:a3 llasan ãal(l)ab the scribe'. YarUigV:b$ Ilasan tamyaëi" l.Iasan, the sealbaq(Òð| 'Master Hasan, bearer'. YarUigI:26 uzun llasan Eal(I)ab'Master Hasan the tall'. Further: Bnsrl Asan. Ol [a] YarUigl:29 - 1986.55. [b] PfI:18, Stab43:16 (TTVII40:140); MilT:13, l9 (USpl2) Àlsän Sa29:30', Mi09:7, USp39:2, USpTl:5 ',isän. ColY:8 Åsön aðarí-bäg' Sal0:20 (USpl3), LolS:16, USpó4:2, 773 A)sän-buqa - Sal0:16 (USpl3), WP06:10 'Àlstin-buqa; Gao33:1, 36:l Yäsän-buqa ong. ManMin32:iit3 's'ncwr cygíW 'Äsän=ðor ðig5i'. ColV:9 Åsän ihal. USp77:3 'Åsän'qara (or: -qaya). USp64:2, WPgl:7-8 (USp78) 'Àsän-qaya. Co¡I:14 'Åsön qunðuy. Stab46:35 'Asdn-qutluy wuJ[in]'n. pr. f. + title'. YuluigK:1 Àlstin-tegin - Sa29:34,29' 'À'stin'tegin. Mi20:4 (USpl4), Steul:9 'Àlsãn-tmür. USpl23:5 (Rö 274: /is¿in-atsi2), EmOl:5 Åsän-toyri'|. Sa05:19 (USpl09), Mil27 (USp8a) Ãsän tutung - Mit l:8 (USp83) 'Åstin tutung. 9ö285:3 Ålsän'uri" Sal[:6, 8,12 Buqa-äsön' Gao34:6-7 qoéi Quduyðï-' äsän1' Sa24:12 Qu du yëï-' äsän q i/ay. Y ulUigB:S Tämir-'asdr, Further: BRsrl 1986.17, 50-51. [c] varia: Maitrflmi:73-74 ösän tülail'wohlbehalten und gesund', further: Ha86.216, K¡rnn 2001.92' Yä s ä n. EmO t : t 8 (A) asan + -l 'interjection, vocative': WPOl:20, 25'(USp78, 82); Coll:5 'Å'sän-ö. Sa2l:17 (USp6l) yaz bägi À]sönä 'der Hundertschaftsfrihrer Äsänä' - Sa2l:23 Àlsãnd. USp54:6 Temir-äsänä (Rö 224). 02 [a] Abu2:13-14 lsan. Münll68 (1344/45),69 (1343144 or 1353) as- sul¡ân al-'ôdil Qasan '$asan der Große; Il-qan, 1336-56. [b, or: a] Nûr:a35; DocTfnll:6,8, I | 'Esen 'Verwalter der Staatsgüter und des wassers in Qoco (Tfn)'. SH:$182/ó214 Asan sartaqtai'Asan ('Esen), the Sartaq (i.e. merchant); 276 VoLKEn RYBAT¿RI s€nt by Alaqu5 digit-quri to Baljuna'. Hin:2, of the Mongolian text of the inscription'. l0 Esenbuq-a'scribe and translator E [a][Q]asan < Arab.-Pe¡s. Hasan (AHueo 1999.68-69, HeDo75a.343, St 420); * lasan (< Tu.). [b] Hyperplene Schreibung für Uig. risan /(')'S'N/ (Rö 224,278J8); OT, MT, Uig. äsän "<rin good health, sound; safe>. The spelling asan, which is common in Uig., is prob. an abenation. Not to be confused with Pers. ásár (easy)), but see TMEN ç478* (C72.248). Ay. Ol PÍIII:16 Ay-ayaz ihal. AlQipcaq, ColI:l I Ay-bäg 'n. pr. m.'. AlQipcaq Ay-qatun 'n. pr. f.'. PfIII:22 Ay-qunðuy, Rö (284) reads: Ay-qinðuy. Mi02:3 Ay- sil'i¡ SemNestll:l Aytay. Ramstedt lI:18 Ay-tonga 'n. pr.; Zeuge, Schuldner' (Rö 284). Pflll:15 Ay-tuyni'S sangun. Fufher: Blsrr 198ó.8-10; Cnwousox 1890.No47:2, 81, 91, 99:1, XXV. 02 (A) AL Sara-yin qatun. AL Sara-yin noysn. Ord. Sarã-gerel, Saran-jicik 'n. pr. f.', < saran'<lune>; s'enlend dans des noms propres de personnes'. (B) DocQqtl2:6 T' B'= Ta Ba - Ta-ba - Da-ba, cf. MoL daba,KhalL dabaa 'Monday' < Tib. zla ba (<moonr¡' (JÄscurn 490491, Ka03.l7), > Kal., Ord. Dawâ'n. pr.m.'. f, OT, MT, Uig. ay "<<the moon)); hence from the earliest period <a (lunar) month>; as an Adj. (crescent shaped>" (C72.265; Rö 28t-285, 314-315). Further: Rys¡rzKr 2000.251-276,0000b; TMEN $627; VEtrlt/T lOa. Bägün. Ol TftNestl5:colophon Ol, 02 further Ol Bägün. examples, E: RyeRrzK 2004a. 'mostly: title, partly > n.pr.'. KaS. ðangíi''the name (i.e. title?) of an amir of Qotan'. Steul :40 ëangiï ayiöi'-lar'Steuereinnehmer'. SemNestl2:7 Aanglî qan. Yen37:3 türgöS bän : ðangÍi btin. Pflll:20 Alp-lingqur tarqan vap ðangii'Alp-ðïngqur tarqan, [the, (or: and the)] vap-ðangõï'. Beicht308:70 ala¡n Bay apa-ðangÍi"my father Bay, the apa-ðangði'. ManEccLitl5l:4 Bilir ðangïi' yg///. PflIl:|9 Aina tiräk Qumar-arslan ðangli' '2 n. pr. + title; Monryasu, following the punctuation: I n. pr. + title'. PÍIII:I4 Kül-arif ðangÍi. PflII:I9 Navaiinki(?) ðangíi. PflII:OS kiíngüllüg upasi Tardui-tapmii yayatyar(?) ðangii'. BeichtShô:30 atam TopiQ ðangíi'. BeichtShô:29 iðim Tonga ðangiit. Yen3l:l Uz bilge ðangsi. E OT, MT, Uig. ðangii'"1.-w. from Chin. chang-såi <remembrancer, annalist)" (C72.427). For the semantic development title > n. pr. (KaS., SemNest I 2), cf. R-,tsowvr (1953.332-337). eengðî. Nestorian Personal Nantes El. fron Central 27'l Asia Ol SemNest6:8 El-tai qaia 'der Priester El-tað'. Ol, 02 further examples, E: Rvserzrt 1997.75-78,0000a. ÄfSUn. Ol OSNest2 ltNta. YangNestl:5 Àlt¡SUA qatun'Frav Elisabeth'. Further: Cuwor.sot¡ I 890.N"49:8, XVII; Fn¡r¡¡rc I 998'3 I 9-32 I (O2). E (<) < Syr. '/yíå' < Greek (CHwol-soN 1890.134; Pnvre-Snanu 207). Ol SemNestl l:2 Alnií qata 'die Priesterin(?) Ani$'. E [a] MT dn¡í 'declivity, downslope; valley' (C72J91). lbl Åniï < Ånið (Bnsr¡ 1986.49) < iínük'the young of a camivorous animal' cub, puppy' etc.' (Bnsrcr 1986.48, C72.183, Rö 379, VEWT 44b) + -lð 'diminutative suffix' (Egl.44-46) = Uig. Åniðük 'n. p..' < À'nük + -ðük'diminutative suffix' (Bnsrt 1986.49, Rö 379, Y 93 .244); cf . (I) fu ta i, (I\ Qutað uq . Änið. Ãsän. (1) lsan. ol (a)'historical person': osNestl Giwargis = steuH:S Kövtirgiz. DuSogdG:14 lcwr'k swlw'r'the monk Georg[ios]' (thus Stus-WILLIÂMs 1992.55, -+). DuSogdG:5 "t'm snhun yw'r-k's - C:23 W'rks ["t'm snlw]n'[G]eorgios, my father, the general'. Further: CHwo¡soN 1890.N"1l:1,12:4, l9:2,34:1,50:14' 73,78;4,83, 1600:1, XV, XXVII', XXXIX; FneNt<s 1998.318, 322 (KörSß\; Givargis. vll mar Giwargiz. S¡st<t 1937.61,73,94-95. þ) 'biblical person': TfrrNest3:r8, 33 I . 330, Further: Sn¡ru I 937.273, 27 5, 320, 328, E Uig./Sogd. < Syr. gwrgs - gwrgs - gwrg)s - gwrg < Greek (CHwol-soN I 890. 133; P¡vNr-SurrH ó91, 708). Ol OSNesta Heduta qoitanð. Further: Hl¡:l'r 1909.N'3. E (<) < Syr. [d¡ - ltdt'*lrdyf"n. pr' f.' (Hler-r 1909.11, Pnvne-Sutru Hedutha. t207\. Helena. Ol OSNest3 Helena. E (<) < Syr, hlny < Greek (Pavnn-SvnH Hlrodis. ol TfnNestl;l¡2 Hirodis qdr¡ - l0l l). Estrll.Mt32:12 (Nest.) I!êrodôs 3âh. Further: DDD 785-792, Jusn 1895.129. E < Sogd. hrwds < Syr. hrwd(s) (PnvNr-Sun¡r 1050, Su¡¡nEnun¡l¡¡ 1981.215, 222)> ParthM hyrdws [hirodos] 'semitic pr. name' <Herod>r'' lðô.. o1 (a) 'Biblical name': YangNestl: I Iió' míiha - Manliturlit9l:76 yiio mJilra'Jesus Christus'= Sogd. yiwy míyþ' < Syr. (Gunn¡s Noll0l5, ll0l7; S¡røs-Wrt unr"rs 1988.1 50; Swornun¡lN 1988. I 86). TfnNest l8 uluy kü"ölüg tonga yanga yiíô' Bar N[ôn) Sem¡ôn gabbôrô 'die großcn mächtigen Heldenz Josua Bar 278 VqLKF.R RYBA.IZKI Nôn und Held Simson' = Sogd. yiyy br nwn 'Josua, der Sohn Nuns' (SuNoenn¡n¡¡tl 1988. I 86). Further: Sneru 1937.140-141, 207, 226, 234, 246, 273. (b') 'historicalperson': YarArablV:7,Y:24 'Îsâ 'son of Muþammad stiba5i (lV); son of Abû Bak¡ Irdäm þaylbaði (V)'. YarArablV:2 'Îsâ al-Baqqál 'son of Muþammad süba5i'. ManMin2:v3 yysw"(r)y'm'n'Yi5ô-aryaman'; ManEcclitl34:426 Yilo-'aryaman 'adlßy] lll lll named Yi5o-aryaman, <<Jesus the Friend>'. ManEcclitl50:ll 'yíwcwr'I5o=ðor'. Mahr:96 'ônðûr Yîíô'yân'lthe) on=ðor [called] Yîùô'yân'. ManEcclitl46:t20 mr líoyazd mahistak'Lord ISoyazd, the presbyter'; DuUigT:I3 mar Yiio-yazd lcw moíak'the magister Lord Yiðo-yazd Kw (Kaw, Ku?)'. Mahr:l2l yíiô'zêntolûnôpâ 'Yiðô'zên, [the?] tolun=apa'. ManEcclitl25:596 mr íad iílo lll 'mar 5ad I5o ///'. Further: Bnsr¡ 1986.59; Cuwolson l890.Nol6:1, l8:1, 19, 38:2, 50:10, 74; Jusrr 1895.149, Kt¡rN 2000.N"1; Seerr 1937.37,63, ó8, 69,73,76,96-97, 100-106; SuNpenu¡¡r¡¡ 200 | a.94 l, 9 43. E (i) OT, Uig. yiío /yySd - r.ío /'y$w/ < SogdM 'yíw - SogdC ()yîwy SogdM 'yiw() - SogdM, C yíw''Jesus, Josua' < MPersM, ParthM¡ylw'-Wiw - yiw'[yiðô]'Semitic pr. name <<Jesus>'< Syr. yyÍw'-yîw' (CnwonoN 1890.133; Pavwr-Surrr¡ 1609, 1638-1639; Sur.roeRMANN 1981.222). Further: DDD 878-889; SuNoEnurNr.r 2001b; 200lc.l25ll-14.1,12612-14.2,12713-14.2. (ii) MT (Arab.) '/sá: Arab.-Pers. 'isrí 'Jesus, sometimes with the appellation masíå <Chrisb>'(AHueo 1999.82, Scnlrr¡¡rpl 1989.29, St 875). Quð. Ol (a) ??Sa08:8, 10, 15,20 Quus-tmür baqiï z'ty pwzy': Tu. Qul - 08:13-14 Quus baqiî. oyli' Boz, <<Boz, son of QuS))'. ManEcclitl53:4 [tngri)kän Qaraquí tlegin /l/ 'the pious prince Qara=qu5'; Lo25:l I (USp37) Qara-qul; (-+). DuUig2S:04 Tang-qui ärdäm ügä - 28:10 Tang - 28:25 Tang-qui. DuSogdG:S-ó tm'r xwí - H:1, 3 t'm'r xwi 'n. pr.; Tämär(?)quS; his picture: plate l7'. DuUig33:03 Ürüng-qui. Further: Bnsrl 1986.84, 98-99. (b) Gur:l0G-l0l; HtV/50:21,22; Maitr:S5v9 quí quz-yun'birds and ravens; or: birds2'. Maitr:5125, MaitrHmi:226 qufltayu qaÍ 'Jagdvogel'. HtY 17 5:Ç7, YU35:12-13, VIII/I : I 5, 26.,21 -22 qra qui sängirlig tag - Yll28:26 qra qui sängirlig grtrakut'skt. gridhrakûta <<n. of a mountain (vulture-peak)>', MaitrHmix:346:57 talim qøra qui'Raub-Geier/-Adler' = Ins:1000 tali'm qara quí Garudi; (<-), further: Me¡¡ces 1982.1l3-l15. DuUiglT:4 toyan qrí 'falcon'; (,-+ O2). HIVI/8:5, Xll0:2; Maitr:32v4; Totb:l0l9yay qaí 'Pfau' (Hnuerusorruor DuSogdE:12 xwíy 2003.249-s0). (A) quJ + -/l 'suffix forming denominal verbs' (E91.429455, esp. 441) + - dlðl'suffix forming deverbal bilgä totuq. nouns' (Banrn 1996.598): Yen48:13 Quiladaöi' Nestorian Personal Nantes fronr Central Asia 279 02 (1) SH Alaqul. Hin:17 tayaí-qunëui Toyan-quí neretü 'the tayai-qunðui, named Toyan-qu$', (+-). E OT, MT, Uig. 4u.í '<birôr; often used as a sort of appendage to specific names of birds' (C72.670, HnuEwscnlt o 2003.155-16l). Further: TMEN $15ó1, VEWT 305a. (A) qa.l + -GAð'classmarker denoting animals or plants' (E91.8385): MT quÍyað - Uig. qwsq'c'sparrow' (C72.672, Heunr.tsctttLo 2003.161, Ternt 1980.355), > Uig. qi'zi'l quiyaölîg qay (Tt91.355). (B) qui + -KIñA'diminutative suffix' (E91.47-56):Uig. qwsqy''Vöglein' (Tertn 1980.355). (C)qü.í + -GAë (ç-) + -KIñA (+-): Uig. quiyaðqya'Vögelchen' (2;96.210). Qut. Ol SemNest?:3 Qut tegin-båg 'Vater des (J) Sadi bäg'. Ol, 02 further examples, E: Rvsnrzrl 2004a. Ol TfnNest9:I Qutaðuq tu-tung. Ol, 02 ñ¡rther examples, E: Rvs¡rzK 2004a. Qutaöuq. Ol SemNest1:8 futaí. Further:CuwoLsoN 1890.N'XL. 01, 02 further examples, E: Rvnnrzru 2004a. Qutað. Luqa. 01 (a) 'Biblical person': TfnNest2:v9 Luqa patyamvar 'Lucas, der Apostel'. Further: Sner¡ 1937.73 ('historical person'), 273 ('Biblical person'). 02 (b) 'historical person': Qqml:2 Luq-a-dan'Luq-a and others'. E < Sogd. l*q'< Syr. lwq' (Pavuu-Sunn 1915, SuNoeRMn¡¡¡r 1981.215, 223). Mäng(g)ü. Ol/a (a)'n. pr.': Sal6:23; Mi32:13, 15 Mönggü. DuUig35:02 Mängü' ManEcclitl 7 I :l l0 Mängü sangun. SemNestl :5 Mängü-taï. Mi20:4 (USpla) Mtinggüamür; (-+). DuUig33:09, 36:01 Mänggü-toydi'. PfTll:Z2 Möng//-toyri'l qunðuqi'. ManEcclitl46:Colr5'Arslan-möngü. TfnSogdC:13, l7-18'yl mnkw 'yn't'El-mängü inal'. USp26:27 Ïnanði:mänglt ManEcclitl50:l l-12 inðü /// Mängü ygän. ManBccLitlí2:rz ///an-mängü ygân Tözün '2 n. pr.'. SalT:l I Oylan-mängü (or: oylan Mängü). Sal7:l Oz-mängü. DuUig2g:O9 /// Mönggü. Further: Bnsxr 1986.105; CHwolsox 1890.N'17,47:2,49,69,81, 84, III, VIII, XXV; Krn¡¡ 2000.No17. (b) varia: TfnNestl:llv54 möngü tngri oyli'elig qan mÍiqa = TfnNestl:IlvS mtingü tngri oyli''der ewige Sohn Gottes'. Ol/b SealNest:2 Mtingkä qayan (--+ O2). Qutl:2 Möngkö-tmür; (<-). 02 SH:$243199517 Möngke'n. pr. m.'. SH:$270ll I 134, I 1216, 9274111407 Sorqaqtani; 1208-1259; 4th ruler Möngge'(read: Möngke\; eldest son of Tolui - XianzonS': Mkel:2 Mqngke-qan -Mke2.2; Qqm2:4, 18 Mgngke-qøyan. Note further (e- Ol/b). of the Mongolempire, reg.125l-1259; Chin. temple name: VOLKER RYBAîZKI 280 (A\ möngke + lU 'suffïx designating possession of or containment in something (semantically = Tu. -lXG)': SH:$270llll28 Mönggetü 'succourer of Cormaqan'. SH: $50/1029, $120/3103, $21318313 Mönggetü kiyan 'a son of Bartan Ba'atur' (+ a). (B) möngke + -gUr - -bUr 'denominal suffix speci$ing the basic noun', cf. MMoS keyibür - keibíir'fast flying arrow with an iron head' < MMoS, U, à kei -P keé 'wind'(Tu.: Benra 1996.106, Mo.: RvsnrzK¡ 2003c.64): SH:$202l7719 Mönggü'ür 'a captian of a thousand'. Nur:57-58 Möngkegür bökegü|. SH:$48/1024, $50/1030-31 Qutuqtu-münggür (read: -münggü:r|third son of Qabul qagan' = SH:$140/3909-10 Qutuqtu-möngler. (C) möngke * -i 'diminutative': SH:$277111504, 11525 Mönggei 'a Mongolian noyan'. (¡) SH:$68/1407, 1408, 1412, $69/1501 Mönglik'son of Caraqa of the Qongqotad; a captain of a thousand' = SH:$130, 244 qongqotadai Mönglik ecige : SH:$69/1505, $ 130/350142fî Mönglik ecige. E [a] OT bänggü - MT, Uig. mtinggri - MT, Uig mängü'etemal, everlasting' (C72.350-351) = MMoS möngke - S möngge - U, P mongke - P mong,qa- A mönke. Further: TMEN 5fia4; VEWT 334b,342a.lblO2la perhaps (i) MT, Uig. bdng> möng 'a mole in the face' (C72.346),> MMoA menge'sign, hole'; > Tu. mänglíg'mit einem Muttermal versehen, sommersprossig' (D75.209, 234) = MMoA mengetü'id.': Pfl:18 Mönglig-si'ngqur 'n. pr.'. Further: Bnsrl 1986.105; TMEN $$378, 5l l-512; VEWT 70a,334b. or: (ii) OT, MT, Uig. bengi > mengí ",<Joyr> and the like; to be carefully distinguished from benggü with which it is easily confused in some scripts" (C72.348): DuUigl:10' Mängi aðari 'n. pr. + title', DuUig29:01 Mängi-silig'n. pr.', ) 8ö225:10 (USp3l) Möngilig qoða'n. pr. * title', Chin./Blocklll:28 ming-li k'ie-chI 'Mängilik k'ie-ch'i; <n. pr. f. + ??'. ?Khot. marygalî chârti ttâttâhö'the totuq Mängilig ðor' (Batlev 1949-50.48, Hovo¡rnucnx 1971.t95). Further: B¡sr¡ 1986,105, VErü/T 334b. Marta. O1 ZaiNest2:2-3 qaduni'Mar(a tärim'his wife Marta terim'. Further: Cuwor-so¡¡ l890.Nol, 5, 10, 50:3, I; Jusn 1895.195; Klen¡ 2000.N"20. E (<) < Syr. mrt' (CHwor-soN 1890.135, Pnvne-Sunu 2233), Maryam - Mariam = Maryan = Miryam. Ol (a) 'historical person': YarArabII:6 Maryam'daughter of Yahûd ikän sübaSi'. SemNestl0:9 Maryan analarîn 'mit seiner Mutter Maryan'. Further: Cuwomor.¡ 1890.N"19:3, 38:l ,41:.2, 44':9,48:3,49:4,61,65, 87, XXX; Klel¡¡ 2000.N"12, 20. (b) 'Biblical person': EstrIl.MlS:r9, 10, vl (Nest.) Maryam. CC Mariam qalun'die Jungfrau Maria' = CC lulaml erden øna Mariam = TfnNestS:d arii qîznal (Sogd. m't) Miryam'die reine Jungfrau Maria' = Sogd. mry'm pwryc'y (Ztsur, 1997-98.1'17) = Ins:1019 ma/ Maryam'Mutter Maria'. EstrII.M2S:10 (Man.) bar Maryam'Sohn Mariä'. Further: Snsr¡ I 937. I 40, 320, 325, 329, 330; T'l 4 ;Ì I ; 291 .247 . Nestorian Personal Nantes E < SogdC mrym - SogdM mry'mh 28t from Central Asio < Syr. mrym (Cnwolsot'¡ 1890.135; Guenrs N"5482, 5483; PnvNr-Su¡rll222ó; Su¡¡onRM^NN 1988.182) > MPersM, ParthM mrym lmiryam]'semitic pr. name, <Miriam>'. Ol TfnNest3a..r4 Matay ptyamvri'der Apostel Matthäus'. Further: s¡,EKl .73 ('historical person'), 273 ('Biblical person'). Matay. 1937 02 Nûr:a65 Matus baYsi. E (<) < Syr.mty (Pavwr-Sunn2249'¡. Möngkä. (1 Mãngü\. ?Mümrig? (Mumrïy). Ol SemNestlO:5 Mümrig qaía bög 'M. der Herr Priester'. E If the reading suggested by Reolorr is correct, the word has to be considered elymologically unclear. Nôn. Ol TftrNestlS Yiíô' Bar N[ón] (1 ISô). E < Sogd. nwn < Syr. nwt (Pnvue-Sv¡rH 2324, SuNonnun¡¡r'¡ 1988.183). Nwl.fs?. Ol YangNestl:4-5 tatuluq nw[.]s sn-.í' 'Nw[.]s sam5a aus Daidu (Bejing); either a title, or the Christian name of Hindu (-+)' : Chin':l dadu Xindu .Hindu aus Daidu'. YarArabll:3 Nûi tegin rjgä. ManMin32:iirj nw(í) ///',NîtS ll/' . (A) DuSogdE:19 nwi'n 'n.pr.', cf. SogdS nwí'nc 'ambrosial'' Further:Bncr I 978. I 84; G¡o¡oux 1972.16, 1986.l[/4244:N" I 0 I -l I 5; GtcNoux & Gvs¡¡-rw .295 Jusr¡ I 895. I 7- I 8, 230; Yntr¡¡uctll 1993.4. 02 MünIl7O (1344145),71,74 as-sul.tân al-'ôdil anûlirwân - 72 (1345146) as-sul.tân nusirvan qøn - 73 as-sultân nusirvan 'Il-Qan 1344-55' . E (Ol) (?)SogdB nwi 'ambrosia', B, S nwi? - S nwí& 'immortal', B, M nwi'þ" immortality',B nwi'ykh 'etemal'- B, C nw.íy'eternal, immortal', M, C, S nw,íc 'immorûal'. (O2) - lJig. anuiirvar (DTS 46), anoiagan 'Name eines Himmels im Man.' (Rö 145) < < NPers. NôÍîrvan'n' pr.' < Pahl. anôlag-ruwân'lhe 1987 late, deceased' < Pahl. anóí 'immortal, i. e. the next life; elixir, antidote', Pahl., MPersM, PrthM anôiag'immortal' * ruwôn 'soul, the immortal part of the human being': Pahl. 'nwilwb n 'à I'ame immortelle ', Pahl. Anô\ruvân'panâh'n. pr.'(GrcNoux l986.Il/44:l l3). According to BnuwNEn (1987), anôiruvân was in Pahl. "a respectful euphremism" and should be thus translated as <<of immortal soul>r. Only in the Islamic period the word developed into an aristocratic personal name. Pilduz. Ol Judäa)' : TfnNestS f PíHuz beíinð buryuq'Pilatus der fünfte Statthalter (von Sogd. pnws pyl'tws = CC Pont Pil(at) (Snnrr 1937.159-l60,ZrcME 1997-98.176). EstrII.MlS.rl Pîlatîs 145. - Ml32:19 Pilatîs. Further: saerl 1937.144- 282 VoLKER RYBAT-ZKI E < Sogd. pyl'tws < Syr. pyl¡ws < Greek pilãtos (Pavur-SunH 3108) > ParthM p)r/4rr [pilâtis] 'pr. name in Parth.; <Pilate>'. Rahel. Ol YangNestl:9 Sara Ripko Rahel ari'y qunðuylar 'die reinen Frauen Sarah, Rebekka und Rahel'. E here: 'Jacob's favourite wife and mother of Joseph and Benjamin' (DDD 1290-1292). (<) < Syr. /.ryl (PavNn-Svnu 3879). Ripka (l Rahel). Further: Cnwomou 1890.N'42:3. E here: 'wife of Isaac'. (<) < Syr.r/&'(Cuwor-so¡r 1890.135, Pnyxn-SurrH Ripka.0l YangNestl:9 3966). Sadï. Ol SemNest6:4 Sadi'bìig 'Sohn des (1) Qut tegin-bäg'. Further: Anue,o 1999.193, 326; Besxl 1986. 132, 133; Jusrl 1895.269-27 l, esp. 270-271, 291-292. 02 cf. MünIl59 as-sultâna al-'ôdilø sâtî bîk þân 'll-qan Henscherin Sâtî bäg; 1338-39'= MünIló0 as-sul.tâna al-'ry,mâ sâtî bîk þânum. E [a] Arab.-Pers. .íadi 'singer' (Aunano 1999.193, St 722), = Tu. *oyunði' btig, cf . Rvsnrzr¡ 2004a for examples of the type name of professions + brig. [b) Arab.-Pers. iad'happy' (St 721-722). sam-õa?. Ol YangNestl:zl-5 tatuluq nw[.]s sn-J' 'Nw[.]s samða aus Daidu (Bejing)' = Chin.:l dadu Xíndu'Hindu aus Daidu'. Further. Bnsru 1986.132. 02 (??)Arg4:10 Sumsatin-i - FragTeh2e:3, 2h:9; Uwa/üjig, Bar2:2 Samsadin. E [a] Unclear. The words following tatuluq should be either a title, or the Christian name of Hindu. Perhaps to be connected with tbl (O2) Samsadin < Arab.-Pers. Sams al-Dîn, < fams'being sun-shiny; the sun etc.', Samsa'light, a ray'(St 759). Sara. Ol YangNestl:9 Sara (l Rahel). E here: 'wife of Abraham'. (<) < Syr. sr' Sauma. Ol - .r 'r' (PnvNa-S¡vlnH 2724-2725\. SteuH:8 Savm-a. ZaiNestl:2 keliu (?) Zauma = [Chinese part) T'ieh- mi-ta sao-ma'David $auma'. Further: CHwor-sot'¡ 1890.N"1l:3, 13, 16:1,27:4, 40:2,56,92. 02 Docll2:54 mar Bar-sawm-a saryr-a'(Syr.) m'r br s'wm' s"wr', <Lord Son-oÊfasting the visitaton' (Mostannr & Clunves 1962.26). E: (<) < Syr. p wm' - .swm ' 'fasting' (CHwol-soN 1890.134, PnvNs-St"rnt¡ 3380, Su¡¡oTRMANN 1981.224). Nestorian Personal Nantes fron Centrul Asia 283 Ol TfnNestlS utuy küðlüg tonga yonga Yiîô' Bar N[ônl Semiôn gabbârô'die großen mächtigen Helden2 Josua Bar Nôn und Held Simson'' Iiufther: Sn¡rr I 937.76 ('historical person'). Sem5on. E (<) < Syr. íymíwn (PnvNe-SunH 4l4l). Ol SteuJ:r2 mar Silimun. ZaiNestl:l mar-i høsya mar-i Slimun episqupa = [Chinese partl na-lí shih-li-men e-pi-ssu-ku-pq ma-li ha-hsi-ya. Further: Cuwot-so¡¡ I 890.N"1V; Snerl 1937.77. O2 HyB:a2lr,2lb,22b Siremün = HyB:a2Ov cing-seng Siremün. DocTfnl4: 2 Siremün tai-ui (?) aqalaqu ons(?) 'Siremün, the ??'; aqalaqu <<Älterer, Senior, Silemün. in Titeln>'. SH:$170(2), $171(2) quri Silemün taisi = SH:$208 quri Sitemün 'Kereit. Chief of the thousand dayguards of Ong-qan'. E: [a] Ol, 02 mostly: (<) < Syr. ilymwn'Salomo' (PnvNe-Sunr¡ 4195, Sunoenvlwr.r 1951.224). [b] some forms of 02 possibly <Mo. siremün 'Kupfer' (Rv nrrzrr 2002.99 - 102). Ol (a) Bä278:h lay. SemNestg: Tay-arslan. SemNestl l:l Ay-tay. Further: Bnsrr 1986.135; Cttwolso¡¡ 1890.No34. (b) TfrrNestlS:16, Totm:32 taylar-ning qani''Königder Berge'. Further: GK88.100, l0l; Te80.l l9; Tu91.364-365. (A) tay + -ðUK'diminutative' (F;91.4447): Ins:1042 Tayðuq 'n' pr.' Tay. (according to TEZCAN: <<nomen urbß,eine zentralasiatische Stadt>). E OT, MT, Uig. fay'mountain' (C72.463), further: TMEN $859, VEWT 454a > MMoU tay'Berg' (CeTa93.223), MoL, Khall føy'mountain; mountain terraces, flat mountain top, plateau; shelf, hanging rack', KaL tay '(i) Boden (od. auch Deckel) von hölzernen Gefdssen (Tonnen usw.); (ii) Gipfel'; further: K¡Rn 200t.t12. Ol (a) 'n. pr.'. Mil4:7 (USpl2ó), ManEcclitlTl:5 Ia,í. BlocklV:38 Ta-shî 'Tas'. ManEccLitl06:v8 Tal qoítr Käd-oyul qoÍtr. Lo069 (USp63) yigän Tai' opl. Sa23:lS (USpl l0) Tai-qan. Sal9:6-7 Tai-qra atly türk qra-baii'min 'rneinen Ta5-qara genannten türkischen Sklaven' (277 translates lürk as'strong'). Qutl5:12-13 TaJ qy-a.Mi32:12 Tailola(?), cf. Qut2:10,4:9 Taiaölä&. USp36:l Tað. - Beicht302:rl2 (TTIV:432), BeichtShõ:Z9 Alp-taí (Rõ 107) - Sa0l:3,7, 10, ll, 13, 15 Alp'taí sangun' AdmOrd:29 Arslan-tui totuq. USpl 15.23 Bäg-ta,í. Kal:LIIext Bögi'tai Qøraðuq 'l or 2 n' pr.'. SemNest6:8 Et-tai. Qut2:7 Buyan-tai; (-r). MaitrHmi:528-529, 2854, 2859, X:8bl Cuu-tai ygätr-totuq - MaitrHmi:587 upasi Tai ygön-totuq - MaitrHmiXl:16b7 Tatr ygän-totucT * MaitrHmi:255 Cuu-taí ygar 'stifter des Hami-Maitrisimit'. Kal:XXllant inal-tai. ManLetG:l Inðütai 4o.ílr. USp.248u.l2 Sutluftaí (Ro 86b) - Sa02:4,7, 13, l9 Qutluy+aí - Sa02:18 Qudluy-tai' Mil4:2 (USpl26) Kdd-ti. SemNestl:5 Mängü1ai. Further: Bnsrl 1986.139; Ctlwot-stt¡ 1890.N"49' türði (read: torði?) Alp-taí 284 VoLKER RvBAT"zKr 49:1, Y, VIII. (b) 'varia'. HtV/54:15 tai burqan 'steinerner Buddha'. Totm:553-554 taí oqaqlii tamudaqi'die in der Stein-Mörser-Hölle seienden'. 02 Nur:a65 Tí-tmürlTai+emürl. DocQqtl3:8 Luu Buyan-tal (or: Buyandaí) 'Chin. family name + Tu. given name'; (e). SH:$190/6610 Torbi-tai'Naiman; messanger of Tayang qan'. E OT, MT, Uig. fa.í English" (C7 '<<stone>> in all the usual meanings of that word in 2.557, Ko97 .292, T e68.37 6-377, TMEN $ 8 55-85 7, VEWT 466a), Uig. aivajatu taí = Skt. aímajatu 'Bitumen' (MeuE 1996.117-ll8), Uig. sori'nðan ra.í 'Magnet' (Y,276.41), Uig. åi /aí (Tu91.163, 165) > MMoU bii tus bui tas'stela, stone inscription', modern: Yogh. /a.f, MangM, MongH faJ, Bon. faði, San. fa,íi, Moghl fái'stone'. Yaqob. Ol (a) 'historical person': YarUigI:28 Yaqob - IV:15 Ia'qoä 'son of Yusuf, the ferry-man'. EstrII.M4:5-6 (Man.) Yâkôb Narêlnlán 'Jakob Nerimân'. Further: CHwor-sow 1890.No1,92,97:l; Snsr¡ 1937.75,76. (b)'Biblical person': DuUig5:53 (Man.) Yakobfriíti - Estrll.M20:iv2; M4:1, 7-8,17 (Man.) Yaqôb prêstag.'Jakob (der Anfiihrer) der Engel'. TfnNestlS:6 Yaqob qang 'Father Jacob; here: son oflsaac' (DDD 862-865). Further: Snen 1937.323. E < Sogd. y'qwb <Syr. y'lcwb (CuwotsoN 1890.133, P¡v¡¡e-Su¡ru l6l31615, SuwoeRr4ANN 1981.220) > MPersM, ParthM y'kwb [yâkôb] 'Semitic pr. name, <rJacob>', Of (a) 'Biblical person': TfnNestl:lvl6 Yawsep. TfnNestlS:8 Yawsep qang 'Yater Josef; son of Jacob and Rachel' (DDD 895-898). Further: Snert 1937.216, 243. (b)'historical person': OSNest4 Yawsep'Josef; ManEccLitl8l:20, 38,42ff Yosipas'Aesop' YarArabII:6, l5(2); V:3; Y:31 Yûsuf 'son of Haurâ (II); son of Yaþyâ (V:3); son of 'Umar Õaflï (V:31)'. YarUigIIt:S, V:b5 Yusuf høl(t)af 'Yusu[, the cotton-carder'. YarUiglY:9 Yusuf inal - YarArabl: I I , Yawsep. 12 Yûsuf i'nal. Yar{rabV:30 Yítsuf þuymi'.í. YarUigV:bll Yusuf otøy baii' YarArabII:6, 13,17,20,22Yûsuf otagbaiï- YarArabIV:4 tdrkänYûsuf ota$baíï '(tärkän) Yusu[ the master of the tent; son of Yahûd ikän sübaði'. YarArabV:27, 28 Yûsuf tamgaði' 'Yûsuf, the seal-bearer; son of Hârûn I¡däm þaylbaSï (:28), son of Ahmad þaylbaSï (:29)'. YarUigl:Z7; II:cS, c8; lY:14 Yusuf täknäði'Yusuf, the ferry-man; father of Yaqob'. E (i/a) Uig. Yawsep (<) . Syr. ywsp - ywsyp, (i/b) Uig. Yosipas < Syr. < Greek (PnvNe-Sunt¡ 1582,Zteun 1968.45). (ii) MT Yusuf < Arab.-Pers. l¿úsa/ (Auueo 1999,223-224, Scurt"tn¡el 1989.29, St 1538). Yiõo. (1) ffo. 2tt5 Nestorian Personal Names fronr Central Asia Yohnan. Ol YarArabV:3 Yaþyâ. DuUigl4:12; l5:13, 2l (YWHNN)' 3' Yohnan. SemNestl0:12 Yôfih]nan atølar birlä 'mit dem Vater Yô[h]nan'. YarArabIII:5 Yaþyâihal. OSNestb Yohnam oligun. DuUigl5:10 Yohnan tegin. TfrrNestSogd A:7 y'nn wry 'Yo[h]nan(?) urï'. TfnNestSogdA:1 'py ywhnn'AtäyYohnan'. BeiNest:4-5 bu ordu igäzi Yô(h\nan kömäk(k)ä sönggün 'le chef de ce siège, Yohnan, commandant affecté aux troupes auxiliaires'. SemNestl0:9 rnari Yohnam - Yohnam 'HenJohannes'. Further: Cgworso¡¡ |890.No3:1,3:5, 121.2,t7,181.1,23, 27:2,28 1,38,41:1,50:5, 51, 97,98,99:1, XIII, XXXI, XXXIV; Hauets 1953; Snaxr 1937.72, 73, 75, 76,77 ('historical persons'); l4l-142, 273, 274, 2'18 ('Biblical person'). 02 SH:$19016615-6616,6621 Yoqanan neretü elci 'an emissary called Yoqanan; sent by Alaqu5 to Cinggis qan'. E (i) MT, tJig. Yohnan < Sogd. ywhnn < Syr. yvþnn (Cuwot soN 1890.133' GH¡rnrs Nol1055, Pnv¡{r-S¡,tlrtr 1573-1574, Su¡¡oenun¡w 1981.222, 1988.186). (ii) MT Yøþyâ < Arab.-Pers. Yaþyâ'John the Baptist' (Aunaeo 1999.222, ScHrruvnl 1989.29, St 1528). Yo3mid. Ol OSNestS Yoimid. USplT:3 Yosmu!. Further:CuwolsoN 1890.N"16, 49:10, 50:10, 50:13,75:1, XII; Klr¡¡¡ 2000.N"27. E Unclear, but cf. further Yoimût 'n. pr. of one of the sons of Hülegü qan'. Further: Fn¡wrt, (1998.321 -322). Yulit¡. Ol OSNest6 f¡¡li¿a. Further: E < < Syr. ynt Yuntuz. Ol þ' CHwoLsol'¡ I 890.No 18, 50: I I . (Cnwor.sor.¡ I 890. I 34, PnvNe-Sunu 1575). SemNestl}:4 qutluy tümän bögi Yuntuz bög 'det seelige Tausendschaftsfüh¡er Herr Yuntuz'. E Etymologically unclear, perhaps < yunt "apparently a generic term for while at rpas more generally <a riding horse>¡" (C72-946, Haus¡¡scutlor 2003.248-249, TMEN $1901, VEWT 2l l). <<horse>>, Ol TfrNest2:rlG-l I Zav¡ai patyamvar'Zebedùts der Apostel'. E (<) < Syr. zwdy (Pavne-Sr',tnu 1073). Z¿Ll,¡l. ol TftNestl :lv3 zqari-a dintar'zacharias der Hohenpriester'. Further: CHwor.so¡ 1890.N'50:5; Snrrt 1937.77 ('historical person'), 275 ('Biblical 7.qari-t. person'). 02 Uwa/üjig Sakariy-a. E < Sogd. zkry' < Syr. zkry's MANN 1988.186). - zkry' (Pnvwr-Sunt ll22-1123, Suwosn- 286 VoLKF.n RYBATZKI LITERATURE (additions to Ryslrzn 2004a) AHMED. S. 1999. A Dictionary of M uslint Nante s. l.ondon. J. P. 1975. Iranische neuteslamentliche Zitate und Texte und ihrc textkritische Bedeutung.,4oF 2, 7992. ASMUSSEN, BACK, M. 1978. Die sassanidischen Staatsinschriften. (Acta lranica 18.) Leidcn. BANG. W. 192ó. Türkische Bruchstücke eine¡ neslorianischen Georgspassion. Muséon 39, 4l-75. BARREIT, T. H.2ffiL Buddhism, Taoism and the eight-cenlury Chinese term for Christianity. BSOÁS 65,555-560. BAZIN, L. 1981. lzs systènes chronologiques don.t le nonde turt ancien. (Bibliotheca Orientalis Hungaric, 34.) Budapest. L. 19E8. On some elhnic names in l3th-century Inner-Asia. AOH 42,1742. BOYLE, J. A. 1976. The ll-Khans and the princes ofEurope. CN 20,25-40. BESE 1977 . TtÊ,Il-Khans and the Christian in the west. The Mongol World empire 1206-1370. (Variorum reprinls, 13.) London. BRUNNER. C. J. 1987. Anôlag-ruwãn. Encyclopaedia lronica II,98-¡00. BUELL, P. D. 1993. Cinqai. (Eds.) l. DË RACHEW¡LTZ. CHAN HOK-LAM, HS¡AO CH'I-CH'ING & P. W. GEIER. /¡ the Service of the Khan. Eninen! Personalities of the Early MongolYüan Period. (Asialische Forschungen, l2l.) Wiasbaden,95-l I l. CHWOLSON, D. 1886. Syriscåe Grabinschriften aus Senúretschie. St. Petersburg. 1890. Syrisclr-nestorianisch¿ Grabinschriften aus Sentiretschie. St. Petersburg. 1897. Syrisc'å-rrestorianische Grabinschriften uus Seniretschie,Neue Folgc. St. Pelersburg. DDD = Dictiotnry of Deities and Demons in the Bible. (Eds.) K. vAN DER TOORN, B. BECKTNC & P. W. VAN DER HORST. Læiden 1995. DZUMAGULoV, C. 1963. Die syrisch-türkischen (nestorianischen) Denkmäler in Kirgisien. Mitreilungen des Instituts lür Orientforschung l4(3), 470-480. EHLERS, C. 1987. Alttürkischc Handschriften,T¿il 2: Das Goldglanuûta u¡d der Le ge nde nzy k I us D a ia kar nnp at hâva l¡1 nø buddhistische mâlá. (Vcrzeichn is der orientalischen Hand- schriften in Deutschland 13:10.) Stuttgâr. ENOKI K. 1998. Nestorian Christianity in China in mediaeval times according to recent historical and archaeological resea¡ch. Studia Asiaticu. (The collected papers in westem languages of the late Dr. Kazuo Enoki.) Tokyo,475-523. ERDAL, M. t993. Around the Turkic"apple". Journal ol Indo-European Sndies 21,21-36. FIEY, J. M. 1975. Chrétiens syriaques s¿¡al /es Mongols (ll-khnat de Perse, XIIIe-XIVe s.). (Corpus scrþtorum Christianorum Orientalium, 362, subsidia zl4). Louvain. FOSTER, J. 1954. Crosses from the walls of Zaitun. ./R.AS. l-25. FRANKE, H. 1981. Eine qarluqisch-tûrkische Familie im Dienst der mongolischen Großkbane. S<:holia, Beitrãg3 zur Turkologie und ?¡ntalasienkunde, Annenørie von Gabain zun 80. Ceburtstag am 4. ,luli I98l dargebrachr von Kollegen, Freunden und Schülern. (Yer öffentlichungen der Socielas Uralo-Altaica, 14.) Wiesbaden, 64-79. 1998. Zu einigen christlichen Personennamen der Yüan¿eit. ZDMG 148,315122. GENG Shimin, H.-J. KL¡MKEIT & J. P. LAUT l9E5-98. l9E5: Das 16. Kapirel der Hami-Version der Maihisimit. Journal of Turkish Studies 9,71-132. 1987: Der Herabstieg des Bodhisâltva Maitreya vom Tu¡ita-Götterland zur Erde. Das 10. Kapitel de¡ HamiHandschrifl der Maitrisimil. AoF 14,350-376. 1988: Das Erscheincn des Bodhisattva. Das I L Kapitel der Hami-Handsch¡ifr der Mûirrisimir. tu$ 15,3t5-366. 1991: Die Welt- - - - - 281 Nestorian Personal Nantes lrom Central Asia flucht des Bo<Jhisattva. Das 13. Kapilel der Hami-Handschrift der Maitrisimit. ,4¿¡F 18, Erlangen der unvergleichlichen Buddhawürde. Das 15. Kapitel 2&-296. - 1993a: Das Der Gang <lcr Ha¡ni-Handschrift der Maitrisimit' AoF 2O, 182-2?4,369-390. - 1993b: z.um Botlhi-Baum. Das 14, Kapitel der Hami-Handschrift der Maitrismit. Materialia Apokalypse. Die Höllenkapitel (20-25) Turcica 16,25-4'1. - l99E: Eir¡e bwldhistische und die Schlusskapitel (26-27) der Hønú-Handschrift der ulttürkischen Maitrisinrit. (Ãb' handlungen der Nordrhein-WestlÌilischen Akadmie der Qissenschaften, 103.) Opladen. 1993c. Prolegomena zur Edition der Hami-Handschrift der uigurischen Daéakarmapathâvadâna¡nâlâ. Türk Dilleri Araçttrnulun, FS-Tekin' Ankara' 211:230. UN\,N.F. 14' 164-175. GIGNOUX, P. 1972. Glossaire tles inscriptions pehlevies et pdrthes. (Corpus Inscriptionum Iranicarum, Supplementary Serics I.) London, 1996. Eine neue nestorischc Grabinschrifl aus China. CICNOUX, P. & R. GYSELEN 198?. Bulles et sceau sassanides de diverses collectitil¡r. Paris. GK88 = GENG SHIMIN & H.-J. KLIMKEIT 1988. GRøNBECH, K. 1936. Cotlex Cunnnicus, In Faksinile herausgegeben nit einer Einleitung. Kopenhagen 1942. Konrunirches Wörterbuch. (Monumenta Linguarum Asiæ Maioris.) Kopenhagen' GRONKE, M. t986. Thc Arabic Yârkand documents. ESOAS 49,454-547. HACE. W. 1987. Das Christ€ntum in der Turfan-Oase. (Hrsg.) W. HEISSIC & H'-J. KLIMKEIT. S,yr¡lreri.r¿¡r¡s in den Relig,ionen Z¿ntalasiezs. (Studies in Oriental Religions, 13.) Vr'iesbaden, 46-57. HAMBfs, L. 1953. Deux noms chrétiens chez les Talar. JA 241,413-475. 1IAMILTON, l. R. 1972. Le toxte turc en caractères syriaques du grand sccau cruciforme de Mâr Yahballâhâ III..rÁ 260, 155-170. HAMILTON, J. R. & NIU RU-JI 1994. Deux inscriptions funéraires turqucs nestoriennes de la Chinc orienlale. J A 282, 147 -164. HANSEN, O. 1941. Berliner sogdischeTexte ,1. Bcrlin. HAZAI Cy. 19?6. Ein uigurisches Kotophon zu einem Avalokileivara. (Eds.) W. HEISSIG et al. Tractura Altaica. Denis Sinor sexagenario oplime dc rebus Altuicis mcri¡o dedicala. Wicsbadcn, 2'13-2'16. HE¡SSlc, W. 1976. Die nongolischen Hondschriften-Resre aus Olon sänre, Innere Mongolei. (Asiatische Forschungen, 46.) Wiesbadcn. 1909. Drei syrisch-neslorianische Grabinschriftcn. MSfOa A.l:2. HOHEISEL, K- 2OO2. Judentum an der Seidenstraße. (Hrs8,.) W. GANTKE et al. ReligionsbeNeNt.unç un¿l Kulturaustausch in Asien. Studien zunt Gedenken an Hutts'Joachint Klinúeit. (Studies in Orienlal Retigions,49.) rür'iesba<len, 99-l 10. HUNT¡IR, Ë. C. D. 1992. Syriac Christianity in Central Asia. Ttitschrift für Relig,ions- und Geisl- HJELT, A. e s ge s<' hic ht e 44(4r, 362--368. [Deals with Weslem Turkestan] KARA GY. 1976. Petites inscriptions ouigoures dc Touen-houang. (Ed.) CY. KÁLDY-NAGY. Ílurtguro-Turdc'a, stu.l¡es in honour of Julius Nénn¡h. Budapest, 55-59. KAscHEwSKy, R. 2002. Das Sogdische - Bindcglicd zwischen christlicher und buddhistischcr 'fcrminologie. (Hrsg.) w. GANTKE et al. ße'liSionsbcgegnung und Kuhuraustuusch in Asien. Stu<lien zwn Gedenken an Hans-loachim Klinkeit. (Studies in Oricntal Religions, 49.) Vy'iesbaden. 120-139. KLEIN, W. 1998. Nesloriânische Inschriften in Kirgizistan: ein Situalionsberichl, Orientalia C hri st i u na Ana I ec ta 256, 66l-ó69. KLEIN. W. & J.'ftJBACH 1994. Ein syrisch-cbrislliches Fragment aus Dunhuang, ZDMG 144, r-t3. 28E VOLKER RYBATZKI KLIMKEI'I. H.-J. l9Eó. Die Begegnung zwix'hen Christenlum, Gnosis uncl Buddhisnus an der Seidenstrafe. (Rheinisch-Westfålische Akadmie de¡ Wissenschaflen, Vorträge C 283.) Opladen. LALA CoMNENo, M. A. 1995. Cristia¡es¡mo nestoriano in Asia Centrale nel primo millenio: leslimonianzearcheologiche. OrientaliaChristianaPeriodica ól(2),495-535, LE COQ, A. v, 1909. Ein chrislliches und e¡n manichäisches Manuskriprfragment Sprache. SP 1922. Türkische Manichaica aus Chotscho BulayìQ. APAW.Berln. LlcETl L. 1961-68. Documents sino-ouigours 253-306; in ttirkischer AW, 1202-1218. 2 1, 45-l 1 lII. <Ju Nebst einem christlichen Bruchstück aus Bureau des Traducteurs (I-II). AOH 20, 8. 1972. Las sept monastères nestoriens dc Mar Sargis. AOH 26,169-178. l-54. LlvSlC, V. A. 1981. Sogdijcy v Semireð'el lingvisliðeskie i èpigrafiðeskie svidetel'stva. Pis'mennye panjatniki i problenry istorii kul'tury narodov vostoka, XV goditnaja 1981. holegomena lo th€ Codex Cumanicus. AOH 35, nautnaja sessija LO IV AN SSR dekabr' 1979ll2. Moskva, 7685. LUPPRIAN, K.-8. 1981. Die Beziehungen der Pöpste zu islontischen und mongolischen Herrschern int I 3. Jahrhundert anharul ihres Brictweclrels. Vatican City. MACKENZIE, D. N. 19E6. A Concise Pahlavi Dictionar). London. MARINCER, J. l9?5. A jade pendant w¡th christian symbol from a grave near Shanghai. Ea.rl & West 25,487-507. MARÓTH M. 1984. Ein Fragment eines syrischen pharmazeutischen Rezeptbuches aus Turfan. AoF ll, I l5-125. 1985. Ein Brief aus Turfa¡r . AoF 12,283-287. l99la. Eine unbekannte Version der Georgios-Legende aus Turfan. AoF 18,8G-108. l99lb. Die syrischcn Handschriften in der Turfan-Samm¡ung, Schrijten zur Geschichte und Kultur des Ahen Orients 23,126-128. MATSUI D. 2002 Taxalion and tax-collecling systems in Uiguristan under Mongol rule. Research on Political and Eunnnic Systems under Mongol ßaI¿. Osaka, 87-127. (¡ap.) 2003. The Yalih texts. Six Uigur administrativc orden from the earty fourteenth ccntury. lCultural SciencesJ 10,5l-72. (ap.) CN 26,105-l lE. MOSTAERT. A. & F. W. CLEAVES 1962. I¿s leures de t289 et 1305 des ilkhan Argun et öljeitü Studies in the Hunnnitíes MENGES, K. H. 1982. Ëtymologika. à Philippe la Bel. (Harvard-Yenching Institute, Scripta Mongolica, Monograph Scries, l.) Cambridge, MA. MOULll, A. C. 1930. Christians in Chino belore the Yeor I 550. London. MIJLLER, F. W. K. 1904a-b. Handschriften-Reste in Eshûngelo-Schrift aus Turfan, ChinesischTurkisran l-ll. APAW 1904. Berlin. 1913. Soghdische Texte l. APAW 1913, 1934. Soghdischc Tcxtc Il. l-lll, Aus dcm Nachlaß hrsg. von Dr. W. LENTZ. SPAW. Phil.-hist. Kl. 1934:2t.504-6ffi. MURAYAMA S. 1963. Die syrisclr-nestorischen Grabinschriften aus Pailing Miao und Ch'üanchou. Ir¿¡l¡¿c¡lìns of the lnternational Conference of Orientalists in.lapan Vlll,22-25. 1964. Eine nestorianische Grabinschrift in türkischer Sprache aus Zailon. UAJb 35, t9Ç396, NAU, t'r. 1913. Les pierres tombalcs nestoriennes du Musée Guimet. Revue de l'Orient Chrétien 18, 3-35, J25-327. PAYNE-SMlTtl. R. I8?9-l90I. Thesaurus Syriacrs. Oxonii. PELLIOT, P. 1914. Chrétiens d'Asie centrale el d'Exl¡ême-Orient. T"urng, Puo 15, 62345. 2,89 Nestorian Personal Names from Central Asia PELL¡OT, P. 1922-31. Les Mongols et la Papauté. Revue de l'Orient Chrétien 23,3-10;24, 225-315;28. 3-E4. 1973. Recherches sur lcs Chrétiens poslhumes de Paul Pelliot.) Paris. t{sie Centrale el {Extênp-Oricnl. (Oeuvres 1984. Rccherches sur les Chrétiens tAsie Centale et d Extrême-Oríent,ll:1. La stèle de Si-ngan-fou. (Ocuvres poslhumes de Paul Pelliot éditées par la fondation Singer-Polignac, présentées et commentées par J. Dauvillier') Paris. 1996. L'inscription nestorienne de Si-ngan-fo¡¡. (Edited with supplemcnts by Antonino Forte.) Kyoto-Paris. PlcuLEvsKAJA, N. 1966. Esõe raz o siro-rjurkskom. Tiurkologiðeskii sbornik 1966,228-232. PoppE,N.N. 1965.AMiddleTurkictexlof theAposlles'cfeed.MonumentaSerica24,n3-406 l97l. Papul envoys 1o the Greøt Khans. London. 1E90. Das türkische Sprachmaterial der im Gebiet von Semirjetschie aufgefundenen Grabinsch¡ifien. In: CHWOLSON 1890, l3E-157. RASCHMANN. S.-C. 1991. Die altttirkischen Turfantexte als Quelle zur Erforschung der sozialökonomischen Geschichte Zentralasiens. Schriften zur Geschichle und Kuhur des Alten Oricnts 23, l4l-149. 1995. Baumwolle int türkischen 7*ntralasien. (Veröffentlichungen dcr Socielas UraloRACHEWILTZ, I. DE RADLOFF, W. Altaica, 44.) Wiesbaden. RICHARD, J. 1977. Ln papauté et les missions lorient au Moyen Age (XIIIe-XlVe siècles). (Collection dc l'fuoþ Française de Rome. 33.) Paris-Torino. ROULEAU, F. A. 1954, The Yangchow Latin lombstone as a landma¡k of medieval Christianity in China. I/,IAS 17, 346-365. RYAN, J. D. 1998. Chústian wifes of Mongol kha¡rs: Talar queens and missionary expeclations in Asia. JßAS Ser. 3,8, 4ll-421. RYBATZKI, Y. 2ffi2. Die tungusische Metatlterminologie. Studia Etynologica Cracoviensia 7, 89-126. 200¿ta. The penonal names and titles of the "Forest-folK'. JSFO¡ 95. 0000a. Kcreit personal names ând titles in lhe Secret History Etymolo gi ca C rac ovie ns ia OO. of the Mongols. Stadia 0O00b. Turkic personal names in Middle Mongolian sources? Veröfentlichungen der 5. Deut schen Turkologe nkonlere nz, M ainz 3.-7. I 0.2002. (Iurcologica' 00.) Wiesbaden. 0000c, Femalc penonal names in Middle Mongolian sources. (Ed,) V. YEIT. Proceedings of the 44th P!{C. (Asiatische Forschungen, 000.) Wiesbaden, 000-00- [Paper presented: .14ft P¡AC, 26.08.-3 1.08.2001 l. 0000d, Rema¡ks o¡r lhe Old Turkic ïrq bilig and ils cultural background. (Ed.) A. vAN TONGERLOO. Proceedings of the 43rd PIAC, Lanaken/Belg,ium VIII.2000. 0000e. Linguistic paficularities in thc Middle Mongol Alexander Romance. [Proceedings of lhe conference <Turfa¡¡ revisitedr, Bcrlin 8-l2th of September 2002.1 SACHAU. E. 1905. Lirtefarur-Bruchstücke aus chinesische-Turkistan. SPAW 1905,9@-978. sAEKl, P. Y. 193?. The Nestorian Docuntenls and Relics inchina. Tokyo. (Reprint in 1951.) SCHIMMEL, A. 1989. lslamic Nanes. (Islamic Surveys.) Edinburgh. ScHwARTz, M. 1974. Sogdian fragments of the Book of Palms. AoF 1,257-262. O. 1998. Die Runen-lnschrift von foir. (Eds.) J. P. LAUT & M. OLMEZ. Bdåti Ögdisi, Klaus Röhrborn Arnta{unt. Tiirk Dilleri Arasttrmalart Dizisi 21. Freiburg/ SERTT(AyA, Istanbul, 349-361. 2002. fhandout of the conference "Turfan revisiled - the first century of ¡esearch into the arts and cuhures of thc Silk Road". tt.-12.9.2ffi21. Zu Personen- und Ortsnanen in ui g ur i sc he n G e lddokune n t e n. 290 VOLKER RYBATZKI SHÔcAlTo M., L. TUGUSEVA & S. FUJtSHtRo U i ghur. 1998. The Daíakarnupathâvadânanâlâ in Kyoto. (iap.-russ. ) SIMS-WILLIAMS, N. 1976. '[he Sogdian fragments of lhe British Library. Indo-lranian Journal 1E.43-82. 1985. The Christian St>gdian munuscripl C2. (Berliner Turfantexle, 12.) Berlin. lll 1988. Syro-Sogdica Á Green Leaf. Papers in honour of Professar./es (Acta lranica 28, Hommages et op€ra minora, 12.) Leiden, 145-156. 1990. Bulayïq. Enc¡clopaedia I ranica l\, P. Asnrussen. 545. 1992. Christianily. (iii) In Central Asia and Chinese Turkestan. (iv) Christian literature in Middle lranian languages. Encyclopaedia lr¿¿ir:¿ V, 530-53-5 1993. The Sogdian insøiptions from Ladakh. (t¡.) K. JETTMAR, Antiquities of Northern Pakis¡an. Reports and Studles, IL Mainz, 15l-163. 1994 [995]. Traditions conceming the fates of the Apostles in Syriac and Sogdian. (Eds.) H. PREIßLER & H. SEIWERT. Cnosisþrschung und Religionsgeschichte. Festschriît fí¿r Kurt Rudolph zum 65. Geburtstug. Marburg, 287-295. 1995a. A Sogdim version of the 'Gloria in excelsis Deo'. Res Orientalis ?, 25?-262. (NS spécial: Au carrefour des religions: mélanges offerts à Phillipe Oignoux,) 1995b. Christian Sogdian texts from ûe Nachlass of Olaf Ha¡rscn, I: Fragments of thc lifc of Serapion. BSOAS 58(l), 50-ó8. 1995c. Christian Sogdian lexts from thc Nachlass polemic and prog¡rostics. ESOAS 58(2), 288-302. SPULER, B. of Olaf Hansen, II: Fragments of 1976, I-e christianisme chez les Mongols aux Xllle el XIVe siècles. (Rls.) W. HE¡SSIG el al. Tractatu Altaica. Denis Sinttr sexa¿enario optime de rebus Alloicis merito de dic a ta. Wiesbaden, 62143 l. Sr STEINGASS, F. 1930. A Persian-English Dictiunr¡. London. STACHoWSKI, M. 1995. Studien zu¡n Wortst'hatz tler jakutischen Übercetzung, des Neuen Te stame nts. Kraków 1995. SUNDERMANN, W. 197,1-81. Nachlese zu I.- W. K. Müllgs "Soghdischen Textcn 217 -256; 3, 167 -194; 8, 169-226. 197ó. A I-III". AoF l. Ein Bruchstück eincr soghdischen Kirchengeschichte aus Zentralasien? Acta ntiq ua Acade ntiae Sci e ntiar unt H u n gar i cue 24( I ), 99- I 05. 1988. Der Schüle¡ fragt den Lehrer. Eine Sammlung biblischer R¿itsel in soghdischer Sprache. A Green lzaf, Papers i¡t honour of Professor Jes P. Asr¡u¡s¡¿n. (Acta Iranica 2E, Homrnages et opers minora, 12.) Leiden, 173-186. 1994. Byzanz und BulayiQ. (Ed.) P. VAVROI,SEK. lranion and Indo-European Sr¡r¿/ies. M e nr¡ r iu I vo I u nte of O tokar K I i na. h ague, 255164. 2001a. Wortindex/?ersonennamen. (Hrsg,.) C. RECK, D. WEBER, C. LEURINI & A. PANAINO. Manichaica lranica. Ausgew<ihlte Schriften w¡n Werner Suwlernunn. (Setie Orientale Roma, 89:2.) Roma, 94G-943. 2001b. Ch¡ist im Manichäismus. (Hrsg.) C. RECK, D. WEBER, C. LEURINI & A. PANAINO. Manichaica lranica. Ausgewühlte Schriften von ltl/erner Sundernnnn. (Serie Oricntale Rorna, 89:2.) Roma, 5-l 2. 2001c. Namen von Göttcrn. Dänoncn u¡rd Menschen in iranischen Versionen des manichäischen Mythos. (Hrsg.) C. RßCK. D. WEBER, C. LEURINI & A. PANAINO. Monichaica lrunica. Ausg,ev'ãhlte Schriften von Werner Sundermann. (Serie O¡icntale Roma, E9:2.) Roma, 12l-164. TEK¡N, S. 1980. Budclhistische Uig,urica aus ¿ler Yiiun-Zeit. T. l:HS/N tözin oqidtuci non.T.2: Die Geschichte von Sadâprarucliîu und l)harntodgnta Bodhisattva. (Bibliotheca Orientalis Hungarica, 27.) Budapest. 'fEKlN. T. 1991. lrk Bitig.The Book of Onrcns. (Turcologica, 18.) Wiesbaden. Nestorian Personal Nantes from Central Asia Tugl = TUGUSEVA, L. JU. t991. Ujgurskaja versija 291 hioglafri Sjuan'-czana. Moskva- TtlBACll, J. 1999. Die nestorianische Kirche in China. Nubia et ßthiopi¿'l-5, ól-193. URAY G. 1983. Tibet's conneclions with Neslorianism and Manicheism in lhe Eth and 9th centuries. (Eds.) E. STETNKELLNER & H. TAUSCHER. Contrilrutions on Tihetan language, history and culture. Proceedings ol the Csona de Käräs Syntposíunt held at VelnVienna, Austria, I3-19 Septenrber l98l,I. (Wiener Studien zur Tibctologie und Buddhismuskunde, 10.) Wien. 399429. 1987.Zl den Spuren des Nestorianismus und des Manichüismus im alten Tibet (8.-10. Jahrhundert). (Hrsg.) W. HEISSTG & H.-J. KLIMKEIT. Syl*rerisnrus in den Religbnen Zentralasiens. (Stud¡es in Oriental Religions, 13.) Wiesbadcn, l9'l-20ó. \ryARNKE, l. 198 l. Ein uigurisches Kolophon aus der Berliner Turfansammlun g. Scholia, Beitrtige zur Turkologie und 7¿ntralasienkunde, Annemaric von Gabain aun E0. Geburtstag øm 4. Juli l98l dørgehrucht von Kollegen, Freunden und Schülern, (Veniffentlichungcn dcr Societas Uralo'Altaica, I 4. ) Wiesbaden, 21 5-220. YAMAUCHI K. 1993. The Vocabuløry o! Sasanian Seals. Tokio. Z9l = Die Stabrei¡n-Texte der lJiguren von Tudan und Dunhuang. (Bibliotheca Orienlalis Hungarica, 33.) Budape.st. ZIEME, P. l9ó8. Die tilrkischen Yosiþas-Fragmenle. Mitteilungen des Instituts für Orientforschung 14,4547. 1977. Zwei Ergänzungen zu der christlich-türkischen Handschrift T Il B l. AoF 5, 27 l2'14. l9?8b. Ein uigurisches Fragment de¡ Râma-Erzählung. AOH 32,23-32. l98la. Uigurische Steuerbefreiungsurkunden für buddhistische Klôsler. AoF 8,237-263, l98lb. Ein Hochzeitssegen uigurischer Christen. Scholia, Beitröge zur Turkologie und ?¿ntralasienkunde, Annenurie von Gahain zun 80. Geburlsta¡1 unt 4. Juli l9El darge' bratht von Kollegen, Freunden und Schülern. (Veröffentlichungen der Societas UraloAllaica, 14.) Wiesbaden, 221-232. 1995-9ó. Donor and colophon of an Uigur blocþrint. Silk Roatl Art ønd Archeology 4, 4W4t9. 1997-9E. Das nestorianische Glaubensbekennlnis in einem altlürkischen Fragment aus BulayiQ. U,4Jå N.F. 15, 17}{0.