NESTORIAN PBRSONAL NAMES FROM CENTRAL ASIA

Transcrição

NESTORIAN PBRSONAL NAMES FROM CENTRAL ASIA
NESTORIAN PBRSONAL NAMES FROM CENTRAL ASIA
Volker Rybatzki
Central Asia comprises basically Western as well as Eastern Turkestan; however,
depending on the historical situation, this area can be extended by Afghanistan'
lran, the Caucasus, and large areas of modern Russia and China. Being an area so
large, it can be expected that research in this freld is able to make contributions to
several Oriental disciplines. When thinking about a proper contribution for the
Festschrift of Tapani, two different subjects came into my mind. The first idea
was to investigate historical Jewish pfesence in Central Asia and adjoining areas
with the help of Jewish literary remains from Central Asia, as well as the "ethnic"
designation yahûd 'Jew' as it occurs in mediaeval documents from Central Asia'
Partly this idea was inspired by the rather poor contribution of HoHelsel (2002) in
the memorial volume for Hans-Joachim K¡.¡y6IT' As a matter of fact, this idea
will be realized in a review of the memorial volume tbat will be published in the
Centra! Asiatic Journal, The other idea, concerning Nestorian personal names
that occur in Central Asian documents, will be presented in the following' In the
end, the second idea got the upper hand as it is somehow linked with my forthcoming habilitation onomastica mongolica medií aevi, which (too slow) progress
Tapani has been patiently following over the years.
Before presenting the onomastic corpus, it might be useful to give a short
survey on Nestorian literary remains found in Central Asia and China, starting
from the sogdiana in the west and ending up in south-china in the east.
up to now, no Nestorian literary remains in Sogdian/sogdian (language/
script) have been found in the sogdiana. Nevertheless, Nestorian presence in this
region is testif¡ed by a short rock inscription in Syriac, found near Urghut (close
to Samarkand), and an ostracon from Panjkant, inscribed with Psalms l-2.
Sogdian Nestorianism is further testified through several Sogdian/Sogdian rock
inscription found in Ladakh (West-Tibet), and the Semireðie area, north of the old
homeland of the Sogdians. Although the Sogdian inscriptions from Semireðie are
not directly Nestorian by context, Nestorian presence is shown f. ex. by Sogd.
St
tulia 0 r ie n t a I i o W (2N4\, pp - 269-29 I
270
V0LKF.R RYBATZKI
mlp'ny'teacher' < Syr. mlpn'in them (Lrvstc lgBl; Slr,rs-Wrr-lra¡,,rs 1988,
1991.44,1993). The main bulk of Nestorian literary remains from semireðie, connected with Turkic people as it is visible through the personal names found within
them, is formed by over 600 gravestones, mostly lost today. Mainly the texts of
the gravestones are written in Syriac/Syriac, only 12 are written in Turkic/Syriac
(Syriac/Syriac: CuwoLsoN 1886, 1890, 1897; H¡rlr 1909; Krel¡¡ 1998, 2000;
Nnu 1913. Turkic/Syriac: DZurrlncurcv 1968, R¡olorr lB90.l3B-142). The
oldest of these gravestones can be dated to n859, followed in time by *91 l, *1201.
Mainly the stones stem from the l3th and l4th centuries (Snnru 1937.408-415).
Further western Middle Turkic literary remains connected with christianity,
although not Nestorianism, are exemplifred by the famous codex cumanicus
(GnøNnecH 1936, 1942; Lrcnr¡ l98l), and an Armenian-TurkicÂJigur-ArabicLatin text of the Apostles'creed @orne 1965).
Another Nestorian graveyard is situated further east, near to the old Nestorian center Almalïq in the lli-valley (Dzurraaculov 1968.473); possibly, also the
third inscription published by Hrelr (1909) belongs to this complex. All but one
of the Almaliþ-inscriptions are written in Syriac/Syriac.
Proceeding further to the south, one arrives in the Turfan region where a
great variety ofNestorian texts has been found. These texts, psalters and lectionaries, hymnbooks and homilies, treaties concerning asceticism and religious life, as
well as servicebooks, hagiographical literature and miscellaneous texts, comprise
not only examples in Syriac/Syriac (MnnórH 1984, 1985, l99la-b; Mûr-un
1904a-b; S¡cHnu 1905; Saer¡ 1937), some of these texts contain rubrics in
Sogdian; Sogdian/Sogdian-Syriac (Hewseu
l94t; Mür-lan 1913, 1934; Slr,,rs-Wul-¡¡¡,,ts 1985, 1991, 1992, 1994, 1995a-c; Suroenvnr,¡r.l 1974-8t, 1988), and
Uigur/Uigur-Syriac (Bervc 1926; Zteue 1974, t977, l98lb, lg97-g8), bur also
fragments of the psalters in Middle Persiar/Pahlavi, and New persian-syriac/
Syriac, as well as the first line of a psalter in Greek as a superscription to its translation into Sogdian (Srus-wrr.r,nus 1990, SuNosRMANN 1976). on the ground of
paleographicjudgement, these text have been dated from the 9th to the I lth/l2th
centuries. In addition, some uigur texts, f. ex. steuH, J, have an exceptional large
amount of Nestorian personal names.
Further east, in Dunhuang, the gateway to China, no Nestorian Turkic texts
have been found up to now; however, one Syriac text (Klen & Tunncu 1994)
has been discovered. The only sogdian manuscript of recognizable Nestorian
content is a small fragment of a text of popular character, an oracle book of the
type known in the west as the sorfesa apostolorum (Srus-Wrnlnvs 1976.63-65),
that might be compared with a similar booklet from Turfan, as welt as Tibetan
oracle texts (Lr Coq 1909; Rvenrzrl 0000d; Unny 1983, 1987). Furtherrnore,
several secular Sogdian texts with a strong linguistic impact from Turkic (Srrras-
Nestorian Personal Nantes front Cenrral Asia
27t
& Harullro¡l 1990), contain a number of Nestorian personal names' as
also the phrase pr by'y n'm'in the name of the Lord' attested in two of them,
could indicate Nestorianism. These texts can be attributed to the 9th and l0th
centuries. Most importantly, however, Dunhuang and its surroundings were an
\MIt-¡-ln¡r,ts
important center of early Chinese Nestorianism, testified by several Chinese Nestorian texts found here. Besides the Xianfu inscription (+), the most interesting
of these Nestorian Chinese texts is the one called Zuniing, or "Treaty of Veneration", which contains the titles of 35 Nestorian Chinese texts, but three of these
texts are Manichaean (ENoxr 1998, Mou¡.e 1930, S¡sru 1937). From the point of
time the Chinese documents are earlier than the Sogdian documents, as they can
n845'
|?45,
*645
when
in any case before
to after
be dated from around
Nestorianism was by imperial edict forbidden in China. In Qara-qoto, northeast of
Dunhuang, one Turkic/Syriac Nestorian text has been discovered (Ptout Evsrala
19ó6). From Chang'an, southeast of Dunhuang, the Xianfu inscription (*?81;
partly in Chinese, partly in Syriac), an important document of the propagation of
Nestorianism in China, has been known since a long time (Mouue 1930; Psu-lor
1984, 1996; Sneru 1937).
Later Nestorianism in China is connected with the raise of the Mongols in
the t3th century, and their conquest of first the Jin Dynasty in 1234, and later the
Song Dynasty in 1276. The most important centre of Nestorianism in the l2thl4th century was situated in olon süme (Tenduc of Marco Polo), the capital of
the Önggtit. The Onggüt are mentioned in Chinese sources as Shato (translation
of Önggüt, as shato 'quicksand' < såa 'sand, gravel, pebbles' * lo'a steep bank'
: Tu. öng 'desolate, uninhabited; desert' + grif 'class marker') since the 9th century, in later times they were called also bai Tan'white Tatars' (Bnsr 1988.3132, OP80.5-7). Besides grave inscriptions (Munav^MA 1963), also the sealof the
Onggüt Mâr Yahballâhâ III preserved on two letters to Pope Boniface VIII and
Benedict XI respectively (Her"llron 1972), as well as the personal names of the
Önggüt, or people associated with them, recorded in the Secref Hisfory (SH)
belong to this complex. In the l4th century a Catholic church in Gothic style was
erected in Olon süme; a very important corpus of Mongolic documents stems
from the l6th-l7th centuries (E¡¡oru 1998.475-481, Herssrc 1976.1-l l). A grave
inscription from the northeast of Beijing, and a set of Syriac Nestorian documents
from Beijing (HaullroN & Nlu 1994, Sern 1937) are not necessarily connected
with the Önggüt, as Nestorianism is also attested for the Kereit (Rvenrzrc 0000a).
Further, also several members of Cinggis qan's family had at least friendly
attitudes towards Nestorianism, and some of the highest offrcials of the Mongol
empire were Nestorians (Bovle 1976,1977; Buu¡-l 1993; Frev 1975; Rvnr 1998;
Spulen 197ó). The importance of Nestorians in the medieval Mongolian society
is additionally stressed by the fact that they are mentioned besides "real" ethnic
272
Votxe,n RYstrzxt
groups in Middle Mongol "conquest-catalogues" as a separate "people"
(Rvserzru 20O4a). Some further Ch¡istian names are attested in Western Middle
Mongol documents, f. ex. Maryus in the Nûr ad-Dîn edict (Li72c.357), but, taking
into consideration the provenance of the documents, these names are not necessa-
rily Nestorian
names.
Far to the south, two more important centers of Nestorianism in Yuan-China,
namely Zaiton and Yangzhou, can be found, Besides numerous Arabic and Manichaean stone carvings and grave inscriptions, nine Syriac, one bilingual ChineseSyriac, one Latin and two Turkic inscriptions, were discovered in Zaiton, Chin.
Quanzhou, at the mouth of the Jinqiang-river, on the coast opposite to Taiwan
(ENon 1998.482495, Fosrnn 1954, Munnynnae 1964, Heu¡¡.ro¡¡ & Nru 1994).
North of Zaiton, in Yangzhou, two Latin tombstones (Eworl 1998.495, Rouls¡u
1954), as well as a bilingual Chinese-Turkic/Syriac grave inscription have been
discovered, for the establishment of several Nestorian monasteries by Mar Sargis
from Samarkand, see Lrcer (1972).
ABBREVIATIONS (addirions ro Ry¡nrzru 2004a)
M(an) lManichaean
MPersM lMiddle Persian Manichaeân texrs (Boyce l9?7)
Pahl. I Pahlavi (MacKenzie 1986, Nyberg l9?4)
Parlhlss I Parthian inscriptions (Gignoux 1972)
ParthM lParthian Manichaea¡r texts (Boyce l9?7)
SogdB I Sogdian Buddhist texts (Gharib t986)
SogdC I Sogdian Christian texls (Gharib 1986)
SogdM I Sogdian Manichaean texrs (Gharib 1986)
SogdS I Sogdian secular rexts (Gharib l9E6)
Syr. I Syriac
UigB lUigur in Brâhmî script (Maue 1996)
BeiNest
lUig. | 1253 | U I Nestorian funeral inscriplion from Beijing lHamilron & Niu
Bözl-ll3
Uig.
1994
)flV I U I different
secular texts from Turfan I Raschmann 1995
Briell lUig. I XtV I U I commercial leuer from Turfan I Raschmann l99l
Cojr I OT | 693? | R I inscription I Sertkaya 1998
|
|
ColIXf Uig. lXfVlUlcolophonof ånAvalokiteSvara-praise lBuddhistlHazailg76
ColX l Uig. I X¡V I U I prcface of the Suvarnaprabhâsasûtra (Alrun yan¡g sudur) | = Altsüi¡
CoIXI lUig. I Xrv | U lcolophon of a confession texl I Buddhisr I Warnke l98l
CoDflI I Uig. IXIV I U I colophon of the Hua-yen-ching sûtra I Buddhist I Moriyasu 1982.10
ColX[I I Uig. I XfV I U I colophon of the Mañjuiúnâmasnrpgîti I Buddhist I = St¡b50
CoIXIV I Uie. I XIV I U I colophon of an Uigur blockprint I Buddhisr I Zieme 1995-96
CoIXV I Uig. I XIV lU I preface of the Suvamaprabhâsaslltra (Altun yaruq sudur) | Buddhist
ul.t3-15
DulssI-[I lU¡g. | )OV I I-II: U, III:
P linscriplions from Dunhuang lKara 1976
DaóBrlnlUig. lXII-)OII?lUlDaéakarmapathâvadânamâlâtextfromTurfanlBuddhistlEhlers
1987
DaSHmiIUig.IXU-XIU?|UIDaiakarmapathâvadânamâlâl€xtfromHamiIBuddhistICeng,
Klimkeit & Laut 1993c
I
Nesþrian Personal Nantes fronr Cental Asia
273
DaiSrPbg I Uig. I Xü-XIII? | U I Daóakarmapathâvadânamâlâ lext from Turfan I Buddhist
I
& Fujishiro 1998
EstI | (I-[) | X-xI? lTurfan I different Nestorian and Manichaean lexts in Estrangelo-script from
Turfan lMüller 1904
Shôgaito, Tugusheva
GaoVoc I U¡g. I XV I S I vocabulary of the Bureau of lnterpreters I Ligeti 1966b
Gaol-4i | Ú¡g. I XV i S ¡ t"*rr ad<ted to thc vocabulary of the Bureau of InterPr€ters I Ligeti
1967-68
Gur I Uig. I KV-XV I U lGuruyogas "Tiefer Weg" I Buddhist IKZ:l'lll
Hsin I Uig. I XfV-XV I U I HSIN täzin oqïdtaði nom I Buddhist sûtra lTekin 19801
iB IOT I X I R I hq bitie I divinotion tcxt from Dunhuang lTekin 1993
MairHmiX, XI, XIII, XV, XVI, XX-XXVII, XX-XXU I Uie. I Xt I U I Buddhist thcstre plôy
from Hami I Geng, Klimkeit & Laut 1985-9E
Mi36 | Uig. | )flII-XIV I U I secular text from Turfan I Selkaya 2002
OSNeita-ã ifu. ¡ Xnt-XtV lSy¡. lNestorian grave inscriplions f¡om Olon süme discovered by
Martin lMurayama 1963
itflII-XIv I Syr. I Nestorian grave ins6iptions from Olon süme discovered by
Egami lMurayama 1963
QqtNestt lTu. l)(trLXIV lSyr. I Ncstorian lext from Qata'qoto I Pigulevskaja 1966
Râm lUig. lXilI-)CV lU lRâma-lale lBuddhist lZieme l9?8b
Sarl I'Uiã. i X¡V-XV i U ¡ Are story of Sadâprarudita and Dharmodgala Bodhisallva I Buddhist I
OSNestl-1o I T\¡.
Tekin l9E0/Il
lTu. l)flII I Syr. lseal of Mâ¡ Yat¡baltâhâ III lNestorian lHamilton 192
semNesti-ll i ru. i lzzú, t286, 1300, 1308, 1310, t3t7, t323,1333, 133? (2) | svr' I grave
SealNest
inscriptions from Semireðie lNestorian lRadloff 1890
SemNestli lTu. | 1336 | Syr. lgrave inscription from semireõie I Nestorian lDã,umagulov l9ó8
Steul-2 lUig. lXru-XIV I U ldocuments on taxation from Turfan I Zieme l98la
SteuA-J
lUig. l)Ctr-)CV I U ldocuments on taxation from Turfan I Matsui 2002
TfnNe.sri
tU¡i. t XnL¡gV lU lNesrorian
text on the three Magi from Turfan I Bang 1926, Müller
1908
Ktr-XfV I U I Nestorian divination text from Turfan I Bang 1926, Le Coq 1909
TfnNcs0a I Uig. lXUI-Xw IU lNestorian divination lext from Turfan lZieme 1977
'tfnNesr3 l uig: I'XIII-XIV iU ¡ Nestorian lext ffom Turfan (l¡gend of st. George) | Bang 1926,
TfnNe.st2 | Uig. I
Le
coq
1922
NS40)
TfnNesr4-? i Uig. I XUI-XIV I U I various Neslorian text-fragments from Tl[fan lzieme l9il4
TfnE f Uig. | )flI¡-)(fv lU lGlaubensbekcnntnis lNestorian lZieme lÐ7-98
TfnNestg-lla-b I Uig. I XIU-XIV lU I various Nestorian text-fragmenls from Turfm lZieme
ln4
TfnNesrl2-l? I Uig. I
tn4
Xn-XN
I Syr. I various Nestorian texl-fragments from Turfan I Zieme
TfnNestlS I Uig. | )OU-XN I Syr. lHochzeitssegen I Nestorian lZiemc l98lb
YalA-F I U¡e. | )flII-XfV I U lYalïh-tcxts (secularlexls) | Matsui 2003
YangNesrl I Tu./Chin. I l3l7 | syr./s I Nestorian grave inscription from Yangzhou I Geng,
Klimkeit & Laut 199ó
YarArabI-VlArabiclXtlAlscculartexlsfrorìrYarkandlGronkel9E6(oldYarArabl=ncw
YarA¡ablll)
ZaiNestt I Tu./Chin. I XIV I Sy¡./S I bilingual Nestorian Chinese-Turkic grave inscription from
Zaiton lMurayama 1964
Zaiton I Hamilton & Niu 1994
)ilú
ZaiNesl2
I Nestorian Turkic grave inscription from
lTi¡.
|
lU
The basis of the following corpus is formed by documents clearly connected with
Nestorianism. Furthermore, according to the guideline of my Onomastica mongolica medíi aevi, only texts written in Tu¡kic or Mongolic (inespective of the script
used) have been considered, namely: BeiNest; OSNesta-e, l-10; QqtNestl;
SealNest; SemNestl-l 2; SH (Önggüt); TfnNestl -l 8; YangNestl ; ZaiNestl-2'
Surely this attitude leaves aside a large body of literature written in Sogdian,
214
V0LKER
RYBA.I-ZKI
Syriac or Chinese (with a great number of personal names); however, a difierent
approach would have extended the corpus far beyond the frame of the present
work and, fi.¡rthermore it would have gone beyond my competence. However, for
comparison, Iranian, Syriac and Chinese Nestorian documents, as well as lranian
onomastic research, have been taken into consideration whenever needed.
Slightly different from Rys¡rzru (2004a) and my habilitation, the data under
every headword is grouped as Ol: Turkic material, O2: Mongolic material, E:
etymology and, if possible, prosopography.
ONOMASTIC CORPUS
Abraham. Ol (a) 'biblical person': TfnNestlS:4 Abraham qang 'Yater
Abraham'. (b) 'historical person': YarArabIII:l l' Ibrâhîm'son of Muþammad
sübaSï'. YarArabV:25,34úbrâhîm tamfaðï 'lbrâhîm, the seal-bearer; son of Abû
Bakr lrdäm'. Further: Btsru 198ó.7,5ó; Snrxr 1937.57,59, 60, 84-85, 92,276,
4t6,453-455.
02 Abul:e2 siy iaqid lbrayim.
E (Ol/a) Abraham /'brhm/'name of the patriarch'(DDD 6-10), < Sogd.
'brhm <Syt. 'brhm (PlvNe-SrvrrrH 20, Srus-WtLLrAMs 1988.146; Suuoenn¡mn¡
1981.213,220, 1988.180). (Ol/b, o2) Ibrayim < Arab.-Pers.lbrâhîm (Anvro
1999.67, Scn¡rrrÀ¡el 1989.29, St 7a).
Alaquõ. O2 SH:$182/6213-14, SH:gl90i66l l, 6614, 6621 önggüd-ün Alaqui
digit-quri '¡¡":quõ digit-quri of the Onggüt' = SH:$202 t7727 önggüd-ün Alaqus
digit-quri güregen'the imperial son-in-law Ala:qus digit-quri of the Önggüd'.
Further: BnerscHNeloen L l84 (YS $ I l8), Euoru 1998.47548t .
E Tl. ala = Mo. alaq 'variegated' (Ol, 02 further examples, E: Rys¡rzKr
0000c) + Tu. quJ (J).
Ol SemNest5 : l, 6: l-2, 9: l, I 0: l, I 2: I ; YangN estl :2 Aleksandros
BeiNest: I Alekrantroz qan. Besides its use in dates, extremely rare as a n.
pr. (Bnzn 199 1.413429; Crlwor,son I 890.N"XXIil).
Alcksandros.
qar
-
02 Alx:la2,7a4,7a5,7b12,
8a5, 8a6îf Suþarnai 'Alexander the Great'.
E [a] (O I ) Alel<sandros (<) < Syr. 'l'hndrws < Greek alexándros (CHwor-soN
1890.133, Pny¡.¡r-SurrH 208-209); MPersM 'lxsyndrgyrd 'place name;
<<Alexandria (in Egypt)>'. [b] (O2) MMo. Su/qarnai < MT Dû l-Qarnayn
< Arab.-Pers. D3'l-qarnai¿ 'The Two-Horned' (Rvnarzrr 0000e, ScHn',tusl
1989.ó6).
275
Nestorian Personal Names fi'onr Central Asia
SemNestl2: I 0 Alma qatun. Fvrlher: Blsx¡ 1986' 14'
O2 Ord. Alima kü: 'n. pr. f.'.
Alma.
Ol
'l¡n''world' (Pnvue-Sunt2898-2902), cf. Hebrew
'almâ'virgin' - Maryam (DDD ló73-1680, St¡worRMANN 1981.223)' [b] Tu.
alma 'apple'; MT alma - almïla,l.lig. "lym'l' - alimla "<apple>. The double
E tal (??)Syr. 'lm
-
form, and the fact that the apple is unlikely to have been native to the original
Turkish habitat, suggest that this is a [.-w., possibly from Indo-European"
(C72.14Ç14?, EnnnL 1993, Rö 93, Texn 1980.295, TMEN ç2127, Tu91.309'
VE\ryT l8a), > MMoS, P, A alima'apple (P, A), pear (S)'; MoL' Ord. alima'
Y.halL alim,KaL almn 'apple', in the Gansu-Qinghai complex 'fruit (in general)'.
Further: Knn¡ 2001.79. lc) + Ilmo'Kereit n. pr. f.; <<mulberry>r', < MoL ilam-a ilm-a,Y'halL yalma.
Ol
SemNestg:4 Tay-arsl¿n. Further: Cttwolsow 1890-No8'
36, 42;3,75; I(l-en 2000.N"14, 41.
Ol, ()2 further examples, E: Rvsnrzru 0000b'
Arslan.
9,ll:4,34,
Hasan 'son of elig Murad'. YarUigV:a3 llasan ãal(l)ab
the
scribe'. YarUigV:b$ Ilasan tamyaëi" l.Iasan, the sealbaq(Òð| 'Master Hasan,
bearer'. YarUigI:26 uzun llasan Eal(I)ab'Master Hasan the tall'. Further: Bnsrl
Asan.
Ol [a] YarUigl:29
-
1986.55. [b] PfI:18, Stab43:16 (TTVII40:140); MilT:13, l9 (USpl2) Àlsän
Sa29:30', Mi09:7, USp39:2, USpTl:5 ',isän. ColY:8 Åsön aðarí-bäg' Sal0:20
(USpl3), LolS:16, USpó4:2, 773 A)sän-buqa - Sal0:16 (USpl3), WP06:10
'Àlstin-buqa; Gao33:1, 36:l Yäsän-buqa ong. ManMin32:iit3 's'ncwr cygíW
'Äsän=ðor ðig5i'. ColV:9 Åsän ihal. USp77:3 'Åsän'qara (or: -qaya). USp64:2,
WPgl:7-8 (USp78) 'Àsän-qaya. Co¡I:14 'Åsön qunðuy. Stab46:35 'Asdn-qutluy
wuJ[in]'n. pr. f. + title'. YuluigK:1 Àlstin-tegin - Sa29:34,29' 'À'stin'tegin.
Mi20:4 (USpl4), Steul:9 'Àlsãn-tmür. USpl23:5 (Rö 274: /is¿in-atsi2), EmOl:5
Åsän-toyri'|. Sa05:19 (USpl09), Mil27 (USp8a) Ãsän tutung - Mit l:8 (USp83)
'Åstin tutung. 9ö285:3 Ålsän'uri" Sal[:6, 8,12 Buqa-äsön' Gao34:6-7 qoéi
Quduyðï-' äsän1' Sa24:12 Qu du yëï-' äsän q i/ay. Y ulUigB:S
Tämir-'asdr, Further: BRsrl 1986.17, 50-51. [c] varia: Maitrflmi:73-74 ösän
tülail'wohlbehalten und gesund', further: Ha86.216, K¡rnn 2001.92'
Yä s ä
n.
EmO t : t
8
(A) asan + -l 'interjection, vocative': WPOl:20, 25'(USp78, 82); Coll:5
'Å'sän-ö. Sa2l:17 (USp6l) yaz bägi À]sönä 'der Hundertschaftsfrihrer Äsänä' -
Sa2l:23 Àlsãnd. USp54:6 Temir-äsänä (Rö 224).
02 [a] Abu2:13-14 lsan. Münll68 (1344/45),69
(1343144
or
1353) as-
sul¡ân al-'ôdil Qasan '$asan der Große; Il-qan, 1336-56. [b, or: a] Nûr:a35;
DocTfnll:6,8, I | 'Esen 'Verwalter der Staatsgüter und des wassers in Qoco
(Tfn)'. SH:$182/ó214 Asan sartaqtai'Asan ('Esen), the Sartaq (i.e. merchant);
276
VoLKEn RYBAT¿RI
s€nt by Alaqu5 digit-quri to Baljuna'. Hin:2,
of the Mongolian text of the inscription'.
l0
Esenbuq-a'scribe and translator
E [a][Q]asan < Arab.-Pe¡s. Hasan (AHueo 1999.68-69, HeDo75a.343, St
420); * lasan (< Tu.). [b] Hyperplene Schreibung für Uig. risan /(')'S'N/ (Rö
224,278J8); OT, MT, Uig. äsän "<rin good health, sound; safe>. The spelling
asan, which is common in Uig., is prob. an abenation. Not to be confused with
Pers. ásár (easy)), but see TMEN ç478* (C72.248).
Ay. Ol PÍIII:16 Ay-ayaz ihal. AlQipcaq, ColI:l I Ay-bäg 'n. pr. m.'. AlQipcaq
Ay-qatun 'n. pr. f.'. PfIII:22 Ay-qunðuy, Rö (284) reads: Ay-qinðuy. Mi02:3 Ay-
sil'i¡ SemNestll:l Aytay. Ramstedt lI:18 Ay-tonga 'n. pr.; Zeuge, Schuldner'
(Rö 284). Pflll:15 Ay-tuyni'S sangun. Fufher: Blsrr 198ó.8-10; Cnwousox
1890.No47:2, 81, 91, 99:1, XXV.
02 (A) AL Sara-yin qatun. AL Sara-yin noysn. Ord. Sarã-gerel, Saran-jicik
'n. pr. f.', < saran'<lune>; s'enlend dans des noms propres de personnes'. (B)
DocQqtl2:6 T' B'= Ta Ba - Ta-ba - Da-ba, cf. MoL daba,KhalL dabaa
'Monday' < Tib. zla ba (<moonr¡' (JÄscurn 490491, Ka03.l7), > Kal., Ord.
Dawâ'n. pr.m.'.
f, OT, MT, Uig. ay "<<the moon)); hence from the earliest period <a (lunar)
month>; as an Adj. (crescent shaped>" (C72.265; Rö 28t-285, 314-315).
Further: Rys¡rzKr 2000.251-276,0000b; TMEN $627; VEtrlt/T lOa.
Bägün.
Ol TftNestl5:colophon
Ol, 02 further
Ol
Bägün.
examples, E: RyeRrzK 2004a.
'mostly: title, partly > n.pr.'. KaS. ðangíi''the name (i.e. title?) of an
amir of Qotan'. Steul :40 ëangiï ayiöi'-lar'Steuereinnehmer'. SemNestl2:7
Aanglî qan. Yen37:3 türgöS bän : ðangÍi btin. Pflll:20 Alp-lingqur tarqan vap
ðangii'Alp-ðïngqur tarqan, [the, (or: and the)] vap-ðangõï'. Beicht308:70 ala¡n
Bay apa-ðangÍi"my father Bay, the apa-ðangði'. ManEccLitl5l:4 Bilir ðangïi'
yg///. PflIl:|9 Aina tiräk Qumar-arslan ðangli' '2 n. pr. + title; Monryasu,
following the punctuation: I n. pr. + title'. PÍIII:I4 Kül-arif ðangÍi. PflII:I9
Navaiinki(?) ðangíi. PflII:OS kiíngüllüg upasi Tardui-tapmii yayatyar(?) ðangii'.
BeichtShô:30 atam TopiQ ðangíi'. BeichtShô:29 iðim Tonga ðangiit. Yen3l:l Uz
bilge ðangsi.
E OT, MT, Uig. ðangii'"1.-w. from Chin. chang-såi <remembrancer,
annalist)" (C72.427). For the semantic development title > n. pr. (KaS.,
SemNest I 2), cf. R-,tsowvr (1953.332-337).
eengðî.
Nestorian Personal Nantes
El.
fron Central
27'l
Asia
Ol SemNest6:8 El-tai qaia 'der Priester El-tað'.
Ol, 02 further examples, E: Rvserzrt 1997.75-78,0000a.
ÄfSUn. Ol OSNest2 ltNta. YangNestl:5 Àlt¡SUA qatun'Frav Elisabeth'. Further:
Cuwor.sot¡ I 890.N"49:8, XVII; Fn¡r¡¡rc I 998'3 I 9-32 I (O2).
E (<) < Syr. '/yíå' < Greek (CHwol-soN 1890.134; Pnvre-Snanu 207).
Ol SemNestl l:2 Alnií qata 'die Priesterin(?) Ani$'.
E [a] MT dn¡í 'declivity, downslope; valley' (C72J91). lbl Åniï < Ånið
(Bnsr¡ 1986.49) < iínük'the young of a camivorous animal' cub, puppy' etc.'
(Bnsrcr 1986.48, C72.183, Rö 379, VEWT 44b) + -lð 'diminutative suffix'
(Egl.44-46) = Uig. Åniðük 'n. p..' < À'nük + -ðük'diminutative suffix' (Bnsrt
1986.49, Rö 379, Y 93 .244); cf . (I) fu ta i, (I\ Qutað uq .
Änið.
Ãsän. (1) lsan.
ol
(a)'historical person': osNestl Giwargis = steuH:S Kövtirgiz.
DuSogdG:14 lcwr'k swlw'r'the monk Georg[ios]' (thus Stus-WILLIÂMs 1992.55,
-+). DuSogdG:5 "t'm snhun yw'r-k's - C:23 W'rks ["t'm snlw]n'[G]eorgios,
my father, the general'. Further: CHwo¡soN 1890.N"1l:1,12:4, l9:2,34:1,50:14'
73,78;4,83, 1600:1, XV, XXVII', XXXIX; FneNt<s 1998.318, 322 (KörSß\;
Givargis.
vll
mar Giwargiz.
S¡st<t 1937.61,73,94-95. þ) 'biblical person': TfrrNest3:r8,
33
I
.
330,
Further: Sn¡ru I 937.273, 27 5, 320, 328,
E Uig./Sogd. < Syr. gwrgs - gwrgs - gwrg)s - gwrg < Greek (CHwol-soN
I 890. 133;
P¡vNr-SurrH ó91, 708).
Ol OSNesta Heduta qoitanð. Further: Hl¡:l'r 1909.N'3.
E (<) < Syr. [d¡ - ltdt'*lrdyf"n. pr' f.' (Hler-r 1909.11, Pnvne-Sutru
Hedutha.
t207\.
Helena. Ol OSNest3 Helena.
E (<) < Syr, hlny < Greek (Pavnn-SvnH
Hlrodis.
ol
TfnNestl;l¡2 Hirodis qdr¡
-
l0l l).
Estrll.Mt32:12 (Nest.) I!êrodôs
3âh.
Further: DDD 785-792, Jusn 1895.129.
E < Sogd. hrwds < Syr. hrwd(s) (PnvNr-Sun¡r
1050, Su¡¡nEnun¡l¡¡
1981.215, 222)> ParthM hyrdws [hirodos] 'semitic pr. name' <Herod>r''
lðô.. o1 (a) 'Biblical name': YangNestl: I Iió' míiha - Manliturlit9l:76 yiio
mJilra'Jesus Christus'= Sogd. yiwy míyþ' < Syr. (Gunn¡s Noll0l5, ll0l7;
S¡røs-Wrt unr"rs 1988.1 50; Swornun¡lN 1988. I 86). TfnNest l8 uluy kü"ölüg tonga
yanga yiíô' Bar N[ôn) Sem¡ôn gabbôrô 'die großcn mächtigen Heldenz Josua Bar
278
VqLKF.R RYBA.IZKI
Nôn und Held Simson' = Sogd. yiyy br nwn 'Josua, der Sohn Nuns' (SuNoenn¡n¡¡tl 1988. I 86). Further: Sneru 1937.140-141, 207, 226, 234, 246, 273. (b')
'historicalperson': YarArablV:7,Y:24 'Îsâ 'son of Muþammad stiba5i (lV); son
of Abû Bak¡ Irdäm þaylbaði (V)'. YarArablV:2 'Îsâ al-Baqqál 'son of
Muþammad süba5i'. ManMin2:v3 yysw"(r)y'm'n'Yi5ô-aryaman';
ManEcclitl34:426 Yilo-'aryaman 'adlßy] lll lll named Yi5o-aryaman, <<Jesus the
Friend>'. ManEcclitl50:ll 'yíwcwr'I5o=ðor'. Mahr:96 'ônðûr Yîíô'yân'lthe)
on=ðor [called] Yîùô'yân'. ManEcclitl46:t20 mr líoyazd mahistak'Lord
ISoyazd, the presbyter'; DuUigT:I3 mar Yiio-yazd lcw moíak'the magister Lord
Yiðo-yazd Kw (Kaw, Ku?)'. Mahr:l2l yíiô'zêntolûnôpâ 'Yiðô'zên, [the?]
tolun=apa'. ManEcclitl25:596 mr íad iílo lll 'mar 5ad I5o ///'. Further: Bnsr¡
1986.59; Cuwolson l890.Nol6:1, l8:1, 19, 38:2, 50:10, 74; Jusrr 1895.149,
Kt¡rN 2000.N"1; Seerr 1937.37,63, ó8, 69,73,76,96-97, 100-106;
SuNpenu¡¡r¡¡ 200 | a.94 l, 9 43.
E (i) OT, Uig. yiío /yySd - r.ío /'y$w/ < SogdM 'yíw - SogdC ()yîwy SogdM 'yiw() - SogdM, C yíw''Jesus, Josua' < MPersM, ParthM¡ylw'-Wiw
- yiw'[yiðô]'Semitic pr. name <<Jesus>'< Syr. yyÍw'-yîw' (CnwonoN
1890.133; Pavwr-Surrr¡ 1609, 1638-1639; Sur.roeRMANN 1981.222). Further:
DDD 878-889; SuNoEnurNr.r 2001b; 200lc.l25ll-14.1,12612-14.2,12713-14.2.
(ii) MT (Arab.) '/sá: Arab.-Pers. 'isrí 'Jesus, sometimes with the appellation
masíå <Chrisb>'(AHueo 1999.82, Scnlrr¡¡rpl 1989.29, St 875).
Quð.
Ol
(a) ??Sa08:8, 10, 15,20 Quus-tmür baqiï
z'ty pwzy': Tu. Qul
-
08:13-14 Quus baqiî.
oyli' Boz, <<Boz, son of QuS))'.
ManEcclitl53:4 [tngri)kän Qaraquí tlegin /l/ 'the pious prince Qara=qu5';
Lo25:l I (USp37) Qara-qul; (-+). DuUig2S:04 Tang-qui ärdäm ügä - 28:10 Tang
- 28:25 Tang-qui. DuSogdG:S-ó tm'r xwí - H:1, 3 t'm'r xwi 'n. pr.; Tämär(?)quS; his picture: plate l7'. DuUig33:03 Ürüng-qui. Further: Bnsrl 1986.84,
98-99. (b) Gur:l0G-l0l; HtV/50:21,22; Maitr:S5v9 quí quz-yun'birds and
ravens; or: birds2'. Maitr:5125, MaitrHmi:226 qufltayu qaÍ 'Jagdvogel'.
HtY 17 5:Ç7, YU35:12-13, VIII/I : I 5, 26.,21 -22 qra qui sängirlig tag - Yll28:26
qra qui sängirlig grtrakut'skt. gridhrakûta <<n. of a mountain (vulture-peak)>',
MaitrHmix:346:57 talim qøra qui'Raub-Geier/-Adler' = Ins:1000 tali'm qara
quí Garudi; (<-), further: Me¡¡ces 1982.1l3-l15. DuUiglT:4 toyan qrí 'falcon';
(,-+ O2). HIVI/8:5, Xll0:2; Maitr:32v4; Totb:l0l9yay qaí 'Pfau' (Hnuerusorruor
DuSogdE:12 xwíy
2003.249-s0).
(A) quJ +
-/l 'suffix forming denominal verbs' (E91.429455, esp. 441) + -
dlðl'suffix forming deverbal
bilgä totuq.
nouns' (Banrn 1996.598): Yen48:13 Quiladaöi'
Nestorian Personal Nantes fronr Central Asia
279
02 (1) SH Alaqul. Hin:17 tayaí-qunëui Toyan-quí neretü 'the tayai-qunðui,
named Toyan-qu$', (+-).
E OT, MT, Uig. 4u.í '<birôr; often used as a sort of appendage to specific
names of birds' (C72.670, HnuEwscnlt o 2003.155-16l). Further: TMEN $15ó1,
VEWT 305a.
(A) qa.l + -GAð'classmarker denoting animals or plants' (E91.8385): MT
quÍyað - Uig. qwsq'c'sparrow' (C72.672, Heunr.tsctttLo 2003.161, Ternt
1980.355), > Uig. qi'zi'l quiyaölîg qay (Tt91.355). (B) qui + -KIñA'diminutative
suffix' (E91.47-56):Uig. qwsqy''Vöglein' (Tertn 1980.355). (C)qü.í + -GAë
(ç-) + -KIñA (+-): Uig. quiyaðqya'Vögelchen' (2;96.210).
Qut.
Ol SemNest?:3 Qut tegin-båg 'Vater des (J) Sadi bäg'.
Ol, 02 further examples, E: Rvsnrzrl 2004a.
Ol TfnNest9:I Qutaðuq tu-tung.
Ol, 02 ñ¡rther examples, E: Rvs¡rzK 2004a.
Qutaöuq.
Ol SemNest1:8 futaí. Further:CuwoLsoN 1890.N'XL.
01, 02 further examples, E: Rvnnrzru 2004a.
Qutað.
Luqa. 01 (a) 'Biblical person': TfnNest2:v9 Luqa patyamvar 'Lucas, der
Apostel'. Further: Sner¡ 1937.73 ('historical person'), 273 ('Biblical person').
02 (b) 'historical person': Qqml:2 Luq-a-dan'Luq-a and others'.
E < Sogd.
l*q'<
Syr. lwq' (Pavuu-Sunn 1915, SuNoeRMn¡¡¡r 1981.215,
223).
Mäng(g)ü. Ol/a (a)'n. pr.': Sal6:23; Mi32:13, 15 Mönggü. DuUig35:02 Mängü'
ManEcclitl 7 I :l l0 Mängü sangun. SemNestl :5 Mängü-taï. Mi20:4 (USpla)
Mtinggüamür; (-+). DuUig33:09, 36:01 Mänggü-toydi'. PfTll:Z2 Möng//-toyri'l
qunðuqi'. ManEcclitl46:Colr5'Arslan-möngü. TfnSogdC:13, l7-18'yl mnkw
'yn't'El-mängü inal'. USp26:27 Ïnanði:mänglt ManEcclitl50:l l-12 inðü ///
Mängü ygän. ManBccLitlí2:rz ///an-mängü ygân Tözün '2 n. pr.'. SalT:l I
Oylan-mängü (or: oylan Mängü). Sal7:l Oz-mängü. DuUig2g:O9 /// Mönggü.
Further: Bnsxr 1986.105; CHwolsox 1890.N'17,47:2,49,69,81, 84, III, VIII,
XXV; Krn¡¡ 2000.No17. (b) varia: TfnNestl:llv54 möngü tngri oyli'elig qan
mÍiqa = TfnNestl:IlvS mtingü tngri oyli''der ewige Sohn Gottes'.
Ol/b SealNest:2 Mtingkä qayan (--+ O2). Qutl:2 Möngkö-tmür; (<-).
02 SH:$243199517 Möngke'n. pr. m.'. SH:$270ll I 134, I 1216, 9274111407
Sorqaqtani; 1208-1259; 4th ruler
Möngge'(read: Möngke\; eldest son of Tolui
-
XianzonS': Mkel:2
Mqngke-qan -Mke2.2; Qqm2:4, 18 Mgngke-qøyan. Note further (e- Ol/b).
of the Mongolempire, reg.125l-1259; Chin. temple
name:
VOLKER RYBAîZKI
280
(A\ möngke + lU 'suffïx designating possession of or containment in something (semantically = Tu. -lXG)': SH:$270llll28 Mönggetü 'succourer of
Cormaqan'. SH: $50/1029, $120/3103, $21318313 Mönggetü kiyan 'a son of
Bartan Ba'atur' (+ a). (B) möngke + -gUr - -bUr 'denominal suffix speci$ing
the basic noun', cf. MMoS keyibür - keibíir'fast flying arrow with an iron head'
< MMoS, U, Ã kei -P keé 'wind'(Tu.: Benra 1996.106, Mo.: RvsnrzK¡
2003c.64): SH:$202l7719 Mönggü'ür 'a captian of a thousand'. Nur:57-58
Möngkegür bökegü|. SH:$48/1024, $50/1030-31 Qutuqtu-münggür (read:
-münggü:r|third son of Qabul qagan' = SH:$140/3909-10 Qutuqtu-möngler.
(C) möngke * -i 'diminutative': SH:$277111504, 11525 Mönggei 'a Mongolian
noyan'.
(¡)
SH:$68/1407, 1408, 1412, $69/1501 Mönglik'son of Caraqa of the
Qongqotad; a captain of a thousand' = SH:$130, 244 qongqotadai Mönglik ecige
: SH:$69/1505, $ 130/350142fî Mönglik ecige.
E [a] OT bänggü - MT, Uig. mtinggri - MT, Uig mängü'etemal,
everlasting' (C72.350-351) = MMoS möngke - S möngge - U, P mongke - P
mong,qa- A mönke. Further: TMEN 5fia4; VEWT 334b,342a.lblO2la perhaps
(i) MT, Uig. bdng> möng 'a mole in the face' (C72.346),> MMoA menge'sign,
hole'; > Tu. mänglíg'mit einem Muttermal versehen, sommersprossig' (D75.209,
234) = MMoA mengetü'id.': Pfl:18 Mönglig-si'ngqur 'n. pr.'. Further: Bnsrl
1986.105; TMEN $$378, 5l l-512; VEWT 70a,334b. or: (ii) OT, MT, Uig. bengi
> mengí ",<Joyr> and the like; to be carefully distinguished from benggü with
which it is easily confused in some scripts" (C72.348): DuUigl:10' Mängi aðari
'n. pr. + title', DuUig29:01 Mängi-silig'n. pr.', ) 8ö225:10 (USp3l) Möngilig
qoða'n. pr. * title', Chin./Blocklll:28 ming-li k'ie-chI 'Mängilik k'ie-ch'i; <n.
pr. f. + ??'. ?Khot. marygalî chârti ttâttâhö'the totuq Mängilig ðor' (Batlev
1949-50.48, Hovo¡rnucnx 1971.t95). Further: B¡sr¡ 1986,105, VErü/T 334b.
Marta. O1 ZaiNest2:2-3 qaduni'Mar(a tärim'his wife Marta terim'. Further:
Cuwor-so¡¡ l890.Nol, 5, 10, 50:3, I; Jusn 1895.195; Klen¡ 2000.N"20.
E (<) < Syr. mrt' (CHwor-soN 1890.135, Pnvne-Sunu 2233),
Maryam - Mariam = Maryan = Miryam. Ol (a) 'historical person': YarArabII:6 Maryam'daughter of Yahûd ikän sübaSi'. SemNestl0:9 Maryan analarîn 'mit seiner Mutter Maryan'. Further: Cuwomor.¡ 1890.N"19:3, 38:l ,41:.2,
44':9,48:3,49:4,61,65, 87, XXX; Klel¡¡ 2000.N"12, 20. (b) 'Biblical person':
EstrIl.MlS:r9, 10, vl (Nest.) Maryam. CC Mariam qalun'die Jungfrau Maria' =
CC lulaml erden øna Mariam = TfnNestS:d arii qîznal (Sogd. m't) Miryam'die
reine Jungfrau Maria' = Sogd. mry'm pwryc'y (Ztsur, 1997-98.1'17) = Ins:1019
ma/ Maryam'Mutter Maria'. EstrII.M2S:10 (Man.) bar Maryam'Sohn Mariä'.
Further: Snsr¡ I 937. I 40, 320, 325, 329, 330; T'l 4 ;Ì I ; 291 .247 .
Nestorian Personal Nantes
E < SogdC mrym
-
SogdM mry'mh
28t
from Central Asio
< Syr. mrym (Cnwolsot'¡
1890.135;
Guenrs N"5482, 5483; PnvNr-Su¡rll222ó; Su¡¡onRM^NN 1988.182) > MPersM,
ParthM mrym lmiryam]'semitic pr. name, <Miriam>'.
Ol TfnNest3a..r4
Matay ptyamvri'der Apostel Matthäus'. Further: s¡,EKl
.73 ('historical person'), 273 ('Biblical person').
Matay.
1937
02 Nûr:a65 Matus baYsi.
E (<) < Syr.mty (Pavwr-Sunn2249'¡.
Möngkä. (1 Mãngü\.
?Mümrig? (Mumrïy). Ol SemNestlO:5 Mümrig qaía bög 'M. der Herr Priester'.
E If the reading suggested by Reolorr is correct, the word has to be
considered elymologically unclear.
Nôn. Ol TftrNestlS Yiíô' Bar N[ón] (1 ISô).
E < Sogd. nwn < Syr. nwt (Pnvue-Sv¡rH 2324, SuNonnun¡¡r'¡ 1988.183).
Nwl.fs?.
Ol
YangNestl:4-5 tatuluq nw[.]s sn-.í' 'Nw[.]s sam5a aus Daidu
(Bejing); either a title, or the Christian name of Hindu (-+)' : Chin':l dadu Xindu
.Hindu aus Daidu'. YarArabll:3 Nûi tegin rjgä. ManMin32:iirj nw(í) ///',NîtS ll/' .
(A) DuSogdE:19 nwi'n 'n.pr.', cf. SogdS nwí'nc 'ambrosial'' Further:Bncr
I 978. I 84; G¡o¡oux 1972.16, 1986.l[/4244:N" I 0 I -l I 5; GtcNoux & Gvs¡¡-rw
.295 Jusr¡ I 895. I 7- I 8, 230; Yntr¡¡uctll 1993.4.
02 MünIl7O (1344145),71,74 as-sul.tân al-'ôdil anûlirwân - 72 (1345146)
as-sul.tân nusirvan qøn - 73 as-sultân nusirvan 'Il-Qan 1344-55' .
E (Ol) (?)SogdB nwi 'ambrosia', B, S nwi? - S nwí& 'immortal', B, M
nwi'þ" immortality',B nwi'ykh 'etemal'- B, C nw.íy'eternal, immortal', M, C,
S nw,íc 'immorûal'. (O2) - lJig. anuiirvar (DTS 46), anoiagan 'Name eines Himmels im Man.' (Rö 145) < < NPers. NôÍîrvan'n' pr.' < Pahl. anôlag-ruwân'lhe
1987
late, deceased' < Pahl. anóí 'immortal, i. e. the next life; elixir, antidote', Pahl.,
MPersM, PrthM anôiag'immortal' * ruwôn 'soul, the immortal part of the
human being': Pahl. 'nwilwb n 'à I'ame immortelle ', Pahl. Anô\ruvân'panâh'n.
pr.'(GrcNoux l986.Il/44:l l3). According to BnuwNEn (1987), anôiruvân was in
Pahl. "a respectful euphremism" and should be thus translated as <<of immortal
soul>r. Only in the Islamic period the word developed into an aristocratic personal
name.
Pilduz.
Ol
Judäa)' :
TfnNestS f PíHuz beíinð buryuq'Pilatus der fünfte Statthalter (von
Sogd.
pnws
pyl'tws = CC Pont Pil(at) (Snnrr 1937.159-l60,ZrcME
1997-98.176). EstrII.MlS.rl Pîlatîs
145.
-
Ml32:19 Pilatîs. Further: saerl 1937.144-
282
VoLKER RYBAT-ZKI
E < Sogd. pyl'tws < Syr. pyl¡ws < Greek pilãtos (Pavur-SunH 3108) >
ParthM p)r/4rr [pilâtis] 'pr. name in Parth.; <Pilate>'.
Rahel.
Ol
YangNestl:9 Sara Ripko Rahel ari'y qunðuylar 'die reinen Frauen
Sarah, Rebekka und Rahel'.
E here: 'Jacob's favourite wife and mother of Joseph and Benjamin' (DDD
1290-1292). (<) < Syr. /.ryl (PavNn-Svnu 3879).
Ripka (l Rahel). Further: Cnwomou 1890.N'42:3.
E here: 'wife of Isaac'. (<) < Syr.r/&'(Cuwor-so¡r 1890.135, Pnyxn-SurrH
Ripka.0l YangNestl:9
3966).
Sadï. Ol SemNest6:4 Sadi'bìig 'Sohn des (1) Qut tegin-bäg'. Further: Anue,o
1999.193, 326; Besxl 1986. 132, 133; Jusrl 1895.269-27 l, esp. 270-271,
291-292.
02 cf. MünIl59 as-sultâna al-'ôdilø sâtî bîk þân 'll-qan Henscherin Sâtî
bäg; 1338-39'= MünIló0 as-sul.tâna al-'ry,mâ sâtî bîk þânum.
E [a] Arab.-Pers. .íadi 'singer' (Aunano 1999.193, St 722), = Tu. *oyunði'
btig, cf . Rvsnrzr¡ 2004a for examples of the type name of professions + brig. [b)
Arab.-Pers. iad'happy' (St 721-722).
sam-õa?. Ol YangNestl:zl-5 tatuluq nw[.]s sn-J' 'Nw[.]s samða aus Daidu
(Bejing)' = Chin.:l dadu Xíndu'Hindu aus Daidu'. Further. Bnsru 1986.132.
02
(??)Arg4:10 Sumsatin-i
-
FragTeh2e:3, 2h:9; Uwa/üjig, Bar2:2
Samsadin.
E [a] Unclear. The words following tatuluq should be either a title, or the
Christian name of Hindu. Perhaps to be connected with tbl (O2) Samsadin <
Arab.-Pers. Sams al-Dîn, < fams'being sun-shiny; the sun etc.', Samsa'light, a
ray'(St 759).
Sara.
Ol YangNestl:9
Sara
(l
Rahel).
E here: 'wife of Abraham'. (<) < Syr. sr'
Sauma.
Ol
- .r 'r' (PnvNa-S¡vlnH
2724-2725\.
SteuH:8 Savm-a. ZaiNestl:2 keliu (?) Zauma = [Chinese part) T'ieh-
mi-ta sao-ma'David $auma'. Further: CHwor-sot'¡ 1890.N"1l:3, 13, 16:1,27:4,
40:2,56,92.
02 Docll2:54 mar Bar-sawm-a saryr-a'(Syr.) m'r br s'wm' s"wr', <Lord
Son-oÊfasting the visitaton' (Mostannr & Clunves 1962.26).
E: (<) < Syr. p wm' - .swm ' 'fasting' (CHwol-soN 1890.134, PnvNs-St"rnt¡
3380, Su¡¡oTRMANN 1981.224).
Nestorian Personal Nantes fron Centrul Asia
283
Ol TfnNestlS utuy küðlüg tonga
yonga Yiîô' Bar N[ônl Semiôn
gabbârô'die großen mächtigen Helden2 Josua Bar Nôn und Held Simson''
Iiufther: Sn¡rr I 937.76 ('historical person').
Sem5on.
E (<) < Syr. íymíwn (PnvNe-SunH
4l4l).
Ol
SteuJ:r2 mar Silimun. ZaiNestl:l mar-i høsya mar-i Slimun episqupa = [Chinese partl na-lí shih-li-men e-pi-ssu-ku-pq ma-li ha-hsi-ya. Further:
Cuwot-so¡¡ I 890.N"1V; Snerl 1937.77.
O2 HyB:a2lr,2lb,22b Siremün = HyB:a2Ov cing-seng Siremün. DocTfnl4:
2 Siremün tai-ui (?) aqalaqu ons(?) 'Siremün, the ??'; aqalaqu <<Älterer, Senior,
Silemün.
in Titeln>'. SH:$170(2), $171(2) quri Silemün taisi = SH:$208 quri Sitemün
'Kereit. Chief of the thousand dayguards of Ong-qan'.
E: [a] Ol, 02 mostly: (<) < Syr. ilymwn'Salomo' (PnvNe-Sunr¡
4195,
Sunoenvlwr.r 1951.224). [b] some forms of 02 possibly <Mo. siremün 'Kupfer'
(Rv
nrrzrr
2002.99
-
102).
Ol (a) Bä278:h lay. SemNestg: Tay-arslan. SemNestl l:l Ay-tay. Further:
Bnsrr 1986.135; Cttwolso¡¡ 1890.No34. (b) TfrrNestlS:16, Totm:32 taylar-ning
qani''Königder Berge'. Further: GK88.100, l0l; Te80.l l9; Tu91.364-365.
(A) tay + -ðUK'diminutative' (F;91.4447): Ins:1042 Tayðuq 'n' pr.'
Tay.
(according to TEZCAN: <<nomen urbß,eine zentralasiatische Stadt>).
E OT, MT, Uig. fay'mountain' (C72.463), further: TMEN $859, VEWT
454a > MMoU tay'Berg' (CeTa93.223), MoL, Khall føy'mountain; mountain
terraces, flat mountain top, plateau; shelf, hanging rack', KaL tay '(i) Boden (od.
auch Deckel) von hölzernen Gefdssen (Tonnen usw.); (ii) Gipfel'; further: K¡Rn
200t.t12.
Ol
(a) 'n. pr.'. Mil4:7 (USpl2ó), ManEcclitlTl:5 Ia,í. BlocklV:38 Ta-shî
'Tas'. ManEccLitl06:v8 Tal qoítr Käd-oyul qoÍtr. Lo069 (USp63) yigän Tai'
opl. Sa23:lS (USpl l0) Tai-qan. Sal9:6-7 Tai-qra atly türk qra-baii'min
'rneinen Ta5-qara genannten türkischen Sklaven' (277 translates lürk as'strong').
Qutl5:12-13 TaJ qy-a.Mi32:12 Tailola(?), cf. Qut2:10,4:9 Taiaölä&. USp36:l
Tað.
- Beicht302:rl2 (TTIV:432), BeichtShõ:Z9 Alp-taí
(Rõ 107) - Sa0l:3,7, 10, ll, 13, 15 Alp'taí sangun' AdmOrd:29 Arslan-tui
totuq. USpl 15.23 Bäg-ta,í. Kal:LIIext Bögi'tai Qøraðuq 'l or 2 n' pr.'. SemNest6:8 Et-tai. Qut2:7 Buyan-tai; (-r). MaitrHmi:528-529, 2854, 2859, X:8bl
Cuu-tai ygätr-totuq - MaitrHmi:587 upasi Tai ygön-totuq - MaitrHmiXl:16b7
Tatr ygän-totucT * MaitrHmi:255 Cuu-taí ygar 'stifter des Hami-Maitrisimit'.
Kal:XXllant inal-tai. ManLetG:l Inðütai 4o.ílr. USp.248u.l2 Sutluftaí (Ro
86b) - Sa02:4,7, 13, l9 Qutluy+aí - Sa02:18 Qudluy-tai' Mil4:2 (USpl26)
Kdd-ti. SemNestl:5 Mängü1ai. Further: Bnsrl 1986.139; Ctlwot-stt¡ 1890.N"49'
türði (read: torði?) Alp-taí
284
VoLKER RvBAT"zKr
49:1, Y, VIII. (b) 'varia'. HtV/54:15 tai burqan 'steinerner Buddha'.
Totm:553-554 taí oqaqlii tamudaqi'die in der Stein-Mörser-Hölle seienden'.
02 Nur:a65 Tí-tmürlTai+emürl. DocQqtl3:8 Luu Buyan-tal (or: Buyandaí)
'Chin. family name + Tu. given name'; (e). SH:$190/6610 Torbi-tai'Naiman;
messanger of Tayang qan'.
E OT, MT, Uig. fa.í
English"
(C7
'<<stone>> in all the usual meanings of that word in
2.557, Ko97 .292, T e68.37 6-377, TMEN $ 8 55-85 7, VEWT 466a),
Uig. aivajatu taí = Skt. aímajatu 'Bitumen' (MeuE 1996.117-ll8), Uig.
sori'nðan ra.í 'Magnet' (Y,276.41), Uig. åi /aí (Tu91.163, 165) > MMoU bii tus bui tas'stela, stone inscription', modern: Yogh. /a.f, MangM, MongH faJ, Bon.
faði, San. fa,íi, Moghl fái'stone'.
Yaqob. Ol (a) 'historical person': YarUigI:28 Yaqob - IV:15 Ia'qoä 'son of
Yusuf, the ferry-man'. EstrII.M4:5-6 (Man.) Yâkôb Narêlnlán 'Jakob Nerimân'.
Further: CHwor-sow 1890.No1,92,97:l; Snsr¡ 1937.75,76. (b)'Biblical person':
DuUig5:53 (Man.) Yakobfriíti - Estrll.M20:iv2; M4:1, 7-8,17 (Man.) Yaqôb
prêstag.'Jakob (der Anfiihrer) der Engel'. TfnNestlS:6 Yaqob qang 'Father
Jacob; here: son oflsaac' (DDD 862-865). Further: Snen 1937.323.
E < Sogd. y'qwb <Syr. y'lcwb (CuwotsoN 1890.133, P¡v¡¡e-Su¡ru l6l31615, SuwoeRr4ANN 1981.220) > MPersM, ParthM y'kwb [yâkôb] 'Semitic pr.
name, <rJacob>',
Of
(a) 'Biblical person': TfnNestl:lvl6 Yawsep. TfnNestlS:8 Yawsep
qang 'Yater Josef; son of Jacob and Rachel' (DDD 895-898). Further: Snert
1937.216, 243. (b)'historical person': OSNest4 Yawsep'Josef; ManEccLitl8l:20, 38,42ff Yosipas'Aesop' YarArabII:6, l5(2); V:3; Y:31 Yûsuf 'son of
Haurâ (II); son of Yaþyâ (V:3); son of 'Umar Õaflï (V:31)'. YarUigIIt:S, V:b5
Yusuf høl(t)af 'Yusu[, the cotton-carder'. YarUiglY:9 Yusuf inal - YarArabl: I I ,
Yawsep.
12 Yûsuf i'nal. Yar{rabV:30 Yítsuf þuymi'.í. YarUigV:bll Yusuf otøy baii' YarArabII:6, 13,17,20,22Yûsuf otagbaiï- YarArabIV:4 tdrkänYûsuf ota$baíï
'(tärkän) Yusu[ the master of the tent; son of Yahûd ikän sübaði'. YarArabV:27,
28 Yûsuf tamgaði' 'Yûsuf, the seal-bearer; son of Hârûn I¡däm þaylbaSï (:28), son
of Ahmad þaylbaSï (:29)'. YarUigl:Z7; II:cS, c8; lY:14 Yusuf täknäði'Yusuf, the
ferry-man; father of Yaqob'.
E (i/a) Uig. Yawsep (<)
.
Syr. ywsp - ywsyp, (i/b) Uig. Yosipas < Syr. <
Greek (PnvNe-Sunt¡ 1582,Zteun 1968.45). (ii) MT Yusuf < Arab.-Pers. l¿úsa/
(Auueo 1999,223-224, Scurt"tn¡el 1989.29, St 1538).
Yiõo. (1) ffo.
2tt5
Nestorian Personal Names fronr Central Asia
Yohnan. Ol YarArabV:3 Yaþyâ. DuUigl4:12; l5:13, 2l (YWHNN)'
3' Yohnan. SemNestl0:12 Yôfih]nan atølar birlä 'mit dem Vater Yô[h]nan'.
YarArabIII:5 Yaþyâihal. OSNestb Yohnam oligun. DuUigl5:10 Yohnan tegin.
TfrrNestSogd A:7 y'nn wry 'Yo[h]nan(?) urï'. TfnNestSogdA:1 'py ywhnn'AtäyYohnan'. BeiNest:4-5 bu ordu igäzi Yô(h\nan kömäk(k)ä sönggün 'le chef de ce
siège, Yohnan, commandant affecté aux troupes auxiliaires'. SemNestl0:9 rnari
Yohnam
-
Yohnam 'HenJohannes'. Further: Cgworso¡¡ |890.No3:1,3:5, 121.2,t7,181.1,23,
27:2,28 1,38,41:1,50:5, 51, 97,98,99:1, XIII, XXXI, XXXIV; Hauets 1953;
Snaxr 1937.72, 73, 75, 76,77 ('historical persons'); l4l-142, 273, 274, 2'18
('Biblical person').
02
SH:$19016615-6616,6621 Yoqanan neretü elci 'an emissary called
Yoqanan; sent by Alaqu5 to Cinggis qan'.
E (i) MT, tJig. Yohnan < Sogd. ywhnn < Syr. yvþnn (Cuwot soN 1890.133'
GH¡rnrs Nol1055, Pnv¡{r-S¡,tlrtr 1573-1574, Su¡¡oenun¡w 1981.222, 1988.186).
(ii) MT Yøþyâ < Arab.-Pers. Yaþyâ'John
the Baptist' (Aunaeo 1999.222,
ScHrruvnl 1989.29, St 1528).
Yo3mid.
Ol
OSNestS Yoimid. USplT:3 Yosmu!. Further:CuwolsoN 1890.N"16,
49:10, 50:10, 50:13,75:1, XII; Klr¡¡¡ 2000.N"27.
E Unclear, but cf. further Yoimût 'n. pr. of one of the sons of Hülegü qan'.
Further: Fn¡wrt, (1998.321 -322).
Yulit¡. Ol OSNest6 f¡¡li¿a. Further:
E < < Syr. ynt
Yuntuz.
Ol
þ'
CHwoLsol'¡ I 890.No 18, 50: I I
.
(Cnwor.sor.¡ I 890. I 34, PnvNe-Sunu 1575).
SemNestl}:4 qutluy tümän bögi Yuntuz bög 'det seelige
Tausendschaftsfüh¡er Herr Yuntuz'.
E Etymologically unclear, perhaps < yunt "apparently a generic term for
while at rpas more generally <a riding horse>¡" (C72-946, Haus¡¡scutlor
2003.248-249, TMEN $1901, VEWT 2l l).
<<horse>>,
Ol TfrNest2:rlG-l I Zav¡ai patyamvar'Zebedùts der Apostel'.
E (<) < Syr. zwdy (Pavne-Sr',tnu 1073).
Z¿Ll,¡l.
ol
TftNestl :lv3 zqari-a dintar'zacharias der Hohenpriester'. Further:
CHwor.so¡ 1890.N'50:5; Snrrt 1937.77 ('historical person'), 275 ('Biblical
7.qari-t.
person').
02 Uwa/üjig Sakariy-a.
E < Sogd. zkry' < Syr. zkry's
MANN 1988.186).
-
zkry' (Pnvwr-Sunt ll22-1123, Suwosn-
286
VoLKF.n RYBATZKI
LITERATURE (additions to Ryslrzn 2004a)
AHMED. S. 1999. A Dictionary of M uslint Nante s. l.ondon.
J. P. 1975. Iranische neuteslamentliche Zitate und Texte und ihrc textkritische
Bedeutung.,4oF 2, 7992.
ASMUSSEN,
BACK, M. 1978. Die sassanidischen Staatsinschriften. (Acta lranica 18.) Leidcn.
BANG. W. 192ó. Türkische Bruchstücke eine¡ neslorianischen Georgspassion. Muséon 39, 4l-75.
BARREIT, T. H.2ffiL Buddhism, Taoism and the eight-cenlury Chinese term for Christianity.
BSOÁS 65,555-560.
BAZIN, L. 1981. lzs systènes chronologiques don.t le nonde turt ancien. (Bibliotheca Orientalis
Hungaric, 34.) Budapest.
L.
19E8. On some elhnic names in l3th-century Inner-Asia. AOH 42,1742.
BOYLE, J. A. 1976. The ll-Khans and the princes ofEurope. CN 20,25-40.
BESE
1977 . TtÊ,Il-Khans and the Christian in the west. The Mongol World empire 1206-1370.
(Variorum reprinls, 13.) London.
BRUNNER. C. J. 1987. Anôlag-ruwãn. Encyclopaedia lronica
II,98-¡00.
BUELL, P. D. 1993. Cinqai. (Eds.) l. DË RACHEW¡LTZ. CHAN HOK-LAM, HS¡AO CH'I-CH'ING
& P. W. GEIER. /¡ the Service of the Khan. Eninen! Personalities of the Early MongolYüan Period. (Asialische Forschungen, l2l.) Wiasbaden,95-l I l.
CHWOLSON, D. 1886. Syriscåe Grabinschriften aus Senúretschie. St. Petersburg.
1890. Syrisclr-nestorianisch¿ Grabinschriften aus Sentiretschie. St. Petersburg.
1897. Syrisc'å-rrestorianische Grabinschriften uus Seniretschie,Neue Folgc. St. Pelersburg.
DDD = Dictiotnry of Deities and Demons in the Bible. (Eds.) K. vAN DER TOORN, B. BECKTNC
& P. W. VAN DER HORST. Læiden 1995.
DZUMAGULoV, C. 1963. Die syrisch-türkischen (nestorianischen) Denkmäler in Kirgisien.
Mitreilungen des Instituts lür Orientforschung l4(3), 470-480.
EHLERS,
C. 1987. Alttürkischc Handschriften,T¿il 2: Das Goldglanuûta u¡d der
Le ge nde nzy k I us D a ia kar nnp at hâva l¡1 nø
buddhistische
mâlá. (Vcrzeichn is der orientalischen Hand-
schriften in Deutschland 13:10.) Stuttgâr.
ENOKI
K.
1998. Nestorian Christianity in China in mediaeval times according to recent historical
and archaeological resea¡ch. Studia Asiaticu. (The collected papers in westem languages
of the late Dr. Kazuo Enoki.) Tokyo,475-523.
ERDAL, M. t993. Around the Turkic"apple". Journal ol Indo-European Sndies 21,21-36.
FIEY, J. M. 1975. Chrétiens syriaques s¿¡al /es Mongols (ll-khnat de Perse, XIIIe-XIVe s.).
(Corpus scrþtorum Christianorum Orientalium, 362, subsidia zl4). Louvain.
FOSTER, J. 1954. Crosses from the walls of Zaitun. ./R.AS.
l-25.
FRANKE, H. 1981. Eine qarluqisch-tûrkische Familie im Dienst der mongolischen Großkbane.
S<:holia, Beitrãg3 zur Turkologie und ?¡ntalasienkunde, Annenørie von Gabain zun 80.
Ceburtstag am 4. ,luli I98l dargebrachr von Kollegen, Freunden und Schülern. (Yer
öffentlichungen der Socielas Uralo-Altaica, 14.) Wiesbaden, 64-79.
1998. Zu einigen christlichen Personennamen der Yüan¿eit.
ZDMG 148,315122.
GENG Shimin, H.-J. KL¡MKEIT & J. P. LAUT l9E5-98.
l9E5: Das 16. Kapirel der Hami-Version der Maihisimit. Journal of Turkish Studies 9,71-132.
1987: Der Herabstieg des
Bodhisâltva Maitreya vom Tu¡ita-Götterland zur Erde. Das 10. Kapitel de¡ HamiHandschrifl der Maitrisimil. AoF 14,350-376.
1988: Das Erscheincn des Bodhisattva. Das
I L Kapitel der Hami-Handsch¡ifr der Mûirrisimir. tu$ 15,3t5-366.
1991: Die Welt-
-
-
-
-
281
Nestorian Personal Nantes lrom Central Asia
flucht des Bo<Jhisattva. Das 13. Kapilel der Hami-Handschrift der Maitrisimit. ,4¿¡F 18,
Erlangen der unvergleichlichen Buddhawürde. Das 15. Kapitel
2&-296.
- 1993a: Das
Der Gang
<lcr Ha¡ni-Handschrift der Maitrisimit' AoF 2O, 182-2?4,369-390.
- 1993b:
z.um Botlhi-Baum. Das 14, Kapitel der Hami-Handschrift der Maitrismit. Materialia
Apokalypse. Die Höllenkapitel (20-25)
Turcica 16,25-4'1.
- l99E: Eir¡e bwldhistische
und die Schlusskapitel (26-27) der Hønú-Handschrift der ulttürkischen Maitrisinrit. (Ãb'
handlungen der Nordrhein-WestlÌilischen Akadmie der Qissenschaften, 103.) Opladen.
1993c. Prolegomena zur Edition der Hami-Handschrift der uigurischen Daéakarmapathâvadâna¡nâlâ. Türk Dilleri
Araçttrnulun, FS-Tekin' Ankara' 211:230.
UN\,N.F. 14' 164-175.
GIGNOUX, P. 1972. Glossaire tles inscriptions pehlevies et pdrthes. (Corpus Inscriptionum
Iranicarum, Supplementary Serics I.) London,
1996. Eine neue nestorischc Grabinschrifl aus China.
CICNOUX, P. & R. GYSELEN 198?. Bulles et sceau sassanides de diverses collectitil¡r. Paris.
GK88 = GENG SHIMIN & H.-J. KLIMKEIT 1988.
GRøNBECH, K. 1936. Cotlex Cunnnicus, In Faksinile herausgegeben
nit einer
Einleitung.
Kopenhagen
1942. Konrunirches Wörterbuch. (Monumenta Linguarum Asiæ Maioris.) Kopenhagen'
GRONKE, M. t986. Thc Arabic Yârkand documents. ESOAS 49,454-547.
HACE. W. 1987. Das Christ€ntum in der Turfan-Oase. (Hrsg.) W. HEISSIC & H'-J. KLIMKEIT.
S,yr¡lreri.r¿¡r¡s in den Relig,ionen Z¿ntalasiezs. (Studies in Oriental Religions, 13.)
Vr'iesbaden, 46-57.
HAMBfs, L. 1953. Deux noms chrétiens chez les Talar. JA 241,413-475.
1IAMILTON, l. R. 1972. Le toxte turc en caractères syriaques du grand sccau cruciforme de Mâr
Yahballâhâ III..rÁ 260, 155-170.
HAMILTON, J. R. & NIU RU-JI 1994. Deux inscriptions funéraires turqucs nestoriennes de la
Chinc orienlale. J A 282, 147 -164.
HANSEN, O. 1941. Berliner sogdischeTexte ,1. Bcrlin.
HAZAI Cy. 19?6. Ein uigurisches Kotophon zu einem Avalokileivara. (Eds.) W. HEISSIG et al.
Tractura Altaica. Denis Sinor sexagenario oplime dc rebus Altuicis mcri¡o dedicala.
Wicsbadcn, 2'13-2'16.
HE¡SSlc, W. 1976. Die nongolischen Hondschriften-Resre aus Olon sänre, Innere Mongolei.
(Asiatische Forschungen, 46.) Wiesbadcn.
1909. Drei syrisch-neslorianische Grabinschriftcn. MSfOa A.l:2.
HOHEISEL, K- 2OO2. Judentum an der Seidenstraße. (Hrs8,.) W. GANTKE et al. ReligionsbeNeNt.unç un¿l Kulturaustausch in Asien. Studien zunt Gedenken an Hutts'Joachint
Klinúeit. (Studies in Orienlal Retigions,49.) rür'iesba<len, 99-l 10.
HUNT¡IR, Ë. C. D. 1992. Syriac Christianity in Central Asia. Ttitschrift für Relig,ions- und Geisl-
HJELT,
A.
e s ge
s<'
hic ht e 44(4r, 362--368. [Deals with Weslem Turkestan]
KARA GY. 1976. Petites inscriptions ouigoures dc Touen-houang. (Ed.) CY. KÁLDY-NAGY.
Ílurtguro-Turdc'a, stu.l¡es in honour of Julius Nénn¡h. Budapest, 55-59.
KAscHEwSKy, R. 2002. Das Sogdische - Bindcglicd zwischen christlicher und buddhistischcr
'fcrminologie. (Hrsg.) w. GANTKE et al. ße'liSionsbcgegnung und Kuhuraustuusch in
Asien. Stu<lien zwn Gedenken an Hans-loachim Klinkeit. (Studies in Oricntal Religions,
49.) Vy'iesbaden. 120-139.
KLEIN, W. 1998. Nesloriânische Inschriften in Kirgizistan: ein Situalionsberichl, Orientalia
C hri st i u na Ana I ec ta 256, 66l-ó69.
KLEIN. W. & J.'ftJBACH 1994. Ein syrisch-cbrislliches Fragment aus Dunhuang, ZDMG 144,
r-t3.
28E
VOLKER RYBATZKI
KLIMKEI'I. H.-J. l9Eó. Die Begegnung zwix'hen Christenlum, Gnosis uncl Buddhisnus an der
Seidenstrafe. (Rheinisch-Westfålische Akadmie de¡ Wissenschaflen, Vorträge
C 283.)
Opladen.
LALA CoMNENo, M. A. 1995. Cristia¡es¡mo nestoriano in Asia Centrale nel primo millenio:
leslimonianzearcheologiche. OrientaliaChristianaPeriodica ól(2),495-535,
LE COQ, A.
v,
1909. Ein chrislliches und e¡n manichäisches Manuskriprfragment
Sprache.
SP
1922. Türkische Manichaica aus Chotscho
BulayìQ. APAW.Berln.
LlcETl
L.
1961-68. Documents sino-ouigours
253-306;
in ttirkischer
AW, 1202-1218.
2 1,
45-l
1
lII.
<Ju
Nebst einem christlichen Bruchstück aus
Bureau des Traducteurs
(I-II). AOH 20,
8.
1972. Las sept monastères nestoriens dc Mar Sargis. AOH 26,169-178.
l-54.
LlvSlC, V. A. 1981. Sogdijcy v Semireð'el lingvisliðeskie i èpigrafiðeskie svidetel'stva.
Pis'mennye panjatniki i problenry istorii kul'tury narodov vostoka, XV goditnaja
1981. holegomena lo th€ Codex Cumanicus. AOH 35,
nautnaja sessija LO IV AN
SSR
dekabr' 1979ll2. Moskva, 7685.
LUPPRIAN, K.-8. 1981. Die Beziehungen der Pöpste zu islontischen und mongolischen Herrschern int I 3. Jahrhundert anharul ihres Brictweclrels. Vatican City.
MACKENZIE, D. N. 19E6. A Concise Pahlavi Dictionar). London.
MARINCER, J. l9?5. A jade pendant w¡th christian symbol from a grave near Shanghai. Ea.rl &
West 25,487-507.
MARÓTH M. 1984. Ein Fragment eines syrischen pharmazeutischen Rezeptbuches aus Turfan.
AoF ll, I l5-125.
1985. Ein Brief aus Turfa¡r . AoF 12,283-287.
l99la. Eine unbekannte Version der Georgios-Legende aus Turfan. AoF 18,8G-108.
l99lb. Die syrischcn Handschriften in der Turfan-Samm¡ung, Schrijten zur Geschichte
und Kultur des Ahen Orients 23,126-128.
MATSUI D. 2002 Taxalion and tax-collecling systems in Uiguristan under Mongol rule. Research
on Political and
Eunnnic
Systems under Mongol ßaI¿. Osaka, 87-127. (¡ap.)
2003. The Yalih texts. Six Uigur administrativc orden from the earty fourteenth ccntury.
lCultural SciencesJ 10,5l-72. (ap.)
CN 26,105-l lE.
MOSTAERT. A. & F. W. CLEAVES 1962. I¿s leures de t289 et 1305 des ilkhan Argun et öljeitü
Studies in the Hunnnitíes
MENGES, K. H. 1982. Ëtymologika.
à Philippe la Bel. (Harvard-Yenching Institute, Scripta Mongolica, Monograph Scries,
l.)
Cambridge, MA.
MOULll, A. C. 1930. Christians in Chino belore the Yeor I 550. London.
MIJLLER, F. W. K. 1904a-b. Handschriften-Reste in Eshûngelo-Schrift aus Turfan, ChinesischTurkisran
l-ll.
APAW 1904. Berlin.
1913. Soghdische Texte
l. APAW 1913,
1934. Soghdischc Tcxtc
Il.
l-lll,
Aus dcm Nachlaß hrsg. von Dr. W. LENTZ. SPAW. Phil.-hist.
Kl. 1934:2t.504-6ffi.
MURAYAMA S. 1963. Die syrisclr-nestorischen Grabinschriften aus Pailing Miao und Ch'üanchou. Ir¿¡l¡¿c¡lìns of the lnternational Conference of Orientalists in.lapan Vlll,22-25.
1964. Eine nestorianische Grabinschrift in türkischer Sprache aus Zailon. UAJb 35,
t9Ç396,
NAU, t'r. 1913. Les pierres tombalcs nestoriennes du Musée Guimet. Revue de l'Orient Chrétien
18, 3-35, J25-327.
PAYNE-SMlTtl. R.
I8?9-l90I. Thesaurus Syriacrs. Oxonii.
PELLIOT, P. 1914. Chrétiens d'Asie centrale el d'Exl¡ême-Orient. T"urng, Puo 15,
62345.
2,89
Nestorian Personal Names from Central Asia
PELL¡OT, P. 1922-31. Les Mongols et la Papauté. Revue de l'Orient Chrétien 23,3-10;24,
225-315;28. 3-E4.
1973. Recherches sur lcs Chrétiens
poslhumes de Paul Pelliot.) Paris.
t{sie
Centrale el {Extênp-Oricnl. (Oeuvres
1984. Rccherches sur les Chrétiens tAsie Centale et d Extrême-Oríent,ll:1. La stèle de
Si-ngan-fou. (Ocuvres poslhumes de Paul Pelliot éditées par la fondation Singer-Polignac,
présentées et commentées par J.
Dauvillier') Paris.
1996. L'inscription nestorienne de Si-ngan-fo¡¡. (Edited with supplemcnts by Antonino
Forte.) Kyoto-Paris.
PlcuLEvsKAJA, N. 1966. Esõe raz o siro-rjurkskom. Tiurkologiðeskii sbornik 1966,228-232.
PoppE,N.N. 1965.AMiddleTurkictexlof theAposlles'cfeed.MonumentaSerica24,n3-406
l97l. Papul envoys 1o the Greøt Khans. London.
1E90. Das türkische Sprachmaterial der im Gebiet von Semirjetschie aufgefundenen Grabinsch¡ifien. In: CHWOLSON 1890, l3E-157.
RASCHMANN. S.-C. 1991. Die altttirkischen Turfantexte als Quelle zur Erforschung der sozialökonomischen Geschichte Zentralasiens. Schriften zur Geschichle und Kuhur des Alten
Oricnts 23, l4l-149.
1995. Baumwolle int türkischen 7*ntralasien. (Veröffentlichungen dcr Socielas UraloRACHEWILTZ, I. DE
RADLOFF,
W.
Altaica, 44.) Wiesbaden.
RICHARD, J. 1977. Ln papauté et les missions lorient au Moyen Age (XIIIe-XlVe siècles).
(Collection dc l'fuoþ Française de Rome. 33.) Paris-Torino.
ROULEAU, F. A. 1954, The Yangchow Latin lombstone as a landma¡k of medieval Christianity in
China. I/,IAS 17, 346-365.
RYAN, J. D. 1998. Chústian wifes of Mongol kha¡rs: Talar queens and missionary expeclations in
Asia. JßAS Ser.
3,8, 4ll-421.
RYBATZKI, Y. 2ffi2. Die tungusische Metatlterminologie. Studia Etynologica Cracoviensia 7,
89-126.
200¿ta. The
penonal names and titles of the "Forest-folK'. JSFO¡ 95.
0000a. Kcreit personal names ând titles in lhe Secret History
Etymolo gi ca C rac ovie ns ia OO.
of the Mongols. Stadia
0O00b. Turkic personal names in Middle Mongolian sources? Veröfentlichungen der 5.
Deut schen Turkologe nkonlere nz, M ainz 3.-7. I 0.2002. (Iurcologica' 00.) Wiesbaden.
0000c, Femalc penonal names in Middle Mongolian sources. (Ed,) V. YEIT. Proceedings
of the 44th P!{C. (Asiatische Forschungen, 000.) Wiesbaden, 000-00- [Paper presented:
.14ft P¡AC, 26.08.-3 1.08.2001 l.
0000d, Rema¡ks o¡r lhe Old Turkic ïrq bilig and ils cultural background. (Ed.) A. vAN
TONGERLOO. Proceedings of the 43rd PIAC, Lanaken/Belg,ium VIII.2000.
0000e. Linguistic paficularities in thc Middle Mongol Alexander Romance. [Proceedings
of lhe conference <Turfa¡¡ revisitedr, Bcrlin 8-l2th of September 2002.1
SACHAU. E. 1905. Lirtefarur-Bruchstücke aus chinesische-Turkistan. SPAW 1905,9@-978.
sAEKl, P. Y. 193?. The Nestorian Docuntenls and Relics inchina. Tokyo. (Reprint in 1951.)
SCHIMMEL, A. 1989. lslamic Nanes. (Islamic Surveys.) Edinburgh.
ScHwARTz, M. 1974. Sogdian fragments of the Book of Palms. AoF 1,257-262.
O. 1998. Die Runen-lnschrift von foir. (Eds.) J. P. LAUT & M. OLMEZ. Bdåti
Ögdisi, Klaus Röhrborn Arnta{unt. Tiirk Dilleri Arasttrmalart Dizisi 21. Freiburg/
SERTT(AyA,
Istanbul, 349-361.
2002. fhandout of the conference "Turfan revisiled - the first century of ¡esearch into the
arts and cuhures of thc Silk Road". tt.-12.9.2ffi21. Zu Personen- und Ortsnanen in
ui g ur i sc he n G e lddokune n t e n.
290
VOLKER RYBATZKI
SHÔcAlTo M., L. TUGUSEVA & S. FUJtSHtRo
U i ghur.
1998. The Daíakarnupathâvadânanâlâ in
Kyoto. (iap.-russ. )
SIMS-WILLIAMS, N. 1976. '[he Sogdian fragments of lhe British Library. Indo-lranian Journal
1E.43-82.
1985. The
Christian
St>gdian
munuscripl C2. (Berliner Turfantexle, 12.) Berlin.
lll
1988. Syro-Sogdica
Á Green Leaf. Papers in honour of Professar./es
(Acta lranica 28, Hommages et op€ra minora, 12.) Leiden, 145-156.
1990. Bulayïq. Enc¡clopaedia I ranica
l\,
P.
Asnrussen.
545.
1992. Christianily. (iii) In Central Asia and Chinese Turkestan. (iv) Christian literature in
Middle lranian languages. Encyclopaedia lr¿¿ir:¿ V, 530-53-5
1993. The Sogdian
insøiptions from Ladakh.
(t¡.)
K. JETTMAR, Antiquities of Northern
Pakis¡an. Reports and Studles, IL Mainz, 15l-163.
1994
[995]. Traditions conceming the
fates of the Apostles in Syriac and Sogdian. (Eds.)
H. PREIßLER & H. SEIWERT. Cnosisþrschung und Religionsgeschichte. Festschriît
fí¿r
Kurt Rudolph zum 65. Geburtstug. Marburg, 287-295.
1995a. A Sogdim version of the 'Gloria in excelsis Deo'. Res Orientalis ?, 25?-262. (NS
spécial: Au carrefour des religions: mélanges offerts à Phillipe Oignoux,)
1995b. Christian Sogdian texts from ûe Nachlass of Olaf Ha¡rscn, I: Fragments of thc lifc
of Serapion. BSOAS 58(l), 50-ó8.
1995c. Christian Sogdian lexts from thc Nachlass
polemic and prog¡rostics. ESOAS 58(2), 288-302.
SPULER,
B.
of Olaf Hansen, II: Fragments of
1976, I-e christianisme chez les Mongols aux
Xllle el XIVe siècles. (Rls.)
W.
HE¡SSIG el al. Tractatu Altaica. Denis Sinttr sexa¿enario optime de rebus Alloicis merito
de dic a ta. Wiesbaden, 62143 l.
Sr STEINGASS, F. 1930. A Persian-English Dictiunr¡. London.
STACHoWSKI, M. 1995. Studien zu¡n Wortst'hatz tler jakutischen Übercetzung, des Neuen
Te stame nts.
Kraków 1995.
SUNDERMANN, W. 197,1-81. Nachlese zu I.- W. K. Müllgs "Soghdischen Textcn
217 -256; 3, 167 -194; 8, 169-226.
197ó.
A
I-III". AoF l.
Ein Bruchstück eincr soghdischen Kirchengeschichte aus Zentralasien? Acta
ntiq ua Acade ntiae
Sci e
ntiar unt H u n gar i cue 24( I ), 99- I 05.
1988. Der Schüle¡ fragt den Lehrer. Eine Sammlung biblischer R¿itsel in soghdischer
Sprache. A Green lzaf, Papers i¡t honour of Professor Jes P. Asr¡u¡s¡¿n. (Acta Iranica 2E,
Homrnages et opers minora, 12.) Leiden, 173-186.
1994. Byzanz und BulayiQ. (Ed.) P. VAVROI,SEK. lranion and Indo-European Sr¡r¿/ies.
M e nr¡ r iu I vo I u nte of O tokar K I i na. h ague, 255164.
2001a. Wortindex/?ersonennamen. (Hrsg,.) C. RECK, D. WEBER, C. LEURINI & A.
PANAINO. Manichaica lranica. Ausgew<ihlte Schriften w¡n Werner Suwlernunn. (Setie
Orientale Roma, 89:2.) Roma, 94G-943.
2001b. Ch¡ist im Manichäismus. (Hrsg.) C. RECK, D. WEBER, C. LEURINI & A.
PANAINO. Manichaica lranica. Ausgewühlte Schriften von ltl/erner Sundernnnn. (Serie
Oricntale Rorna, 89:2.) Roma, 5-l 2.
2001c. Namen von Göttcrn. Dänoncn u¡rd Menschen in iranischen Versionen des
manichäischen Mythos. (Hrsg.) C. RßCK. D. WEBER, C. LEURINI & A. PANAINO.
Monichaica lrunica. Ausg,ev'ãhlte Schriften von Werner Sundermann. (Serie O¡icntale
Roma, E9:2.) Roma, 12l-164.
TEK¡N, S. 1980. Budclhistische Uig,urica aus ¿ler Yiiun-Zeit.
T. l:HS/N tözin oqidtuci non.T.2:
Die Geschichte von Sadâprarucliîu und l)harntodgnta Bodhisattva. (Bibliotheca
Orientalis Hungarica, 27.) Budapest.
'fEKlN. T. 1991. lrk Bitig.The Book of Onrcns. (Turcologica, 18.) Wiesbaden.
Nestorian Personal Nantes from Central Asia
Tugl
= TUGUSEVA, L. JU. t991. Ujgurskaja versija
291
hioglafri Sjuan'-czana. Moskva-
TtlBACll, J. 1999. Die nestorianische Kirche in China. Nubia et ßthiopi¿'l-5, ól-193.
URAY G. 1983. Tibet's conneclions with Neslorianism and Manicheism in lhe Eth and 9th
centuries. (Eds.) E. STETNKELLNER & H. TAUSCHER. Contrilrutions on Tihetan language, history and culture. Proceedings ol the Csona de Käräs Syntposíunt held at VelnVienna, Austria, I3-19 Septenrber l98l,I. (Wiener Studien zur Tibctologie und Buddhismuskunde, 10.) Wien. 399429.
1987.Zl den Spuren des Nestorianismus und des Manichüismus im alten Tibet (8.-10.
Jahrhundert). (Hrsg.) W. HEISSTG & H.-J. KLIMKEIT. Syl*rerisnrus in den Religbnen
Zentralasiens. (Stud¡es in Oriental Religions, 13.) Wiesbadcn, l9'l-20ó.
\ryARNKE, l. 198 l. Ein uigurisches Kolophon aus der Berliner Turfansammlun g. Scholia, Beitrtige
zur Turkologie und 7¿ntralasienkunde, Annemaric von Gabain aun E0. Geburtstag øm 4.
Juli l98l dørgehrucht von Kollegen, Freunden und Schülern, (Veniffentlichungcn dcr
Societas Uralo'Altaica, I 4. ) Wiesbaden, 21 5-220.
YAMAUCHI K. 1993. The Vocabuløry o! Sasanian Seals. Tokio.
Z9l = Die
Stabrei¡n-Texte
der lJiguren von Tudan und Dunhuang. (Bibliotheca Orienlalis
Hungarica, 33.) Budape.st.
ZIEME, P. l9ó8. Die tilrkischen Yosiþas-Fragmenle. Mitteilungen des Instituts für Orientforschung 14,4547.
1977. Zwei Ergänzungen zu der christlich-türkischen Handschrift T Il B l. AoF 5, 27 l2'14.
l9?8b. Ein uigurisches Fragment de¡ Râma-Erzählung. AOH 32,23-32.
l98la. Uigurische Steuerbefreiungsurkunden für buddhistische Klôsler. AoF 8,237-263,
l98lb. Ein Hochzeitssegen uigurischer Christen. Scholia, Beitröge zur Turkologie und
?¿ntralasienkunde, Annenurie von Gahain zun 80. Geburlsta¡1 unt 4. Juli l9El darge'
bratht von Kollegen, Freunden und Schülern. (Veröffentlichungen der Societas UraloAllaica, 14.) Wiesbaden, 221-232.
1995-9ó. Donor and colophon of an Uigur blocþrint. Silk Roatl Art ønd Archeology 4,
4W4t9.
1997-9E. Das nestorianische Glaubensbekennlnis in einem altlürkischen Fragment aus
BulayiQ. U,4Jå N.F. 15,
17}{0.

Documentos relacionados